An investigation into syntactic structure of English questions

THE MINISTRY OF HIGHER EDUCATION SCIENCE AND
INNOVATIONS OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN
SAMARKAND STATE INSTITUTE OF FOREIGN LANGUAGES
COURSE PAPER
THEME:   AN INVESTIGATION INTO SYNTACTIC STRUCTURE OF
ENGLISH QUESTIONS
SAMARKAND-202 4 CONTENTS
INTRODUCTION ....................................................................................................... 3
CHAPTER   I.   THE   MAIN   FOCUS   OF   SYNTACTIC   INVESTIGATION   IN   A
GIVEN LANGUAGE ................................................................................................. 6
1.1 Goals of syntactic investigation ............................................................................ 6
1.2 The importance of syntax in the study of a language .......................................... 10
Conclusion on chapter I ............................................................................................ 13
CHAPTER   II.   AN   INVESTIGATION   INTO   SYNTACTIC   AND   SEMANTIC
FEATURES OF ENGLISH IDIOMS ....................................................................... 14
2.1 Syntactic features of english idioms ................................................................... 14
2.2 Semantic features of english idioms ................................................................... 17
Conclusion on chapter II. .......................................................................................... 20
CONCLUSION ......................................................................................................... 21
REFERENCE ............................................................................................................ 22 INTRODUCTION
We   should   pay   great   attention   to   the   development   of   relations   with   foreign
writers,   the   experience   of   translating   and   publishing   the   best   examples   of   world
literature.   “As   a   result   of   the   reforms   carried   out   by   our   President,   almost   all
centuriesof world literature, including Shakespeare, have been translated into Uzbek,
and his comedies and tragedies have been staged in theaters [1, 3].
President of the Republic of Uzbekistan Shavkat Miromonovich Mirziyoyev 
It is time to launch a new system of foreign language teaching, which will be a
solid foundation for the future.
President   Shavkat   Miromonovich   Mirziyoyev   chaired   a   video   conference   on
measures to improve the system of foreign language teaching.
It is time to introduce a new system of foreign language teaching in our country
Which will be a solid foundation for the future [1, 3]. Since we have set ourselves the
goal of building a competitive state, from now on graduates of schools, high schools,
colleges   and   universities   must   be   fluent   in   at   least   2   foreign   languages.   This   strict
requirement   should   become   the   main   criterion   of   activity   of   the   head   of   each
educational institution, - said Shavkat Miromonovich Mirziyayev.
It  is undeniable that  language is an indispensable  part in the life of  humanity.
Language is an effective and irreplaceable  tool of expressing  mind, thought, saying,
etc. English is a very rich language and when people want to be proficient in English,
all the linguistic phenomena have to be covered.
In   fact,   we   are   daily   dealing   with   different   kinds   of   figurative   language,   like
idiomatic   expressions,   metonymies   and   metaphors.   Some   of   them   are   conventional
while some of them may be created as we speak. Accordingly, the comprehension of
the   former,   usually   idiomatic   expressions,   depends   on   retrieval   of   a   figurative
meaning   stored   in   memory,   whereas   the   comprehension   of   the   latter,   usually
metaphors,   depends   on   an   online   sense   creation   process.   Those   who   learn   English
desires   to   master   English   as   the   native   speakers.   However,   we   usually   face   the
3 difficulties that prevent us from gaining natural conversations. One of the reasons for
these   problems   lies   in   the   way   we   perceive   and   use   idioms.   The   structural   and
semantic problems posed by idioms puzzle us because most idioms do not mean what
they appear to mean. 
It   can   be   said   that   studying   idioms   is   not   new,   but   it   has   never   been   old.
Through   the   history   of   the   development   of   English   there   has   been   a   list   of   around
1,000 most commonly used words of all parts of speech (that can be used on a daily
basis for learners of English to comprehend. 
And GO is one of the most common verbs in English, which is able to capture
special attention of all-time linguists.
This aims of the course work is   to investigate the syntactic structure as from
theoretical point of view, so from practical, and define the use of syntactic structure,
its syntactic functions, position in the sentence. Moreover to give general definition of
the syntactic structure and compare with those languages which don’t have syntactic
structure. 
