Войти Регистрация

Docx

  • Рефераты
  • Дипломные работы
  • Прочее
    • Презентации
    • Рефераты
    • Курсовые работы
    • Дипломные работы
    • Диссертациии
    • Образовательные программы
    • Инфографика
    • Книги
    • Тесты

Информация о документе

Цена 60000UZS
Размер 301.0KB
Покупки 0
Дата загрузки 24 Март 2026
Расширение doc
Раздел Дипломные работы
Предмет Литература

Продавец

Rajabov Yorbek

Дата регистрации 19 Март 2026

0 Продаж

Devoni Foniy ning janr xususiyatlari

Купить
“ Devoni Foniy ” ning janr xususiyatlari     
mavzusida  yozgan  
BITIRUV MALAKAVIY ISHI
1 MUNDARIJA
Kirish.  .. .…………………………………………………………………… … … 2
I.BOB.     Alisher   Navoiy   “Devoni   Foniy   asarining  	
” fors-tojik   she riyati	’
taraqqiyotidagi
o rni.......	
’ .......................................................................................8
1.1.   Devoni   Foniy ning   tuzilishi   va   nashrlari   haqida.....................................8	
“ ”
1.2.  Devoni Foniy
“ ” da  shoir ijodiy uslubi masalasi .......................... .	………… 16
II.BOB.   Devoni Foniy dagi lirik she rlarning janriy xususiyatlari haqida 	
“ ”	’ ……
............... ..4	
…………………………………………………………… …… 1
2.1.   Foniy   g azallarining   an anaviylik	
’ ’
tamoyillari......................... ..................... 41
2.2. Shoir   qit alarining   mavzu   va   g oyaviy	
’ ’
yo nalishi.........................................52	
’
Xulosa.................................................................................................................. 61
Foyd alanilgan   adabiyotlar
ro yxati......................................................................
’ 6 3
2 Mavzuning dolzarbligi.   O zbekiston mustaqillikka erishganidan so ng’ ’
jamiyat hayotining barcha jabhalarida tubdan yangilanish  jarayoni  ro y  berdi.	
’
Xalqimizning   boy   ilmiy-falsafiy,   ma naviy-ma rifiy   merosi,   milliy	
’ ’
qadriyatlari,   urf-odat   va   an analari   tiklandi.   Ayniqsa,   Sharq   falsafasini   teran	
’
o rganish,   shu   asosda   ulug   madaniyatimiz   va   qadriyatlarimiz   ildizlarini	
’ ’
jonlantirish,   uni   zamonaviy-umumbashariy   ruh   bilan   boyitish   vazifasi   dolzarb
masala   bo lib   qoldi.   O zbekiston   Respublikasi   Prezidenti   I.A.Karimov	
’ ’
ta kidlaganlaridek,   Buyuk   ajdodlarimizning   bebaho   merosini   tiklash,   qadr-	
’ “
qimmatini joyiga qo yish, ularning qadamjo va ziyoratgohlarini obod qilishdek	
’
baxt nasib etganidan har birimiz  haqli ravishda faxrlanamiz	
” 1
.
Milliy   o zlikni   anglash,   ma naviy   merosni   o rganish   va   tadqiq   etish,	
’ ’ ’
o tmishda yashab o tgan mutafakkir va allomalarning ilmiy-falsafiy va diniy-	
’ ’
axloqiy qarashlaridan xalq ommasini bahramand etish hayotiy zaruratga aylandi.
Milliy mafkuraning diniy-falsafiy ildizlaridan biri, kishilarni komillik darajasiga
yetkazishga xizmat qiladigan ta limot   tasavvufdir.	
’ –
 Alisher Navoiy ijodi , uning ijodkor va shaxs sifatidagi  fazilatlari  ulug	
’
mutafakkir   shoir   yashagan   davrlardan   buyon   ilm   va   adabiyot   ahli   o rtasida	
’
katta qiziqish uyg otib kelmoqda. Ma lumki, Navoiy o z davridagi kamdan-	
’ ’ ’
kam   ijodkorlarga   nasib   etadigan   iqtidor   sohibi   bo lgan.   Ulug   Navoiy	
’ ’
zullisonayn   shoir,   zullisonayn   ijodkor   bo lgan.   U   turkiy   va   forsiy   tilda   bab-	
’
baravar   qalam tebratgan.  D e voni  Foniy d a  Navoiyning forsiy tilda yaratgan	
“ ”
g azal,   qit a   va   ruboiylaridan   iborat   she riy   guldastasi   jamlangan.	
’ ’ ’
Navoiyning   forsiy   tildagi   ijodiga   o z   vaqtida   uning   zamondoshlaridan	
’
1
   Karimov I.A. Yuksak ma naviyat   yengilmas kuch.   Toshkent: Ma naviyat,  200	
’ – – ’ 9 . -   176  b. 
3 Abdurahmon   Jomiy   ,   Kamoliddin   Binoiy   ,   Davlatshoh   Samarqandiy,   Mirzo
Haydar     kabi   ko plab   shoir   ,   tazkiranavis   va   muarrixlar   yuqori   baho   berib’
o tishgn. O zbek adabiyotshunosligida  Devoni Foniy  o tgan asrning 50-	
’ ’ “ ” ’
yillaridan   boshlab,   keng   miqyosda   tadqiq   qilinib   boshlandi   hamda   ulug	
’
mutafakkir   shoirning   forsiy   tilda   yaratilgan   lirik   she rlarining   tabiati,   janriy	
’
xususiyatlari,   qolaversa, uning o ziga xos ijodiy uslubi to g risida bir qator	
’ ’ ’
izlanishlar   va   tadqiqotlar   olib   borildi.   Bu   sohadagi   izlanishlar   mamlakatimizda
va  xorijda   bugungi  kunda   ham   keng  miqyosda  davom  ettirilmoqda.    Shu  bilan
birga Navoiy   Foniyning  Devoni Foniy   sidan joy olgan lirik she rlarining	
– “ ” ’
janr   xususiyatlari   haqida   hozirgacha   bugungi   kun   talabi   asosidagi   monagrafik
tadqiqot   amalga   oshirilgan   emas.   Bitiruv   malakaviy   ishining   mavzusi   hamda
bajarilishi   rejalashtirilgan   ish   ko lami   nuqtai   nazaridan   qaralganda   ushbu	
’
tadqiqotning naqadar dolzarb ekanligi aniq ko zga tashlanadi.  	
’
Muammoning   o rganilganlik   darajasi.	
’   A.Fitrat,   S.   Ayniy,
Ye.E.Bertels,   V.Abdullayev,   N.Mallayev,   H.Sulaymonov,   A.Mirzoyev,
E.Shodiyev,   N.Komilov,   R.Vohidov,   I.Haqqulov   kabi   olimlar   o z	
’
tadqiqotlarida Navoiyning forsiy tildagi ijodi haqida to xtalib o tishgan.  	
’ ’
Mustaqillik   tufayli   O zbekistonda   o tmish   madaniy   merosi   va	
’ ’
qadriyatlarini   o rganishga     keng   yo l   ochildi.   Ayniqsa,   Navoiy   ijodini	
’ ’
o rganish, uni tarjima va nashrlarini amalga oshirish ishlariga davlat miqyosida	
’
ahamiyat   berildi.   O tgan   asrning   80-yillar   oxiri   va   90-yillar   boshidan   to   XXI	
’
asrning   dastlabki   yillarigacha   Navoiyning   ijodiy   namunalarini   to laligicha	
’
o zida   jamlagan   20   tomlik   Mukammal   asarlar   to plami   nashrdan   chiqdi.	
’ ’
O sha to plamdagi 18-19 va 20-tomlarda  Devoni Foniy dagi lirik she rlar
’ ’ “ ” ’
tarjimalari bilan nashr etildi. Porso Shamsiyev nashri asosida amalga  oshirilgan
forsiy   tildagi   she rlar   O z   R   FA   Alisher   Navoiy   nomidagi   Til   va   adabiyot	
’ ’
instituti   katta   ilmiy   xodimi   filologiya   fanlari   nomzodi   Sayfiddin   Sayfullo
tomonidan amalga oshirilgan.   Bugungi kunga kelib, shu nashr ayrim tuzatishlar
bilan   10   tomlik   holda   qaytadan   nashr   qilindi.   Umuman   olganda,   so nggi	
’
4 yillarda Navoiyning forsiy tildagi lirik merosini o rganish sohasida N.Komilov,’
E.Shodiyev,   I.Haqqulov,   R.Vohidov,   A.Abdullayev     va   boshqalar   jiddiy
izlanishlarni amalgam oshirganliklarini qayd qilib o tish maqsadga muvofiqdir.	
’
Shu   o rinda     Devoni   Foniy ning   bir   qator   nashrlari   Eron,   Turkiya   va	
’ “ ”
Tojikistonda   amalga   oshirilganligini   alohida   ta kidlab   o tish   lozim.   Bitiruv	
’ ’
malakaviy   ishida   D e voni   Foniy n i ng   tadqiqi,   tarjima   va   nashrlari   bilan	
“ ”
bog liq olib borilgan ishlar natijalaridan ham foydalanildi. 	
’
        Bitiruv   malakaviy   ishining   maqsadi   va   vazifalari.   Alisher
Navoiyning  D e voni  Foniy s i dan  o rin olgan lirik she rlarni tahlil va talqin	
“ ”	’ ’
qilish,   ularning   janriy   xususiyatlari,   mavzu   va   g oyaviy   yo nalishi   hamda	
’ ’
miqyosi  va  qamrovini   belgilash,  shoir  merosining  fors-tojik  adabiyotida   tutgan
o ri va ahamiyati xususida, shuningdek, shoir  ijodiy uslubi to g risida ayrim	
’ ’ ’
fikr-mulohazalar   bildirib   o tishdan   iboratdir.   Shulardan   kelib   chiqib,   ishning	
’
asosiy  vazifalari   sifatida quyidagilar belgilab olindi:
   D e v oni  Foniy n i ng  tuzilishi haqida ma lumot to plash va umumlashtirish;	
“ ”	’ ’
 D e v oni  Foniy d agi  she rlarning uslubi to g risida to xtalib o tish;	
“ ”	’ ’ ’ ’ ’
 Tatabbu  muxtari , tavr   tushunchalari va ularning an anaviylik xususiyatini	
’ ’ ’
yoritib berish;
 D e v oni   Foniy d agi   lirik   she rlar,   ularning   janriy   xususiyatlari   haqida	
“ ”	’
ma lumot berish	
’ ;
 nazira, javobiya va payrov tushunchasi va ularning mohiyatini yoritib berish ;
 Navoiy-Foniy   va   Hofiz   Sheroziy   o rtasidagi   ijodiy   munosabat   xususida	
’
to xtalib o tish ;	
’ ’
 Navoiyning forsiy she rlarida boshqa forsiyzabon salaflari ta sirini ko rstaib	
’ ’ ’
berish ;
 Foniy ijodining fors-tojik adabiyotida tutgan o rni haqida ma lumot berish	
’ ’ ;  
Ilmiy   ishning   nazariy   va   uslubiy   asoslari.   O zbekiston   Respublikasi	
’
Prezidenti   I. A. Karimovning   asarlarida ulug    allomalar, ularning ma naviy	
’ ’
merosini   o rganish   borasida   ilgari   surilgan   fikrlari   ilmiy   ishning   nazariy-	
’
uslubiy asosi bo ldi. 	
’
5 Tadqiqotning   uslubiy   asosini   ilmiy   bilishning   xolislik,   tarixiylik,
mantiqiylik, vorisiylik, qiyosiy tahlil usullari tashkil etadi. 
Tadqiqotning obyekti.   Alisher Navoiyning  D e voni  Foniy s i dagi  lirik“ ”
she rlarning  janriy xususiyatlarini o rganish tadqiqotning obyekti qilib olindi.	
’ ’
Tadqiqotning   predmeti.     Alisher   Navoiyning     D e voni   Foniy s i dagi	
“ ”
lirik   she rlarning     janriy   xususiyatlarini   tahlil   va     talqin   qilish   tadqiqotning	
’
predmetini tashkil qiladi.  
Tadqiqotning   manbalari.   Alisher   Navoiyning     D e voni   Foniy   asari	
“ ”
tadqiqotning asosiy manbasi bo lib, unda shoirning   550 dan ortiq g azallari,	
’ ’
bir   qancha   qit a,   ruboiy   va   fardlari   kiritilgan   bo lib,   ular   Hofiz   Sheroziy,	
’ ’
Sa diy   Sheroziy   ,   Abdurahmon   Jomiy,   Kamol   Xo jandiy,   Amir   Xusrav	
’ ’
Dehlaviy   va   boshqa   forsiyzabon   ijodkorlar     she rlariga   nazira   tarzida	
’
yaratilgan.   D e voni   Foniy   bilan   birgalikda   mazkur   ijodkorlarning   ijodiy	
“ ”
namunalari ishning asosiy manbasini tashkil qiladi.
Tadqiqotning  ilmiy yangiligi.  Bitiruv malakaviy ishining ilmiy yangiligi
quyidagilardan iborat:
 D e v oni  Foniy n i ng  tuzilishi haqida ma lumot berib o tildi ;	
“ ”	’ ’
 D e v oni   Foniy n i ng   mamlakatimizda   va   chet   ellarda   amalgam   oshirilgan	
“ ”
nashr va tarjimalari hamda olib borilgan tadqiqotlar xususida alohida to xtalib	
’
o tildi;	
’
 D e v oni  Foniy   ning janriy xususiyatlari  haqida,  devondan  o rin  olgan lirik
“ ”	’
she rlarning   ijodiy   uslubi   va   an anaviylik   xarakteri   to g risida   fikr-	
’ ’ ’ ’
mulohazalar bildirib o tildi	
’ ; 
 Tatabbu  , muxtari , tavr kabi  Devoni Foniy da qo llanilgan istilohlar va	
’ ’ “ ” ’
ularning mazmun-mohiyati yoritib berildi ;
 Navoiy forsiy she rlarining nazira, javobiya va payrovlik kabi ijodiy an anaga	
’ ’
munosabati xususida to xtalib o tildi;	
’ ’
 D e v oni   Foniy d a   salaflar   ijodining  Foniy  she rlariga  ta siri  xususida  fikr-	
“ ”	’ ’
mulohazalar bildirildi.
6     Tadqiqot natijalarining ilmiy va amaliy ahamiyati.   Alisher Navoiyning
D e v oni   Foniy s i dagi   lirik   she rlarning   janr   xususiyatini   o rganish,   ulug“ ”	’ ’ ’
mutafakkir   shoirning   zullisonayn   shoir   sifatidagi   mahorati,   uning   forsiy   tilda
yaratilgan   adabiy   merosi   haqida   to plangan   ma lumotlar   Alisher   Navoiyning	
’ ’
fors-tojik adabiyoti tarixida tutgan o rnini belgilashga xizmat qiladi. 
