Kirish Roʻyxatdan oʻtish

Docx

  • Referatlar
  • Diplom ishlar
  • Boshqa
    • Slaydlar
    • Referatlar
    • Kurs ishlari
    • Diplom ishlar
    • Dissertatsiyalar
    • Dars ishlanmalar
    • Infografika
    • Kitoblar
    • Testlar

Dokument ma'lumotlari

Narxi 12000UZS
Hajmi 72.7KB
Xaridlar 8
Yuklab olingan sana 19 Dekabr 2024
Kengaytma docx
Bo'lim Kurs ishlari
Fan Maktabgacha va boshlang'ich ta'lim

Sotuvchi

Bahrom

Ro'yxatga olish sanasi 05 Dekabr 2024

194 Sotish

Fonetika va fonetik ozgarishlar

Sotib olish
O‘ZBEKISTON RESPUBLIKASI 
OLIY  TA’LIM, FAN  VA INNOVATSIYALAR
VAZIRLIGI
__UNIVERSITETI
Ro’yxatga olindi №__________                          Ro’yxatga olindi №__________
“_____” ____________20   y.                             “_____” ____________20   y.
“___________________________ “ KAFEDRASI
“_____________________________ “ FANIDAN
KURS ISHI 
Mavzu:________________ 
Bajardi:_________________________________
Tekshirdi:_______________________________
______________ - 20___
Mavzu:  Fonetika va fonetik ozgarishlar
1 MUNDARIJA
Kirish ............................................................................................................................................................ 2
Asosiy qism .................................................................................................................................................. 4
1. Fonetika predmeti, vazifalari va o‘rganish ob’ekti va tilning boshqa bo‘limlari bilan munosabati. .......... 4
2. Fonetika va fonologiya ............................................................................................................................. 8
3.Fonetik o‘zgarishlar va ularning o’ziga xos xususiyatlari ......................................................................... 14
4. O‘zbek tilida singarmonizm ta’sirida o‘zgarishlar ................................................................................... 29
Xulosa ........................................................................................................................................................ 34
Foydalanilgan adabiyotlar .......................................................................................................................... 35
Kirish
Mavzuning   dolzarbligi:   XIX   asr   oxirlariga   kelib,   nutq   tovushlarini
o’rganishda   ularning   2   xil   ko’rinishi   –   til   tovushlari   va   nutq   tovushlarini   farqlay
boshlandi. Til tovushlari haqidagi ilk g’oyalar rus va polyak tilshunosi I.A.Boduen
2 de Kurtene tomonidan ilgari surildi. U (va shogirdi Krushevskiy) o’z tadqiqotlarida
til tovushlarini ilk bor fonema deb nomladi. Fonema yoki til tovushlari mavhum –
hodisa   bo’lib,   bevosita   kuzatishda   berilmaydi,   faqat   aql   bilan   idrok   etiladi.
Masalan,   miyaning   til   xotirasi   qismida   o’zbek   tilidagi   har   bir   tovushning   ramzi
(belgisi)   mavjuddir.   Ana   shu   ramzda   til   tovushiga   xos     belgi   –   xususiyatlar
haqidagi axborotlar mujassamlangan bo’ladi. Miyadan biror tovushni aytish haqida
«ko’rsatma»   berilsa,   nutq   a’zolari   shu   tovushning   ramzida   mujassamlangan
axborotga binoan harakatga kelib, (masalan,  «u» tovush uning ramzida «ovozdan
iborat»,   «og’iz   bo’shlig’t   tor   holatda,   tovush   hosil   bo’lish   oralig’i   tilning   orqa
qismida», lablar aktiv qatnashadi degan axborotlar bor) ma’lum holat egallaydi va
o’pkadan   zarb   bilan   chiqariladigan   havo   oqimi   nutq   tovushi   sifatida   namoyon
bo’ladi.   Nutq   tovush   moddiy   hodisa   bo’lib,   uning   akustik   va   fiziologik
xususiyatlarini maxsus asboblar yordamida tekshirish mumkin. Fonemaning kashf
etilishi   fonetikaning   yanada   ko’proq   rivojlanishiga   va   uning   keyingi   bosqichi
fanologiyaning   tarkib   topishiga   olib   keldi.   Fonologiyada   tilning   tovush   tomoni
funksional  jihatdan o’rganiladi. Muayyan  tilning fonemalar  tizimini, bu tizimdagi
fonemalarning   fonologik   belgilarini   («ramzdagi   axborotlar»   majmui)   shu   tilning
konkret   talaffuz   xususiyatlarini   o’rganmay   turib   tadqiq   etib   bo’lmaydi.   Shu
ma’noda,   fonologiya   fonetika   bilan   uzviy   bog’langan   bo’lib   uni   fonetikaning
yuqori   bosqichi   deyish   mumkin.   (Fonetika   –   nutqdagi,   fonologiya   «ongdagi»
holatni   o’rganadi).   Shuning   uchun,   fonetika   fonologiya   bilan   tilning   material   –
ifoda rejasini o’rganish borasida umumiylik tashkil qiladi.
Kurs   ishining   maqsad   va   vazifalari :   Fonetika   predmeti,   vazifalari   va
o‘rganish   ob’ekti   va   tilning   boshqa   bo’limlari   bilan   munosabati   haqidagi
ma’lumotlarni   umumlashtirish   va   qisqacha   tavsiflash.   Fonetika   va   fonologiya.
Fonetik o‘zgarishlar va ularning o’ziga xos xususiyatlari.
Kurs ishi ob’yekti va predmeti:   Fonetika va fonetik ozgarishlar.   Fonetika
predmeti,   vazifalari   va   o‘rganish   ob’ekti   va   tilning   boshqa   bo’limlari   bilan
munosabati. O‘zbek tilida singarmonizm ta’sirida o‘zgarishlar  
3  Kurs ishning tadqiqot uslubi va uslubiyoti:  Ilmiy ommabop manbalardan
to‘plangan ma’lumotlar tahlil qilib,xulosa va takliflar qilish.
Kurs   ishi   tuzilishi:   Bajarilgan   kurs     ishi   kirish   qismi,   Asosiy   qism       va
qilingan   xulosalardan   iborat.   Ishda   o‘rganilishi   e’tiborga   olingan   ma’lumotlar
tushunarli   ravishda   ifodalash   uchun     chizma   jadvallar   va   rasmlar   berildi.Ishga
qo‘yilgan maqsadga erishishi  uchun to‘plangan adabiyotlar manbalarning nomlari
va elektron manzillari keltirildi.
Asosiy qism
1. Fonetika predmeti, vazifalari va o‘rganish ob’ekti va tilning boshqa
bo‘limlari bilan munosabati.
Fonetikada   tildagi   tovushlar,   ularning   paydo   bo‘lishi   va   turlari,   nutq
organlari,   ularning   tovush   hosil   qilishdagi   harakat   holati,   nutq   apparati,   nutq
tovushlarining   akustik   va   artikulyatsion   xususiyatlari,   nutq   jarayonida   sodir
bo‘ladigan   turli   xil   fonetik   hodisalar,   nutqning   fonetik   bo‘linishi,   tovushlarining
kommunikativ roli hamda prosodika kabi hodisalar o‘rganiladi. Demak, fonetika –
(gr.   Phone   -   tovush)   tilning   keng   ma’noda   tovush   tuzilishini   o’rganuvchi
tilshunoslikning bo’limi. U tovushlar bilan bog’liq bo’lgan har qanday hodisalarni
tekshiradi.   Shu   sababli   unga   tilning   faqat   tovush   tizimini   tekshiruvchi   bo’lim
sifatida qarash noto’g’ri. 
Har bir til o’z fonetikasiga ega. U shu tildagi tovushlarning hosil bo’lishi va
talaffuzining   o’ziga   xos   xususiyatlarini,   uning   tasnifi   bilan   bog’liq   masalalarni
o’rganadi,   talaffuz   va   yozuv   munosabatlarini   hamda   urg’u   va   bo’g’in
xususiyatlarini tekshiradi. 
Fonetika   tilning   tovushlar   sistemasi   va   shu   tovushlar   bilan   bog‘liq   bo‘lgan
har   qanday   hodisalarni   o‘rganar   ekan,   u   tilning   barcha   sathlari   bilan,   ayniqsa,
leksika va grammatika bilan bog‘lanadi. 
Fonetika   tovushlarning   almashinishi   va   o‘zgarishi,   adabiy   talaffuz
me’yorlari,   to‘g‘ri   talaffuz   qilish   qoidalari,   bo’g’in   va   urg‘u,   uning   turlari   kabi
muammolarni   ham   o‘rganadi.   Demak,   fonetika   haqida   zaruriy   ma’lumotga   ega
bo‘lmay   turib,   to‘g‘ri   talaffuz   qilish   bilan   aloqador   bo‘lgan   orfografiya   va
4 grammatika (morfologiya va sintaksis) qoidalari ustida ham muvaffaqiyatli ish olib
borish   mumkin   emas.   Shu   bilan   birga,   fonetikani   o‘rganish   orfografiya   (to‘g‘ri
yozish), orfoepiya (to‘g‘ri talaffuz qilish) me’yorlarini yaxshi o‘zlashtirib olishga,
adabiy talaffuz bilan shevalar  talaffuzi  o‘rtasidagi  farqni  aniqlashga  katta yordam
beradi. 
Demak,   fonetika   tilshunoslikning   orfografiya,   orfoepiya,   leksikologiya,
grammatika, dialektologiya kabi bo‘limlari bilan bevosita aloqadordir. 
Fonetika   fizika   (akustika   qismi)   va   fiziologiya   fanlari   bilan   ham   yaqin
munosabatdadir. 
Fonetika   tovushlarning   eshitilish   tomonini   o‘rganishda   akustikaga,   talaffuz
qilinishi, aytilishi, hosil qilinish tomonlarini o‘rganishda fiziologiyaga tayanib ish
ko‘radi. 
Bundan   tashqari,   u   adabiyotshunoslik   (hijolar,   o‘lchov   metrika   va   ta’sirli
o‘qish kabi)  va ijtimoiy fanlar bilan doimiy aloqada bo‘ladi . 
Nutq tovushlarini turli tomondan o‘rganish mumkin: tarixiy nuqtai nazardan,
qiyosiy tomondan, hozirgi o‘zbek tili va mahalliy dialektlarning nutq tovushlarini
taqqoslash jihatidan, nutq tovushlarini turli asboblar yordamida eksperiment qilish
yo‘li   bilan  va   boshqalar.   Shunga  ko‘ra,   fonetika   nazariy   planda   umumiy   fonetika
va xususiy fonetikaga,amaliy planda esa  tarixiy fonetika, qiyosiy fonetika, tavsifiy
fonetika, eksperimental fonetika kabi bir necha sohaga bo‘linadi. 
Umumiy fonetika   turli tipdagi tillarning nutq tovushlarining xilma-xilligini
o’rganuvchi bo’lim. U turli sistemalar tillarida inson nutq apparatining tovush hosil
qilish imkoniyatlarini, nutq organlari yordamida tovushlarni hosil qilish usullari va
ulardan   nutqda   foydalanish   imkoniyatlarini   o’rganish   kabi   masalalar   bilan
shug’ullanadi.   U   alohida   va   qarindosh   tillarning   fonetik   sistemasini   batafsil   va
chuqur o’rganish hamda natijalarni umumlashtirish asosida hosil qilinadi. Demak,
tillarning   fonetik   xususiyatlari   qanchalik   chuqur   va   izchil   o’rganilsa,   umumiy
fonetika uchun manba shunchalik boy bo’ladi. 
Xususiy   fonetika   muayyan   bir   tilning   fonetik   bazasini,   fonetik
qonuniyatlarini   umumiy   fonetika   qonuniyatlariga   bo‘ysunadi   va   uning
5 qonuniyatlari   asosida   faoliyat   olib   boradi.   Xususiy   fonetika   muayyan   bir   tilning
amaliy   fonetikasi   hisoblanadi.   U   turli   farazlar,   gipotezalar,   postulatlardan   xoli
bo‘ladi.   Muayyan   tilning   artikulyatsion   bazasi,   uning   artikulyatsion   imkoniyati,
akustik   refrezentatsion   usuli   asosida   ish   ko‘radi.   Mazkur   tilning   fonetik   ifoda
bazasi bilan bog‘liq barcha jarayonlar xususiy fonetikada o‘rganiladi. 
Tarixiy fonetika  ma’lum bir tilning tovush sistemasini tarixiy rivojlanishda
o’rganadi,   ya’ni   til   taraqqiyotining   turli   davrlarida   tovush   sistemasidagi   tarixiy
o’zgarishlarni,   ularning   o’zgarish   sabablarini   tekshiradi.   Jonli   so’zlashuv   nutqi,
qarindosh   tillar   tadqiqi   natijasida   olingan   natijalar,   til   taraqqiyotining   turli
davrlariga mansub yozma yodgorliklar tarixiy fonetika uchun manba bo’ladi. 
Tovushlarning   tadrijiy   taraqqiyoti   shu   tilda   gaplashuvchi   xalqning   tarixi   bilan
bog‘liq   ravishda   o‘rganiladi,   tarixiy   sabablari   aniqlanadi.   Masalan,   o‘zbek   tilida
hozir   v   fonemasining   ikkita   –   lab-lab,   lab-tish   varianti   bor.   Tarixiy   fonetika   v
fonemasidagi shu belgilarning kelib chiqish sabablarini quyidagicha izohlaydi: lab-
lab   varianti   (v)o‘zbek   tili   uchun   birlamchi   va   qadimiy   fonema   hisoblanadi.   Sof
o‘zbekcha va asl turkcha so‘zlarda bu tovushning lab-lab varianti ishlatiladi. 
Masalan,  ov, suv, yayov, qovun, haydov, yaylov  kabi. O‘zbek tilining keyingi
paytda boshqa tillarbilan munosabati kuchayishi natijasida bu fonemaning lab-tish
varianti   yuzaga   keladi.   Bu   variant   boshqa   tillardan,   xususan,   arab,   fors   va   rus
tillaridan o‘zlashgan  va’da, vido, vint, vagon, vaqt, viloyat  kabi so‘zlarda uchraydi.
Turli   davrlarda   yaratilgan   yozma   yodgorliklar,   turli   gruppa   va   shevalarga   xos
bo‘lgan   og‘zaki   nutq   materiallari   tarixiy   fonetika   uchun   asosiy   manba   sifatida
xizmat qiladi. 
Tarixiy   fonetika   umumiy   fonetikaga,   qiyosiy   fonetikaga   va   hozirgi   tilning
fonetikasiga oid materiallardan ham foydalaniladi. 
Qiyosiy   fonetika   qarindosh   tillarning   tovush   sistemasi   munosabatlarini
o’rganadi. Masalan, turkiy tillarning qiyosiy fonetikasi, slavyan tillarining qiyosiy
fonetikasi   kabi.  Bunda   bir  qancha   qarindosh   tillarning  yoki  bir   qancha  dialekt  va
shevalarning   materiallari   –   unli   va   undoshlar,   fonetik   o‘zgarishlar   va   shu   kabilar
birbiriga   qiyoslash   asosida   o‘rganiladi.   Masalan,   singarmonizm   qonuni   hozirgi
6 o‘zbek   adabiy   tilida   buzilgan,   lekin   boshqa   turkiy   tillarda,   shuningdek,   ayrim
o‘zbek dialektlarida to‘la saqlangan. Bu materialni qiyosiy o‘rganish asosida avval
o‘zbek   adabiy   tilida   ham   singarmonizm   hodisasining   to‘la   ravishda   bo‘lganligi
to‘g‘risidagi xulosaga kelish mumkin. 
Qiyosiy   fonetika   bir   tomondan,   bir   oilaga   mansub   ikki   tilning   qiyosiy
fonetikasini  (masalan,  rus va nemis tillari  qiyosiy fonetikasi), ikkinchi  tomondan,
ikki  oilaga  mansub  ikki  tilning qiyosiy  fonetikasini   (masalan,o‘zbek   va rus  tillari
qiyosiy fonetikasi)o‘rganishi mumkin. 
Qiyosiy fonetika bir tomondan, umumiy va tavsifiy fonetika materiallariga,
ikkinchi   tomondan,   tarixiy   fonetika   materiallariga   asoslanadi.   Qiyosiy   fonetika
yozuv yodgorliklari va sheva materiallaridan ham unumli foydalanadi. 
Tavsifiy fonetika  yoki fonologiya ma’lum bir til taraqqiyotining ma’lum bir
davri   oralig’idagi   tovush   sistemasini   o’rganish   bilan   shug’ullanadi.   Ilmiy-tavsifiy
fonetika   tovushlar   dinamikasi   bilan   ham   shug’ullanadi,   u   tilning   fonetik
sistemasini hosil qilishda til tarixini chetlab o’tmaydi. 
Tavsifiy fonetika tovushlarni quyidagi aspektlarda o’rganadi: 
- fiziologik   (nutq   tovushlarining   nutq   organlari   yordamida   hosil   bo’lishi   –
tovushlar fiziolgiyasi); 
- akustik   (o’z   sifatlari   bilan   eshitish   taassurotlariga   ta’sir   etish   –   nutq
tovushlarining akustikasi); 
- lingvistik   (so’zlarning   semantik   differentsiatsiyasida   tovushlarning   o’rni).
Aloqa   vositasi   sifatida   uchinchi   aspekt   asosiy   hisoblanib,   fonetikani   lingvistika
tarkibiga qo’shadi. 
Tovushlarning   kombinator,   pozitsion   variantlari   va   ularning   o‘zgarishlari
ham shu sohaning asosiy o‘rganish ob’ektlaridandir. 
Eksperimental   fonetika   nutq   tovushlarining   fiziologik   va   akustik
xususiyatlarini   turli   xil   asbob-uskunalar   yordamida   o’rganadi.   Tekshirishning
ushbu   usuli   nutq   tovushlarining   alohida   belgi-xususiyatlarini   aniq   belgilashga
imkoniyat yaratadi. Masalan, bu usul vositasida unli tovushlarning cho‘ziqlik yoki
7 qisqalik,   undoshlardagi   portlash   yoki   sirg‘alish   hodisasini   juda   aniq   belgilashga,
nutq tovushlarining tasnifiga asos bo‘ladi. 
Fonetika   bahsining   bunday   tarmoqlanishi   nutq   tovushlarini   hozirgi   o‘zbek
tili   me’yorlari   nuqtai   nazaridan   tasvirlash,   tarixiy   ekskursiya   niyatida   ayrim   nutq
tovushlarining   taraqqiyot   protsessiga   ham   nazar   tashlash,   adabiy   talaffuzning
shakllanishi va takomilini ko‘rsatish maqsadida adabiy til fonemalarini o‘rni bilan
markaziy   yetakchi   shevalarning   nutq   tovushlariga   yo‘l-yo‘lakay   qiyoslab   o‘tishni
taqozo   etadi.   Fonetikaning   mustaqil   bo‘lgan   bu   bo‘limlari   o‘zaro   mustahkam
bog‘langan. Ular bir-birining materiallariga tayanib ish ko‘radi. 
2. Fonetika va fonologiya
Amaliy   hayotimizda   sezgi   a’zolarimizga   ta’sir   etayotgan   xususiy     narsa   va
hodisalarni boshqa shunga o‘xshash narsa va hodisalarga qiyoslash asosida ularda
takrorlanayotgan,   o‘xshash   belgilarni   aniqlay   olamiz.   Ana   shu   o‘xshash   belgilar
asosida   bu   narsa   va   hodisalarni   muayyan   sinflarga   birlashtirish   imkoniyatiga   ega
bo‘lamiz. 
Ma’lum   bir   sinfga   mansub   bo‘lgan   ob’ektlarning   barchasi   uchun   istisnosiz
umumiy bo‘lgan belgilar  umumiylik kategoriyasi ni tashkil etadi. 1
 