The subject and object of the course work. The object  of the course work is
that, in practical part I observed the information that was given in theoretical part and
showed   their   usage   in   tables   and   slides.   The   subject   of   my   course   paper   is   the
syntactic structure.
The practical and theoretical value of the course work:
Theoretical   value   is   that   I   investigated   the   viewpoint   of   different   scholars
about the syntactic structure.
Practical value  is that having observed all the information, I showed the usage
of syntactic structure in tables and slides.
The task of investigation:
- To give general information about the syntactic structure.
- To dwell on the classification of the syntactic structure.
- To dwell on the question of syntactic structure.
4 The   scientific   novelty   of   the   work   is   scientific   analysis   of   the   information
sources   and   references,   description,   comparative   analysis   and   interpretation   of
sources, conceptual analysis of the literature, synthesis, study, content-analysis.
The structure of the course work. The research consists of an introduction,
2 chapters, a conclusion and a list of references and consists of 37 pages.
5 CHAPTER  I.  THE MAIN FOCUS OF SYNTACTIC INVESTIGATION
IN A GIVEN LANGUAGE
1.1 Goals of syntactic investigation
Syntactic   Structures   is   an   important   work   in   linguistics   by   American   linguist
Noam Chomsky, originally published in 1957. A short monograph of about a hundred
pages, it is recognized as one of the most significant and influential linguistic studies
of the 20th century. It contains the now-famous sentence "Colorless green ideas sleep
furiously",   which   Chomsky   offered   as   an   example   of   a   grammatically   correct
sentence that has no discernible meaning, thus arguing for the independence of syntax
(the study of sentence structures) from semantics (the study of meaning).
Based   on   lecture   notes   he   had   prepared   for   his   students   at   the   Massachusetts
Institute   of   Technology   in   the   mid-1950s,   Syntactic   Structures   was   Chomsky's   first
book on linguistics and reflected the contemporary developments in early generative
grammar.   In   it,   Chomsky   introduced   his   idea   of   a   transformational   generative
grammar,   succinctly   synthesizing   and   integrating   the   concepts   of   transformation
(pioneered by his mentor Zellig Harris, but used in a precise and integrative way by
Chomsky), morphophonemic rules (introduced by Leonard Bloomfield) and an item-
and-process   style   of   grammar   description.   Here,   Chomsky's   approach   to   syntax   is
fully formal (based on symbols and rules). At its base, Chomsky uses phrase structure
rules, which break down sentences into smaller parts. These are combined with a new
kind  of  rules  which   Chomsky  called   "transformations".   This   procedure  gives  rise  to
different   sentence   structures.   Chomsky   stated   that   this   limited   set   of   rules
"generates"all   and   only   the   grammatical   sentences   of   a   given   language,   which   are
infinite in number. Although not explicitly stated in the book itself, this way of study
was later interpreted to have valued language's innate place in the mind over language
as learned behavior,
Written when Chomsky was still an unknown scholar, Syntactic Structures had
a major impact on the study of knowledge, mind and mental processes, becoming an
6 influential work in the formation of the field of cognitive science. It also significantly
influenced   research   on   computers   and   the   brain.   The   importance   of   Syntactic
Structures lies in Chomsky's persuasion for a biological perspective on language at a
time   when   it   was   unusual,   and   in   the   context   of   formal   linguistics   where   it   was
unexpected. The book led to Chomsky's  eventual recognition as one of the founders
of what is now known as sociobiology. Some specialists have questioned Chomsky's
theory, believing it is wrong to describe language as an ideal system. They also say it
gives   less   value   to   the   gathering   and   testing   of   data.   Nevertheless,   Syntactic
Structures   is   credited   to   have   changed   the   course   of   linguistics   in   general   and
American linguistics in particular in the second half of the 20th century.