’
Bitiruv malakaviy  ishining amaliy ahamiyati shundaki, Navoiyning forsiy
tildagi ijodiy namunalari, ularning  janriy xususiyatlar haqidagi mazkur tadqiqot
natijalaridan   hamda   ulardan   chiqarilgan   ilmiy   xulosa   va   tavsiyalardan   oliy
o quv     yurtlarida   o tiladigan     “O zbek   mumtoz   adabiyoti   tarixi     fani	
’ ’ ’ ”
bo yicha   dasturlar   tuzishda,   maxsus   kurslar   tashkil   qilishda,   ma ruzalar
’ ’
o qishda amaliy va seminar mashg ulotlar o tkazishda foydalanish mumkin. 
’ ’ ’
Bitiruv   malakaviy   ishining   tuzilishi   va   hajmi.   Bitiruv   malakaviy   ishi
kirish, ikki bob, 4 fasl, xulosa va  foydalanilgan adabiyotlar ro yxatidan iborat.	
’
Ishning hajmi  64 bet (1584 so z )ni  tashkil qiladi . 	
’
7 I.BOB.  Alisher Navoiy  “ Devoni Foniy  asarining ” fors-tojik she riyati	’
taraqqiyotidagi o rni	
’
1.1.  Devoni Foniy ning tuzilishi va nashrlari haqida	
“ ”
Alisher   Navoiyning   fors-tojik   adabiyoti   tarixida   tutgan   o rni   ham   juda	
‘
muhim.   U   yuqorida   aytib   o tilganidek,   o z   ustozi   va   hamfikr   do sti	
‘ ‘ ‘
Abdurahmon Jomiy bilan birgalikda XV asr  Hirot  adabiy maktabining boshida
turdi,   juda   ko p   tojik   shoirlari,   adiblari,   tarixchilari,   adabiyotshunoslari,	
‘
musiqachilari,   rassomlari,   me morlari   va   boshqa   san atkorlariga   homiylik	
’ ’
qildi.   M u hokamatul-lug atayn ,   M u f radot ,   X a m satul-mutahayyirin	
“ ” “ ” “ ”	‘
kabi   chuqur   ilmiy   asarlarida   va   shuningdek   ko pgina   badiiy   asarlarida   fors-	
‘
tojik   adabiyoti   va   klassik   tojik   tili     forsiy   til   haqida   qimmatli   mulohazalar,	
–
nodir ilmiy umumlashmalar qoldirdi.
Bundan   tashqari,   buyuk   shoir   umrining   oxirlarida   F o niy   taxallusi	
“ ”
bilan   yozilgan   forsiy   she rlarini   to plab   ayrim   devon   tuzdikim,   o n   ikki	
’ ‘ ‘
mingdan   ortiq   she riy   satrni   o z   ichiga   olgan   bu   kitob   Devoni   Foniy	
’ ‘ “ ”
( F oniy  devoni )  nomini olgan.	
“ ”
Bu   devon   haqida   uning   o z   asarlarida   va   boshqa   mualliflar   asarlarida	
‘
ma lumotlar   bizga   ko plab   yetib   kelgan   yo lga   qo yilmay   keldi.   Bunga	
’ ‘ ‘ ‘
sabab,   bu   nodir   asar   qo lyozmalarining   mamlakatimiz   kitob   fondlarida	
‘
yo qligi edi.	
‘
Sobiq   sho ro   davrida   bu   ishga   birinchilardan   bo lib   qo l   urgan   olim	
‘ ‘ ‘
Sadriddin   Ayniy   bo ldi.   U   yigirmanchi   yillardayoq   bu   ishga   kirishib,   Alisher	
‘
Navoiyni fors-tojik klassiklari qatoriga qo ydi va 1926 yili Moskvada chopdan	
‘
chiqqan   T o j ik   adabiyoti   namunasi   kitobiga   uning   T u hfatul-afkor	
“ ” “ ”
qasidasidan   18   bayt   kiritdi.   Bu   bilan   kifoyalanmagan   olim   Navoiyning   forsiy
ijodini   qidirishga   tushdi.   U   boshqa   Foniylarga   mansub   kitoblardan   uslubiga
8 qarab   Alisher   Foniy   asarlarini   ajratib   olishga   harakat   qildi.   Bu   ishlar   natijasi
o laroq S.Aynining  Alisher Navoiy 1 monografiyasi vujudga keldi.‘ “ ”
1941   yilda   Alisher   Navoiy   tavalludining   500   yilligiga   mehmon   bo lib	
‘
kelgan   eron   olimi   Ali   Asg ar   Hikmat   O zfan   ilmiy   sessiyasida   Foniy	
‘ ‘
devonining   Tehron   nusxasi   haqida   axborot   berdi.   Olim   devonda   Husayn
Boyqaro nomidan keyin kelgan  X u l d  ollohu mulkahu (Xudo saltanatini abadiy
“
qilsin) degan jumlasiga tayanib, Tehron qo lyozmasi Husayn Boyqaro barhayot	
‘
vaqtida ko chirilgan degan fikrga keladi 2.	
‘ ” 1963   yili   Eron   olimi
Humoyun Farrux mazkur qo lyozmani chopga tayyorlab nashrdan chiqardi.	
‘
Humoyun   Farrux   bu   nusxa   tavsifini   bergan   olim   Ibni   Yusuf   SHeroziy
so zlarini   keltirib,   devon   Navoiy   hayotligi   vaqtida,   ya ni   901-900   hijriy	
‘ ’
(1495-1500   milodiy)   yillar   orasida   kitobat   qilinganligi   haqida   ma lumot	
’
beradi3.   Noshirning   ko rsatishiga   binoan,   bu   qo lyozma   to liq   bo lmay,	
‘ ‘ ‘ ‘
uning   oxirgi   varaqlari   tushib   qolgan.   Keyinchalik   kitob   o rtasida   ham	
‘
yetishmovchiliklar mavjud ekanligi aniqlandi.
Alisher   Foniy   devonidan   birov   nusxa   hanuzgacha   mamlakatimiz
kutubxonalaridan   topilmaganligi   tufayli   tadqiqot   ishlarida   chalkashliklar   yuz
berdi, uzoq yillar davomida bu ajoyib xazina bir joyga jamlanmay, o rganilmay	
‘
va nashr qilinmay kelindi. Navoiyshunos olim Hamid Sulaymon xorijiy olimlar
tuzgan   kataloglardan   foydalanib,   Parij   Milliy   kutubxonasida   saqlanayotgan
D e v oni   Foniy n i ng   eng   to liq   nusxasini   aniqladi   va   uning   mikrofilmini	
“ ”	‘
olishga   muvaffaq   bo ldi.   So ngra   olim   jahonning   boshqa   kutubxonalaridagi	
‘ ‘
Foniy devonlarini ham tekshirib uning hozircha besh nusxasi borligini aniqladi.
Ularning   ikkitasi   Parijda     Fransuz   Milliy   kutubxonasida,   yana   ikkitasi	
–
Turkiyada     Turk-islom   muzeyi   kutubxonasi   hamda   Nuri   Usmoniya	
– “ ” “ ”
kutubxonalarida,   beshinchisi   esa,   Tehrondagi   E r on   davlat   majlisi	
“ ”
kutubxonasida saqlanmoqda4.
9 Ushbu   qo lyozmalar   asosida   Devoni   Foniy ning   muallifning   o zi‘ “ ” ‘
tuzgan   matniga   yaqin   matni   aniqlab,   shu   asosda   Foniy   devoni   e lon	
’
qilinganidan so ng, bu devon haqida fikr-mulohazalar aytishga yoki uning turli	
‘
tomonlarini   tadqiq   etishga   ilk   qadamlar   qo yildi5.   Alisher   Navoiyning   o zi	
‘ ‘
M u h okamatul-lug atayn  asarida mazkur devon ta rifida yozgan edi:	
“ ”	‘ ’
Y a n a   forsiy   g azaliyot   devoni   Xoja   Hofiz   tavridakim,   jami	
“	‘ ’
suxandonlar   va   nazm   piyrolar   nazarida   mustahsan   va   matbu dir,   tartib	
’
beribmenkim,   olti   mingdan   abyoti   adadi   ko proqdirki,   ko prak   ul   hazrat	
‘ ‘
(ya ni   Hofiz   SHeroziy)   she riga   tatabbu   voqe   bo luptur.   Va   ba zi	
’ ’ ’ ’ ‘ ’
Hazrati  Shayx  Muslihiddin  Sa dig akim  g azal  tavri  muxtariidur.  Va  ba zi	
’ ‘ ‘ ’
Mir   Xusravg akim,   ishq   otashkadasining   sho laangizidur   va   dard	
‘ ‘
g aribxonasining   ashkrezi.   Va   ba zi   Hazrat   Maxdumiy   Nurang akim	
‘ ’ ‘
(Abdurahmon Jomiyga) kamol avjining mehri lomi idur va mazkur bo lg on	
’ ‘ ‘
azizlar   holotining   jomi iki,   bu   devon   xaloyiq   orasida   shoye dur   va   ro zgor	
’ ’ ‘
ahlining tab lari  ul   sari  roje   va anda  ko p  turluk  dilkash   adolar   va  dilpazir	
’ ’ ‘
ma nolar   voqedurkim   tafsiri   bu   faqirdin   munosib   emas.   Va   anda   har   nav	
’ ’
nazm   va   lug z   ul   jumladin   besh   yuzga   yaqin   muammokim,   ko pi   Hazrati	
‘ ‘
Maxdumiy   Nuran   muborak   nazarig a   yetubdur   va   ul   hazratning   isloh,   tahsin	
‘
sharafin   kasb   etubdirkim,   xomamdin   ro zgor   safhasig a   yozilibdur   va	
‘ ‘
qalamim layl va nahor avroqida naqsh qilibdur .	
”
Bunda   shoirning   o zi   devonga   qisqa,   ammo   chuqur   mazmunli   tavsif	
‘
berib,   uning   xarakterini,   mazmun   mundarijasini   ham,   shaklu   sifatini   ham,
umumiy hajmini ham yaxshi ochib bergan.
Bundan shu narsa ko rinib turibdiki, devon tatabbu  tarzida bitilgan va
‘ ’
avvalo   Alisherning   yoshlikdan   sevgan   shoirlari   Xo ja   Hofiz   SHeroziy,   Shayx	
‘
Muslihiddin   Sa diy   Sheroziy,   Amir   Xusrav   Dehlaviy   va   shuningdek	
’
muallifning   piri   va   ustozi   Abdurahmon   Jomiy   she rlariga   ko proq   tatabbular	
’ ‘
qilingan. Bugina emas, shoir yoshligidan boshlab mazkur suxan ustodlari ijodini
10 sevib   ularga   ergashgan.   Bu   ulkan   maktabning   iste dodli   shogirdi   Nizomiddin’
Alisher o z mashqlarini ustozi Abdurahmon Jomiy nazaridan o tkaza borgan,	
‘ ‘
uning   maslahatlarini   olgan,   tahriridan   o tkazib,   kamolotga   intilgan   va   piriga	
‘
maqbul   bo ladigan,   o tgan   klassiklar   asarlari   bilan   bellasha   oladigan   asarlar	
‘ ‘
yaratishga muvaffaq bo lgan. Ana shuning uchun u  Ko pi Hazrat Maxdumiy	
‘ “ ‘
Nuran   muborak   nazariga   yetibdur   va   ul   hazratning   isloh,   tahsin   sharafin   kasb
etibdur... ,  deyishga haqli.	
”
Darhaqiqat,   devonga   Alisher   Navoiyning   juda   yoshlik   davridan   tortib
forsiy   tilidagi   she riy   mashqlari,   keyinchalik   yozgan   turli   janrga   mansub	
’
asarlari jamlangan. Bu xilma-xillik haqida shoir  L i sonut- tayr  asarida:	
“ ”
Forsiy nazm ichra chun surdim qalam,
Nazmning har sinfini qildim raqam,    	
–
deb   yozgan   edi.   Haqiqatan   ham,   devonda   forsiy   she r   turlarining   barchasidan
’
namunalar   mavjud.   Bu   narsa   ham   Alisher   Navoiy   forsiy   she r   javlongohini	
’
o zi uchun o sish, ulg ayish va musobaqa maydoni  deb qaraganidan dalolat	
‘ ‘ ‘
beradi.
Devondagi g azallar, an anaga ko ra, alfavit tartibida joylashtirilgan.	
‘ ’ ‘
Alisher   Navoiy   o z   zamonida   ustoz   hisoblangan   va   asarlari   mashhur	
‘
bo lgan shoirlar ismini keltirib,  Mahbub ul-qulub ning  nazm gulistonining	
‘ “ ” “
xushnag ma qushlari zikrida  degan bobida yozgan edi:	
‘ ”
Ular   bir   necha   guruhdir.   Birinchi   guruh   ma rifati   ilohiy   xazinasining	
“	’
naqdinalari   bilan   boyigan   va   xalq   ta rifiga   ehtiyoj   sezmaganlardir.   Ishlari	
’
ma nilar   xazinasidan   javhar   termoq   va   u   javharni   el   yaxshiligi   uchun   nazm	
’
ipiga   tortmoq.   Nazmlarining   ifodasi   g oyat   qutlug   va   benihoyat   yoqimli   va	
‘ ‘
ulug .   Bu   ajoyib   ko rinishga   tobi   bo lganlarning   ba zisini   arz   qilaylikki,	
‘ ‘ ’ ‘ ’
bular   kimlardir.   U   jumladan:   forsiy   iborada   sirlar   javharini   tuzuvchi   Shayx
11 Farididdin   Attordir.   Yana:   Ma naviy   masnaviy ning   aytuvchisi,   yaqinlik“ ”	’
daryosining suvchisi Mavlono Jaloliddin, ya ni Mavlaviy Rumiydir.	
’
Yana   bir   guruhdirkim,   haqiqat   sirlariga   majoz   yo lini   aralashtiribdirlar	
‘
va   so zlarini   bu   uslubda   bog labdirlar.   Chunonchi:   ma ni   ahlining   nozik	
‘ ‘ ’
so zlisi   Shayx   Muslihiddin   Sa diy   SHeroziy   va   ishq   guruhining   halol   oshiqi	
‘ ’
Amir  Xusrav  Dehlaviy, tasavvufda noziklik va mushkullar  chigalini  yechuvchi
Shayx   Zahiriddin   Sanoiy,   haqiqat   ahlining   yagonasi   Shayx   Avhadiddin   va   til
bilan ma nini ado etgan Xoja Shamsiddin Muhammad Hofiz.	
’
Yana,   bir   qanchalari   ham   bordilarki,   majoz   yo li   ularning   she rida	
‘ ’
g alaba qozongan va ular bu ravishga ko proq rag batlanganlar. Chunonchi:	
‘ ‘ ‘
Kamol   Isfahoniy,   Xoqoniy   SHervoniy,   Xojuyi   Kirmoniy,   Mavlono   Jaloliddin,
Xoja   Kamol,   Anvariy,   Zahir,   Abdulvosi ,   Asir,   Salmon   Sovajiy,   Nosir	
’
Buxoriy, Kotibiy Nishopuriy va Shohiy Sabzavoriy.
Yana,   haqiqat   va   majoz   yo lida   kamolga   erishgan   va   ilmi   har   ikki	
‘
yo lda  yetilgan   va   to lishgan,   shoirlarning   ilg ori   va   rahbari...  Abdurahmon	
‘ ‘ ‘
Jomiy...  (P.Shamsiyev soddalashtirgan tekstdan).	