Xususiyliklarni   bir-biriga   taqqoslab,   zidlab,   ular   o‘rtasidagi   o‘xshash
belgilar   asosida   fikriy   predmetni,   abstrakt   narsani   hosil   qilishimiz   umumiylik ni
keltirib chiqaradi. 
Xususiylik   va   umumiylik   bilishning   ikki   chegara   qutbi,   alohidalik   esa   ular
o‘rtasidagi   oraliq   bo‘g‘inni   hosil   qiladi.   Alohidalik   ikki   qutbiy   zidlik   o‘rtasida
joylashib, har ikki kategoriyaning muayyan belgilarini o‘zida mujassam qiladi. 
Dialektik falsafa olamdagi narsa va hodisalar o‘rtasidagi ob’ektiv aloqalarni
ochar   ekan,   umumiylikning   o‘zida   xususiylik   va   alohidalik-larning   barcha
boyliklari   gavdalanishini,   umumiylik   xususiyliklarsiz   mavjud   bo‘lmasligini,
umumiylikning muhim belgilari esa xususiylik-larda takrorlanishini ta’kidlaydi. 2
 
Umumiylik   va   xususiylik   kategoriyasi   bilan   mohiyat-hodisa   kategoriyasi   o‘zaro
uzviy bog‘liqdir. 
1
 Философский словарь. -М.: Полит.литература, 1991. -С.134.  2
 Философский словарь. -С. 135. 
8 Ob’ektning bamisoli  asosini  tashkil  etadigan va uning mazmunida barqaror
bosh   narsa   sifatida   yuz   beradigan   alohida   reallik   mohiyat   sanaladi.   Mohiyat
xususiyliklarning   asosiy   momentlari,   tomonlari,   ichki   aloqasining   markaziy
nuqtasidir. 
Mohiyatning   tashqi   ayon   bo‘lishi,   uning   yuz   berish   shakli   hodisalar   orqali
ro‘y   beradi.   Hodisa   inson   sezgi   a’zolaridan,   jumladan,   ko‘zdan   yashirin   bo‘lgan
mohiyatdan farq qilgan holda, narsalarning sirtida mavjud bo‘ladi. 
Umumiylik-xususiylik,   mohiyat-hodisa   kategoriyalari   tilda   invariantvariantlilik
asosida   namoyon   bo‘ladi.   Bunda   invariant   umumiylikni,   mohiyatni   aks   ettiradi,
variantlar   esa   xususiylik,   hodisalardir.   Invariant   va   variantlilik   tilning   barcha
sathlarida amal qiluvchi universal kategoriyadir. 
Fonologik   sathda   invariant-variantlilik   munosabati   ko‘pchilik   tomonidan
tilga   olingan   bo‘lsa-da,   invariantni   qanday   belgilash   muammosi   turlicha   talqin
qilinadi. 
Xuddi ana shu masalada tilshunoslar turli oqimga bo‘linadilar. 
Fonologik   sathda   umumiylik-xususiylik,   invariant-variantlilikni   belgilash
dastlab   alifbo   tizimini   yaratgan   qadimgi   finikiylarda   paydo   bo‘lgan.   Chunki   harf
tovush variantlariga qarab emas, balki tovush tiplariga qarab belgilanadi. 
Yozuv   tarixi   bilan   shug‘ullanuvchi,   deyarli,   barcha   tilshunoslar 2
  ilk
fonografik   yozuvda   har   bir   harf   muayyan   bir   fonemani   ifoda   etganligini   e’tirof
etadilar.   Dastlab   eramizdan   oldingi   ikkinchi   ming   yillikdayoq   qadimgi   finikiylar
22   ta   undosh   va   bir   unli   uchun   harf   belgilagan   ekanlar,   keyinchalik   nabotiylar
o‘zlarining   tillariga   moslab   yana   oltita   harf   qo‘shib,   harflar   sonini   28   taga
yetkazgan ligi haqida malumot beradilar. . Demak, ular cheksiz talaffuz qilinuvchi
tovushlarni  ma’lum  tiplarga birlashtirish  haqidagi   tasavvurga  ega bo‘lganlar. Aks
holda, fonografik yozuvni ixtiro qilolmagan bo‘lardilar. 
2
  Дирингер   Д.   Алфавит.   М.:   Иностр.лит.,1963.   -С.656;   Ьвrahьm   Tahьrьj.   Burunqь   və   hazьrqь   jazuvlar   tarьхь.
Samarqand   –1929   –   Taskent:   Өznəєir.   –Б.101.;   Гельб   И.Е.   Опыт   изучения   письма.   М.:   Радуга,1982.   -С.162;
Истрин   В.А.   Возникновение   и   развитие   письма.   М.:   Наука,1965.   -С.300;   Павленко   Н.А.   История   письма.
Минск:   Высш.   шк.,1987.   -С.117;   Георгиев   В.   Происхождение   алфавита.   -Вопр.языкоз.,1952.   №6.   -С.38-83;
Васильев Д.Д. Памятники тюркской рунической письменности азиатского ареала. / Советская тюркология -
№1.   1976.   -С.71-81;   Волков   А.А.   Грамматология.   М.:Наука,   1982.   -С.97.   2
  Березин   Ф.М.   История
лингвистических учений. М.: Высш.шк.,1975. -С.6. 
9 Bu   shuni   ko‘rsatadiki,   eramizdan   oldingi   ikkinchi   ming   yillikdayoq   amaliy
ehtiyoj   bilan   Sharqda,   Arabiston   yarim   orolida,   Falastin   va   Finikiya
mamlakatlarida tilshunoslik, uning fonetika va fonologiya qismi rivojlangan. 
Bu   an’ana   qadimgi   Hindistonda   ham,   Markaziy   Osiyoda   ham,   Gretsiya   va
Rumo   o‘lkalarida   ham   davom   etgan.   Jumladan,   qadimgi   hindlar   tovushlar   tipini
ifodalovchi   shpota   atamasini   ham   ishlatganlar. 2
  Arab   tilshunosligining   paydo
bo‘lishi   va   rivojlanishi   Payg‘ambarimiz   Muhammad   alayhis   salom   va   Quroni
Karim nozil bo‘lishi bilan bog‘liq.Xususan, Quroni Karimn nozil bo‘lgandan keyin
Payg‘ambarimiz   uni   qorilarga   yodlatib,boshqalarga   yetkazishni
buyurganlar,og‘izdan   og‘izga   o‘tgan   Quron   oyatlarining   talaffuzini   o‘zgarganini
sezgan   Payg‘ambarimiz   tilshunoslarni(til   mutaxassislarini)   chaqirib   Quroni
Karimning   o‘zgarmas   yozma   shaklini   yaratishga   fatvo   berdlar   va   qatiy   to‘g‘ri
talaffuz   qilish   qoidasini   yaratishni   buyurdilar.Payg‘ambarimiz   bu   bilan   arab
tilshunosligining   vujudga   kelishiga,   to‘g‘ri   yozish(orfografiya),   to‘g‘ri   talaffuz
qilish(orfoepiya),so‘z   ma’nosini   to‘g‘ri   anglash   va   yetkazish(semantika)   asos
soldilar. 3
 
Arab   tilshunosligida   fonetika   sohasida   qo‘lga   kiritilgan   yutuqlar   turkiy
tilshunoslikka   ham   o‘tdi.   Chunki   O‘rta   Osiyo   arablar   tomonidan   ishg‘ol
qilingandan so‘ng arab tili fan tili sifatida e’tirof etildi. Garchi arab tilining fonetik
sistemasi   turkiy   tillarning   fonetik   sistemasiga   mos   tushmasa-da,   barcha   ilmiy   va
badiiy asarlar arab tilida yaratildi. Mahmud Qoshg‘ariyning “Devonu lug‘otit turk”
asarida   turkiy   tillarning   o‘ziga   xos   fonetik   tizimi,   arab   grafik   sistemasidagi   ko‘p
belgilarning   turkiy   til   fonetik   birliklariga   muvofiq   kelmasligi   haqida   fikr
yuritiladi. 4
 