Chomsky's interest in language started at an early age. When he was twelve, he
studied Hebrew grammar under his father. He also studied Arabic in his first year at
the   University   of   Pennsylvania.   In   1947,   he   met   Zellig   Harris,   the   founder   of   the
college's linguistics department. Harris was an established linguist. He did research in
the   way   laid   out   by   American   linguist   Leonard   Bloomfield.   He   let   Chomsky
proofread a copy of  his book Methods  in Structural  Linguistics  (1951). This  is how
Chomsky came to know a formal theory of linguistics. He soon decided to major in
the subject.
For   his   thesis,   Chomsky   set   out   to   apply   Harris's   methods   to   Hebrew.
Following  Harris's  advice,  he  studied  logic,  philosophy,  and  mathematics.  He  found
Harris's   views   on   language   much   like   Nelson   Goodman's   work   on   philosophical
systems. Chomsky was also influenced by the works of W. V. O. Quine and Rudolf
Carnap. Quine showed that one cannot completely verify the meaning of a statement
through   observations.   Carnap   had   developed   a   formal   theory   of   language.   It   used
symbols and rules that did not refer to meaning.
From there on, Chomsky tried to build a grammar of Hebrew. Such a grammar
would generate the phonetic or sound forms of sentences. To this end, he organized
Harris's   methods   in   a   different   way.   To   describe   sentence   forms   and   structures,   he
7 came up with a set  of  recursive rules. These  are rules  that  refer  back to themselves.
He   also   found   that   there   were   many   different   ways   of   presenting   the   grammar.   He
tried to develop a method to measure how simple a grammar  is. For this, he looked
for   "generalizations"   among   the   possible   sets   of   grammatical   rules.   Chomsky
completed   his   undergraduate   thesis   The   Morphophonemics   of   Modern   Hebrew   in
1949. He then published a revised and expanded version of it as his master's thesis in
1951.
In   1951,   Chomsky   became   a   Junior   Fellow   at   Harvard   University.There,   he
tried   to   build   an   all-formal   linguistic   theory.   It   was   a   clear   break   with   the   existing
tradition of language study. In 1953, Chomsky published his first paper as a scholar.
In it he tried to adapt the symbol-based language of logic to describe the syntax of a
human language. During his fellowship, Chomsky organized all his ideas into a huge
manuscript.   It   was   around   1,000   typewritten   pages   long.   He   gave   it   the   title   The
Logical Structure of Linguistic Theory (LSLT).
In   1955,   Chomsky   found   a   job   at   MIT.   He   worked   there   as   a   linguist   in   the
mechanical  translation project. The same  year  he submitted his doctoral  dissertation
to the University of Pennsylvania.  The university granted him  a Ph.D. for  his thesis
Transformational Analysis. In fact, it was just the ninth chapter of LSLT.
In   Syntactic   Structures,   Chomsky   tries   to   construct   a   "formalized   theory   of
linguistic   structure".   He   places   emphasis   on   "rigorous   formulations"   and   "precisely
constructed models". In the first chapter of the book, he gives a definition of human
language   syntax.   He   then   talks   about   the   goals   of   syntactic   study.   For   Chomsky,   a
linguist's goal is to build a grammar of a language. He defines grammar as a device
which   produces   all   the   sentences   of   the   language   under   study.   Secondly,   a   linguist
must find the abstract concepts beneath grammars to develop a general method. This
method would help select the best possible device or grammar for any language given
its   corpus.   Finally,   a  linguistic   theory  must   give   a  satisfactory   description   of   all   the
8 levels   of   language   analysis.   Examples   of   these   levels   include   sounds,   words   and
sentence structures.
9 1.2  The importance of syntax in the study of a language
Syntax is the set of rules and principles that govern the arrangement of words
and phrases in a sentence to form a grammatically correct and meaningful statement.
It   is   an   essential   aspect   of   language   that   allows   us   to   communicate   effectively   with
one another.
Syntax   and   its   role   in   language.   Syntax   plays   a   crucial   role   in   language   as   it
governs the way in which we construct meaningful sentences. By following the rules
of syntax, we can form sentences that are grammatically correct and convey a specific
meaning. Syntax helps us to organize our thoughts and ideas, allowing us to express
ourselves in a clear and concise manner.