”
Buyuk   Navoiy   o z   davrigacha   o tgan   ulkan   va   taniqli   shoirlarning	
‘ ‘
badiiy   metodlariga   qarab   bo lib   chiqar   ekan,   u   turli   adabiy   maktablarni   o ta	
‘ ‘
zukkolik  bilan   ajrata   olgani   ma lum   bo lsa,   uning   forsiy   she rlari   tahlilidan	
’ ‘ ’
bu   maktablardan   har   qaysisining   fayzidan   bahramand   bo lganligini   payqash	
‘
mumkin.
Navoiy     Foniy   o z   devonida   ko proq   mana   shu   shoirlar   asarlariga	
– ‘ ‘
javoblar yozib, tatabbu    izdoshlik qiladi.	
’ –
Ma lumki, Navoiy yoshligidanoq ikki tilda tarbiya ko rdi. Klassik tojik	
’ ‘
tili, ya ni forsiy til uning ikkinchi ona tili, yosh Alisherning birinchi yod olgan	
’
bayti   Amir   Qosim   Anvorning   forsiy   g azallaridan   biri   edi.   So zsiz,   u	
‘ ‘
maktabda   ham,   uyda   ham   forsiguy   shoirlar   ijodi   samaralaridan   bahramand
12 bo lib   o sib,   ulg aydi   va   shoirlik   zavqi   bilan   kamolotga   yetishdi.   Shuning‘ ‘ ‘
bilan birga, hali yosh Alisher she riyatni bir umr o ziga yo ldosh qilib tanlar	
’ ‘ ‘
ekan,   uning   zamonida   keng   taralgan   an ana     nazirago ylikni   ham   o ziga	
’ – ‘ ‘
ulug   maktab,   ham   ustozlarining   hurmat-ehtiromini   joyiga   yetkazish   vositasi,	
‘
keyinroq   esa   o zidan   oldin   o tgan   forsigo y   shoirlar   bilan   bellashmoq	
‘ ‘ ‘
maydoni, musobaqa turi deb qabul qilgan edi.
Bundan   ulug   Navoiy   fors-tojik   adabiyoti   suxan   maydonining   ajoyib	
‘
chavandozlar   Sa diy   SHeroziy,   Xusrav   Dehlaviy,   Hofiz   SHeroziy,   Jomiy   va	
’
boshqalar   bilan   bellashib   ko rishni,   bu   sohada   balog at   va   fasohat	
‘ ‘
ko rsatishni,   so ng   esa,   o z   ona   tili     qadimgi   o zbek   tilida   lirik   va   epik	
‘ ‘ ‘ – ‘
asarlar   yaratib,   o zbek   she riyatini   yuksak   badiiyat   osmoniga   ko tarish	
‘ ’ ‘
maqsadini oldiga qo yganligi ma lum bo ladi.
‘ ’ ‘
Garchand Navoiyning o zi kamtarlik bilan:	
‘
Tatabbu  kardani Foniy dar ash or,	
’ ’
Na az da viyu ne az xudnamoist.
’
Chu arbobi suxan sohibdilonand,
Murodash az dari dilho gadoist.
  Tarjimasi:
Foniy naziralar yozar ekan, bil:
Bu na da vo, na o zini bozorga solish.
’ ‘
Suxan arboblari saxiyligidan
Murodim   tilanib bir nima olish,   
– –
desa   ham,   bu   asarlariga   Foniy taxallusini   qo ygan   bo lsa   ham,   uning	
“ ” ‘ ‘
tojikcha   she rlari   fors-tojik   adabiyoti   uchun   o tkinchi   asarlar   bo lmadi.	
’ ‘ ‘
13 Mana,   besh   asrdirkim,   ular   boy   an anali   fors-tojik   adabiyotining   baland’
cho qqilaridan biri bo lib kelmoqda.	
‘ ‘
O zidan   oldin   o tgan   yoki   o z   zamondosh   o oirlari   asariga   javob	
‘ ‘ ‘ ‘
tariqasida yangi asar (nazira)lar yozish mavzu nuqtai nazaridan juda cheklangan
feodal   Sharq   adabiyotida   keng   tarqalib,   an anaga   aylanib   ketgan   edi.   Ammo	
’
nazirgo ylik, ko p G arb tadqiqotchilari aytgandek, epigonlik   taqlidchilik	
‘ ‘ ‘ –
emas.   Albatta,   talantsiz   shoirlar   qo lida   bir   mavzuda   tamom   boshqa   shaklda	
‘
yozilgan asarlar ham taqliddan nariga o tolmaydi.	
‘
Ko p kishi ham qildi tatabbu  havas,	
‘ ’
Sarvu gul o trusig a kelturdi xas, 	
‘ ‘ –
degan edi Alisher Navoiyning o zi ham  Xamsa  tatabbulari haqida gapirib.	
‘ “ ”
Haqiqiy   iste dod   egalari   bir   shaklda   va   bir   mavzuda   yozilmish   asarlarda   ham	
’
shakl ishiga yangi-yangi durdonalar tizganlar va guldan xas emas, xoru xasdan
gul undirganlar. Bu jihatdan tatabbu oddiy mashg ulot emas, u qiyin san atdir.	
‘ ’
Nazira aytayotgan shoir  oldinda o z salafining  badiiy ifoda vositalarini,	
‘
g azal   vazni,   qofiyasi   va   radifini   saqlagan   holda   undan   yuqoriroq   qimmatga	
‘
ega bo lgan badiiy durdona yaratishdek murakkab va qiyin vazifa turadi.	
‘
Prof.   YE.E.Bertels   nazirago ylikning   bu   asl   mohiyatini   juda   to g ri	
‘ ‘ ‘
ta kidlab,   nazira   mualliflari   javob   aytilayotgan   asar   syujetini   aniq	
’ “
qaytarishdan   qochibgina   qolmay,   aksincha,   uni   tamoman   yangicha   original
yoritishga intilganlar 6 ,  deydi.	
”
Nazira   asar   salaflar   ijodiga   bo lsa,   u   holda   nazira   yozayotgan   shoir	
‘
oldida asrlar bo yi ijod etilgan eng yaxshi namunalardan o zib ketish vazifasi	
‘ ‘
turar edi.
Shunday   qilib,   nazirago ylik     taqlidchilik   emas,   balki   juda   katta   va	
‘ –
mas uliyatli poetik musobaqa   haqiqiy mushoira bo lgan.	
’ – ‘
14 Bu an ana natijasida Sharqda so zga tiyraklik va o ta ziyraklik hislari’ ‘ ‘
tarbiyalangan, voyaga yetgan.
Alisher   Navoiyning   X a m sa   asari   ham   naziraning   porloq   namunasi,	
“ ”
ammo   endilikda   unga   kirgan   dostonlarning   original   asarlar   ekanligini   izohlab
o tirishga hojat qolmadi.	
‘
Xullas   ,   D e voni   Foniy   Alisher   Navoiy   yashagan   davr   an analari	
“ ”	’
asosida   tuzilgan   bo lib,   unda   kiritilgan   lirik   she rlar   ulug bobokalonimiz	
’ ’ ’
tomonidan   mumtoz   forsiy   she riyatning   eng   go zal   namunalariga   yozilgan	
’ ’
javobiyalaridan   iboratdir.   Bunda   Alisher   Navoiyning     o z   ustoz   va   salaflari	
’
bilan   ijodiy   musobaqalarga   kirishib,   yuqori   darajadagi   ijodiy     natijalarga
erishganligi yaqqol ko zga tashlanadi.	
’
 
15   1.2.  Devoni Foniy“ ” da  shoir ijodiy uslubi masalasi
Sharq   adabiyotida   an anaviylik   va   izdoshlik   asosida   ijod   qilish   o ziga	
’ ’
xos   tarixga   ega.   Shu   bilan   birga   an anaviylikni   va   izdoshlikning   o ziga   xos	
’ ’
ko rinishlari   mavjud   bo lgan.   Garchi,   shoirlar   ko proq   shaklan   izdoshlik	
’ ’ ‘
qilgan bo lsalar-da, ammo mazmunda originalikka intilganlar.  	
‘ Nodir iste dod	’
egalari  izdoshlik qilgan shoirga ko r-ko rona ergashmaganlar,  aksincha, o z	
‘ ‘ ‘
salafi   asarini   chuqur   tahlil   qilib,   mavzuning   yangi-yangi   qirralarini   ochishga
intilganlar   va   hatto   izdoshlik   qilayotgan   shoir   bilan   munoazaraga   o tganlar.	
‘
Oldingi   shoir   aqidalarini   inkor   qilish,   unga   zid   fikrlarni   ilgari   surish   hollarini
ko p   uchratish   mumkin.   Odatan   bu   ish   imo-ishorasiz,   salaflar   mehnati	
‘
hurmatini   joyiga   qo ygan   holda   ijro   etiladi.   Ammo   izdoshlik   qilinayotgan	
‘
asarni   tahlil   qilib,   kelisha   olmagan   joylarini   ochiq   tanqid   qilish,   o z	
‘
pozitsiyasidan   baholash   hollarini   ham   uchratsa   bo ladi.   Masalan,   Alisher	
‘
Navoiy  Ganjaviy   hamda   Amir   Xusrav   Dehlaviylarga  izdoshlik   qilib,   o zining	
‘
buyuk  X a m sa s i ni  yaratar ekan, o tmishdoshlari asarlarini o z aql elagidan	
“ ”	‘ ‘
o tkazib,   kerak   topganini   oladi,   uni   o z   zamonasining   ilg or   gumanistik	
‘ ‘ ‘
g oyalari bilan boyitadi va tamoman original asar yaratadi. Endilikda bu narsa
‘
X a m sa  tadqiqotchilari tomonidan to la-to kis isbotlab berilgan7.  
“ ”	‘ ‘
D e v oni   Foniy d a   Navoiy   izdoshlik   qilgan   shoirlarni   sanab   ko rilsa,	
“ ”	‘
quyidagicha:   devondagi   554   g azalning   237   tasi   Hofiz   SHeroziyga,   52   tasi	
‘
Abdurahmon   Jomiyga,   33   tasi     Amir   Xusrav   Dehlaviyga,   25   tasi   Sa diy	
’
Sheroziyga, 5 tasi Mavlono Kotibiylarga nazira qilib yozilgan. 
                Tatabbu     lug .   ma nosi   biror   narsaning   ketidan   tushish,   izidan	
’ – ‘ ’
borishni   anglatadi;   adabiyotshunoslikda   biror   she rdan   ta sirlanib,     undagi	
’ ’
vazn,   qofiyani   (radif   bo lsa,   uni   ham)   saqlagan   holda   asar   yozish,   ba zan	
‘ ’
bunday   she rlarni   o xshatma,   javobiya,   nazira   ham   deydilar.   Tatabbu ning	
’ ‘ ’
tabiatini   bizda   birinchi   o rgangan   A.Shomuhamedov,   tatabbu larda   shoirlar	
‘ ’
o z g oyalarini ifoda etishga intilganlar, deb yozadi.	
‘ ‘
16             Xoja Hofiz SHeroziy   Shamsuddin Muhammad (1321, SHeroz   1350,– –
shu   shahar)   buyuk   fors   shoiri.   Tojir   oilasida   dunyoga   kelgan   va   otadan   yosh
yetim   qolgan   Shamsiddin   nonvoyga   shogirt   tushadi.   Tezda   Qur oni   majidni	
’
yod olib, go zal tilovat qiladi. Shu munosabat bilan  Hofiz  taxallusini oladi.	
‘ “ ”
Undan   bir   devon   qolgan.     Hofiz   she rlari   ishqi   majoziy   va   ishqi   haqiqiy	
’
tarannumiga   bag ishlanadi.   Mavzuning   turli-tumanligi,   ulardagi   badiiyatning	
‘
g oyat   yuksakligidan   Hofiz   she rlari   o z   zamonasidayoq   shuhrat   qozonadi,	
‘ ’ ‘
keyingi davr she riyatiga ham barakali ta sir ko rsatadi. XVII asrdan boshlab	
’ ’ ‘
G arb adabiyotiga ham ta sir o tkazadi. Gyote Hofizdan ilhomlanib  G arb	
‘ ’ ‘ “ ‘
va Sharq devoni  ni yaratgani shoirni g arb tafakkur olamiga qadam surganiga	
”	‘
dalildir.
                    Navoiy   Hofiz   g azallaridagi   mahoratni   yuksak   baholagan.   Devoni	
‘ “
Foniyda   da   Hofizning   g azallari   tatabbu ida     211,   tavrida   esa   20   g azal	
”	‘ ’ ‘
mavjud.   Aytish   kerakki,   Navoiy   Hofiz   g azallaridan   tasavvufiy	
‘
mazmundagilarni olgan.
                  Hofizning   do sti   va   shogirdi   Muhammad   Gulandom   yig gan,   shoir	
‘ ‘
vafotidan   38   yil   keyin   tuzilgan   devon   nashr   qilingan.   Hozirda   aniqlangan
she rlari   418   g azal,   5   qasida,   41   ruboiy,   3   masnaviy   ( Soqiynoma ,	
’ ‘ “ ”
O h uyi  vahshiy ,   M u g anniynoma )  dir.	
“ ” “ ”	‘
         Muxtara    arabcha  so z bo lib, kashf etilgan, asoslangan ma nosini	
’ – ‘ ‘ ’
anglatadi.
ixtiro  ham shu tushunchani anglatadi.	
’
        Tavr   lug . biror narsa atrofida aylanish, tarz yo sin, usul, tartibni, odat	
– ‘ ‘
(manera)ni   anglatadi;   adabiyotshunoslikda     biror   she rning   mohiyati   uslubini	
’
olib,   shu   yo sinda   asar   yozishdir.   Devoni   Foniy   da   shunday   g azallar	
‘ “ ” ‘
mavjud.  Masalan,   D a r   tavri   Xoja ,   T a t abbu i   Maxmud,   dar   tavri   Xoja .	
“ ” “ ”	’
Bunday   g azallarda   vazn,   qofiya   (radif)   mezon   qilib   olinmaydi,   balki   uslub,	
‘
mazmunni she riy talqiniga, uslub, rangga rioya qilinadi.	
’
              Bu   adabiy   yo l   shoirlarning   o zaro   musobaqasi   yo sinida   bo lib,	
‘ ‘ ‘ ‘
mazmun  o zgalik,  jilolarini  yangicha   talqinini   yaratishga   undar   edi.  Yangicha	
‘
17 talqinda   esa   timsollar,   badiiy   vositalar,   bayondagi   adolarga   alohida   e tibor’
qilish darkor bo lar edi.	