Turkiy   tillarning   fonetikasi   yuzasidan   Mahmud   Zamaxshariy   ham   fikr
yuritadi   va   unda   tovush   bilan   tovush   tipi   bir-biridan   farqlanadi.   Bu   esa   Yevropa
tilshunosligida   XIX   asrda   e’tibor   qaratilgan   til   va   nutq   muammosi   turkiy
tilshunoslikda X, XI asrlardayoq kurtak otganidan dalolat beradi. 
3
 Кўрсатилган асар. 
4
 Маҳмуд Қошғарий. Девону луғотит турк. I том, Тошкент: Ўздавнашр, 1963. -Б. 499. 
10 Til   va   nutq   biri-birini   taqozo   qiluvchi,   biri   ikkinchisisiz   mavjud
bo‘lmaydigan, o‘zaro dialektik aloqada turuvchi kategoriyadir. Til umumlashma: u
real,   sezgimizga   berilgan   birliklarning   umumiy   belgilari   asosida   hosil   qilingan
sinflar yig‘indisidir. Nutq esa tilning moddiy ko‘rinishi, voqelanish shaklidir. 
Shuning   uchun   til   qanday   birliklardan   iborat   bo‘lsa,   nutqda   xuddi   shu
birliklar   o‘z   ifodasini   topadi.   O‘z   navbatida,   nutq   birliklari   o‘xshash,   umumiy
belgilari   asosida   muayyan   umumiyliklarni,   sinflarni   tashkil   etib,   sistemasida
o‘rinlashadi. Bu esa til birliklaridan nutq birliklarini farqlash ehtiyojini tug‘diradi.
Buyuk   tilshunos   F.de   Sossyur   ta’limotining   asosini   ham   til   va   nutq   farqlanishi
tashkil   etadi.   Sossyur   qarashlarini   tahlil   qilish   va   umumlashtirish   natijasida   rus
tilshunosi   V.Ya.Zveginsev   til   va   nutqning   farqlanish   belgilarini   quyidagicha
izohlaydi: 
1. Nutq   individual,   til   umumiy   hodisadir.   Umumxalq   tili   doimo   va
albatta alohida nutqiy ko‘nikmalarida til sistemasi chegarasida ma’lum o‘zgarishga
uchraydi. 
2. Nutq psixik hodisa, til sotsialdir. 
3. Nutq harakatchan, dinamik, til esa stabillikka, statiklikka intiladi. 
4. Nutq tarixiy, til diaxronik xususiyatga ega. 
5. Nutqiy elementlar o‘rtasida sababiy tobelilik, til elementlari o‘rtasida
funksional tobelilik mavjud. 
6. Til lingvistik qonuniyatlarga bo‘ysunadi. U lingvistik «regulyar», nutq
esa lingvistik noregulyar, sporodik xarakterga ega. 
7. Nutq doimo moddiylikka xos. 
U   o‘zining   funksiyasini   real   moddiy   sifatga   ega   birliklar   eordamida   bajara
oladi. Til abstrakt sistema sifatida mavjud. Bunday farqlanish substansiya va forma
o‘rtasidagi farqlanish kabidir. 5
 
Professor A.Nurmonov ham til va nutq munosabatlariga e’tibor qaratgan holda,
til   birliklari   bilan   nutq   birliklari   o‘rtasidagi   zidlanishni   ni   til   sathlari   bo‘yicha
quyidagicha belgilaydi 2
: 
5
  Звегинцев   В.Я.   Теоритическая   и   прикладная   лингвстика.   –М.,   1968.   С.105-106   2
  Нурмонов   А.   Танланган
асарлар. Iжилд. Тошкент: Академнашр, 2012.117-б. 
11 № Lisoniy faoliyatning tarkibiy qismlari Til sathlari Tilshunoslik
bo‘limlari
Til birliklari Nutq birliklari
1. Fonema Tovush,   (fonema   varianti,
allofon, fon) Fonologik   va
fonetik sath Fonologiya   va
fonetika
2. Morfema Morfema   varianti   (morf
yoki allomorf) Morfemik sath Morfemika
3. Leksema Leksema   varianti   (leks
yoki alloleks) Leksik sath Leksikologiya
4. Frazema Frazema   varianti
(allofrazema) Frazeologik sath Frazeologiya
5. Konstruksiya
5.1. So‘z modeli So‘z shakli Morfologik sath Morfologiya
5.2. Birikma
modeli So‘z birikmasi Sintaktik sath Sintaksis
5.3. Gap   yoki   gap
modeli Jumla
Shunday  qilib,  til-nutq  zidlanishlari   til   birliklarini   nutq  birliklaridan   farqlash
zaruratini   tug‘dirdi.   Ularni   o‘rganishni   tilning   eng   quyi   sathi   –   fonologik   sath
birliklaridan boshlash maqsadga muvofiqdir.  
  Hozirgi   tilshunoslikda   fonema   nazariyasi   I.A.Boduen   de   Kurtene   va   uning
shogirdlari nomi bilan bog‘lanadi. Fonologiyaning tilshunoslikning alohida bo‘limi
sifatida   ajralib   chiqishida   va   fonemani   tovushdan   (fonema   variantidan)   ajratish
mezonlarini belgilashda N.S.Trubetskoyning xizmatlari e’tirof etiladi. 
Fonologiya   termini   tilshunoslikda   XIX   asr   oxirida   nutq   tovushlarining
akustikartikulyatsion   tomonidan   funksional   tomonini   farqlash   ehtiyoji   natijasida
paydo   bo‘ldi.   Keyinchalik   fonologiya   tilshunoslikning   alohida   bo‘limi   sifatida
fonemalarning   farqlovchi   belgilarini   o‘rganuvchi   fan   sifatida   e’tirof   etildi.
Fonemalarning   bevosita   nutq   jarayonida   reallashuvi   esa   fonetikaning   o‘rganish
ob’ektiga aylandi. 
N.S.Trubetskoyning   ta’kidlashicha,   fonetikaning   o‘rganish   ob’ekti   bo‘lgan
tovush   ko‘p   miqdordagi   akustik   va   artikulyatsion   belgilarga   ega   bo‘ladi   va
ularning   barchasi   fonetika   uchun   muhim   sanaladi.   Chunki   ularning   hammasi
12 e’tiborga   olingan   holdagina,   u   yoki   bu   tovushning   talaffuzi   haqida   to‘g‘ri   javob
berishga imkon beradi.  
Fonolog uchun tovushlarning bir qator belgilari ahamiyatsiz sanaladi. Chunki
ular   ma’noli   birliklarni   shakliy   jihatdan   farqlovchi   belgi   sifatida   funksiya
bajarmaydi. 
Shuning   uchun   fonolog   konkret   tovushlar   tarkibidagi   farqlamaydigan,
ikkinchi darajali akustik-artikulyatsion belgilarni soqit  qilish yo‘li bilan bir necha
konkret   tovushlarda   takrorlanadigan,   ular   uchun   umumiy   bo‘lgan   belgilarni
aniqlash   bilan   shug‘ullanadi.   Bunday   yo‘l   esa   tovush   birliklarini   bir-biriga
qiyoslashni, ularni munosabatda o‘rganishni talab etadi. 
Shunday   qilib,   umumiylikni,   mohiyatni   o‘rganish   fonologiyaning,
xususiylikni, hodisalarni o‘rganish esa fonetikaning vazifasiga aylandi. 
Falsafiy nuqtai  nazardan qaraganda, xususiylikdan  ajralgan umumiylik yo‘q.
Har qanday umumiylik xususiyliklar orqali o‘z isbotini topadi. Shuning uchun ham
fonetikasiz fonologiyaning mavjud bo‘lishi mumkin emas.  
Fonologiya   fonetika   bergan   materiallar   asosida   ish   ko‘radi.   Har   qanday
fonolog   bir   vaqtning   o‘zida   fonetist   sanaladi.   Chunki   fonologik   oppozitsiyalar
konkret   tovushlarga   tayanadi.   Shu   bilan   birga,   har   qanday   fonetika   mutaxassisi
ma’lum   ma’noda   fonolog   hamdir.   Chunki   fonetika   tadqiqotchisi   har   qanday
tovushlarni   emas,   balki   nutq   tovushlarini,   ularning   ma’lum   bir   tildagi   farqli
belgilarini o‘rganadi. 
Shunday   qilib,   fonetika   va   fonologiya   o‘zaro   uzviy   bog‘liq   bo‘lib,
umumiylikxususiylik dialektikasini o‘zida namoyon qiladi.  
Xususiyliklarsiz   umumiylikning   bo‘lishi   mumkin   bo‘lmagani   kabi,
fonetikasiz fonologiyaning ham bo‘lishi mumkin emas. Ularning o‘rganish ob’ekti
bitta. Birinchisi  eng kichik nutq birliklarini, ikkinchisi  esa  shu  nutq birliklarining
farqlovchi   belgilarini   o‘rganadi.   Demak,   ular   o‘zlarining   ob’ekti   jihatidan   emas,
balki bir ob’ektning turli o‘rganish aspekti ekanligi bilan farq qiladi. 6
 
6
 Нурмонов А.Н. Ўзбек тили фонологияси ва морфонологияси. Тошкент: Фан, 1990. 7-б. 
13 Fonologiyaning   o‘rganish   birligi   ijtimoiy-ruhiy,   umumiy   xususiyatga   ega
bo‘lgan   fonemalardir.   Fonema   umumiylikdir.   U   bevosita   kuzatishda   turli
variantlarda   namoyon   bo‘ladi.   Shuning   uchun   ham   fonema   hozirgi   kunda   til   va
nutqni   farqlovchi   tilshunoslar   tomonidan   so‘z   va   morfemalarni   shakllantiradigan
va   ularning   ma’nosini   farqlash   uchun   xizmat   etuvchi,   boshqa   moddiy   mayda
bo‘laklarga bo‘linmaydigan tilning eng kichik tovush birligi sifatida e’tirof etiladi. 
Fonema   atamasi   va   uning   tilning   eng   kichik   tovush   birligi   ekanligi   birinchi
marotaba tilshunoslikda I.A.Boduen de Kurtene tomonidan bayon qilinadi. 
3.Fonetik o‘zgarishlar va ularning o’ziga xos xususiyatlari
Fonema   so‘z   va   morfemalar   ichida   yashaydi.   Demak,   fonemalar   so‘z   va
morfemalarning   ichida   diskret   element   sifatida   o‘zaro   sintagmatik   munosabatda
bo‘ladi.   Har   bir   tilda   so‘z   va   morfemalarning   ma’lum   fonetik   struktura   tiplari
mavjud.   Ammo   bu   masala   shu   vaqtga   qadar   tilshunoslikda   yetarli   o‘rganilmadi.
Shu bilan birga, ma’lum so‘z bir necha morfemalardan tashkil  topishi  va ma’lum
morfema   turli   morfemik   qurshovda   turlicha   allomorflar   sifatida   yuzaga   chiqishi
mumkin. Masalan,   qizil+ar-qizar (il-Sh), sarig‘+ay-sarg‘ay (i- Sh), bilak+i-bilagi
(k-g)   kabi   so‘zlarda   qizil-qiz,   sarig‘-sarg‘,   bilak-bilag   morflari   bir   morfemaning
ma’lum   pozitsiyaga   xoslangan   turli   variantlaridir.   Bu   o‘rinda   fonema
almashinuvlari hech qanday fonologik funksiya bajarmaydi. 
Tovush almashinuvi uzoq vaqtlardan buyon lingvistlar tomonidan o‘rganilib
kelinadi.   Qiyosiy   tilshunoslik   o‘zining   dastlabki   taraqqiyot   bosqichidayoq   tovush
almashinuviga   katta   e’tibor   berdi.   Ayniqsa,   german   tillari   tadqiqotchilari   bu
masalani   alohida   o‘rganadilar,   chunki   tovush   almashinuvi   german   tillari
morfologiyasida asosiy o‘rin egallar edi. 
Yaqin   yillargacha   hind-evropa   tillarida   unlilar   almashinuvi   (ablaut)   fonetik
hodisa   hisoblanib   kelindi.   Bunday   qarash,   ayniqsa,   yosh   grammatikachilar
maktabiga   xosdir.   Ablautga   fonetik   hodisa   sifatida   qarash   hozir   ham   ayrim
tilshunoslar asarlarida ucrab turadi. 
Tilshunoslik   tarixida   tovush   almashinuvi   nazariyasining   ishlanishida
I.A.Boduen   de   Kurtene   va   N.V.Krushevskiylar   alohida   o‘rin   egallaydi.   Ular
14 tilshunoslik   tarixida   birinchi   bo‘lib   tovush   o‘zgarishlari   va   almashinuvlarini
birbiridan   farqlab   o‘rganadilar.   I.A.Boduen   de   Kurtene   tildagi   barcha   tovush
almashinuvlarini ikki kategoriyaga bo‘ladi: 
1)   kombinator xoslangan alternatsiyalar; 
2)   traditsiyaga asoslangan alternatsiyalar. 
U   birinchi   tipdagi   alternatsiyalarni   fonetikaga,   ikkinchi   tipdagilarni   esa
morfologiyaga kiritish lozimligini tavsiya qiladi. 
Tovush o‘zgarishlarini, avvalo, unlilar o‘zgarishi va undoshlar o‘zgarishiga ajratish
maqsadga   muvofiqdir.   Unlilar   o‘zgarishiga   unlilar   reduksiyasi,   unlilarning
cho‘zilishi,   unlilar   labializatsiyasi,   unlilar   delabializatsiyasi   singari   hodisalar
mansubdir. 
Unlilar o‘zgarishi Unlilar reduksiyasi
Bir   bo‘g‘inli   leksemalarda   hamda   ikki   bo‘g‘inli   leksemalarning   birinchi
bo‘g‘inidagi   sonor   undoshlar   oldida   kelgan   tor   unli   sonor   undosh   ta’sirida
reduksiyaga uchraydi. Masalan,  b(i)lan, b(i)roq, s(i)ra, b(i)r  kabi. 
Buning   sababi   shundaki,   sonorlar   ham,   unlilar   ham   akustik   belgisiga   ko‘ra
umumiylikni tashkil etadi. Har ikkisi ham ovozdan iborat. Shuning uchun unlidagi
ovoz   undoshdagi   ovoz   hisobiga   qisqarishi   mumkin.   Shu   bilan   birga   unli   ham,
sonor   ham   funksional   umumiylikka   –   bo‘g‘in   hosil   qilish   funksiyasiga   ega.
Bulardan   turkiy   tillar   uchun   asosan   unlilar   bo‘g‘in   hosil   qiluvchilar   sanalsa,
roman-german   tillarida   esa   sonorlar   ham   bo‘g‘in   hosil   qiladi.   Bunga   sabab
sonorlarning akustik xossalaridir. 
Ikki   bo‘g‘inli   leksemalarning   birinchi   ochiq   bo‘g‘inidagi   tor   unli
sirg‘aluvchi   undoshlar   oldida   reduksiyaga   uchraydi.   Natijada   bu   leksemaning
majburiy varianti maydonga keladi. Masalan,  k(i)shi, p(i)shiq, q(i)zil.  
Bir va ikki bo‘g‘inli lesemalarning birinchi bo‘g‘inidagi sonor undoshlardan
oldin   kelgan   tor   unlilarning   reduksiyaga   uchrashi   shu   leksemalarning   uslubiy
variantlarining   tug‘ilishiga,   ya’ni   og‘zaki   so‘zlashuv   uslubiga   xos   variant   bilan
badiiy-publitsistik   (radio,   televidenie,   sahna   tili)   uslubga   xos   variantning
farqlanishiga olib keladi. 
15 Uch   bo‘g‘inli   so‘z   shakllarining   leksik   morfema   qismidagi   ikkinchi
bo‘g‘inda   joylashgan   tor   unli   reduksiyaga   uchraydi.   Natijada   shu   leksik
morfemalarning   majburiy   varianti   maydonga   keladi.   Majburiy   variant
deyilishining   sababi   shundaki,   shu   qurshovda   bundan   boshqa   variantning   kelishi
mumkin emas. Masalan,  o‘g‘ilim o‘g‘lim.  
Mazkur   leksik   morfemaning   morfemik   qurshovi   o‘zgarishi   bilan   boshqa
variantiga almashinadi. Masalan,  o‘g‘ilga. 
Shunday   qilib,   morfemik   qurshov   majburiy   variantlarning   kombinator
turining hosil bo‘lishiga zamin yaratadi. 
Polisillabik   so‘zlarda   ikkinchi   bo‘g‘indagi   tor   unlining   reduksiyalanishi
leksik   urg‘u   bilan   uzviy   aloqador.   Chunki   so‘z   bo‘g‘inlarining   ko‘payishi   bilan
so‘zning   urg‘usi   oxirgi   bo‘g‘inga   qarab   ko‘chib   boradi.   Shu   bilan   birgalikda
birinchi   bo‘g‘in   fonetik   tuzilishining   buzilib   ketmasligiga   intilish   tendensiyasi
tufayli,   turkiy   tillarda   polisillabik   so‘zlarning   birinchi   bo‘g‘inida   ham   ikkinchi
darajali   urg‘u   mavjud   bo‘ladi. 7
  Ko‘rinadiki,   polisillabik   so‘zlarning   ikkinchi
bo‘g‘ini   ikki   urg‘uli   bo‘g‘in   o‘rtasida   qoladi.   Bu   esa   ikkinchi   bo‘g‘indagi   tor
unlining kuchsizlanishiga olib keladi.
Undoshlarning o‘zgarishi 
O‘zbek tilida assimilyativ o‘zgarishlar 
Assimilyatsiya   turkiy   tillarda,   xususan,   o‘zbek   tilida   keng   tarqalgan   hodisa
bo‘lib,   nutqning   moddiy   zanjirida,   ya’ni   tovushlar   ketma-ketligida   ma’lum   bir
belgiga   ko‘ra   ikkita   noo‘xshash   undoshning   so‘zlovchining   talaffuz   qulayligiga
intilishi tufayli o‘xshash undoshga aylantirilishidir. Ko‘rinadiki, muayyan leksema
tarkibida   ma’lum   belgi   asosida   zidlanuvchi   ikki   undosh   talaffuz   noqulayligini
bartaraf   qilish   harakati   tufayli   zidlanish   belgisini   yo‘qotadi,   bir   xil   undoshlarga
aylanadi.   Natijada   leksemaning   og‘zaki   so‘zlashuv   varianti   –   uslubiy   varianti
maydonga   keladi.   Masalan,   tarnov-   tannov,   shirmoy   non-   shirmonnon,   badtar-
battar  kabi. 
 