In   addition,   syntax   also   allows   us   to   distinguish   between   different   types   of
sentences,   such   as   statements,   questions,   and   commands.   By   understanding   the
different   types   of   syntax   that   exist,   we   can   use   language   more   effectively   to
communicate our thoughts and ideas to others.
Parts of speech in syntax. The parts of speech are the building blocks of syntax,
and   they   are   used   to   create   sentences   that   have   meaning.   There   are   eight   parts   of
speech in english, including nouns, verbs, adjectives, adverbs, pronouns, prepositions,
conjunctions, and interjections.
Each part of speech has a specific role to play in syntax, and the way that they
are   used   in   a   sentence   can   have   a   significant   impact   on   its   meaning.   For   example,
verbs   are   used   to   express   an   action   or   a   state   of   being,   while   nouns   are   used   to
identify people, places, or things.
Word   order   in   syntax.   One   of   the   most   important   aspects   of   syntax   is   word
order, which refers to the way in which words are arranged in a sentence. The order in
which words appear  in a sentence can have a significant impact  on its meaning and
can affect how well it is understood by others.
In english, the typical word order is subject-verb-object (svo), which means that
the   subject   of   the   sentence   comes   first,   followed   by   the   verb,   and   then   the   object.
10 However, there are many exceptions to this rule, and different languages use different
word orders depending on their syntax.
Types of sentences in syntax. There are four main types of sentences in english,
including   declarative,   interrogative,   imperative,   and   exclamatory.   Each   of   these
sentence   types   has   a   different   syntax   and   is   used   to   express   a   specific   type   of
meaning.
Declarative   sentences   are   used   to   make   statements,   while   interrogative
sentences are used to ask questions. Imperative sentences are used to give commands,
and exclamatory sentences are used to express strong emotions.
Syntax   specific   to   programming   languages.   While   syntax   is   most   commonly
associated   with   spoken   and   written   language,   it   is   also   an   essential   aspect   of
programming   languages.   The   syntax   of   a   programming   language   refers   to   the   rules
and conventions that govern the way in which code is written and organized.
Programming languages have their own unique syntax, which developers must
follow to ensure that their code is valid and can be executed properly by a computer.
Some examples of programming languages include java, python.
Common   syntax   errors   and   how   to   avoid   them.   One   of   the   most   common
challenges when working with syntax is avoiding errors. Syntax errors occur when the
rules of syntax are violated, resulting in a sentence or line of code that is invalid.
Examples   of   common   syntax   errors   in   language   include   sentence   fragments,
run-on  sentences,   and  comma   splices.   In   programming  languages,   syntax   errors   can
include missing semicolons, misplaced brackets, and incorrect variable declarations.
To avoid syntax errors, it is essential  to have a thorough understanding of the
rules   of   syntax   and   to   proofread   your   work   carefully.   In   the   case   of   programming
languages,   using   an   integrated   development   environment   (ide)   with   syntax
highlighting   and   error   corrections   can   help   to   identify   and   fix   syntax   errors   quickly
and efficiently.
11 The   importance   of   syntax   in   effective   communication.   Syntax   plays   a   critical
role   in  effective   communication   in   both   spoken   and   written   language.   By   following
the  rules   of   syntax,   we   can   ensure   that   our   sentences   are   grammatically   correct   and
convey a specific meaning.
In addition, understanding the different types of syntax and how they are used
can   help   us   to   communicate   more   effectively   with   others.   By   using   the   appropriate
type   of   sentence   and   choosing   the   right   words   and   phrasing,   we   can   express   our
thoughts and ideas clearly and concisely.
Syntax   is   an   essential   aspect   of   language   and   programming   and   is   used   to
govern the way in which words and phrases are arranged in a sentence or line of code.
By following the rules of  syntax, we can communicate more effectively with others
and   ensure   that   our   sentences   or   code   are   grammatically   correct   and   convey   the
intended meaning.
Some of the key points discussed in this blog post include the types of syntax
errors that can occur, the importance of word order in syntax, and the different parts
of  speech  that  play a role in creating meaningful sentences.  By developing a deeper
understanding   of   syntax,   we   can   use   language   with   greater   precision   and
expressiveness,   resulting   in   more   effective   communication   and   improved
understanding..