‘
            Salmon   Sovajiy     (1310,   Sova     1376,   shu   shahar)   Jamoluddin   Xoja	
– –
Salmon   ibni   Xoja   Alouddin   Muhammad.   Salmon   Sovajiy   nomi   bilan   mashhur
fors   shoiri.   U   zamonning   aksar   ilmlarini,   jumladan   adabiyot,   riyozat,
she rshunoslik, tilshunoslikni mukammal egallagan. Shoir o zining  Qasidai	
’ ‘ “
masnu   nomli o ta murakkab, bir necha bahrda yozilgan, juda ko p noyob	
’” ‘ ‘
she riy   san atlar,   vositalar   qo llanilgan   muvashshah   (bezatilgan,	
’ ’ ‘
ziynatlangan)   yo lida   yozilgan   asari   bilan   keng   shuhrat   qozongan.   Salmon	
‘
K u l liyot i   (16   ming   bayt)   dan   J a m shid   va   Xurshid ,   F i r oqnoma	
“ ” “ ” “ ”
dostonlari yetib kelgan.
              Salmon   o z   g azallarida   Xoju   Kirmoniy,   Nosir   Buxoriy   va   Hofiz	
‘ ‘
SHeroziy kabi shoirlar an anasini davom ettirgan. Navoiy  Devoni Foniy  da	
’ “ ”
Salmon Sovajiyning 2 g azaliga tatabbu  g azal bitgan.
‘ ’ ‘
         Shohiy Sabzavoriy   (1385, Sabzavor   1453, Astrobod) Amir Oq Malik
– –
ibni   Malik   Jamoluddin   Feruzkuhiy,   taxallusi   Mir   Shohiy.   Shohiy   xattotlik,
naqqoshlik,   musiqa   va   oltinlash   san atida   nomdor   ustodlardan   bo lgan.	
’ ‘
Tazkiralarda Shohiyning she riyatida Xusrovning yonishi, Hasan Dehlaviyning	
’
latofati,   Kamol   Xo jandiyning   nazokati,   Hofizning   yorqin   va   teranligi   jam	
‘ ’
bo lgandir,   deb   ta riflanadi.   Shohiyning   ajdodlari   mo g ul   istilochilariga	
‘ ’ ‘ ‘
qarshi dehqon va hunarmandlarning  s a r badorlar  nomi ostidagi qo zg oloni	
“ ”	‘ ‘
yetakchilaridan bo lganlar. Bu ijtimoiy   siyosiy ma nodagi  xalq harakatiga	
‘ – ’
aylangan qo zg olon ayovsiz bostirilgan, Shohiy Boysung ur Mirzo saroyini	
‘ ‘ ‘
tark etib, Sabzavorga ketadi va dehqonchilik bilan shug ullanadi.   Navoiyning	
‘
M a j olis   un-nafois   da   yozishicha,   qandaydir   yumush   bilan   Jurjonga	
“ ”
borganida   Astrabodda   qazo   qiladi.   Uning   na shi   Sabzavorga     keltirilib,   izzat-	
’
hurmat   bilan   dafn   etiladi.   Shu   asarda   Navoiy   Shohiyni   ko rmaganini,   lekin	
‘
oralarida yozishmalar bo lib turganini e tirof qiladi.	
‘ ’
        D e v oni  Foniy  da Navoiy Shohiyning g azaliga tatabbu  qilgan.	
“ ”	‘ ’
18                     Kamol   Xo jandiy     (1318,   Xo jand     1401,   Tabrez)   Kamoluddin‘ – ‘ –
Ma sud, Shayx Kamol, Kamol Xo jandiy nomlari bilan mashhur shoir.	
’ ‘
          U Xo jand, Samarqandda ta lim olgan. Xorazm va Shosh (Toshkentda)	
‘ ’
istiqomat qilgan. Kamol nihoyatda bilimdon shaxs bo lgan: adabiyot, arab tili,	
‘
fiqh, hadis, kalom, htkmat, tafsir va tasavvufni puxtabilgan. Iroq va Ozarbayjon
hokimi   Tabrez   atrofida   Valiyonko h   degan   mavze ni   unga   tuhfa   qilgach,	
‘ ’
Kamol   bog   barpo   etib,   uni   Behisht   deb   atagan   va   bog dorchilik     bilan	
‘ ‘
ro zg or tebratgan.	
‘ ‘
          Kamol  D e v on i d a  14 ming bayt bo lgan, deyiladi. Lekin bizgacha yetib	
“ ”	‘
kelgan   D e von i d a   7989   baytmavjud.   Uning   g azallarida   insonning   botiniy	
“ ”	‘
olami ochib beriladi. Oshiqona his-tuyg ular tarannum etiladi.	
‘
              Kamolning     o zbek   tilida   ham   yozgani   haqida   birinchi   bo lib,	
‘ ‘
A.Hayitmetov yozdi. (Qarang: Shayx Ahmad qozi Xudoydod Taroziy. Fununul
balog a. Xazina, 1293).  Devoni Foniy da   Kamol g azallariga 4 tatabbu	
‘ “ ” ‘ ’
va tavriga g azallar bor.	
‘
              Sohib   Balxiy     Davlatshoh   Samarqandiy   bu   shoir   taxallusi   Sharif	
– “ ”
bo lgan,   deydi.   Navoiy   Majolis   un-nafois   da:     SHe r   fanida   mahoratli	
‘ “ ” “ ’
kishi   erdi.     Advor     musiqiy   ilmida   komil   erdi ,   -   deydi.     Sohib   o z	
– ” ‘
g azallariga o zi kuy bastalar ekan, uning  Chorgoh  amalidan boshqa asar	
‘ ‘ “ ”
Jo gi   Mirzo   (Shohruh   Mirzo   o g li)   majlislarida   aytilmas   ekan.   Sohibning
‘ ‘ ‘
Xoja Salmonning   M a snu  qasidasida javobiyasi bor. Qabri Balxda.	
“ ”	’
          D e v oni  Foniy d a   Sohib Balxiyga 1 ta tatabbu  g azal bor.	
“ ”	’ ‘
         Kotibiy   (vaf. 1435, Astrabod) Shamsiddin Muhammad ibn Abdulloh 	
– –
mashhur   shoir,   xattot   va   munshi.   Yaxshi   xattot   bo lganligidan   Kotibiy	
‘
taxallusini   olgan.   Kotibiyning     Nishopurda     tahsil   olgani,   Hirot,   Samarqand,
Mozandaron,   Gilon,   Hijoz,   Tabrez   va   Isfahonlarda   bo lgani   haqida	
‘
ma lumotlar   bor.   Navoiy   Majolis   ida   shoirning   Tajnisot ,   Zul-	
’ “ ” “ ” “
bahrayn ,   Zul-qofiyatayn ,   Husn   va   Ishq ,   Nozir   va   Manzur ,   Bahrom   va	
” “ ” “ ” “ ” “
Gulandom   nomli   asarlari   borligini,   umri   oxirida   esa   Xamsa ga     kirishganini,	
” “ ”
19 lekin   tugallanmay   qolganini   xabar   qiladi.   Kotibiy   toun     vabo   kasalligidan–
vafot etgan va qabri Astrobodning   N o h  guron   go ristonida ekan.	
“ ”	‘ ‘
            D e v oni  Foniy  da  Kotibiy g azaliga tatabbu i bor.	
“ ”	‘ ’
                    Alisher   Navoiy     b a ze   az   zurafoi   zamon ,   b a ze   az   akobir ,	
“ ” “ ”	’ ’
t a t abbu i   ba ze   yoron     kabi   sarlavhalar     ostida   yana   bir   necha   mashhur	
“ ”	’ ’
shoirlarga tatabbu  qilgan. Jumladan:	
’
                Ahmad Hojibek Vafoiy   (vafoti 1495-96, Buxoro). Otasi  Sulton Malik	
–
Koshg ariy juda ma rifatli va tengsiz siymolardan bo lgan. U 10 yil Hirotda,	
‘ ’ ‘
1496   yilgacha   Samarqandda   hokimlik   qilgan.   Navoiy   1465-69   yillar
Samarqandda  tahsil olayotgan vaqtda Ahmad Hojibek unga murabbiylik qilgan
va   moddiy   jihatdan   ko mak   berib   turgan.   Ahmad   Hojibek   aqlli,   tadbirkor   va	
‘
adolatli bo lgan, she riyat bilan ham mashg ul bo lgan.	
‘ ’ ‘ ‘
                  D e voni   Foniy d a   Vafoiyning   ikki   g azaliga   Navoiyning   tatabbu	
“ ”	‘ ’
g azali mavjud.	
‘
             Sayfiy   (vaf. 1503, Buxoro) shoir, adabiyotshunos.   Buxoro va Hirotda	
–
tahsil   olgan.   1487   y.   Buxoroga   qaytgan.   Sayfiyning   2   devoni,   aruz   haqida   va
musiqa bobida risolalari  bor.
           A r uz  risolasi  da  she r va shoirlik, aruz qonun-qoidalari bahr hamda	
“ ”	’
doiralari   anchayin  sodda   va  ravon   til   hamda   uslubda   yozilgan.  D e von i d agi	
“ ”
she rlar   an anaviy     g azalchilik   yo lida   yaratilgan.   Keyinchalik   bu   xil	
’ ’ ‘ ‘
asarlar  S h ahrosho b  deb atalgan.	
“ ”	‘
                      D e v oni  Foniy  da Sayfiyning   bir g azaliga   Navoiyning tatabbu	
“ ”	‘ ’
g azali bor.	
‘
           Ismat Buxoriy   (vaf. 1497, Buxoro) Xoja Ismatulloh ibn Xoja Mas ud,	
– ’
go zal   g azal   va   qasidalar   ijod   qilgan     shoir.Xalil   Sulton   saroyida   bo lgan,	
‘ ‘ ‘
unga 40 qasida bag ishlagan. Xalil Sulton feodallar isyoni paytida zindonband	
‘
etilgandan   so ng   shoir   sargardonlikka   uchragan.   Ulug bek   taxtga   o tirgach,	
‘ ‘ ‘
uni   saroyga   taklif   qilgan,   lekin   Ismat   rozi   bo lmagan.   U   uzlatni,   darveshona	
‘
hayotni   orzu   qilgan.   Shoirning   D e v on i   (800   bayt)   va   I b r ohim   Adham	
“ ” “ ”
masnaviysi  mavjud. 
20                       Ismat   Buxoriyning   tasavvuriy   fikrlar,   so fiyona   his-tuyg ular   bilan‘ ‘
ko chirilgan she rlari xalq  orasida shuhrat tutgan.	
‘ ’
                   Shoir  she riyatida Xusrav  Dehlaviyning   kuyinishini, Hofizning irfon	
’
aqidalari, Sa diyning ravonligi ko zga tashlanadi. Shoir Ismat,  Ismatulloh	
’ ‘ “ ”
va   Xalil   Sulton   tavsiya   qilgan   N a sriy   taxalluslarida   yozgan.   D e voni	
“ ” “
Foniy  da Ismat Buxoriyning bir g azaliga tatabbu  bor.	
”	‘ ’
                  Kohiy     (1414,   Samarqand,   Miyonkoli     1481,   Agra)     Najmuddin	
– –
Muhammad   Abulqosim.   Samarqand,     Buxoroda     tahsil   olgan.   Va   Hirotdagi
N i zomiya   va   I x l osiya   madrasalarida   o qigan.   Kohiy   adabiyot,   tarix,	
“ ” “ ”	‘
fiqh,   tibb   va   jug rofiyani   puxta   o rgangan.   SHe riyatda   Sa diy   va   Jomiy	
‘ ‘ ’ ’
an analarini   davom   ettirgan.   Bo ston   ga   o xshatma   qilib   Gulafshon	
’ “ ‘ ” ‘ “ ”
nomli   masnaviy  yozgan.   M a nolar   ilmi ,   B a l og at  ilmi     va    M u siqa	
“ ” “ ” “	’ ‘
risola lari   bor.   Devoni   Foniy da     Navoiyning     Kohiy     Miyonkoliyning   1	
” “ ”
g azaliga tatabbu i keltirilgan.   	
‘ ’
Bunda eng ko p tatabbu Hofiz Sheroziyga ekani diqqatni o ziga tortadi.	
‘ ‘
Buning   sababi,   albatta,   buyuk   lirik   shoir   ijodining   mazmuni   nuqtai
nazaridan   Alisher   Navoiy   diqqatini   o ziga   tortganligi,   uning   muhabbatini	
‘
qozonganligi,   unga   hammaslak   va   hamfikr   ekanligida   bo ldi.   Shakl   nuqtai	
‘
nazaridan ham Hofiz g azallari nihoyat yuksakligida bilan yosh Alisher uchun	
‘
maktab,   yetuk   Foniyga   esa   o z   hunarini   sinab   ko radigan   mezon   bo la   olar	
‘ ‘ ‘
edi.
Devondagi  tatabbular  muqoyasa qilib o rganishni  taqozo qiladi. Alisher	
‘
Navoiy yoshlikda she riyatga berilganlik davri va bu davrda uning she rfahm	
’ ’
dilini   maftun   etgan   shoirlar   haqida   gapirganida   ham   birinchi   o rinni   Xoja	
‘
Hofiz, Xusrav Dehlaviy va Jomiylarga berib yozadi:
B u   so zlardin   xasm   mundoq   bilmasun   va   muddaiy   bu   nav   gumon	
“	‘ ’
qilmasunki,   mening   tab im   turk   alfozig a   muloyim   tushgan   uchun   ta rifida	
’ ‘ ’
mubolag a  izhor   qilurmen  va  forsiy   iboratqa   munosabatim  ozroq  uchun  inkor	
‘
21 va nafyig a isror ko rguzurmenkim, forsiy alfoz istifosini va ul iborat istiqosin‘ ‘
kishi   mendin   ko proq   qilmaydur   erkin   va   saloh   va   fasodin   mendin   yaxshiroq	
‘
bilmaydur  erkinkim, umrim  gulshanining tarovati  chog i  va hayot  ravzasining	
‘
navras sabzazorining nazohati vaqtikim, o n besh yoshtin qirq yoshqachadurki,	
‘
inson   xaylining   tab i   bulbuli   har   gul   jamolig a   shefta   va   ruhi   parvonasi   har	
’ ‘
sham  husnig a firefta bo lur, vaqt bu avqotdur. Va bu avqotda ko p g arib	
’ ‘ ‘ ‘ ‘
voqe  hodisdurki, ul voqea birov husn va nozin yo o z ishq va niyozin sharh
’ ‘
etarg a   bois   bo lur.   Va   bu   hol   g azal   tariqida   munhasirkim,   yo   ayturg a
‘ ‘ ‘ ‘
mutaammil bo lulg ay yo o qurg a bo lmag on devon oz erkin. Bataxsis	
‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘
ishq   va   dard   ahlining   rohbar   va   peshravi   Amir   Husrav   Dehlaviy   devonikim,
oshiqlikda dard va niyoz va so z gudoz tariqin ul muntashir qildi va oning ishqi	
‘
mash alidin   bu   partav   olam   tiyra   xoqdonig a   yoyildi.   Yana   haqiqat   ahlining	
’ ‘
sarxayl va sarafrozi Xoja Hofiz Sheroziy nuqot va asrorinki, anfosi ruhulqudsdin
nishon aytur va ruhulloh anfosidin asar yetkurur.