7
 Ғуломов А. Ўзбек тилида урғу. -Тошкент, 1947. 
16 Metateza 
Metateza   har   qanday   tilning   ham   diaxron,   ham   sinxron   holati   uchun
mansubdir. Bunday holatdan o‘zbek tili ham mustasno emas. 
O‘zbek   tilida   metateza   shu   tilning   ikki   davr   orali ѓ idagi   leksema   nomemasining
o‘zgaruviga   olib   kelishi   mumkin.   Masalan,   o‘granmoq-   o‘rganmoq,   yog‘mir-
yomg‘ir.   Shu bilan birgalikda, metatezaga uchramagan variant ham hozirgi kunda
ayrim   o‘zbek   dialektlarida   saqlanayotgan   bo‘lishi   mumkin.   Bu   esa   tarixiy   va
dialektal variantlarning farqlanishiga olib keladi. 
Tarixiy variant  tarixiy mavzuga ba ѓ ishlangan badiiy asarlar  tilida uchraydi.
Bu esa uning uslubiy variantga aylanishiga yo‘l ochadi. 
Shu   bilan   birgalikda,   o‘zbek   tilining   hozirgi   holatida   qo‘llaniluvchi   metateza
yordamida   hosil   bo‘lgan   leksema   nomemasining   variantlari   mavjud.   Masalan,
daryodayra,   faryod-payrad,   tuproq-   turpoq,   to‘g‘ramoq-to‘rg‘amoq,   kirpik-kiprik
va boshq. 
Bularning   barchasi   leksema   nomemasining   ma’lum   uslubga   xoslangan
variantlaridir.   Birinchisi   kitobiy   uslubga,   ikkinchisi   esa   og‘zaki   so‘zlashuv
uslubiga   mansubdir.   Shu   bilan   birgalikda   ayrimlari   fakultativ   variantlarni   ham
hosil qiladi. 
Masalan,  qo‘shni-qo‘nshi, qamramoq-qarmamoq . 
Metateza   har   qanday   tilning   ham   diaxron,   ham   sinxron   holati   uchun
mansubdir. Bunday holatdan o‘zbek tili ham mustasno emas. 
O‘zbek   tilida   metateza   shu   tilning   ikki   davr   oralig‘idagi   leksema   nomemasining
o‘zgaruviga   olib   kelishi   mumkin.   Masalan,   o‘granmoq-   o‘rganmoq,   yog‘mir-
yomg‘ir . Shu bilan birgalikda, metatezaga uchramagan variant ham hozirgi kunda
ayrim   o‘zbek   dialektlarida   saqlanayotgan   bo‘lishi   mumkin.   Bu   esa   tarixiy   va
dialektal variantlarning farqlanishiga olib keladi. 
Tarixiy variant tarixiy mavzuga bag‘ishlangan badiiy asarlar tilida uchraydi.
Bu esa uning uslubiy variantga aylanishiga yo‘l ochadi. 
Fonetik   moslashtirish   Turkiy   leksemalar   nomemalari   o‘ziga   xos   fonetik
arxitektonikaga ega. 
17 Leksema   nomemalarida   bir   bo‘g‘inda   ikki   va   undan   ortiq   undoshlar   kela
olmaydi.   Bundan   faqat   bir   bo‘g‘inli   leksema   nomemalarining   oxirida   lt   ( yilt-yilt,
qult- qult, milt-milt ), st (   ost-ust  ), rt (   ort, turt, to‘rt   ) undoshlarining qator kelishi
mustasno. 
Leksema   nomemasining   boshida   va   oxirida   kelgan   ikki   va   undan   ortiq
undoshlar   ishtirok   etgan   so‘zlarning   ko‘pi   olinmalardir.   Shuning   uchun   bunday
olinma   so‘zlarning   fonetik   tuzilishi   og‘zaki   nutqda   turkiy   so‘zlar   fonetik
tuzilishiga   moslashtirish,   shu   yo‘l   bilan   talaffuz   qulayligiga   intilish   harakati
mavjud bo‘ladi. 
Bunday   harakat   tufayli   olinma   leksemalar   nomemalarining   og‘zaki
so‘zlashuv variantlari paydo bo‘ladi. Ular quyidagilardan iborat: 
I.Rus   tili   va   bu   til   orqali   boshqa   ovrupa   tillaridan   o‘tgan   leksema
nomemalarining   boshida   bir   bo‘g‘in   tarkibida   kelgan   ikki   va   undan   ortiq
undoshlarni   talaffuz   qilish   qiyin   bo‘lganligi   tufayli,   og‘zaki   nutqda   talaffuz
qulayligini ta’minlash uchun bu leksemalarning nomemalari fonetik tuzilishi turkiy
leksemalar   nomemalarining   fonetik   arxitektonikasiga   moslashtiriladi.   Natijada   bu
leksemalarning og‘zaki so‘zlashuv nutqiga xos uslubiy varianti vujudga keladi. 
Leksema nomemasi  boshida bir bo‘g‘inda kelgan ikki undosh quyidagi yo‘l bilan
ikki bo‘g‘inga bo‘linadi va bir bo‘g‘indagi qator undoshlarni ikki bo‘g‘in tarkibiga
o‘tkazish   yo‘li   bilan   turkiy   tillar   leksemalari   nomemalarining   fonetik
arxitektonikasiga moslashtiriladi. 
1.SSV,   CCVC,   CCVCC   tipidagi   fonetik   tuzilishga   ega   bo‘lgan   leksema
nomemalari   VC-CV,   VC-VC,   VC-CVCC   tipidagi   fonetik   tuzilishdagi   leksema
nomemasiga aylantiriladi. Masalan,   sta-kan – is-ta-kan, stol – us-tol, stul – us-tul
kabi. 
2.CCV,   CCVC,   CCVCC   tipidagi   fonetik   tuzilishga   ega   bo‘lgan   birinchi
bo‘g‘in nomemalari CV-CV, CV-CVC, CV-CVCC  tipidagi fonetik tuzilishga ega
bo‘lgan   birinchi   bo‘g‘in   nomemasiga   aylantiriladi.   Masalan,   traktor   –  ta-rax-t()r,
trolleybus – ta-ra-la-bus  kabi. 
18 II.1.Rus   tili   va   bu   til   orqali   o‘tgan   leksema   nomemalarining   oxirida   bir
bo‘g‘inda   kelgan   ikki   va   undan   ortiq   undoshlar   leksema   nomemasining   oxiridagi
qator   undoshlardan   so‘ng   bir   unli   orttirish   yo‘li   bilan   bir   bo‘g‘indagi   qator
undoshlar   boshqa-boshqa   bo‘g‘inlarga   bo‘lib   yuboriladi.   Masalan,   bank,   tank
leksemalari   banka,  tanka   variantlariga  ega   bo‘ladi.  Natijada   bir   leksemaning   ikki
varianti yuzaga keladi. 
2.Fors-tojik   hamda   rus   tili   orqali   o‘tgan   bir   qator   olinmalarning   oxirgi
bo‘g‘inida   ikki   va   undan   ortiq   undoshlar   qator   kelishlari   mumkin.   Lekin   bir
bo‘g‘inda   kelgan   bu   undoshlar   og‘zaki   nutqda   turkiy   tillarning   fonetik
qonuniyatlariga moslashtiriladi va bir undosh tushirib qoldiriladi. Masalan,  go‘sht-
go‘sh, g‘isht-g‘ish, barg-bak, vaqt-vaq  va boshq. 
3.Turkiy   tillar   leksemalarining   nomemasi   fonetik   tuzilishining   yana   bir
xususiyati   shundaki,   bir   joyda   ikki   unli   qator   kela   olmaydi. 8
  Shu   bois,   o‘z
leksemasiga   doir   leksemalar   nomemalaridagi   qator   unlidan   birini,   shuningdek,
o‘zlashgan   leksikaga   oid   leksemalar   nomemalaridagi   qator   unlilardan   birini
og‘zaki   nutqda   tushirib   qoldirish,   ya’ni   qator   kelgan   unlini   bir   unliga   aylantirish
yo‘li bilan yoki qator kelgan ikki unli o‘rtasiga y, v, h undoshlaridan birini orttirish
yo‘li   bilan   turkiy   leksemalar   nomemalarining   fonetik   arxitektonikasiga
moslashtirishga   harakat   qilinadi.   Natijada   bir   leksemaning   bir   necha   uslubiy
variantlari – yozma va og‘zaki so‘zlashuv uslubiga xos variantlari vujudga keladi. 
So‘z   boshida   tovushlar   mosligi   natijasida   leksema   variantlarining   ortishi
muammosi dastlab Mahmud Qoshg‘ariy tomonidan bayon qilingan edi. Xususan, u
qipchoq, o‘g‘uz tillarini hoqonicha turkcha tilga qiyoslar ekan, hoqonicha turkcha
leksemalar boshidagi [y] undoshi qipchoq tillarida doimo [j] ga, o‘g‘uz tillarida esa
nolga aylanishini bayon qiladi. Masalan, turkcha   jinji , qipchoqcha   jinji,   o‘g‘uzcha
inji . 9
 
Turkiy   tillar   o‘rtasidagi   ana   shu   fonetik   moslik   bugungi   o‘zbek   tilining
shevalarida   ham   o‘z   ifodasini   topadi.   Natijada   bir   leksemaning   majburiy   va
8
 Котвич В.А. Исследования по алтайским языкам. -М.,1962. -С.83.  
9
 Маҳмуд Қошғарий. Девону луғотит турк. I том  2
 Трубецкой Н.С. Основы фонологии. 
19 fakultativ   variantlari   vujudga   keladi.   Masalan,   jilon-yilon-ilon;   juzum-yuzum-
uzum; yirik-irik; jur-yur; yog‘och-og‘och  va boshq. 
N.S.Trubetskoyning ta’biri bilan aytganda, bir fonetik qurshovda biri o‘rnida
ikkinchisi   qo‘llanib,   ma’no   farqlamasa,   bunday   fonetik   birliklar   bir   fonemaning
turli variantlari sanaladi. 2
 