12 Conclusion on chapter I
The main focus of syntactic investigation in a given language is to analyze and
understand   the   rules   and   patterns   that   govern   the   structure   of   sentences   in   that
language. This includes studying the relationships between different elements within a
sentence,   such   as   subjects,   verbs,   objects,   adjectives,   adverbs,   and   prepositions.
Syntactic research also involves examining how sentences are formed, how they can
be   transformed   or   rearranged,   and   what   principles   guide   the   correct   formation   of
sentences   in   the   language.   By   investigating   these   syntactic   structures,   linguists   can
gain   insights   into   the   underlying   grammatical   system   of   the   language   and   how
speakers of that language convey meaning through their use of words and sentences.
13 CHAPTER II. AN INVESTIGATION INTO SYNTACTIC AND
SEMANTIC FEATURES OF ENGLISH IDIOMS
2.1  Syntactic features of english idioms
Idioms are a common feature of language, used to convey meanings that are not
immediately apparent based on the individual words within the expression. They are
considered   to   be   a   form   of   figurative   language,   and   play   an   important   role   in
communication by adding color and richness to the language.
Syntactic Features of Idioms:
One of the key features of idioms is their syntactic structure. Idioms often have
a fixed form, meaning that the words within the expression must appear in a specific
order   for   the   idiom   to   retain   its   meaning.  For   example,   the   idiom   "kick   the  bucket"
cannot be rearranged to "bucket the kick" without losing its intended meaning.
Idioms also often contain grammatical constructions that are not used in literal
language.   For   example,   the   idiom   "don't   count   your   chickens   before   they   hatch"
contains a subjunctive clause ("before they hatch") that is not typically used in literal
language.
Semantics Features of Idioms:
The semantics of idioms often go beyond the literal meanings of the individual
words   within   the   expression.   Instead,   idioms   have   a   figurative   or   metaphorical
meaning   that   is   often   derived   from   cultural   or   historical   contexts.   For   example,   the
idiom "barking up the wrong tree" does not literally mean that someone is barking at a
tree, but rather that they are pursuing the wrong course of action.
Idioms   can   also   have   multiple   meanings   or   interpretations,   depending   on   the
context in which they are used. For example, the idiom "burning the midnight oil" can
mean working late into the night, but it can also convey a sense of dedication or hard
work.
Syntactically,   Baker   thinks   that   speakers   and   writers   cannot   (1)   change   the
order the words in an idiom, (2) delete a word from an idiom, (3) add a word to an
14 idiom, (4) replace a word with another, and (5) change idioms’ grammatical structure.
It   can   be   understood   that   there   are   few   variations   of   idioms   in   terms   of   the
replacement  of  lexical  items and grammatical  structures.  Besides,  Makkai  maintains
that anidiom is composed of at least two words and conventional expressions. Baker
adds   that   some   idioms   having   ‘situation-or   register-specific   formulae   perform   a
stabilizing   role   in   communication’   (p.   68).   For   example,   some   of   them   are   ‘Many
happy returns’, ‘Merry Christmas’, and ‘Yours sincerely’. Flavel and Flavel maintain
that idioms are ‘very fixed grammatically’. It can be said that constituents of idioms
cannot   be   separated   in   most   cases.   Baker   highlights   that   ‘a   person’s   competence   in
actively   using   the   idioms   and   fixed   expressions   of   a   foreign   language   hardly   ever
matches that of a native speaker’, and it is not easy to know ‘when and how an idiom
can   be   manipulated’.   As   regards   the   importance   of   idioms,   Larson   states   that   the
translators   need   to   ‘use   idioms   fluently   and   competently   in   the   TL’,   i.e.   target
language. Therefore, it is believed that if EFL learners are exposed to English idioms
in   a   variety   of   communicative   situations,   they   will   acquire   a   certain   number   of
English idioms and be able to use them in daily communication and for professional
purposes.It can be said that recognizing English idioms syntactically or structurally is
important.   Arnold     classifies   idioms   based   on   syntactic   structure   or   parts   of   speech
into seven kinds. These comprise (1) nominal idioms, (2) verbal idioms, (3) adjectival
idioms, (4) adverbial idioms, (5) prepositional  idioms, (6) conjunctional idioms, and
(7)   interjectional   idioms.   Unlike   Arnold,   Koonin   divides   English   idioms   into   four
types   from   a   functional   perspective.   These   consist   of   (1)   nominative   idioms,   (2)
nominative-communicative idioms, (3)  interjectional  idioms, and (4)  communicative
idioms.   In   this   study,   only   Arnold’s   (1986)   categorization   of   idioms   was   used   to
investigate   syntactic   features   of   English   idioms   with   the   scope   of   484   idioms   with
body parts extracted from OALD8. The classification of.