Yana   bu   faqirning   piri   va   ustozi...   Mavlono   Abdurahmon   Jomiyning
ruhparvar   latoyifi   va   ruh   gustar   zaroyifikim...,   alardin   har   lafz   qiymatda   durri
samindin   obdorroq   va   hirqatda   la li   otashindin   barq   kirdorroq.   Barchasiga	
’
ko p   qatla   o tupmen,   balki   ko pin   yod   tutupmen   va   qasoyid   va	
‘ ‘ ‘
g azaliyotlarining   g arib   va   latofatin   bilibmen,   balki   g aribroq   va
‘ ‘ ‘
latifroqlarig a tatabbu  dag i qilibmen .	
‘ ’ ‘ ”
Bu parchadan uch narsa ma lum bo ladi:	
’ ‘
1. Navoiy o z ona tilini badiiyot ko kiga ko tarar ekan, uning raqib va	
‘ ‘ ‘
g animlari forsiy tilini bilmaslikda ayblamasinlar, buning uchun u forsiy tilini	
‘
bilmaslikda   ayblamasinlar,   buning   uchun   u   forsiy   adabiyotda   o z   mavqeini	
‘
mustahkamlab olmog i kerak edi.	
‘
2.   Uning   maktabi,   uning   ustozlari   va   eng   sevikli   shoirlari   Xoja   Hofiz
sheroziy, Amir Xusrav Dehlaviy va Abdurahmon Jomiy.
22 3.   U   yoshligidan   mazkur   uch   shoir   asarlariga   maftun   bo lgan,   ularning‘
ko p lirik g azallarini yodlagan va eng yaxshilariga tatabbular qilgan. Bundan	
‘ ‘
tashqari, Navoiy ko pgina g azallarida Hofiz nomini o ta hurmat va ehtirom	
‘ ‘ ‘
ila tilga oladi.
Bu   narsa   D e von   Foniy d agi   tatabbular   qaydan   kelganligi   va   nima	
“ ”
uchun bu uch shoirga ko proq izdoshlik qilganligi sirini yoritib beradi.	
‘
Alisher   Navoiyning   D e voni   Foniy d agi   naziralar   tatabbau   yo   d a r	
“ ” “
tavri   Xoja   (Hofiz   yo lidan)   va   muxtara   usullarida   yozilgan.   Ularning	
”	‘ ’
ko pida Navoiy o z salaflari lirikasini kengaytiradi. Inson dilining yangi-yangi	
‘ ‘
qirralarini   nurlatib   ziyo   sochtiradi,   ularning   gumanistik   ruhini   yana   ham
yuksakroq darajaga ko taradi. Navoiy kimga tatabbu qilganligini o zi devonda	
‘ ‘
ko rsatib g azallariga unvon qo yib ketgan. Shunday qilib,  Devoni Foniy	
‘ ‘ ‘ “ ”
bu tomondan ham ajralib turadi. U fors adabiyoti tarixida sarlavhalarga g azal	
‘
misralarida ham u tatabbu qilinayotgan shoir nomini keltirib o tadi. Masalan:	
‘
G azal guftan musallam shud ba Hofiz shoyad,	
‘
ey Foniy, 
Namoyi choshni daryuza z-on nazmi jahonoro. 
Tarjimasi:
Hofiz g azallariga hamma qoyil qolgan, ey Foniy,	
‘
O sha jahonni bezagan nazmdan sen ham bir oz tilanib	
‘
olsang bo ladi.	
‘
D e v oni   Foniy n i ng   asosiy   tarkibini  g azallar  tashkil   qiladi.   Bulardan	
“ ”	‘
ko pchiligi   Hofiz   Sheroziy   g azallariga   tatabbu   yoki   ular   tavrida   (tarzida)	
‘ ‘
yozilgan.  Alisher  yoshligidanoq   Xoja  Hofiz  ijodiy  maktabiga  kirib  borar  ekan,
uning eng yaxshi gumanistik g oyalarini o ziga singdirib rivojlantiri boradi.	
‘ ‘
23 Avvalo,  S h eroz  Rindi n i ng    erkin, rindona kayfiyatlari Alisherga katta“ ”
ta sir ko rsatadi, bu ta sirni Navoiyning o zbekcha va forsiy g azallaridagi	
’ ‘ ’ ‘ ‘
ishq-muhabbat   talqinida   ham,   inson   shaxsiyati   erkinligi   talqinida   ham,
mutaassib   ulamolarga   qarshi   yo nalgan   achchiq   satrlarida   ham   yaqqol   ko ra	
‘ ‘
olamiz. Nihoyat u rindlarga quyidanicha yuksak baho berishgacha borib yetadi:
Munkiri sahl ba rindon, ki agar dar nigar,
Olame dar tahi har xirka nihon xohal bud.
Tarjimasi:
Ey rindlarni osongina inkor qilg uvchi,	
‘
Agar yaxshiroq qarasang, har bir xirqa tagida o zga	
‘
bir olam borligini ko rasan. 	
‘
Rindlar ozod tabiat kishilar, dil erki esa shohlikdan ortiqdir:
Bandai piri mug onam, ki gadoyoni darash,	
‘
Har yak az vus ati dil qaysaru xoqon omad.
’
Tarjimasi:
Men mug lar pirining quliman, chunki eshigidagi gadolarning	
‘
Har biri yuraklari kengligidan shohu xoqondirlar.
Hofiz   g azallaridek   Foniy   g azallarida   ham   muhabbat   yolqini   nur	
‘ ‘
sochib, cholg u sadosi yangrab, sharob bo yi anqib turadi.
‘ ‘
Foniy   g azallarida   may   goh   orifona   ma no   kasb   etsa,   goh   bir   zumlik
‘ ’
bo lsa-da,   dunyo   anduhini   unutish   vositasi     shodlik   va   quvnoqlik   ramzi,	
‘ –
demak, haqiqiy dunyoviylik ifodasi sifatida namoyon bo ladi.	
‘
24 Bu   an ana   fors-tojik   adabiyotida   buyuk   Rudakiydan   boshlanib,   ayniqsa’
Xayyom, Hofizlar ijodida kamolot cho qqisiga ko tarilgan edi.	
‘ ‘
Umuman,   Navoiy   ijodida   bo lganidek,   uning   Foniy   devonida   ham
‘
xayyomona   kayfiyatlar,   hayot-mamot   muammosiga   xayyomona   falsafiy   nazar
bilan qarash juda kuchli. Shu narsani qayd qilib o tish lozimki, bu ta sir ham	
‘ ’
birinchi   galda   Hofiz   Sheroziy   ijodi   orqali   bo lgan.   Tarixiy   manbalardan
‘
ma lumki,   Navoiy   zamonida   Umar   Xayyomning   poetik   ijodi   unchalik   keng	
’
tarqalmagan edi. Navoiy u bilan Hofiz ijodiga nisbatan ancha kechroq tanishgan
bo lsa   kerak.   Alisher   Navoiy   o zi   yoshlikdan   asarlarini   mutolaa   qilgan
‘ ‘
shoirlar   orasida   Umar   Xayyom   nomini   tilga   olmasligi   ham   shundan   dalolat
beradi.
Ammo   Xayyom   g oyalaridan   fayz   topgan   misralar   Foniy   devonidan	
‘
anchagina topiladi.
Foniy:
Paymonahoi mo zi mai sof pur dihed,
To pur shudan zi hodisa paymonai digar.
Tarjimasi:
Boshqa hodisadan paymonamiz to lmasdan ilgari	
‘
Paymonamizni sof may bilan to latib bering.	
‘
Hofiz:
Xezu dar kosai zar obi tarobnok andoz,
Peshtar z-on ki shavad kosai sar xok andoz.
Tarjimasi:
Bosh kosamizga tuproq to lmasdan burun zarrin kosani 	
‘
25 Shodlik suvi (may)ga to ldirgil!‘
Xayyom:
Sahar sado berdi bizning mayxona,
Ki, ey mayxonamiz rindi   devona,	
–
Turgil, paymonamiz to ldir sharobga,	
‘
Hali to lmay turib bizning paymona10.	
‘
May   obrazidan   Alisher   Foniy   turli   mavzularni   ochishda   ustalik   bilan
foydalanadi.   Bu   obrazga   turli   ramzu   ishoralar   jamlanganligini   o zi   ham	
‘
ta kidlab deydi:	
’
Rumuzi nash ai may, ey ki, dar nameyob,	
’
Kunun, ki jomi mediham ba kaf daryob.
Tarjimasi:
Ey may nash asining ishora va ramzlarini topa olmagan	
’
             odam,
Endi bir piyola mayni qo lingga beraman, u ramz va 	
‘
ishoralarni topgil.
Darhaqiqat,   shoir   turli-tuman   fikrlarni   may   vositasi   bilan   bayon   etishda
ham uslubda ham hofizona mohirlik ko rsatadi. Zuhdu taqvoga qarshi gaplarni	
‘
aytish, ulamolardan rindlarni yuqoriroq qo ymoq uchun ham may ramzi qo l	
‘ ‘
keladi:
Har binoi zuhdu taqvo k-ash ba charx afroshtam,
Vah, ki az to foni may bo xok yak son gasht boz.	
‘
Tarjimasi:
26 Har bir zuhdu taqvo binosini ko kka yetkazgan bo lsam,‘ ‘
afsus, may to foni yana uni yer bilan yakson qildi.	
‘
                    Bu   g azallarda   ishq-muhabbat   mavzui   ham   ko pincha   hofizona   va	
‘ ‘
xayyomona hal etiladi.
Faqat   ishq   qudratigina   rindlarning   ulamolardan   yuqoriroq   ko tarilishiga	
‘
qanot   baxsh   etadi.   Ular   parvozga   topadilar,   ular   erkin   qushlar,   ishq-
muxabbatdan uzoq va zxon shayxlar esa uy tovug idek parvozga majolsiz:	
’ ‘
Arsh parvozand rindoni Humoyun far, zi ishq
Shayx dar xilvat furu rafta chu murg i xonagist.	
‘
Tarjimasi:
Muborak qanotli rindlar ishq tufayli arshga uchadilar.
Xilvatda o tirgan shayxlar esa uy tovug idir.	
‘ ‘
Bu   baytni   ham   Umar   Xayyomning   quyidagi   ruboisi   bilan   taqqoslash
mumkin:
Bukun biz   oshiqlar oshifta-yu mast,
–
Sanamlar ko yida xo p bodaparast,	
‘ ‘
Tamom xalos bo lib o zligimizdan,	
‘ ‘
Naq arshi a loga bo libmiz payvast11.	
’ ‘
Foniy   ulug   salfalari   fayzidan   barhamand   bo lib,   yangi-yangi   asarlar	
‘ ‘
yaratar  ekan, g azalchilik san atini  chuqur  egallab boradi  va tatabbulardayoq	
‘ ’
o z uslubini yaratib sobitlashtiradi.	
‘
Hofiz S h eroziyning:
Voizon, kin jilva dar mehrobu minbar mekunand,
27 Chun ba xilvqat meravand, on kori digar mekunand.
Tarjimasi:
Mehribou manbarda bu jilvani ko rsatuvchi voizlar,‘
Xilvatga kirishlari bilanoq boshqacha ish tutadilar, 	
–
deb boshlanuvchi g azaliga Alisher Navoiy nazira yozgan. Uning boshlanmasi	
‘
quyidagicha:
Voizon to chand man i jomu sog ar mekunand.	
’ ‘
Chun dimog i xoshro ham gah-gahe tar mekunand.	
‘
Tarjimasi:
Voizlar jom bilan sog arni qanchalik man etmasunlar,	
‘
O zlari   ham   ba zi-ba zida   dimog larini   ho llab	
‘ ’ ’ ‘ ‘
turadilar.
Bu   g azal   baytma-bayt   muqoyasa   qilib   chiqsak,   ko ramizki,	
‘ ‘
Navoiy Foniy   Hofiz   Sheroziy   g azali   libosida   o zini   juda   erkin   tutib,	
– ‘ ‘
bemalol harakat qiladi va Hofiz fikrlarini rivojlantirar ekan, butunlay boshqacha
yo l tutib, tamoman yangi obrazlar sistemasini yaratishga muvaffaq bo ladi.	
‘ ‘
Bundan   tashqari,   Hofiz   she rida   biz   turli   mavzularga   bag ishlangan	
’ ‘
baytlarni   mushohada   qilamiz.   Navoiy   voizlar   riyokorligini   ochishga   izchilik
bilan  ko proq  e tibor   bergan.   Bu   hol   tasodifiy   emas,   albatta.   Hofiz   va   uning	
‘ ’
zamondoshlari   g azal   qonuniyatida   bir   g azal   tarkibida   qofiya   ipiga   turli	
‘ ‘
durdonalarni   tizib   ketaverish,   ya ni   turli   mavzudagi   baytlarni   bir   g azalga	
’ ‘
kiritaverish   traditsiyasiga   amal   qilganlar.   Bu   Navoiy   g azallarida   ham   bor.	
‘
Ammo   Navoiy   turkiy   va   forsiy   g azallarining   ko pida   mavzuni   chuqur   va	
‘ ‘
izchil ochib beradi.
28 Yuqoridagi   g azalda   Naoviyning   ko proq   konkretlikka   erishgani   ham‘ ‘
birinchi baytdanoq ko rinib turibdi. Hofiz g azalidagi  Nechun voizlar bir xil	
‘ ‘ “
gapiradilar-u, boshqacha ish tutadilar  qabilidagi umumiy so z o rniga Navoiy	
”	‘ ‘
konkret obraz xarakterini  tasvirlab, ular boshqalarga may ichishni man etadilar-
u, o zlari og izlarini may bilan ho llab turadilar, deydi.	
‘ ‘ ‘
Bunda   badiiy   adabiyotni   tipiklashtirio   obyektiv   qonuniyati   yaqqol	
‘
namoyon   bo layotir.   Shu   birinchi   baytda   voizlar   rindlarga   sharobni   man	
‘
etadilar-u,   o zlari   ichadilar.   Keyingi   baytlarda   ham   Navoiy   izchilik   bilan
‘
voizlarni   rindlarga   qarama-qarshi   qo ya   boradi   va   g azal   oxirida   bu   fosh	
‘ ‘
qiluvchi kayfiyat o zining yuksak nihoyasiga yetadi.	
‘
Navoiy   o z   g azalini   tamomlar   ekan,   jannat   xazinachilari   hurlar	
‘ ‘
qulog ini   bezamoq   uchun   kerakli   so zlarni   ruhoniy   voizlarining   so zlaridan	
‘ ‘ ‘
emas, Navoiy g azallaridan oladi, degan bayt bilan tugallaydi:	
‘
Xozinoni ravza az ash ori Foniy la lu dur.	
’ ’
Burda, bar ruxsoru go shi hur zevar mekunand.
‘
Tarjimasi:
Jannat xazinalari Foniy she rlaridan la lu	
’ ’
javohir
   Olib ketib, hurning yuzu qulog ini bezaydilar.	
‘
Abdug ani Mirzoyev Foniy   Navoiy goh Hofuzdan sustroq, goh unga	
‘ –
teng  va   goh   undan  o tib   ketadigan  g azallar   yaratgan  haqida   gapirar   ekan,   u	
‘ ‘
tamoman   haqli.   Bu   fikr   to g ri,   ammo   bu   masalani   yanada   ochiq-oydin	
‘ ‘
hujjatlab   tushuntirib   berish   uchun   tatabbu   qilingan   g azallarni   olib,   baytma-	
‘
bayt muqoyasi qilib, ayrim bo laklarini tahlil qilib chiqish zarur. Buning sababi	
‘
haqida hozircha quyidagi ikki mulohazani o rtaga tashlash mumkin.	