Eliziya   qator   kelgan   har   xil   turdagi   ikki   unlidan   birining   tushib   qolishi
hodisasidir.   Sinerezis   hodisasida   qator   kelgan   unlilar   o‘zaro   birikib,   bir   unliga
aylansa, eliziya hodisalarida bu unlilardan biri tushib qoladi 2
. Ana shu xususiyatlari
bilan bu hodisalar bir-biridan farq qiladi. 
Birinchi   so‘z   oxiridagi   unlining   ikkinchi   so‘z   boshidagi   unli   bilan
to‘qnashishi   natijasida   tushib   qolishi   hodisasi   eliziya   hisoblanadi.;   Masalan,
borolmoq<bora   olmoq,   yozolmoq<_yoza   olmoq,   echkemar   echki   emar,
bekoyim<beka   oyim,   oltariq<oltiariq,   oltoziq<olti   oziq,   «to‘qqiz   yoshli   ot»,
ye ttozik<.yetts  oziq,   «o‘n  yoshli   ot»,  mang‘it  shevasida   yashulli<yoshiulli   «yoshi
katta»,  xo‘jeli<xo‘jaeli  va b. 
Leksema   nomemalari   tarkibida   qator   kelib   qolgan   ikki   unlining   talaffuz
noqulayligini   bartaraf   qilishga   moyillik   tufayli   sodir   bo‘ladigan   fonetik
hodisalardan yana biri  aferezis  hisoblanadi. 
Aferezis   ham   xuddi   eliziya   kabi   ikkita   qator   unlidan   birining
reduksiyalanishidir.   Bir   yerda   keluvchi   ikkita   har   xil   unlidan   birinchisining
reduksiyalanib,   o‘z   artikulyatsiyasini   yo‘qotishi   eliziya   bo‘lsa,   xuddi   shunday
sharoitda ikkinchi unlining reduksiyalanishi  aferezis sanaladi. Masalan,   narsa<na
ersa, nechun<ne uchun  va b. 
Quyida   qator   kelgan   ikki   unlili   leksema   nomemalarining   paydo   bo‘lish
sabablari   hamda   paydo   bo‘lgan   fonetik   noqulaylikni   bartaraf   etish   tendensiyasi
tufayli uslubiy variantlarning ko‘payishi haqida to‘xtalib o‘tamiz. 
1.   Leksema   nomemalarida   qator   kelgan   ikki   unlining   bir   unliga   aylanish
yo‘llaridan biri  sinerezis  hodisasidir. 10
 
10
 Нурмонов А. Синерезис.// Ўзбек тили ва адабиёти. -№2, 1973.  
20 Sinerezis   qator   kelgan   ikki   unlining   bir   unliga   aylanish   hodisasidir.
Sinerezis qator kelgan ikki unlining bir unliga aylanish hodisasidir. 
Sinerezis o‘zbek tilida bir leksema nomemasi tarkibida hamda ikki leksema
nomemalari   oralig‘ida   ro‘y   berishi   mumkin.   Ikki   leksema   nomemalari   oralig‘ida
sinerezis hodisasining ro‘y berishi  leksema nomemalarining soddalashishiga – bir
leksema   nomemasiga   aylanishiga   olib   keladi.   Natijada   bir   leksemaning   bir   necha
uslubiy variantlari – yozma va og‘zaki so‘zlashuv uslubiga xos variantlari vujudga
keladi. 
Bir   leksema   nomemasida   qator   unli   ikki   holatda   uchrashi   mumkin:   1)   o‘z
leksikaga   doir   leksemalarda   intervokal   undoshning   tushib   qolishi   natijasida;   2)
olinma leksemalar nomemalari tarkibida. 
Bir   leksema   nomemasida   intervokal   undoshning   tushib   qolishi   natijasida
hosil   bo‘lgan   ikki   unli   o‘zaro   birikib,   bir   cho‘ziq   unliga   aylanadi.   Natijada
ikkilamchi cho‘ziq unlilar hosil bo‘ladi. 
Intervokal   undoshlarning   tushib   qolishiga   ob’ektiv   sabab   mavjud.   Chunki
undoshlar   uchun   intervokal   holat   kuchsiz   pozitsiya   sanaladi.   Alohida   pozitsion
xususiyatga   ega   bo‘lgan   bu   holatda   hatto   portlovchi   jarangsiz   undoshlar   ham
kuchsizlanishi   va   tushib   qolishi   mumkin. 11
  Buning   sababi   shundaki,   unlilar
artikulyatsion   jihatdan   “og‘iz   ochuvchilar”   sanaladi.   Shunday   ekan,   ikkita   og‘iz
ochuvchilar oralig‘ida kelgan har qanday undosh birinchi “ochiqlik” bilan ikkinchi
“ochiqlik”   orasida   qoladi   va   natijada   undoshning   “og‘iz   yopuvchilik”
artikulyatsion   belgisi  kuchsizlanadi.  Ya’ni   bunday  pozitsiyada   joylashgan  undosh
o‘zining   to‘liq   artikulyatsiyasiga   ega   bo‘lmaydi.   Bunday   holatdagi   undoshlarni
talaffuz   qilish   uchun   nutq   a’zolari   bir-biri   bilan   to‘la   yaqinlashmay   turib,
navbatdagi unlini talaffuz qilishga tayyorlanadi. Oldidagi unli rekursiyasi va undan
keyin kelgan unli ekskursiyasi bir-biriga taxlanib ketadi. 12
 
Intervokal   undoshlar   artikulyatsiyasida   hosil   bo‘lgan   nutq   a’zolari
o‘rtasidagi   bu   oraliqning   ba’zan   kengayib   ketishida   undosh   tamoman   o‘z
11
  Рясянен   М.   Материалы   по   исторической   фонетике   тюркских   языков.   -М.,1955.   -С.98;   Щербак   А.М.
Сравнительная фонетика тюркских языков. -М.,1970. -С.101. 
12
 Акбаев Ш.Х. Фонетика диалектов карачаево-балкарского языка. -Черкеск.,1963. -С.79. 
21 artikulyatsiyasini yo‘qotishi va ikki tomondagi unlilarning o‘zaro qo‘shilib ketishi
mumkin. 13
 
Hozirgi o‘zbek tilining og‘zaki so‘zlashuv uslubida va bir qator o‘zbek shevalarida
portlovchi   undoshlarning   intervokal   holatda   kuchsizlashib,   sirg‘aluvchi
undoshlarga aylanishi, sirg‘aluvchi undoshlarning esa reduksiyalashib, unlilarning
paydo bo‘lishi kuzatiladi. Bu ikkilamchi cho‘ziq unlilar ko‘pgina shevalarda oddiy
cho‘ziqlikdagi   unliga   aylanadi.   Masalan,   bu   yoqqa>   buoqqa>ba:qa>   baqa;   shu
yoqqa> shu oqqa> sha:qa>shaqqa. 14
 
Intervokal  holatda ko‘pincha y, v, h, g‘  undoshlari  tushib qoladi  va buning
natijasida hosil bo‘lgan ikki unli sinerezis hodisasini hosil qiladi. 
[y]   undoshi   o‘pkadan   chiqayotgan   havo   oqimining   kuchiga   ko‘ra 5
  va   akustik
belgisiga   ko‘ra   unli   bilan   umumiylik   belgisiga   ega.   Shuning   uchun   bu   undosh
intervokal holatda to‘siqlik belgisini yo‘qotishi va vokalizatsiyalashishi mumkin. 
Hozirgi   o‘zbek   shevalarida   intervokal   [y]   ko‘proq   birinchi   bo‘g‘in   bilan   ikkinchi
bo‘g‘in   oralig‘ida   va   qisman   keyingi   bo‘g‘inlar   oralig‘ida   o‘z   artikulyatsion
belgisini   yo‘qotib,   vokalizatsiyaga   uchraydi.   Bunday   xususiyat   hozirgi   barcha
turkiy tillarga xos bo‘lib, ularning hammasi uchun mushtarak sanaluvchi  qadimgi
turkiy tilda ham va o‘zbek tilining ilk shakllanish davrida ham uchraydi. Masalan,
qadimgi turk tilida tn> tyn tuyun> tugun (DTS, 561-bet); kk> kyk (DTS.307-bet);
eski o‘zbek tilida kz> kyz> kigiz 15
; bz> byz> bigiz (Navoiy “ML”) hozirgi xakas
tilida kiis> kiyis “kiygiz” (xak.-rus.sl. s.74) va boshq. 
Leksema   nomemalari   tarkibida   intervokal   [g‘]   undoshi   ham   o‘zining
artikulyatsion belgisini yo‘qotishi, unlilar bilan farqlanish belgisi neytralizatsiyaga
uchrashi  mumkin. Chunki  jarangli  sirg‘aluvchi  bu undosh akustik  belgisiga ko‘ra
o‘zining   korrelyati   bo‘lgan   [x]   undoshiga   nisbatan   unliga   kuchsiz   zidlanadi.
Buning   sababi   shundaki,   [g‘]   undoshi   akustik   belgisiga   ko‘ra   unli   bilan   jarangsiz
undosh oralig‘ida turadi: [unli]- [g‘]- [x]. Shunday ekan, ikki unli o‘rtasida qolgan
13
  Нурмонов   А.   Ўзбек   тилининг   фонетик   ўзгаришларида   экономия   принциплари.   Филол.фан.ном….дисс.   -
Тошкент,1973. –Б.62. 
14
 Шоабдураҳмонов Ш. Ўзбек адабий тили ва халқ шевалари. –Тошкент 1962. –Б.128. 
15
 Фазилов Э. Староузбекский язык. I. -С.601. 
22 [g‘] undoshining vokalizatsiyalashishi  uchun qulay imkoniyat yaratiladi. Masalan,
o‘zbek tilining qipchoq shevalarida: ul > uul > ug‘ul > o‘g‘il; to:> tog‘a; 
To:ra > tog‘ora. 16
 
Leksema   nomemasi   tarkibidagi   intervokal   holatda   vokalizatsiyalashuvchi
undoshlardan yana biri [v] undoshidir. 
Bilabiallik, sirg‘aluvchilik, jaranglilik belgilariga ega bo‘lgan bu undosh ikki
lablashgan   unlilar   o‘rtasida   kelib,   bir   qator   o‘zbek   shevalarida   vokalizatsiyaga
uchraydi.   Masalan,   qorabuloq   shevasida   to:p   >   tovup   >   tabib;   qa:p   >   qovup   >
qopib; so:q > sovuq; janubiy xorazm, o‘g‘iz va qipchoq shevalarida qu:n > quvun
> qovun; su:q > suvuq > sovuq; qu:q > quvuq > qovuq 17
 va boshq. 
Dissimilyatsiya. 
Leksema   nomemasi   tarkibidagi   ma’lum   belgisiga   ko‘ra   ikki   o‘xshash
undosh   tovushning   so‘zlovchining   talaffuz   qulayligiga   intilish   harakati   tufayli
o‘xshash   belgilarning   yo‘qotilishi   dissimilyatsiya   hodisasini   keltirib   chiqaradi.
Bunday  hodisaning   ro‘y  berishi  esa   leksema   nomemasining  og‘zaki  so‘zlashuvga
xos variantining hosil bo‘lishiga olib keladi. Masalan,   biror   leksemasi tarkibidagi
ikkita r undoshi titroqlik umumiy belgisiga ega bo‘lganligi tufayli, ikkinchi undosh
burun  tovushga   almashinadi.   Natijada  bir  leksemaning   biror   va   biron   variantlari
paydo   bo‘ladi.   Shuningdek,   mo‘may   leksemasidagi   ikki   bir   xil   undoshning
birinchisi   lab   undoshlik   belgisini   yo‘qotib,   til   oldi   undoshiga   aylanib,   talaffuz
qulayligini   hosil   qiladi.   Buning   natijasida   bir   leksemaning   mo‘may   va   no‘may
variantlari vujudga keladi. 
Dissimilyatsiyaga   uchrashi   uchun   ikkita   bir   xil   undoshning   bo‘lishi   shart
emas.   Ma’lum   bir   belgisi   bilan   o‘xshash   bo‘lgan   ikki   undosh   ham
dissimilyatsiyaga ehtiyoj sezishi mumkin. Masalan,  mabodo  leksemasidagi  m  va  b
undoshlari   labiallik   belgisiga   ko‘ra   o‘xshash   bo‘lganligidan,   nutqiy   jarayonda
talaffuz qulayligini ta’minlash maqsadida birinchi undosh til oldi sonor undoshga
almashtiriladi. 
16
 Джураев Б. Шахрисабский говор узбекского языка. -С.57. 
17
 Бабаниязов  Х.Б.  Фонетико-морфологические  особенности  кипчакских  говоров  южного  
хорезма. 
Автореф.дисс…канд.филол.наук. Ташкент,1966. -С.16  
23 Leksema   nomemasi   tarkibidagi   ma’lum   belgisiga   ko‘ra   ikki   o‘xshash
undosh   tovushning   so‘zlovchining   talaffuz   qulayligiga   intilish   harakati   tufayli
o‘xshash   belgilarning   yo‘qotilishi   dissimilyatsiya   hodisasini   keltirib   chiqaradi.
Bunday  hodisaning   ro‘y  berishi  esa   leksema   nomemasining  og‘zaki  so‘zlashuvga
xos variantining hosil bo‘lishiga olib keladi. Masalan,   biror   leksemasi tarkibidagi
ikkita r undoshi titroqlik umumiy belgisiga ega bo‘lganligi tufayli, ikkinchi undosh
burun  tovushga   almashinadi.   Natijada  bir  leksemaning   biror   va   biron   variantlari
paydo bo‘ladi. 
Dissimilyatsiyaga   uchrashi   uchun   ikkita   bir   xil   undoshning   bo‘lishi   shart
emas.   Ma’lum   bir   belgisi   bilan   o‘xshash   bo‘lgan   ikki   undosh   ham
dissimilyatsiyaga ehtiyoj sezishi mumkin. Masalan,  mabodo  leksemasidagi  m  va  b
undoshlari   labiallik   belgisiga   ko‘ra   o‘xshash   bo‘lganligidan,   nutqiy   jarayonda
talaffuz qulayligini ta’minlash maqsadida birinchi undosh til oldi sonor undoshga
almashtiriladi. 
 