English idioms with body parts based on syntactic structure helps EFL learners
identify   English   idioms   with   body   parts   in   specific   communicative   situations.   EFL
15 learners need to locate English idioms in the text and infer their functional use so that
they can translate them into Vietnamese easily and lively.
1. Non-literal meaning: Idioms have figurative meanings that are separate from
the literal meanings of the individual words used in the expression.
2.   Fixed   structure:   Idioms   typically   have   a   fixed   structure   in   terms   of   word
order, and changing the word order or substituting words can change the meaning of
the idiom.
3. Fixed collocations: Idioms often consist of specific words that are commonly
used   together   in   a   fixed   phrase,   and   changing   any   part   of   the   phrase   can   alter   the
meaning.
4. Non-compositional: The meaning of an idiom cannot be predicted based on
the meanings of  its individual  words. The meaning of the idiom as a whole is often
unrelated to the literal meanings of the words it contains.
5. Context-dependent: The meaning of an idiom may depend on the context in
which   it   is   used,   and   the   same   idiom   can   have   different   meanings   in   different
situations.
6. Syntactic flexibility: While idioms have fixed structures, they can sometimes
be   modified   or   adapted   to   fit   different   grammatical   contexts   without   changing   their
overall meaning.
16 2.2 Semantic features of english idioms
1.   Figurative   language:   Idioms   often   consist   of   figurative   language,   which
means   that   the   meaning   of   the   idiom   is   different   from   the   literal   translation   of   the
words used. For example, the idiom "break the ice" does not actually involve breaking
any ice, but rather means to start a conversation or make a situation less awkward.
2. Cultural references: Many idioms contain cultural references that may not be
immediately   apparent   to   those   who   are   not   familiar   with   the   culture   in   which   the
idiom   originated.   For   example,   the   idiom   "skeletons   in   the   closet"   refers   to   hidden
secrets   or   shameful   things   from   the   past,   but   someone   who   is   not   familiar   with   the
origin of the idiom may not understand this meaning.
3.   Colloquial   language:   Idioms   are   often   colloquial   expressions   that   are
commonly   used   in   everyday   language,   but   may   not   make   sense   when   translated
literally.   For   example,   the   idiom   "hit   the   hay"   means   to   go   to   bed,   but   the   literal
meaning of the words does not convey this idea.
4.   Fixed   phrases:   Idioms   are   fixed   phrases   that   are   not   typically   altered   or
changed in any way. They have a set form and structure that must be used in order to
convey  their   intended  meaning.  For  example,   the  idiom   "beggars  can't   be  choosers"
must be used in its exact form in order to convey the idea that someone in a desperate
situation should not be picky about what help they receive.
Semantic Features of English Idioms Semantically, Nguyen and Nguyen (2019)
find that figurativeness  is one of the typical  features of idioms. Figurative meanings
can   be   expressed   by   using   simile,   metaphor,   metonymy,   rhetoric   and   exaggeration.