‘
29 Avvalo, Alisher Navoiy juda yoshligidan to umrining oxirigacha fors-tojik
klassik shoirlariga izdoshlik qilib, she rlar yaratgan, shuning uchun g azallari’ ‘
turli saviyada bo ilb, fasohat va balog at bir xilda emas. Bu haqda Navoiyning	
‘ ‘
o zi ham  Devoni Foniy da	
‘ “ ”
Zi sar to po naboshad she ri kas xub	
’
Ki in mumkin naboshda hech kasro.
Tarjimasi:
Hech kimning she ri boshdan-oyoq yaxshi chiqmaydi,	
’
Bu hech kimga muyassar bo lmaydi12. 	
‘
deydi.   Ikkinchidan,   Navoiyning   forsiy   ijodi   D e voni   Foniy n i   umuman	
“ ”
olganda uning gumanistik pafosi ancha yuksak ekanligi, bunda Navoiy Xayyom
va   Hofizlar   qo lga   kiritgan   yutuqlarga   tayanib   inson   dili   haqidagi   ilmni   yana	
‘
ham rivojlantirgani yaqqol ko zga tashlanib turadi.	
‘
Alisher Navoiy forsiy devoniga kiritgan qasida, g azal, qit a, ruboiy va	
‘ ’
boshqa   she rlarida   fors   adabiyotining   Navoiygacha   bo lgan   besh   asrlik	
’ ‘
tarixiga   yakun   yasadi,   uning   g azallarida   Sa diy   mantiqi,   Xusrav	
‘ ’
Dehlaviyning   sehrli   nafosati   va   Hofiz   isyonkorligi   uyg unlashdi.   Navoiy   bu	
‘
asarlarida fors adabiyoti bosib o tgan Xuroson (yoki Turkiston) uslubini ham,	
‘
iroq uslubini ham yaxshi egallaganini namoyish qilibgina qolmay, balki Alisher
Navoiyning   o zbekcha   g azallariga   ham   xos   bo lgan   yangi   fusunkor	
‘ ‘ ‘
navoiyona uslubga asos soldi.
D e v oni   Foniy   ustida   birinchi   jiddiyroq   tadqiqot   olib   borgan   va   uni	
“ ”
nashrga tayyorlagan eron olimi Ruknuddin Xumoyun Farrux Navoiy asos solgan
bu   yangi   uslubni   H i nd   uslubi   bilan   taqqoslab:   . . .Qoniy   g azallari   bu	
“ ” “	‘
uslubning   eng   yaxshi   namunasidir   va   bu   yo lning   fikr   va   xayol   tarzini	
‘
ko rsatuvchi   avvalgi   mayoqdirkim,   biz   uni   Hirot   yoki   Isfihon   uslubi   deb	
‘
30 ataymiz 13.   Bu   uslubning   Hind   uslubi ga   munosabati   ham   ayrim   tadqiqotga” “ ”
muhtoj,   ammo   Navoiy   fors   adabiyoti   tarixida   ham   yangi   maktab   yarata   oldi,
deyishga   asos   bor.   Ba zan   G arb   tadqiqotchilari   faqat   sarlavhaga   qarab   ish	
’ ‘
ko rganliklari   natijasida   bu   buyuk   san atkorlarga   taqlidchi   tamg asini	
‘ ’ “ ” ‘
bosguvchilar ham bo ldi.	
‘
Bu  tadqiqotchilar   u  mahalda  kam  o rganilgan  Navoiy  ijodinigina  emas,	
‘
balki qiyin va murakkab nazira san atini ham yaxshi bilmaganlar. Bu san atga	
’ ’
yuzakigina   yondashib,   hozirgi   zamon   Yevropo   san ati   normalari   nuqtai	
’
nazaridan fikr yuritganlar.
Navoiy   ijodiga   baho   berar   ekan,   YE.E.Bertels:   T a f akkurning   biror	
“
sohasi   yo qki,   u   yangi   fikr   aytmagan   bo lsin...   Navoiy   erkin   fikrning	
‘ ‘
jonlanishiga   ta sir   ko rsatdi...   qonli   qirg inlar   oddiy   bir   ish   bo lgan,	
’ ‘ ‘ ‘
hukmdorlar   hech   seskanmay   yuz   minglab   kishilarni   qiynoqlarga   mahkum
qilayotgan   chog da   u   haqiqiy   gumanizm   g oyalarini   baralla   kuyladi 14  
‘ ‘ ” –
degan edi.
Darhaqiqat,   Alisher   Navoiy   D e voni   Foniy   ham   fors   tarixida   ilgari	
“ ”
rivoj   topgan   gumanistik   g oyalarga   yakun   yasadi   va   o zining   ko p   qirrali	
‘ ‘ ‘
ijtimoiy   va   adabiy   faoliyatiga   asoslanib,   adolatli   podsho   hokimiyati   haqidagi
orzulari,   fan   va   madaniyatning   gullab-yashnashi,   inson   shaxsiyatining   har
tomonlama rivoji haqidagi orzularini ifoda etdikim, Navoiy ijodining ahamiyati
uning izchil va chuqur gumanizm G arb uyg onish davri gumanizmidan aslo	
‘ ‘
qolishmaydi. Bunda Navoiyning feodal Sharqida ijod etganligini nazarda tutsak,
uning o z davri muhitidan chiqib naqadar ilgarilab ketganiga aql lol qoladi.	
‘
Bu   masalalar   Navoiyning   o zbek   tilidagi   ijodi   tahlilida   yorqin   dalillar	
‘
bilan ko rsatib berilgan. Biz Navoiy   Foniyning forsiy she rlarida ham mana	
‘ – ’
shunday   yuksak   g oyalar   ilgari   surilganligini   ko ramiz.   Avvalo   u   kishilarni	
‘ ‘
axloqiy soflikka, qalbiy yuksaklikka chaqiradi:
Bubin balandiyi charxi barinu pastiyi xok,
31 Nigun shudan chu naxohi bisoz xudro past.
Tarjimasi:
Osmonning balandligini ko rgilu, yerning pastligiga boq,‘
Osmondek   to ntarilgan   bo lishni   istamasang   o zingni	
‘ ‘ ‘
yerdek
past tut.
Inson umrini  vaqtxushlik bilan o tkazishi  kerak, hatto jannatni  ham  shu	
‘
dunyoning o zidan topish mumkin: 	
‘
Foniy ba huru jannatu kavsar nazar nakard,
Nozad ba bazmi yoru sharobi rasoi xush.
Tarjimasi:
Foniy huru jannatu kavsarga boqmadi,
U yor bazmi-yu, yetilgan sharobi bilan huzur qilmoqda.
     Yoki:
Ravzau hur ba kavsar chi kunad yod on k-o	
‘
Shohidu manzili amnu may nobe dorad.
Tarjimasi:
Yonida go zal yori, tinch joyi va tiniq mayi bo lgan kishi	
‘ ‘
Jannat, hur va kavsarni nega eslasin.
Ammo   o z   davri   real   hayotida   bunday   damlarni   kam   uchratgan   shoir	
‘
o zgacha zamonlarni orzu qiladi:	
‘
Olame hoxamki, nabvad mardumi olam dar u,
32 Va-z jafoi mardumi olam naboshad g am dar u,‘
Tarjimasi:
Shunday bir olamni istaymankim, unda bu olam odamlari
bo lmasa va bu olam kishilari jafosidan unda g am bo lmasa.	
‘ ‘ ‘
  Bu   baytda   yana   shu   narsa   diqqatga   sazovorki,   deyarli   barcha   shoirlar
olamdagi alamlarni falakdan ko rib turgan bir paytda Navoiy olamdagi g am	
‘ ‘
manbaini odamlardan deb ta kidlaydi.	
’
Navoiy   o zbek   tilidagi   asarlarida   bo lganidek   forsiy   devonida   ham	
‘ ‘
ruhoniyat   ahllaridan   ayrimlarining   riyokorligini   fosh   etadi,   xalqlar   orasidagi
nizolarning     yechimi   ko proq   bilim     va     ma rifatning     kishilar   tomonidan	
‘ ’
nechog lik egallanganlik darajasiga bog liqdir:	
‘ ‘
Nashud az kufru imon yak sari mu ma rifat hosil,	
’
Zi qaydi subhau zunnor rastam, to chi pesh oyad.
Tarjimasi:
Kufru   imon   deb   yurgandan,   qilcha   ma rifat   hosil   bo lmadi,
’ ‘
tasbeh   va   zunnor   kishanidan   ozod   bo ldim,   endi   nima   bo lsa	
‘ ‘
bo lar.	
‘
Foniy   riyokor   shayxlar,   s o d a     va   l o da   shayxlarni   fosh   qilish	
“ ” “ ”
bilangina cheklanmaydi. Ularning   xatti-harakatlari hatto din ildiz va asoslariga
ham ta sir  etishi mumkinligiga ishora qiladi:	
’  
                           Gar shayxi riyoi shumurad donai tasbeh,
   Man bin, ki chu Foniy ba jave nashumuram o ro.	
‘
Tarjimasi:
33 Agar riyokor shayx tasbeh donasini o girsa,‘
Ko rgilki, men Foniyligimdan uni bir arpaga ham hisob	
‘
qilmayman.
  Navoiy xudbinlikni ayovsiz fosh etgan:
Chun gul mashav firiftai rangu buyi xesh,
Chun g uncha basta dor lab az guftuguyi xesh!	
‘
Tarjimasi:
Gulga o xshab o z rangu-hiding shaydosi bo lma,
‘ ‘ ‘
O z haqingda gapirishdan g unchaga o xshab lab yum.	
‘ ‘ ‘
Foniy   asarlarida   zamon,   zamona   ahlidan   shikoyat   motivlari   ham   tez-tez
uchrab turadi:
Az bevafoiyast chu be ro iyi hama,	
‘
Ahli vafo sazad, ki nabinand ro yashon.	
‘
Tarjimasi:
Yuzsizlikning hammasi vafosizlikdandir, vafo ahli
ularning yuzini ko rmagani yaxshi.	
‘
Obi hayot agar rasad az nutqashon ba jism,
Ey dil, guzar zi umru makun mayl so yashon.	
‘
Tarjimasi:
Agar ular nutqi jismga obi-hayot baxsh etsa ham, ey dil,
umringdan kechsang kechu, ular tomon mayl qilma.
34 Bu asarlarda vatanparvarlik ruhi shunday balandki, u jannat bog iga olib‘
boruvchi yo lni o z Vatani Hirotdan topadi:	
‘ ‘
Shohroh suyi jannat firdavs, ki jo yand,	
‘
Foniy, ba yaqin don, ki Xiyoboni Hirot ast.
Tarjimasi:
Ey Foniy, yaxshi bilki, kishilar qidirgan jannatga olib
boruvchi   to g ri   yo l   Hirot
‘ ‘ ‘
Xiyobonidir.
Foniyning   panteistik   qarashlarini   biz   uning   g azallarida   ham	
‘
uchratamiz:
Az vujud ar sari on nest shuurro, chi vujud.
Sad hazor ar buvad a dod chi mumkin be yak.	
’
Tarjimasi:
Raqam   yuz   ming   bo lsa   ham,   birsiz   mumkin   bo magani
‘ ‘
kabi,
bir vujudning ta sirisiz hech narsaning vujudi bo lmish	
’ ‘
mumkin emas.
Navoiy panteist degan qarashlar bugungi kunda o zini oqlamaydi. Zero,	
’
Navoiy   1476-yildan   boshlab   Naqshbandiya   tariqatiga   rasman   kirganligi   ilmda
qayd etilgan.  
Navoiyning   forsiy   she rlari   nihoyatda   nazokatli   ko rinishga   ega.	
’ ’
Masalan,     buni   shoirning   qalam   ramziy   obraziga   munosabatidan   ham   sezish
uncha   qiyin   emas.   Go yo,   lirik   qahramon   xatti-harakati   bilan   bog liq   butun	
’ ’
aybni o z qalamiga, she riyatga to nkab, uzrxonlik qilmoqchi bo ladi:	
‘ ’ ‘ ‘
35 Chun qalam sar bar xatat nanihod, az on ma ni buvad,’
To qiyomat sar nigunu ro  siyohu siyna chok.	
‘
Tarjimasi:
Qalam farmonigga bo ysunmaganidan,	
‘
qiyomatgacha boshi quyi, yuzi qora va siynasi chokdir.
Alisher   Navoiy     Foniyning   forsiy   devonida   bunday   teran   va   o z	
– ‘
zamoni  uchun juda ilg or  insonparvarlik fikrlarni  tashuvchi  falsafiy  ruboiylar,
‘
qit alar ham ko p. Bu devonga kirgan g azallar o zining fasohat va nazokati	
’ ‘ ‘ ‘
bilan kishining zavqiga-zavq, shavqiga-shavq bag ishlaydi.	
‘
Devonda   avtobiografik   xarakterga   ega   bo lgan   asarlar   ham   anchagina.
‘
Ular   ayniqsa   qit a,   ta rix   va   Navoiy   zamonasida   keng   tarqalgan   va   shuning	
’ ’
uchun   D e v oni   Foniy d a n   o ziga   munosib   joy   olgan   muammolar   orasida	
“ ”	‘
ko p uchraydi. Ulardan shoirning o zi haqida tanish-bilishlari, yaqin do stlari	
‘ ‘ ‘
haqida o sha davr hayoti haqida qimmatli ma lumotlar topish mumkin. Ammo	
‘ ’
biz bunda Foniyning bir g azaliga e tiborni jalb etmoqchimiz.	
‘ ’
Bu   g azal   Bayoni   voqe     Voqea   bayoni   deb   atalgan   bo lib,	
‘ “ ’” – “ ” ‘
g azal   matlaidayoq   shoir   sevgilisining   gulshanga   kelmagani   haqida   xabar	
‘
beradi:
So y gulshan raftamu raftamu sarvi xiromonam nabud,	
‘
Girya zo r ovard, k-on gulbargi xandonam nabud.	
‘
Tarjimasi:
Gulzor tomon bordimu, u sarv xiromonim yo q edi.	
‘
Yig im zo raydi, chunki u yerda u gulbargi xandonim yo q	
‘ ‘ ‘
edi.
36 Keyin   hijron   azoblari   tasvirlanadi.   Bu   g azal   ko pdan   beri   munozarali‘ ‘
bo lib kelayotgan masala   Navoiyning sevgilisi bo lganmi, degan masalaga	
‘ – ‘
bir oz yog du sochgandek ko rinadi. Hozircha shuni qayd qilish mumkinki, bu	
‘ ‘
g azalda   ortiqcha   mubolag alar   yo q.   Devoni   Foniy ning   ko p	
‘ ‘ ‘ “ ” ‘
g azallari, bayti taxallusida fanolikka chorlash, bevafolik, maydon omon topish
‘
fikrlari ilgari suriladi, bu g azal esa parilar rashk etuvchi real mahbub haqidagi	
‘
so zlar bilan tugaydi, umuman bunda so fiyona kayfiyatlar ham ko rinmaydi.	