Fuziya   Turkiy   tillarning   aglyutinativ   tabiati   barchaga   ma’lum.
Aglyutinatsiyaning   fuziyadan   muhim   farqlovchi   belgilari   sifatida   har   bir
grammatik ma’noning alohidaalohida shakllar  yordamida ifodalanishi, grammatik
ma’noni   ifodalovchi   grammatik   shakllarning   ko‘payishi   bilan   so‘zning   chapdan
o‘ngga   qarab   cho‘zilib   borishi,   leksik   va   grammatik   morfemalarning   bir-biriga
qo‘shilish   chokining   ajralib   turishi,   shuningdek,   grammatik   shakllarning
qo‘shilishi   o‘zak   morfemaning   fonetik   tuzilishini   o‘zgartirmasligi   kabi   belgilar
ta’kidlanadi. 
Oxirgi   belgi   turkiy   tillarning   analitik   qo‘shilishidan   tashqari,   so‘z   morfem
tuzilishining   singarmonistik   xususiyati   bilan   ham   uzviy   bog‘liqdir.   Chunki
grammatik shakllarning kombinator variantlari o‘zak morfemaning fonetik tarkibi
bilan mos holda ro‘yobga chiqadi. Boshqacha aytganda, leksik morfemaning o‘ng
tomonidagi  grammatik morfemalar  so‘z shaklining  chap chegarasini  egallagan va
o‘zak   morfema   deb   yuritiluvchi   leksik   morfemaning   fonetik   tuzilishiga
moslashadi. 
24 Ba’zi hollarda turkiy tillarga xos bo‘lgan bu umumiy tamoyildan chetlanish
holatlari,   fuziya   elementlari   ko‘zga   tashlanadi. 18
  Xususan,   leksik   morfemaga
grammatik morfemalar qo‘shilganda, o‘zak (leksik) morfemaning fonetik tarkibida
o‘zgarish ro‘y beradi. Masalan,   ong –angla, qashi-qashla, singil-singli, qizil-qizar
k abi.   Natijada   bir   invariant   leksik   morfemaning   bevosita   nutqiy   jarayonda   ong-
ang, qashi-qash, singil-singl, qizil-qiz   kabi bir  necha kombinator  variantlar orqali
namoyon bo‘lishiga olib keladi. 
Tildagi   har   qanday   o‘zgarish   biron   bir   sabablarsiz   ro‘y   bermaydi.   Demak,
ko‘p morfemali so‘z shakllarining o‘zak morfema tarkibidagi fonetik o‘zgarishning
ro‘y berishi ham muayyan sabablar asosida vujudga keladi. 
Ular, bizning nazarimizda, quyidagilardan iborat: 
1. Turkiy   tillar   uchun   xarakterli   bo‘lgan   singarmonizm   qonuniyati
yo‘nalishiga   tamomila   zid   bo‘lgan   yo‘nalishning   mavjudligi.   Turkiy   tillar   uchun
ko‘pchilik   tomonidan   “temir   qonun”   sanalgan   singarmonizm   qonuniyatiga   ko‘ra,
affikslarning   fonetik   tuzilishi   o‘zak   morfemaning   fonetik   tuzilishiga   moslashadi.
Xususan, o‘zak morfemaning fonetik tarkibi orqa qator tovushlaridan iborat bo‘lsa,
unga affikslarning ham   unga  mos  variantlari  qo‘shiladi,  yoki, aksincha,   old qator
tovushlardan iborat bo‘lsa, unga affikslarning ham old qator varianti qo‘shiladi.  Bu
palatal garmoniya hisoblanadi. 
Agar labial garmoniya saqlangan turkiy tillarni ham e’tiborga oladigan bo‘lsak, har
bir   affiksning   bir   necha   palatal   va   labial   variantlari   orqali   namoyon   bo‘lishi
ma’lum bo‘ladi. 
Shuni ta’kidlash kerakki, turkiy tillarda ba’zan ana shu umumiy qonuniyatga
zid   keladigan   holatlar   uchraydi.   Ya’ni   affikslarning   o‘zak   fonetik   strukturasiga
moslashishi   emas,   balki   o‘zakning   affiks   fonetik   strukturasi   ta’sirida   o‘zgarishi
ko‘zga   tashlanadi.   Buning   natijasida   o‘zak   morfemaning   kombinator   variantlari
maydonga   keladi.  Masalan,   aytib  yubor   –   aytvor-   etvor   (Toshkent   shev.),   acha   –
echisi  (Namangan shev.),  bola – belesi  (Nam.shev.). 
18
 Кононов А.Н. О фузии в тюркских языках. / Структура и история тюркских языков. -М.:Наука,  1971. -С.
158 
25 Bunday   hodisa   singarmonizmga   teskari   yo‘nalishda   bo‘lgan   umlaut   hodisasini
o‘zida aks ettirgan Namangan shevasida ko‘proq uchraydi. 
2. Polisillabik   so‘zlarda   ma’noga   ta’sir   etmagan   holda   so‘zning   shakliy
tomonini tejashga intilish tendensiyasi  natijasida bo‘g‘in qisqartirish hodisasi ro‘y
beradi. Bu hodisa ko‘p bo‘g‘inli so‘zlarning asosan tor unliga ega bo‘lgan ikkinchi
bo‘g‘iniga tegishlidir. Masalan, o‘g‘il+im – o‘g‘lim, singil+im – singlim, qizil + ar
–   qizar   kabi.   Natijada   bir   invariantning   o‘g‘il-o‘g‘l,   singil-singl,   qizil-qiz   singari
variantlari   maydonga   keladi.   Bu   o‘rinda   qizil   va   qiz   boshqa-boshqa
invariantlarning  variantlaridek  tuyulsa   ham, lekin  bir   morfemik qurshovda  o‘zaro
qo‘shimcha   distributsiya   munosabatidadir.   Shuning   uchun   ular   bir   invariantning
variantlari hisoblanadi. 
Ba’zan   ko‘p   bo‘g‘inli   so‘zlarning   birinchi   bo‘g‘inining   ham   qisqarishi
hollari   uchraydi.   Lekin   bu   qisqarish   morfemaning   faqat   shakliga   daxldor   bo‘lib,
shu morfemaning shakliy variantlarini vujudga keltiradi. Masalan,  olib bor – obbor
– obor  (And.shev.),  olib ber – obber – ober  (Toshk.shev.),   olib kel – opkel – obke
(Toshk.,And.shev.). 
Turkiy tillarda uchraydigan o‘zak morfemadagi bunday o‘zgarish ko‘pchilik
turkologlarning   diqqatini   tortgan.   Xususan,   turkman   tilidagi   xuddi   shunday   ( akel
so‘zidagi  olib  morfemasining o shakliga, shu ul so‘zidagi shu morfemasining sh ga
aylanishi)   holatni   P.   Azimov   va   Potseluevskiylar   o‘zak   morfemaning
prefikslashishi deb hisoblaydilar. 19
 Natijada ol va o morfemalarini bir invariantning
turli   variantlari   emas,   balki   birinchisini   olmoq   fe’lining   varianti,   ikkinchisini   esa
leksik   ma’nodan   mahrum   bo‘lgan   yordamchi   morfema   prefiksining   varianti   deb
izohlaydilar. 
Bu   hodisa   haqida   fikr   yuritgan   A.G‘ulomov   o‘zak   morfemadagi   yuqorida
ko‘rsatilgan   fonetik   qisqaruv   natijasida   ro‘y   bergan   shakliy   o‘zgarishlarni   bir
mohiyatning,   ya’ni   bir   o‘zak   morfemaning   turli   shakliy   variantlari   sifatida
izohlaydi.   Bunga   asos   qilib,   qisqarmagan   variant   bilan   qisqa   variant   o‘rtasidagi
19
  Поцелуевский   А.П.   Происхождение   личных   и   указательных   местоимений.   -Ашхабад,1947;   Азимов   П.
Префиксация в туркменском языке. -Ашхабад,1947.  
26 mazmuniy  umumiylik  belgisi   olinadi. 20
  Shuning  o‘ziyoq  A.G‘ulomovning  variant
va invariant munosabatini naqadar teran anglaganidan dalolat beradi. 
3. O‘zak   morfemani   moddiylashtiruvchi   tovushlar   qanday   tartibda
joylashishi   bilan   ham   ahamiyatlidir.   Bir   xil   tovushlarning   turlicha   joylashuvidan
turli   lisoniy   birliklar   vujudga   keladi.   Masalan,   q,   i,   sh   tovushlarining   turlicha
joylashuvidan   qish, shiq, ishq   singari birliklar vujudga keladi. Demak, bu lisoniy
birliklarni   moddiylashtirishda   ishtirok   etgan   tovushlar   bir   xil,   lekin   ularning
joylashish   tartibi   har   xil.   Tovushlarning   ana   shunday   turlicha   joylashish   belgisi
yuqoridagi lisoniy birliklar o‘rtasidagi farqlovchi belgi vazifasini bajaradi. 
Ayrim   hollarda   lisoniy   birliklarning   moddiy   tomonini   shakllantirgan
shunday   tovushlar   tartibi   muayyan   sabablarga   ko‘ra   almashinishi,   lekin   bu
almashinish   ma’noga   ta’sir   etmasligi   mumkin.   Demak,   bunday   vaqtda   tovushlar
tartibi   lisoniy   birlikning   farqlovchi   belgisizlik   vazifasini   yo‘qotadi.   Natijada   bir
lisoniy birlikning turli variantlari vujudga keladi. Masalan,   to‘g‘ra-to‘rg‘a, kiprik-
kirpik, sirpanchiqsipranchiq  kabi. 
Ayrim   hollarda   o‘zak   morfemaning   ikki   xil   shakliy   variantiga   affiks
morfemaning   ikki   xil   shakliy   varianti   qo‘shilishidan   bir   so‘zning   ikki   shakliy
varianti vujudga keladi. Masalan, yig‘i va sig‘i morfemalarining birinchisiga otdan
fe’l   yasovchi   morfemaning   -la   varianti,   ikkinchisiga   esa   -ta   varianti   qo‘shiladi.
Natijada bir mohiyatning ikki shakliy varianti vujudga keladi:  yig‘la-siqta . 
Keyinchalik bu variantlar ma’no darajalanishi farqlovchi belgisi asosida bir
umumiy arxisema asosida birlashuvchi ikkita leksema bo‘lib ajralib chiqqan. 
Xuddi   shuningdek,   sur   allomorfiga   -ga   va   -da   (-la   morfemasining   variantlari)
allomorflarining  qo‘shilishidan   surga  va  surda  leksema  variantlari   vujudga  keladi
va   ikkinchisida   rd   tovushlarining   o‘rin   almashinishidan   shu   leksemaning   sudra
varianti paydo bo‘ladi. 
4. So‘z   tarkibida   soddalashish   hodisasining   ro‘y   berishi   o‘zak
morfemaning   variantlanishiga   olib   keladi.   Xususan,   o‘zak   morfemaga   qo‘shilgan
grammatik ma’no ifodalovchi morfemalarning funksional almashinishi ham o‘zak
20
 Ғуломов А., Тихонов А.Н., Қўнғуров Р. Ўзбек тилининг морфем луғати. -Тошкент, Ўқитувчи, 1977.  
27 morfemaning   turli   shakliy   variantlari   vujudga   kelishiga   sabab   bo‘ladi.   Xususan,
nisbat   paradigmasiga   birlashgan   shakllarining   biri   o‘rnida   ikkinchisining
funksional   almashinuvi   davrlar   o‘tishi   bilan   ular   o‘rtasidagi   farqlovchi   belgilar
yo‘qolishiga,   zidlanuvchi   a’zolarning   neytrallashuviga   va   neytrallashgan   nisbat
shakllarining   o‘zak   morfema   tarkibiga   singib,   yaxlit   bir   morfemaga   aylanib
ketishiga   olib   keladi.   Masalan,   uyalmoq   va   uyatmoq   leksemalarining   asos   qismi
uyal   va   uyat   bugungi   kun   nuqtai   nazaridan   bir   leksik   morfemaning   ikki   shakliy
varianti   sanaladi.   Har   ikki   variant   hozirgi   o‘zbek   tili   nuqtai   nazaridan   boshqa
mayda   qismlarga   bo‘linmaydi.   Ya’ni   uya   va   l ,   uya   va   t   qismlariga   ajralmaydi.
Demak,   bir   o‘zak   morfemaning   uyal   va   uyat   variantlari   soddalashish   hodisasi
tufayli   tarixan   ikki   morfemadan   tashkil   topgan.   Birinchi   morfema   (uya)ning
mustaqil   leksik   morfema   sifatida   iste’moldan   chiqishi   affiks   morfemaning   leksik
morfema tarkibiga singib ketishiga – soddalashuviga 21
 zamin yaratgan. 
Shuni   ta’kidlash   kerakki,   leksik   morfemaga   qo‘shilgan   affiks   morfemalar
tarixan   ikki   xil   nisbat   (o‘zlik   va   orttirma)   nisbat   shakllari   bo‘lib,   ular   o‘rtasida
neytrallashuv   ro‘y   bergan.   Shuning   uchun   bir   xil   qurshovda   ma’noga   ta’sir
etmagan   holda   o‘zaro   erkin   almashinish   distributsiya   munosabatida   bo‘lgan.
O‘zaro   erkin   almashinish   distributsiyasi   munosabatida   bo‘lgan   birliklar   esa   bir
invariantning turli variantlari bo‘ladi. 2
 