They   add   that   English   idioms   can   express   meanings   positively,   neutrally   or
negatively.   They   also   maintain   that   meanings   of   appreciation   and   attitude   are
integrated   into   idioms   to   express   meanings   of   respect,   approval,   disagreement,
disregard   and   sympathy.   Besides,   Ambrose   maintains   that   learning   vocabulary   of
English   requires   being   aware   of   denotative   and   connotative   meanings   to   infer
figurative meanings of idioms.In the context of teaching and learning English, Chen
17 and   Lai   (2013)   argue   that   rote   learning   and   memorization   of   idioms   are   a   waste   of
time   and   effort   because   learners   learn   idioms   without   associating   forms   with
meanings. They maintain that meanings of idiomatic expressions are arbitrary and not
predictable.   From   this   view,   it   can   be   easily   seen   that   it   is   essential   for   teachers   of
English to design tasks that help their EFL learners recognize and use English idioms
in a variety of communicative contexts. Additionally, Baker finds that English idioms
are used  in  a variety  of   text  types;  serious,  international   magazines;  advertisements;
promotional materials and tabloid press. Teachers of English should introduce English
idioms in various contexts so that they can use them in real communication in future,
whereas EFL students need to actively learn English idioms through learning sources
(e.g., books, movies, YouTube videos and so forth) that they can be exposed to.More
importantly,   Thyab   adds   that   all   speakers   of   English   language   should   know   and   be
proficient   in   employing   idiomatic   expressions   in   English.   Some   people   argue   that
idioms are only used in spoken language or informal conversations;  however, Laflin
insists that  idiomatic expressions  are utilized in both formal and informal situations.
Baker states that ‘using idioms in English is thus very much a matter of style’. He also
distinguishes   ‘written   and   spoken   discourse’   and   argues   that   ‘written   mode   is
associated with a high level of formality, tend, on the whole, to avoid using idioms in
written   texts’.   In   reality,   idioms   can   be   used   in   both   formal   and   informal   situations
according to communicative purposes. In general, using idioms in real communicative
situations   is   a   signal   of   a   proficient   and   fluent   learner   like   native   speakers   of
language. EFL learners should take ‘questions of style, register and rhetorical effect’
into   consideration   when   using   English   idioms   to   serve   communicative   purposes.
Therefore, English idioms are of great importance in the process of learning EFL. In
addition,   there   have   been   a   great   number   of   studies   on   difficulties   or   challenges   in
learning and using English idioms. Gibbs et al. Emphasizes that even native speakers
find learning and understanding idioms hard. In other words, there are some cases in
which speakers  would not  like to express  their  ideas  explicitly and literally, so they
18 have   to   use   idioms   to   express   their   ideas   implicitly.   This   can   avoid   hurting   other
people’s   feelings   and   saving   their   face.   Kövecses   and   Szabó   (1996)   remark   that
idioms   are   a   challenge   for   L2   learners.   Later,   Chen   and   Lai   (2013)   observe   that
learners   who   are   less   exposed   to   target   language   have   difficulty   in   understanding
conceptual metaphors because of not knowing cultural conventions. This means that
the lack of background knowledge such as cultural knowledge also brings some.
19 Conclusion on chapter II.
In conclusion, idioms are a fascinating aspect of language that demonstrate the
richness   and   complexity   of   communication.   Through   their   unique   syntactic   and
semantic features, idioms play an important role in conveying nuanced meanings and
adding depth to language.
20 CONCLUSION
Questions   play   a   crucial   role   in   communication,   allowing   speakers   to   gather
information, seek clarification, and engage in conversation. In English, questions can
take   various   forms,   but   they   generally   involve   some   alteration   in   word   order   or   the
addition of question words such as who, what, where, when, why, and how.
This investigation aims to examine the syntactic structure of English questions,
focusing on the different types of questions and the rules governing their formation.
By analyzing the underlying grammatical patterns of questions, we can gain a deeper
understanding of how they are constructed and used in everyday language.
Through this investigation, we have explored the syntactic structure of English
questions,   including   the   different   types   of   questions   and   the   rules   governing   their
formation.   By   understanding   these   grammatical   patterns,   we   can   better   analyze   and
interpret   questions   in   spoken   and   written   language,   enhancing   our   overall
communication skills..