‘ ‘ ‘
Real hayotda o z sevgilisidan ayrilgan oshiq his-tuyg ulari ifoda etiladi.	
‘ ‘
Navoiyning   forsiy   asarlari   tili   o zining   sodda   uslubi   bilan   gumanistik	
‘
mohiyat kasb etadi, ular bir xovuch saroy estetlari uchun emas, balki keng xalq
ommasini nazarda tutib yozilgan.
Saram g izon sagat soz, garchi saydi tuyam,	
‘
Kim oni na loyiqi ovextan shud az fitrok.
Tarjimasi:
Oving bo lsam ham, boshimni itingga tashla,
‘
Chunki u ov tasmasiga osilishga loyiq emas.
Ovchilar   hayotidan   olingan   bu   detaldan   shoir   juda   ustalik   bilan
foydalangani ko rinib turibdi.	
‘
Ma lumki, tarsi san atida fors shoirlaridan hech kim ruboiy bitgan emas	
’ ’
edi. Bunday ruboiyning birdan-bir namunasi Alisher Navoiy qalamiga mansub:
Ey ro y kavkabi jahon oroye,	
‘
Vey bo y tu ashhabi ravon osoye.
‘
Be mo y tu, yo rab, chunon farsoye,
‘
Giso y tu chun shabi fig on afzoye.
‘ ‘
37 Yana   shuni   ham   ta kidlab   o tish   kerakki,   Devoni   Foniy ga   kirgan’ ‘ “ ”
ruboiylarning   hammasida   to rtala   misra   to liq   qofiyaga   ega.   Shunday   qilib,	
‘ ‘
to rt misradan iborat, hajmi tor zindon,  mazmuni bepoyon   ruboiy janrida bu	
‘ –
usul shoir imkoniyatini qanchalik cheklab qo yishligini his qilolsak Foniy turli	
‘
da vogarlar   oldida   o z   hunar-iste dodini   isbotlash   maqsadini   o z   oldiga	
’ ‘ ’ ‘
qo yganligi va buning uddasidan chiqa olganligini ko ramiz. Bundan tashqari,
‘ ‘
u g azallarida ham muammo usullaridan foydalanib, go zal baytlar yaratadi:
‘ ‘
Zi mushkin zulfi o  hargiz nashud juz mushkilam hosil,	
‘
Chu mushk aftad qarini lom, hosil nest juz mushkil.
Tarjimasi:
Mushk so zi lom  l ga yaqin turganda,  mushkul  degan	
‘ “ ” “ ”
so zdan boshqa narsa hosil bo lmagani kabi,	
‘ ‘
Uning mushkin zulfidan menga mushkuldan boshqa narsa
hosil bo lmaydi.	
‘
Alisher Navoiy tatabbu va tazmin san atining turli usullaridan mohirona	
’
foydalanadi va yangi usullar kashf etadi.  D e voni  Foniy g a  muallif tomonidan	
“ ”
qo yilgan sarlavhalarni sanab o tishning o zi ham fikrimizning yorqin dalili	
‘ ‘ ‘
bo la   oladi:   tatabbu,   Tatabbui   Mir   dar   rangi   (Xoja   Hofiz   rangida   Amir
‘
Xusravga izdoshlik), Tatabbui Mir dar tavri Xoja (Xoja Hofiz tarzida Maxmud
Jomiyga izdoshlik), tatabbui  Amir  Xusrav dar  tavri Hofiz (Hofoz tarzida Amir
Xusravga   izdoshlik),   Tatabbui   shayx   dar   tavri   Maxmud   (Jomiy   tarzida   Shayx
Sa diyga izdoshlik), Dar hamon tavr (o sha tarzda), dar hamon uslub (o sha
’ ‘ ‘
uslubda),   Ixtiro   (yangi   badiiy   kashfiyot),   dar   shikoyat   zamon   (zamon
shikoyatida), Dar bevafoi ahli olam (olam ahli bevafoligi haqida), Dar bevafon
davron (Davron bevafoligi haqida).
38 Foniy   salaflar   qo llagan   obrazlar   adabiy   priyomlardan   ustalik   bilan‘
istifoda   etib,   goho   tatabbu   qilinayotgan   asar   so zlari   chegarasidan   chiqmay	
‘
yangi   mazmun   ifoda   etadi,   goho   yangi   qofiya,   yangi   so zlarni   ishga   soladi,	
‘
goho   matlada   asos   g azaldan   uncha   uzoqlashmaydi,   gohida   matladan	
‘
uzoqlashib ketadiyu, maqtada shoirning o z misralarini tazmin qilib, yana unga	
‘
qaytib keladi va hokazo.
Foniy g azallarining asosiy lirik qahramoni inson va uning baxti-saodati	
‘
haqida   doim   bezovta,   tinib-tinchimagan,   buning   uchun   har   narsani   o z	
‘
boshidan   o tkazib,   sinab   ko rishga   hozir   turgan,   o tkir   zehnli   Rind	
‘ ‘ ‘ “ ”
obrazidir.
Biz   Alisher   Navoiyning   forsiy   ijodiga   uning   sevikli   ustozlari   ta siri,	
’
ayniqsa Hofiz Sheroziy ta siri haqida gapirdik, keltirilgan misollar forsiy ijodi	
’
shuni   ko rsatadiki,   Navoiy   hech   vaqt   o z   ustozlariga   taqlidchi   bo lib	
‘ ‘ ‘
qolmagan.   Bu   o rinda   A.S.Pushkinning   boshqalarga   ta siri   haqidagi	
‘ ’
V.G.Belinskiy   so zlarini   eslab   o tish   o rinlidir:   ...Ammo   ulug   shoirning	
‘ ‘ ‘ “ ‘
boshqalarga   ta siri   uning   she riyati   boshqalarda   o z   in ikosini
’ ’ ‘ ’
ko rsatishidagina   sezilmaydi,   balki   ularda   o z   qudratini   qo zg atadi:	
‘ ‘ ‘ ‘
bamisoli   oftob   nuri,   nur   ham   yerni   yoritib,   unga   o z   quvvatini   o tkazmaydi,	
‘ ‘
faqat yerning o zida mujassamlangan quvvatni qo zg atadi... .	
‘ ‘ ‘ ”
Fors-tojik   adabiyoti   tarixida   tarixida   g azal   taraqqiyotini   chuqur	
‘
tekshirgan olim A.Mirzayev Foniy g azallarini Hofiz Sheroziy g azallari bilan	
‘ ‘
muoqoyasa qilib tekshirar ekan quyidagi xulosaga keladi:
A l i sher  Navoiyning bu ikki javob-g azalida umuman yangi mazmun va	
“	‘
latif tasvir shu darajali asarga aylanganlar.
Bu ahvol  F o niy  devonida tasodifiy bir hodisa emas, Alisher Navoiyni	
“ ”
fors-tojik   nazmida   ustozligi   va   baland   mahorati   nishonasini   uning   har   nazira
yoki   mustaqil   g azalida   ko pmi,   ozmi   yaxshi   mushohada   qilish   mumkin.
‘ ‘
Alisher Navoiy ijodining bu qismini mutolaa qilishdan shunday tasavvurot hosil
39 bo ladiki,   o zbek   adabiyotining   asoschisi,   fors-tojik   adabiyoti   tarixida   ham‘ ‘
o z maqomini haqiqat yaxshi tayin eta olgan.
‘
Shunday   qilib,   Alisher   Navoiy   adabiyotimiz   tarixiga   XV   asr   tojik
g azalgo yligida eng yaxshi shoirlardan biri bo lib kiradi 16.
‘ ‘ ‘ ”
Alisher   Navoiy   o zbek   adabiyoti   va   adabiy   tilini   yuksak   badiiyot	
‘
osmoniga   ko targan,   forsiy   tildagi   adabiyotni   ham   yuqoriroq   bosqichga	
‘
ko tara   olgan,   uslub   nuqtai   nazaridan   esa   unda   yangi   o zan   yaratgan   ulkan	
‘ ‘
san atkordir.
’
U   o zining   turkiy   va   forsiy   tillardagi   ijodiga   haqqoniy   baho   berib,   faxr	
‘
bilan quyidagi so zlarni aytishga huquq oldi:	
‘
Ma niyi shirinu ranginam ba turki behad ast,	
’
Forsiy ham la lu durhoi samin chun bingari.	
’
Go yiyo dar rost bozori suxan bukushodaam,	
‘
Yak taraf do koni qannodi-yu yak su zargari.	
‘
Tarjimasi:
Ranginu lazzatli ma no menda behad turkiyda,	
’
Forsisiga bir nazar sol, bebaho dur, gavharim,
Men suxan bozorida go yo ochibman rastakim,	
‘
Bir tomon qandolatu xalvo-yu bir yoq zargarlik.
    Xullas,   Alisher   Navoiyning   D e voni   Foniy   tarkibiga   kiritgan   lirik	
“ ”
she rlari   fors-tojik   mumtoz   adabiyoti   uchun   ulkan   hissa   bo lib   qo shildi	
’ ’ ’
hamda uning kelgusidagi taraqqiyoti uchun nihoyatda samarali ta sir o tkazdi	
’ ’
deyish mumkin.   
40 II.BOB.  Devoni Foniy dagi lirik she rlarning janriy xususiyatlari“ ”	’
haqida
2.1. Foniy g azallarining an anaviylik tamoyillari	
’ ’
Alisher Navoiyning Hofiz Sheroziy g azallariga bog langan tatabbulari	
‘ ‘
237   ta   bo lib,   biz   bu   yerda   Devoni   Foniy ning   alif   harfidagi   to rt	
‘ “ ” ‘
tatabbusini tanlab oldik va shoirning tatabbunavislikdagi o ziga xos mahoratini	
‘
ochishga   harakat   qildik.   Lug atlarda   tatabbuning   uch   ma nosi   berilgan:	
‘ ’
birinchisi     bir   narsaning   izidan   borish,   bu   borada   harakatchan   va   ildam	
–
bo lish,   izlanish;   ikkinchisi     tadqiqot   o tkazish;   uchinchisi     tobelik,	
‘ – ‘ –
bo ysunish   va   payravlik.   Ayni   mazmunlari   bilan   tatabbu   she riy   janrga
‘ ’
aylanib, izdoshlik, payravlik ma nolarini  bildiradi. Shoirlar o rganish va ijod	
’ ‘
jarayonida   biror   yaxshi   g azalni   uchratsalar,   shu   zahoti   unga   payravlik   qilib,	
‘
uning   ohangiga   mos   yangi   bir   g azal   yaratadilar   va   bu   o sha   g azalning	
‘ ‘ ‘
tatabbusi bo ladi. 	
‘
Tatabbudan tashqari adabiyotshunoslik ilmida mazkur mazmunlarni ifoda
etadigan   yana   bir   nechta   termin   (atama)   mavjud.   Ularning   birinchisi  	
–
payravlik.   Bu atama taqlid va tobelik ma nolarini  bildiradi. Y	
’ a ni  payravlik	’
41 tatabbuga   yaqin   turadi   va   ba zan   uning   o zidir.   Bu   doiraning   ikkinchi’ ‘
ko rinishi     nazira.   Bu   atama   monandlik     o xshashlikdir.   Uning   qolipida	
‘ – – ‘
naziri   yo q   asar   yaratiladi.   Mazkur   mavzuning   uchinchi   doirasi     istiqboliy	
‘ –
asarlar.   Istiqbol     peshvoz   chiqish,   bir   narsaga   intilish   demakdir.     Ya ni	
– ’
shoirning ko z o ngida eng yaxshi va tengi yo q asar bo lsa, xohlasa uning	
‘ ‘ ‘ ‘
istiqboliga, peshvoziga chiqadi va unga o xshash bir narsa aytishga jazm qiladi.	
‘
To rtinchi   doira   tavr   deb   ataladi.   Tavr,   avvalambor,   hol-ahvol,   qiyofa   va	
‘
suvratni   anglatadi.   Adabiy   atama   sifatida   uning   tarzida,   tavrida,   unga   muvofiq
aytishni   anglatadi.   Tavrga   o xshash   beshinchi   qolip     rang.   Ya ni   o ziga	
‘ – ’ ‘
yoqqan   asarning   rangi-ro yiga   qarab,   yoxud   uning   rangi-ro yini   eslatib	
‘ ‘
hamohang asar yaratishdir. Qolipning oltinchisi   tazmin. Tazminda hamohang	
–
asarning   oxirida,   yoxud   biron   joyida   originaldan   bir   bayt,   misra,   yoxud   uning
muallifiga   yaqqol   ishora   keltiriladi   va   shu   bilan   bu   tazminning   boshqa   kishi
g azaliga bo lgan hamohangligi hujjat qilinadi. 	
‘ ‘
                          Navoiy   forsiy g azallarida ko proq tatabbu, tavr, rang va tazminga	
‘ ‘
e tibor   beradi.   Jumladan,   Hofiz   bilan   musobaqaga   kirishganda   uning	
’
g azallari   tarzida,   rangida   va   ohangida   g azallar   yaratadi   va   bu   holatda,
‘ ‘
ko ramizki, taqlid va payravlik omili umuman yuz bermagan. Boshqacha qilib
‘
aytganda, Foniy o sha g azallarni bir o qib, yoxud ko rib, ularning ohangini	
‘ ‘ ‘ ‘
esda   tutib,   sirtdan   g azal   yozgan   edi   va   shu   o rinda,   bizningcha,   rangomuz	
‘ ‘
yoxud   tavrcha   g azallarning   Hofizga   bo lgan   aloqasi   xiyla   kam   seziladi   va	
‘ ‘
ularni,   agar   maxsus   ishoralar   bilan   ajratmaganda,   hech   kim   tavrona   yoxud
rangomuz   demasdi.   Ammo   shoir   tatabbularini   bunday   deyish   qiyin.   Ularda
hofizona   ohang   va   payravlik   sezilib   turadi   va   shu   sabab   ular   haqli   ravishda
tatabbulardir.   Shu   tariqa,   Foniy   Hofiz   Sheroziyga   bo lgan   katta   hurmati   va	
‘
e tiborini uch jihatdan: rangomuz, tavriya va tatabbular bilan rasmiylashtirgan	
’
va   bu   ish   esa   ular   o rtasida   haqiqiy   adabiy   aloqalarni   barqaror   etgan.   Navoiy	
‘
D e v oni   Foniy d agi   tavr   va   tatabbu   g azallarida   ularning   asos   va	
“ ”	‘
sarchashmasini ko rsatadi. 	
‘
42                       Lekin uning o zbekcha g azallarida ham Hofizdan olingan taassurot‘ ‘
ba zan   seziladi.   Ular   tavr   yo   tatabbu   bo lsa,   shoir   adabiy   an anaga   ko ra	
’ ‘ ’ ‘
ularga   albatta   ishora   qilardi.   Bizningcha,   ba zi   o zbekcha   g azallaridagi	
’ ‘ ‘
hofizona   ta sir   tavorud   shaklida   vujudga   kelgan   va   ular   noma lum	
’ ’
o xshashlikdan   boshqa   narsa   emas,   deb   o ylaymiz.   Masalan,   quyidagi	
‘ ‘
g azalga   razm solamiz: 
‘
              Topmadim ahli zamon ichra bir andoq hamdame   	
–
              Kim, zamon osibidin bir-birga aytishsoq g ame.	