Garchi  hozirgi  o‘zbek  tili   nuqtai  nazaridan  uyal   va uyat   bitta morfemaning
ikkita   varianti   sanalib,   boshqa   mayda   ma’noli   qismlarga   bo‘linish   xususiyatini
yo‘qotgan bo‘lsa ham, lekin bu leksik morfema variantlarining oxirgi tovushi -l va
(-t)   nisbat   ma’nosini   ham   saqlab   qolgan.   Shuning   uchun   bu   variantlar   uyalish
holatini ifodalashi bilan birgalikda sub’ektning shunday holatga tushishi ma’nosini
ham   ifodalaydi.   Bundan   ko‘rinadiki,   tarixan   ikki   morfemaning   ma’nosi   saqlanib
qolgan holda, soddalashish faqat ularning shakliga daxldor bo‘lgan. 
Shunday   qilib,   turkiy   tillarda   so‘z   morfemik   tuzilishida   garchi
agglyutinatsiya yetakchilik qilsa  ham, ayrim hollarda fuziya holatlari ham ko‘zga
21
  Ғуломов   А.,   Тихонов   А.Н.,   Қўнғуров   Р.   Ўзбек   тилининг   морфем   луғати.   Тошкент:   Ўќитувчи,   1977.   2
Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. -М.,1959. -С.15. 
28 tashlanadi.   So‘zlarning   o‘zak   morfemasida   fuziyaning   ro‘y   berishi   leksik
morfemaning variantlanish darajasining ko‘payishiga olib keladi. 
Turkiy   tillarning   aglyutinativ   tabiati   barchaga   ma’lum.   Aglyutinatsiyaning
fuziyadan   muhim   farqlovchi   belgilari   sifatida   har   bir   grammatik   ma’noning
alohidaalohida   shakllar   yoRdamida   ifoda-lanishi,   grammatik   ma’noni   ifodalovchi
grammatik shakllarning ko‘payishi bilan so‘zning chapdan o‘ngga qarab cho‘zilib
borishi,   leksik   va   grammatik   morfemalarning   bir-biriga   qo‘shilish   chokining
ajralib   turishi,   shuningdek,   grammatik   shakllarning   qo‘shilishi   o‘zak   morfema-
ning fonetik tuzilishini o‘zgartirmasligi kabi belgilar ta’kidlanadi. 
Shunday   qilib,   turkiy   tillarda   so‘z   morfemik   tuzilishida   garchi   agglyutinatsiya
yetakchilik qilsa ham, ayrim hollarda fuziya holatlari ham ko‘zga tashlanadi. 
So‘zlarning o‘zak morfemasida fuziyaning ro‘y berishi leksik morfemaning
variantlanish darajasining ko‘payishiga olib keladi. 
Akkomodatsiya -(muvofiqlashuv).   Yonma-yon   kelgan   undosh   va   unli
tovushlar   artikulyasiyasining   bir-biriga   uyg‘unlashuvi;   i—u,   k—g;   kiyik,   sigir,
bugun, gul. i—u, q —k; qiyin, g‘ujum, g‘ijim. 
Apokopa .   So‘z   o‘zagidagi   oxirgi   unli   yoki   undoshnig   tushishi;   do‘st-do‘s,
xursand-xursan   kabi.   O‘zbek   tilidagi   bu   fonetik   jarayonlar   nutqning   qulayligi
hamda tejamkorligi uchun hizmat qiladi. 
4. O‘zbek tilida singarmonizm ta’sirida o‘zgarishlar
Tilshunoslikka   oid   adabiyotlarda   singarmonizmni   unlilarning   moslashuvi,
ohangdoshligi,   uyg‘unligi   (garmoniyasi)   deb   ta’rif   beriladi.   Ammo
singarmonizmning   asosiy   vazifasi   so‘zning   chegarasini   ko‘rsatishdir.
Singarmonizm hodisasi faqat turkiy tillardagina uchraydi. 
Singarmonizmning   ikki   xil   turi   bor:   1)   tanglay   garmonisi   yoki   palatal
garmoniya; 2) lab garmoniyasi yoki labial garmoniya. 
Tanglay   garmoniyasi   singarmonizmning   asosiy   turi   hisoblanadi.   Palatal
garmoniya so‘zining asl ma’nosi til garmoniyasi demakdir. Tanglay garmoniyasida
unlilar   yumshoqlik   yoki   qattiqlik,   til   oldilik   yoki   til   orqalik   jihatdan   bir-biriga
moslashadi.   Singarmonizmning   tanglay   garmoniyasi   qonuniga   binoan   so‘zning
29 boshida (o‘zakda) til oldi unlisi kelsa, so‘z o‘rtasida va oxirida ham til oldi unlisi
keladi. So‘z boshida (o‘zakda) til orqa unli kelsa, keyingi bo‘g‘inlarda ham til orqa
unli   keladi,   ya’ni   o‘zakdagi   unlilarga   affiks   (morfema)lardagi   unlilarning
moslashuvi,   uyg‘unlashuvi   shart.   Bu   hol   o‘z   navbatida   minglab   so‘zlarning
talaffuzida artikulyatsion qulaylikka olib keladi. Masalan:  kelamiz, ketamiz, gullar,
temirchilik; baram ы z, q ы shlag‘ ы m ы z, ortag‘ ы m ы z, buyr ы g‘i  kabi. 
Lab   garmoniyasida   unlilarning   moslashishi   ikki   tomonlama   bo‘ladi.   Bunda
unlilar ham til oldilik va til orqalik, ham lablanish nuqtai nazardan moslashadi. 
So‘zning   boshida   lablangan   til   oldi   unlisi   bo‘lsa,   so‘z   oxirida   ham   lablangan   til
oldi   unlisi   keladi.   Bunday   moslashishni   hozirgi   qirg‘iz   tilida   uchratish   mumkin.
Masalan:  qollor, k ѳ ld ѳ r, bolot, bolvoyt  va boshqalar. Lab garmoniyasi o‘zbek tilida
butunlay uchramaydi. 
Singarmonizm   hodisasi,   yuqorida   ta’kidlanganidek,   turkiy   tillardan   boshqa
tillarda yo‘q. lekin bu hodisa turkiy tillarning o‘zida ham bir tekisda uchramaydi.
Masalan,   boshqird,   yoqut,   qirg‘iz   tillarida   singarmonizmning   har   ikki   turi   ham
mavjud.   Turkman   tilida   esa   og‘zaki   nutqda   asosan   lab   garmoniyasi   uchraydi.
Ko‘pgina   turkiy   tillarda   singarmonizmning   tanglay  garmoniyasi   saqlangani   holda
labial   garmoniya   kamroq   uchraydi   yoki   deyarli   uchramaydi.   Chunonchi,
ozarbayjon,   turkman,   tatar,   qozoq,   uyg‘ur   tillarining   ayrimlarida   lab
garmoniyasining elementlari bor, xolos. 
Hozirgi   o‘zbek   tilida   va   o‘zbek   tilining   ayrim   shahar   shevalarida
singarmonizmning har ikki turi ham deyarli yo‘q, ayrim o‘rinlarda uning qoldiqlari
uchraydi,   xolos.   Qolgan   bir   guruh   shevalarda   singarmonizmning   tanglay
garmoniyasi   ancha   izchil   uchraydi.   o‘zbek   tilining   ayrim   shevalarida   esa
singarmonizmning tanglay garmoniyasi hozirgi kunga qadar to‘la saqlanib qolgan. 
Bunga qipchoq shevalarining deyarli hammasi, o‘g‘uz shevalari va shimoliy
o‘zbek shevalari kiradi. 
Eski   o‘zbek   adabiy   tilida   esa   singarmonizm   qonuni   ancha   izchil   va   ayrim
hollarda to‘lig‘icha amal qilgan. 
30 O‘zbek   adabiy   tilida   ham   ba’zan   bir   bo‘g‘inli   so‘zlarning   struktur
elementlari   –   unli   va   undosh   tovushlar   o‘rtasida   tovush   qatorlari   bo‘yicha   o‘zaro
xoslanish   hollari   ko‘zga   tashlanadi.   Xususan,   GS,   SGS   strukturali   so‘zlarda
tovushlar   palatal   garmoniyaga   muvofiq   birikadi:   qil,   xil,   g‘ish,   bil,   siz,   jil   va
boshqalar.   Ba’zan   old  va   orqa   qator   variantlari   ma’no  farqlash   funktsiyasini   ham
bajarishi mumkin. Masalan,  tiq-tik . 
N.S.Trubetskoy   ham   turkiy   tillardagi   unlilar   garmoniyasini   e’tiborga   olgan
holda,   yuqoridagi   sakkizta   fonologik   qimmatga   ega   bo‘lgan   unlilar   sistemasi
mavjudligini   va   ular   faqat   birinchi   bo‘g‘in   uchungina   xos   ekanligini,   keyingi
bo‘g‘inlar   unlisining   tembr   belgisi   o‘zidan   oldingi   bo‘g‘in   unlilar   ostida   ularga
muvofiqlashuvini, demakki, tebr oppozitsiyasi neytrallashuvini ta’kidlaydi. 
O‘zbek tili uchun singarmonizm o‘tkinchi hodisa bo‘lganligi uchun, bu tilda
anglash   (pertseptiv)   va   ajratish   (delimitativ)   funksiyani   leksik   urg‘u   bajaradi.
Singarmonizm   elementlari   esa   qadimda   amalda   bo‘lgan   hodisaning   qoldig‘i
sifatida   namoyon   bo‘ladi.   O‘zbek   tilida   ayrim   affiksal   morfemalarning   bir   necha
palatal va akustik allomorflari mavjud. Bu allomorflar o‘zak morfemaning fonetik
xususiyatiga   mos   holda   qo‘llaniladi.   Demak,   bu   hodisa   morfonologiyaning
o‘rganish   ob’ektidir.   Masalan,   jo‘nalish   kelishigining   –ga,   -ka,   -qa,   -g‘a,   -a
variantlari   mavjud.   Ularning   har   qaysisining   qo‘llaniladigan   shart-sharoitlari
mavjud.   Shuningdek,   chiqish   kelishigi   akustik   variantga:   -dan,   -tan .   Ammo
bunday xususiyat barcha affikslar uchun xos emas. Xususan, jo‘nalish kelishigidan
boshqa kelishik formalari palatal allomorflarga ega emas. Egalik, ko‘plik affikslari
ham old va orqa qator variantlariga ega emas. 
Bir   qator   yasovchi   affikslarda   ham   palatal   variantlilik   kuzatilishi   mumkin.
Masalan,   kichik,   qiliq,   tepki,   suzgich,   elak   kabi.   Ayrim   ikki   bo‘g‘inli   so‘zlar
tarkibida labial garmoniyaning ham qoldig‘i uchraydi:  ulug‘, buyuk, ulush, kunduz,
uchqun,   turg‘un,   yugur   va   boshqalar.   Biroq   singarmonizmning   bu   ikki   ko‘rinishi
ham hozirgi o‘zbek tili uchun qadimgi qonuniyatning izidir. 
O‘zbek   tilining   ayrim   shevalarida,   xususan   Namangan   shevasida
singarmonizmning   boshqa   ko‘rinishi   –   affikslarning   o‘zak   fonetik   xususiyatiga
31 moslashish   emas,   balki   o‘zak   unlilarining   affiks   unlilari   xarakteriga   moslashishi
kuzatiladi.   Bunday   moslik   umlaut   hisoblanadi.   Umlaut   uyg‘ur   tili   va   hozirgi
o‘zbek   tilining   namangan   va   paxtaobob   shevasiga   xosdir.   Umlautning   uch
ko‘rinishi   –   palatal,   labial   va   lingvial   turlari   mavjud.   Birinchi   turda   birinchi
bo‘g‘inning   orqa   qator   keng   unilisi   keyingi   bo‘g‘inning   tor   lablanmagan   unlisi
ta’siriga   berilib,   old   qator   unliga   aylanadi.   Masalan,   namangan   shevasida   toshi-
teshi .   Ikkinchi   turda   birinchi   bo‘g‘inning   keng   lablanmagan   unlisi   keyingi
bo‘g‘inning   lablanmagan   unlilari   ta’sirida   lablashadi.   Masalan,   paxtaobod
shevasida   temir-to‘mir .   Uchinchi   turda   og‘izning   ochilish   darajasi   o‘zgaradi.
Keyingi bo‘g‘inning tor i unlisi ta’sirida birinchi bo‘g‘inning old qator keng unlisi
o‘rta keng unliga aylanadi. Masalan, uyg‘ur tilida  kesish-kasish . 
Singarmonizmning   undoshlarga   ta’siri .   Singarmonizm   aslida   unlilarning
moslashuvidan iborat bo‘lsa-da, biroq u undoshlarga ham ta’sir qiladi. 
Singarmonizmning   undoshlarga   ta’siri,   asosan   assimilyatsiya   hodisasi
tarzida   yuz   beradi.   Lekin   unlilar   bilan   undoshlarning   moslashishida   ba’zi   bir
farqlar ham bor. 
Masalan, unlilar garmoniyasida so‘z boshidagi nlilarga so‘z oxiridagi unlilar
moslashadi,   undoshlar   garmoniyasida   esa   affikslardagi   birinchi   undosh   so‘z
boshidagi undoshga emas, balki o‘zakning oxiridagiga moslashadi. Undoshlarning
moslashuvi   jaranglashuv,   jarangsizlashuv,   burun   tovushining   ta’siriga   uchrash,
lablashish   va   shu   singari   tomonlardan   bo‘lishi   mumkin.   Bundan   tashqari,   ba’zan
singarmonizm doirasida regressiv assimilyatsiya hodisasi ham yuz beradi:   qatnadi
 ˃ qannadi.   Ana   shuning   uchun   ham   singarmonizmli   shevalarda   morfologik
qo‘shimchalar   variantlarning   bir   qismi   affiksdagi   unlilarning   o‘zakdagi   unlilarga
lablashish (yoki palatal garmoniyasi) jihatdan moslashuvi natijasida yuzaga kelgan
bo‘lsa,   o‘sha   variantlarning   boshqa   bir   qismi   affikslardagi   undoshlarning
o‘zaklardagi   undoshlarga   moslashishi   natijasida   yuzaga   kelgandir.  Masalan,   keldi
va   ketti   so‘zlarining   har   ikkisida   ham   o‘zakdagi   va   affikslardagi   unlilar   til   oldi
bo‘lganligi   sababli   bu   so‘zlar   palatal   garmoniyasining   yumshoq   variantiga   misol
bo‘la   oladi.   Lekin   bulardagi   affikslar   har   xil   variantlardagi   affikslardir.   Bunga
32 unlilarning   moslashuvi   emas,   balki   undoshlarning   moslashuvi   sabab   bo‘lgan.
Haqiqatan   ham,   kel   so‘zining   oxiridagi   l   undoshi   jarangli   undoshdir.   Shuning
uchun   ham   affiksdagi   undosh   jaranglilashgan.   Ket   so‘zining   oxiridagi   undosh
jarangsiz   bo‘lgani   sababli,   shu   so‘zga   qo‘shilgan   affiksdagi   undosh   ham   unga
moslashib,   jarangsizlashgan.   Masalan,   qullik,   borlik,   hurlik,   enlik .   Lekin
singarmonizm   qonuniga   muvofiq   unlilarningtuyg‘unligi   (moslashuvi)
undoshlarning   moslashuviga   nisbatan   hal   qiluvchi   rol   o‘ynaydi.   Shuning   uchun
ham   ba’zi   so‘zlarda   affiksdagi   tovushlar   o‘zakdagi   tovushlarga   til   oldi   yoki   til
orqalik   nuqtai   nazardan   moslashuvi   shart   bo‘lgani   holda   jaranglilik   yoki
jarangsizlik nuqtai nazaridan moslashishi uncha shart bo‘lmaydi. Masalan,   tiklash,
buklash, tinchlik  kabi. 
Singarmonizmning   morfologiyaga   ta’siri .   Singarmonizm   morfologiyaga
ham   katta   ta’sir   ko‘rsatadi.   Bu   hol   singarmonizm   mavjud   bo‘lgan   til   va
shevalardagi   barcha   affikslarning   (morfemalarning)   juft-juft   bo‘lib   bir   necha
variantlarda uchrashida ko‘rinadi. Affikslar variantlaridan bir qismi singarmonizm
mavjud bo‘lgan til va shevalarga xos bo‘lgan so‘zlarning o‘zaklaridagi unlilarning
xarakteriga moslashgan holda yuzaga kelsa, affiks variantlaridan boshqa bir qismi
o‘sha   o‘zakdagi   undoshlarning   xarakteriga   moslashgan   holda   yuzaga   keladi.
Masalan, o‘zakdagi  undoshning burun tovushi  ekanligi ta’sirida ba’zan affiksdagi
undosh ham burun tovushi bo‘lib keladi:  kunlar → kunnar ,  unlar → unnar  kabi. 
Singarmonizm   mavjud   bo‘lgan   til   va   shevalargadagi   boshqa   affikslar   ham
ana   shunday   yo‘l   bilan   yuzaga   keladi.   Shunday   qilib,   singarmonizm   qonuni
mavjud   bo‘lgan   tillarda   affikslar   (morfemalar)   ham   singarmonizm   qonuniga
binoan   ish   ko‘radi.   Singarmonizm   qonuniga   ko‘ra   o‘zakka   affiks   variantlarining
soni bir va ikki juftdan tortib, 3 va 4 juftgacha, hatto, nazariy jihatdan olinganda, 5
va   6   juftgacha   ham   borib   yetishi   mumkin.   Masalan,   o‘zbek   tilining   qipchoq
shevalarida   –lar   affiksining   assosan   4   ta   varianti   uchraydi:   -zar,   -l ә r,   -nar,   -n ә r :
qoylar, echkilər, otn ы nar, kelinnər . 
Affiks   variantlarining   juft   bo‘lib   ko‘rinishi   kelishik,   shaxs,   egalik
qo‘shimchalarida   ham,   fe’llarning   affikslarida   ham   uchraydi.   Masalan,   qipchoq
33 shevalarida qaratqich kelishigining   -ning/-n ы ng, -ding/-d ы ng, -ting/-t ы ng , ba’zi
holda   –nung/-ngng   kabi   variantlari   uchraydi;   egalik   va   shaxs   affikslarining   -
m ә n/man, -s ә n/-san, -miz/-m ы z, -dik/-d ы q, -tik/-t ы q  kabi variantlari, fe’llarning
esa   -l ә /   -la,   -n ә /-na,   -dim/-d ы m,   -tim/-t ы m   kabi   variantlari   mavjud.   Bunday
affiks variantlari so‘zlarning talaffuzini qulaytirishga va ayni vaqtda, tilning tabiiy
simmetrik holatini (muvozanatini) saqlab qolishga xizmat qiladi. 
Xulosa
Fikr   gap   orqali   ifoda   qilinadi.   Gap,   odatda   so`zlardan   tashkil   topadi.   Gap
tarkibida   so`zlar   va   shu   so`zlarning   o`zaro   bog`lanishini   ta’minlovchi   grammatik
vositalar   (qo`shimchalar,   yordamchi   so`zlar)   ma’lum   nutq   tovushlari   orqali
shakllanadi.   Masalan:   Biz   ulug`   ayyomni   mana   shu   cho`lda   kutib   olyapmiz   (Y.
Shamsharov). 
  Bu gapni tuzishda  biz, ulug`, ayyom, mana, shu, cho`l, kutib, olmoq  so`zlari,
ularning o`zaro bog`lanishini  ta’minlovchi  – ni   (tushim  kelishigi qo`shimchasi),   -
yap   (zamon   ma’nosini   ifodalovchi   qo`shimcha),   - miz   (shaxs-son   qo`shimchasi)
qo`shimchalari   qatnashgan;   har   bir   so`z   va   qo`shimcha   esa   nutq   tovushlari
vositasida   (masalan,   biz   -   b,   i,   z;     ulug`   -   u,   l,   u,   g`;   -ni   -   n,   i;   -da   -   d,   a   kabi)
shakllandi.
Ko`rinadiki,   nutq   tovushlari   so`z   va   gaplarni   tuzishda   moddiy   baza
hisoblanadi, chunki inson tili tovush tilidir.
Fonetika   tilshunoslikning bir bo`limi bo`lib, unda nutq tovushlari, ularning
hosil   bo`lishi,   turlari,   o`zgarishi,   urg`u,   bo`g`in,   ohang   kabilar   o`rganiladi.
Fonetika   grekcha     phone   so`zidan   olingan   bo`lib   lug`aviy   ma’nosi     tovush
demakdir.
Fonologiya   so`zi   tarjima   qilinganda   “tovush   haqidagi   ta’limot”   degan
ma’noni bildiradi ( phone –   tovush,    logos -   ta’limot).   Bu bo`limda tovushlarning
so`z   va   morfemalar   ma’nolarini   farqlashdagi   roli   bayon   qilinadi.   Agar   fonetika
bo`limida   tovushlarning   fiziologik-akustik   xususiyatlari   tekshirilsa,   fonologiyada,
ta’bir joiz bo`lsa,   tovushning ijtimoiy mohiyati o`rganiladi.
34 So`z   ma’nolarini   ajratish,   chegaralash   uchun   xizmat   qiladigan   vositalar
fonetik   vositalar   sanaladi.   Bunday   vositalar   qatoriga   nutq   tovushlari,   urg`u,
ohang   (intonatsiya)   kiradi.   So`z   ma’nolarini   farqlashga   xizmat   qiladigan
fonemalar   xususida   yuqorida   fikr   yuritildi.   Lug`at   tarkibidagi   barcha   so`zlar,
grammatik shakllar ana shu fonemalarining ma’lum tartibda ketma-ket joylashishi
orqali shakllanadi. 
Ayrim hollarda o`xshash bo`lgan (omonim) so`zlarning ma’no va grammatik
shakllarini   farqlashda   urg`u   (leksik   urg`u)   fonetik   vosita   bo`lishi   mumkin.
Masalan:   olma   (predmet,   mevaning   bir   turi),   olma   (harakat,   olmoq   fe’lining
bo`lishsiz   shakli,   - ma   qo`shimchasini   ajratish   mumkin);   akademik   (predmet,   ot),
akademik   (belgi,   sifat);   gullar     (ot,     “ko`p   gul”   ma’nosida),   gullar   (   fe’l,
“gullamoq”).
Gapning   maqsadga   ko`ra   turini   ajratishda   esa   intonatsiya   (ohang)   fonetik
vosita  bo`lishi  mumkin.  Masalan:     Dars   boshlandi.  (darak  gap)  Dars  boshlandi?
(so`roq gap). 
Foydalanilgan adabiyotlar
1. Абдуазизов А.Тилшунослик назариясига кириш. –Тошкент, 2010 .  
2. G ʻ oziyev   E .  Umumiy   psixologiya . –  Toshkent , 2002.  
3. Hojiyev A. Tilshunoslik terminlarining izohli lug ati. – Toshkent, 2002.  ʻ
4. Jamolxonov H. Hozirgi o zbek adabiy tili. –Toshkent:Talqin, 2005. 	
ʻ
5. Lutfullayeva D. Nishonova S. “Hozirgi o zbek tili” fanidan o quv uslubiy majmua	
ʻ ʻ
(Qo shma gap sintaksisi, punktuatsiya). –Angren, 2008. 	
ʻ
6. Mamajonov,   A.   (1990).   Qo’shma   gap   stilistikasi.   Tashkent:   Fan,   110.   9.
Mamajonov A. Abdurahmonov M. Matn nazariyasi.-  Farg ona, 2016. 	
ʻ
10. Мамажонов, А. (1984). Текст лингвистикаси. Т.: Фан, 17-18. 
11. Mamajonov, A. (1990). Qo’shma gap stilistikasi.  Tashkent: Fan, 110. 
12. Мамажонов, А. (1996). Мањмудов У. Услубий воситалар. 
13. Mamajonov A., Abdurahmonov M. Matn stilistikasi.-  Farg ona, 2002. 
ʻ
14. Mamajonov A., Roziqova G. Sintaktik stilistika. – Farg ona, 2008. 	
ʻ
15. Мамажонов, А., & Махмудов, У. (1996). Услубий воситалар. 
35 16. Mahmudov   N.,   Nurmonov   A.   O zbek   tilining   nazariy   grammatikasi.   –Toshkent:ʻ
O qituvchi, 1995, B.33.  	
ʻ
17. Mengliyev B. Hozirgi o zbek tili. –Toshkent:Tafakkur bo stoni, 2018. 	
ʻ ʻ
18. Musayev A. O zbek tili stilistikasidan ma ruza matni. –Jizzax, 2014-2015. 	
ʻ ʻ
19. MirzayevuI.uO zbekitili stilistikasi.i–iToshkent,i1983.  
ʻ
20. Ne matov H., Bozorov O.iTil va nutq.i–iToshkent:iO qituvchi, 1993.  	
ʻ ʻ
21. Qo ng urov   R   va   boshqalar.   Nutq   madaniyati   va   uslubiyati   asoslari.   –
ʻ ʻ
Toshkent:iFan,i1983.  
22. Rafiyev   A.,   G ulomova   N.   Ona   tili   va   adabiyot.   Kasb-hunar   kollejlari   uchun	
ʻ
darslik. – Toshkent: Sharq, 2002. 
23. Rahmatullayev   Sh.   O zbek   tilining   izohli   frazeologik   lug ati.   –   Toshkent:	
ʻ ʻ
O qituvchi, 1978, B.272. 	
ʻ
24. Rahmatullayev   Sh.   Hozirgi   adabiy   o zbek   tili.IDarslik.–Toshkent:   Universitet,	
ʻ
2006. 
25. Sultonsaidova   S.,   Sharipova   O .   O zbek   tili   stilistikasi.  	
ʻ ʻ O quv   qo llanma.   –	ʻ ʻ
Toshkent, 2009. 
26. Shomaqsudov A., Rasulov I., Qo ng urov R., Rustamov H. O zbek tili stilistikasi.	
ʻ ʻ ʻ
– Toshkent: O qituvchi, 1983. 	
ʻ
27. Zokirov,   M.,   &   Isomiddinov,   F.   (2020,   December).   About   the   holes   of   language
language dictionary.  In Конференции. 
28. Turdaliyevich,   Z.   M.,   &   Shukrona,   A.   (2022).   About   Turkish-Uzbek   Vocabulary
Words   in   the   Lexical   Structure   of   the   Tajik   Language.   Spanish   Journal   of
Innovation and Integrity, 5, 620-624.  
29. Turdaliyevich,   Z.   M.   (2022).   To   the   Question   of   the   Study   of   Arabisms   in   the
Persian Language.  Spanish Journal of Innovation and Integrity, 5, 566-570. 
30. Turdaliyevich, Z. M. (2022). About Grammatical or Morph syntactic Interference.
European Multidisciplinary Journal of Modern Science, 4, 768-773. 
31. Ismoil,   H.,   Mukhtorali,   Z.,   Jumaboy,   J.,   &   Parviz,   A.   (2022).   WORD
FORMATION   FROM   THE   TAJIK   BORROWINGS.   Modern   Journal   of   Social
Sciences and Humanities, 5, 71-76. 
36 32. Turdaliyevich,   Z.   M.   (2022).   Analysis   of   Phraseological   Units   in   Tohir   Malik's
Novel" Talvasa".  Spanish  Journal of Innovation and Integrity ,  6 , 364-368. 
37