21 REFERENCE
1. Tashkent: Newspaper Nation’s Word (Xalq So’zi), Desember 10, 2012 [1-3]
2.   Auble   P.,   Franks   J.,   Soraci   S.   Effort   toward   comprehension:   Elaboration   or
aha!? Memory and Cognition. 1979. №7. P. 426-434.
3.   Berlyne   D.   E.   Conflict,   arousal,   and   curiosity.   McGraw-Hill   series   in
psychology. NY: McGraw-Hill Book Company, 1960. 366 p.
4.  Bowers J.W., Osborn M.M. Attitudinal effects of selected types of concluding
metaphors   in   persuasive   speeches.   Speech   Monographs.   1966.   №33.   P.   147-
155.
5.   Cohen   T.   Metaphor   and   the   cultivation   of   intimacy.   Critical   Inquiry.   1978.
№5. P. 3-12.
6.  Fussell S., Krauss R. The effects of intended audience on message production
and   comprehension:   Reference   in   a   common   ground   framework.   Journal   of
Experimental and Social Psychology. 1989a. №25. P. 203-219.
7.   Fussell   S.,   Krauss   R.   Understanding   friends   and   strangers:   The   effects   of
audience   design   on   message   comprehension.   European   Journal   of   Social
Psychology. 1989b. №19. P. 509-525.
8.   Colston   H.   Using   figurative   language.   Cambridge:   Cambridge   University
Press, 2015. 275 p.
9.   Danek   A.H.,   Fraps   T.,   von   Mueller   A.,   Grothe   B.,   Oellinger   M.   Aha!
experiences leave a mark: facilitated recall of insight solutions. Psychological
Research. 2013. №77. P. 659-669.
10.  DeRosia E. Rediscovering theory: Integrating ancient hypotheses and modern
empirical   evidence   of   the   audience-response   effects   of   rhetorical   figures.   Go
figure: New directions in advertising rhetoric. 2008. P. 23-50.
11.   Gibbs   R.W.,   Colston   H.  L.  Interpreting   figurative  meaning.   NY:   Cambridge
University Press, 2012. 390 p.
22 12.   Gibbs   R.W.,   Leggitt   J.,   Turner   E.   Why   figurative   language   is   special   in
emotional   communication.   The   verbal   communication   of   emotions.   2002.   P.
125-150.
13.   Guthrie M. Effects of credibility, metaphor, and intensity on comprehension,
credibility, and attitude change. Normal: Illinois State University unpublished
master's thesis, 1972.
14.   Horton   W.S.   Metaphor   and   readers'   attributions   of   intimacy.   Memory   and
Cognition. 2007. №35(1). P. 87-94.
15.   Jeong   S.H.   Visual   Metaphor   in   Advertising:   Is   the   Persuasive   Effect
Attributable   to   Visual   Argumentation   or   Metaphorical   Rhetoric?   Journal   of
Marketing Communications. 2008. №14(1). P. 59-73.
16.   McQuarrie   E.,   Mick   D.   Visual   and   verbal   rhetorical   figures   under   directed
processing   versus   incidental   exposure   to   advertising.   Journal   of   Consumer
Research. 2003. №29. P. 579-587.
17.   Morelock   C.   Personal   idiom   use   and   affect   regulation   in   romantic
relationships.  Lubbock:  Texas Tech University unpublished  PhD dissertation,
2005.
18.  Read S., Cesa I., Jones D., Collins N. When is the federal budget like a baby?
Metaphor in political rhetoric. Metaphor and Symbol. 1990. №5. P. 125-149.
19.   Reinsch   N.   An   investigation   of   the   effects   of   the   metaphor   and   simile   in
persuasive discourse. Speech Monographs. 1971. №29. P. 142-145.
20.  Sopory P. Metaphor and intra-attitudinal structural coherence. Communication
Studies. 2008. №59. P. 164-181.
21.   Sopory   P.,   Dillard   J.   The   persuasive   effects   of   metaphor:   A   meta-analysis.
Human Communication Research. 2002. №28. P. 382419.
22.   Tom   G.,   Eves   A.   The   use   of   rhetorical   devices   in   advertising.   Journal   of
Advertising Research. 1999. №39. P. 39-43.
23