Fonetika va fonetik ozgarishlar

MUNDARIJA

Kirish. 2

Asosiy qism.. 3

1. Fonetika predmeti, vazifalari va o‘rganish ob’ekti va tilning boshqa bo‘limlari bilan munosabati. 3

2. Fonetika va fonologiya. 7

3.Fonetik o‘zgarishlar va ularning o’ziga xos xususiyatlari 13

4. O‘zbek tilida singarmonizm ta’sirida o‘zgarishlar 28

Xulosa. 33

Foydalanilgan adabiyotlar 34

 

Sotib olish
  • O'xshash dokumentlar

  • Boshlang‘ich sinf o‘quvchilari masalalarni har xil usulda yechish malakasini shakllantirish
  • Matematika test
  • Boshlang‘ich sinf o‘quvchilarning madaniyatini shakllantirish kurs ishi
  • 4-sinfda miqdorlarni o‘rganish kurs ishi
  • Tarbiyachi va uning jamiyatda tutgan oʻrni 2

Xaridni tasdiqlang

Ha Yo'q

© Copyright 2019-2025. Created by Foreach.Soft

  • Balansdan chiqarish bo'yicha ko'rsatmalar
  • Biz bilan aloqa
  • Saytdan foydalanish yuriqnomasi
  • Fayl yuklash yuriqnomasi
  • Русский