‘  
                 Bu g azal o z ohangi, sadosi, vaznu qofiyasi, inchunin mazmuni bilan	
‘ ‘
Hofiz Sheroziyning quyidagi g azalini eslatadi: 	
‘
          Sina molomoli dard ast, ey dareg o, marhame 	
‘
          Dil zi tanhoi ba jon omad, Xudoro, hamdame. 
                          Mazmuni:   K o ksim   to la   dard,   afsuski,   bir   hamdam   yo q,   Dil	
“	‘ ‘ ‘
yolg izlikdan jonga keldi, ey Xudo, o zing hamdam ato qil . 	
‘ ‘ ”
                    Foniyning   birinchi   to rt   tatabbusiga   qaytamiz.   Hofiz   devonidagi	
‘
boshlang ich g azal quyidagicha: 	
‘ ‘
        Alo yo ayyuhassoqiy, adir qa san va novilho, 	
’
        Ki ishq oson namud avval, vale aftod mushkilho. 
                      Mazmuni:   E y  soqiy, kosani  to ldirib may uzat, ishq  avvaliga oson	
“	‘
ko ringan edi, keyin uning mushkillari boshlandi . 	
‘ ”
                      D e voni   Foniy d agi   uchinchi   g azal   mazkur   g azalning   tatabbusi	
“ ”	‘ ‘
bo lgan: 	
‘
                Ramuz ul-ishq konat mushkilan bil-ka si hallilho, 	
’
           Ki on yoquti mahlulat namoyad halli mushkilho. 
43                        Mazmuni:   I s hq  ramzining mushkiloti  tushdi,  kosani  to ldirib may“	‘
uzat     qizil   mayda   hal   bo lgan   qizil   labing   aksi   mushkillarni   so zsiz   oson	
– ‘ ‘
qiladi . 
”
                       Ikki  bayt  ham  bir  mazmunni  ifoda etgan va oshiqlar    shoirlar  ishq	
–
mushkilini his etib may talab etganlar, chunki mastlikda mushkullar osonroq hal
bo lishiga   umid   qilganlar.   Maydagi   mahbuba   labining   soyasi   ham	
‘
mushkullarga xotima berishi mumkin; imkon mayu ma shuqada bo ladi. 	
’ ‘
                      Mazkur  baytlar so fiyona ohangda aytilgan va ilohiy ishq g oyasini	
‘ ‘
bayon   etgan.     May   tasavvufda     muhabbat,   mayda   mahlul   bo lgan	
– ‘
mahbubaning   qizil   labi   esa     kayfiyat.   Ilohiy   ishq   yo liga   kirgan   solikning	
– ‘
qarshisida  tog day  og ir   mushkullar  va  uni  Majnun  qiladigan  xavfli   vodiylar	
‘ ‘
paydo bo ladi. Ularni yengishi uchun muhabbatga beriladi va bu muhabbatning	
‘
majnunsifat   xususiyati   mastona   may   misolida   tasavvur   qilinadi.   Muhabbat
mayidan  serob  oshiq   u  orqali  sukr,  ya ni  mastlikka   beriladi   va  ilohiy  ishqdan	
’
sarmast   bo lib,   uning   kayfiyati   bilan   yashaydi.   Ilohiy   ishqdan   bahra   topib	
‘
sarmast bo lgan oshiq esa so fiyona sukr tufayli ma shuqa muhabbatiga noil
‘ ‘ ’
bo lib, oshiq va ma shuqa bir-biriga hulul topadi. 	
‘ ’
  Hofizning mushkullarni oson qilish uchun may, ya ni  ilohiy muhabbat	
’
talab qilishi  va Foniyning shu yo sinda  qizil  mayda aks  etgan labining soyasi	
‘
tufayli ilohiy kayfiyat ko zlagani shu ma nolarni bildiradi va ikki shoir ham,	
‘ ’
ko ramizki,   so fiyona   bir   ohangda   so z   yuritganlar.   Shu   tariqa,   Foniy	
‘ ‘ ‘
g azali   tatabbu   bo lishiga   qaramay   originallik   kasb   etib,   Hofiz   darajasiga
‘ ‘
ko tarilgan asar sifatida hofizona mazmunni hofizona tarzda va u bilan baravar
‘
ifoda   etgan.   Mazkur   baytlardan   boshlab   ularning   to liq   g azali   ham   orifona	
‘ ‘
ohangda   sado   berib,   Xoja   Hofiz   va   Foniyning   oriflik   maqomini   zabt   etishlari
xususidadir. Fikrimizning davomi sifatida shoirlar g azalining ikkinchi baytiga
‘
murojaat qilamiz. Hofiz aytadi:  
               Bu may sajjoda rangin kun, garat piri mug on go yad, 
‘ ‘
44                Ki solik bexabar nabvad zi rohu rasmi manzilho. 
Mazmuni:  A g ar  muhlar piri: solik manzillar rasm-rusumi va yo lidan“	‘
xabari bor desa ham, sen joynamozingni mayga bo ya . 	
‘ ”
    Foniy bayti bu shaklda taqdim etiladi: 
           So yi dayri mug on bixrom, to bini du sad mahfil, 	
‘ ‘
          Sarosar z-oftobi may furo zon sham i mahfilho.	
‘ ’
Mazmuni:  M u g lar  dayri   mayxona tomon yo l ol, u yerda hisobsiz	
“	‘ – ‘
majlislar   ko rasan,   har   bir   majlisdagi   shamchirog   may   quyoshidan   yarqirab	
‘ ‘
yonayapti . 	
”
  Hofizdagi   sajjoda     joynamoz,   may     muhabbat,   mug lar   piri  	
– – ‘ –
shayx, solik   tasavvuf yo lovchisi, manzillar   fodiylar va undagi to siqlar	
– ‘ – ‘
  maqomlar,   ularning   rasm-rusumi   va   yo li     tariqatda   qo llanilgan	
– ‘ – ‘
darajalardir. Shu tariqa shoir aytayapti: shayx agar yo lovchi tariqat usullarini	
‘
biladi desa, unga ishonma, muhabbatga intil, boshqa tashvishlardan voz kechib,
sukr     mastona   yo l   bilan   ilohiy   muhabbatga   noil   bo l.   YA ni   Xoja   Hofiz	
– ‘ ‘ ’
orifona   ohang   yuzasidan   ilohiy   muhabbatni   targ ib   etadi.   Muhabbat   orqali	
‘
Olloh   diydorini   ko rishga   va   unga   erishishga   chorlaydi.   Bu   maqsadni   amalga	
‘
oshirish hamisha sa y-harakatni, ildamlikni, jasoratni talab qiladi. 
’
  Foniyda   esa   mug lar     shayx   va   uning   shogirdlari,   dayr     xonaqoh,	
‘ – –
mahfil     shayx   tavsiya   etadigan   maqomlar,   ya ni   o yin   usuli   va   jimlik	
– ’ ‘
muroqabasi,   tavba-   tazarru   maqomoti,   may   quyoshi     yarqiragan   kuydiruvchi	
–
muhabbat olovi. Bu ham orifona ilohiy muhabbat. Uni esa Foniy tariqat rahbari
xonaqohida   o rganishni   buyuradi.   Zero,   u   xonaqohdagi   majlislar   mazmunini	
‘
to la   muhabbat   bilan   topadi   va   shu   tariqa   xonaqohdagi   rahbardan   o rgangan	
‘ ‘
muhabbat     ilohiy   muhabbatdir   va   shu   yo sinda   Hofiz   kabi   sukr     mastona	
– ‘ –
harakatni tavsiya etadi. 
45   Ko ramizki,   Hofiz   va   Foniy   orifona   so z   yuritadilar,   ilohiy   ishqni‘ ‘
targ ib     etadilar.   Shayx   Boyazid   Bistomiy   qo llagan   tariqat   usuli     sukrni	
‘ ‘ –
yoqlaydilar.   Foniyning   bayti   original   bayt   bo lib,   hofizona   mazmunni   yangi	
‘
qolipda   ifoda   etadi.   U   tatabbuga   o xshamaydi,   tavrona   g azallarga   monand.	
‘ ‘
Ammo   Foniy   kamtarlik   va   tavoze   yuzasidan   uni   tatabbu   deb   hisoblaydi.
She riy   qolip   nuqtai   nazaridan   Hofiz   g azali   yetti   bayt   va   har   bir   bayti	
’ ‘
alog ida   mazmunni   bayon   etgan   holda   umumiy   so fiyona   ohangda   hamda
‘ ‘
vosillikni   xumor   shaklida   emas,   mastona   harakatda   ifoda   qiladi.   G azalda	
‘
so fiyona   maqomat   va   hol   darajalari,   ya ni   fikriy   rivojlanish   va   hol	
‘ ’
o zgarishlari hamda oqibatda hayrat va fano zinasining mohiyati tasvir etilgan.
‘
Foniy   tatabbusi   ham   yetti   bayt   bo lib,   alohida   g oyalarga   ega   va   bir   butun	
‘ ‘
holda orifona tariqat maqomlari bo yicha bahs etilgan. Unda Hofiz ko zlagan
‘ ‘
maqsad yangicha libosga o rab beriladi va shu tariqa Foniy Hofizga hamohang	
‘
va   hamovoz   bo lib,   ikki   shoir   tariqatdagi   xos   va   alohida   g oyani   qo llab-	
‘ ‘ ‘
quvvatladilar. 
  Eng  muhimi   shuki,  Foniy  Hofizga  qilgan  tatabbulari   bilan  o z  davrida	
‘
shuhrat   qog ongan   va   ular   orqali   o zi   mayl   etgan   naqshbandiylik   tariqatiga	
‘ ‘
so fiyona sukr odobini kirgizadi. Uni naqshbandiylikka moslashtirib, yangicha	
‘
muomala  tayin etadi. Aks holda sukr alomatini naqshband so fiylar yoqtirmas	
‘
edilar va bu odob ularga begonadek ko rinadi. 	
‘
  Aytib o tganimizdek, Navoiyning ayrim o zbekcha g azallari Hofizga	
‘ ‘ ‘
tavorud tushgan bo lsa-da, ammo ul zot bu yerda ham Xoja Hofiz tatabbusidan	
‘
yuz o girmagan.  Masalan,   Xazoniy ul-  maoniy ning ilk g azali  Hofizning	
‘ “ ” ‘
mazkur g azaliga tatabbu tushgandir. 	
‘
Navoiyning   D e v oni   Foniy d agi   a l i f   bobida     Xoja   Hofizga	
“ ” “ ”
bog langan   ikkinchi   tatabbusi   Hofizning   mashhur   g azali     Agar   on   turki	
‘ ‘ – “
Sheroziy gadir.   Bu   g azal   Hofiz   davri     XIV   asrdan   boshlab   jahon   bo ylab	
”	‘ – ‘
sayr etgan va sayyor g azallar sirasiga kiradi. Xususan, Sharq mamlakatlarida,
‘
46 jumladan, Markaziy Osiyo mintaqasida mazkur g azalni bilmagan, eshitmagan‘
va   yod   olmagan   kishi   yo q.   G azalning   tatabbusi,   tazmini   va   istiqboli   esa	
‘ ‘
undan-da   oshib   ketgan.   XIV   asrdan   bugungi   kungacha   qariyb   aksariyat   Sharq
shoirlari   mazkur   g azalga   javob   qaytargan,   uning   sadosi   va   ohangi   ostida	
‘
g azallar   insho  etgan.   Abdurahmon  Jomiy   mazkur  g azalni   mo jiza   deb	
‘ ‘ “ ‘ ”
bilib, uni taqlid va tatabbuga bo y bermaydigan, ya ni barcha shoirlar tabiati	
‘ ’
va   tafakkuridan   ustun   turadigan   g azal   deb   hisoblaydi.   Shunday   bo lsa   ham,	
‘ ‘
uddalaymanmi-yo qmi   deb   mazkur   g azalga   bir   nechta   tazminu   tatabbu	
‘ ‘
bog langan   edi.   Ma lumotlarga   ko ra,   hozirgacha   mazkur   g azalga   300	
‘ ’ ‘ ‘
shoir   tatabbu   bog langan   va   bu   hodisa   hamon   davom   etmoqda.   Ana   shu	
‘
mashhur g azalga Foniy ham tatabbu bog langan. Hofiz aytadi: 	
‘ ‘
                       Agar on turki  s herozi ba dast orad dili moro, 
                       Ba xoli hinduyash baxsham Samarqanu Buxororo.
  Mazmuni:   A g ar   ul   sherozlik   turk   bizning   ko nglimizni   olsa,   hindu	
“	‘
xoliga Buxoro va Samarqandni baxsh etaman . 	
”
     Foniy mazkur baytlarni g azal matlasiga bunday tatabbu qilgan: 	
‘
                  Gar on turki xitoyi no sh sozad jomi sahboro, 	
‘
                  Naxust orad so yi mo turktozi qatlu yag moro. 	
‘ ‘
                     Mazmuni:   A g ar   ul  xitoylik turk may  jomini  ichib  yuborsa,  birinchi	
“
navbatda biz tomonga turkcha qatlu g oratni olib keladi . 	
‘ ”
                    Shu   tariqa,   bir-biriga   mos   tushgan   bu   g azallarning   biri   original   va	
‘
ikkinchisi   uning   tatabbusidir.   Lekin   tatabbu,   bizningcha,   originaldan
qolishmagan.   Hofiz   g azalidan   hofizona   ulug vorlik   va   oliy   martabalik	
‘ ‘
maqomi sezilib turadi va u haqiqiy mo jizaga o xshab ketgan. Uning maqomi	
‘ ‘
  baland,   oshyoni     osmono par,   husnu   malohati     beqiyos,   tabiati  	
– – ‘ – –
maftunkor,   san ati     bemonand   va   g oyasi     betakror.   Shu   sifatlarni   Foniy	
’ – ‘ –
47 g azaliga   ham   tatbiq   qilish   mumkin,   ammo   uni   tatabbu   doirasida   amalga‘
oshirsa, nuran alo nur bo ladi, zero hazratning o zi bu muddaoni hisobga olib,	
‘ ‘
g azalni   tatabbu   degan.   U   esa   vazn,   ohang,   qofiya,   mazmun,   inchunin	
‘
so zlarning ishlatilishi va iboralar tizimi jihatidan tatabbu qoidalariga muvofiq
‘
tushgan.   Chunonchi   ko ramiz:   Hofiz   g azalida   sherozlik   turk     mahbuba,	
‘ ‘ –
hindcha   xol     qora   xol,   lo lilar     ishvali   sho x   dilbarlar,   yag mo     qatlu	
– ‘ – ‘ ‘ –
g orat, ya ni mahbubaning jabru jafosi. Foniyda ham shu gap: xitoylik turk 	
‘ ’ –
mahbuba,   sahbo     may,   turktozi   qatlu   yag mo     g oratgarlik,   ya ni	
– ‘ – ‘ ’
mahbubaning   zulmsitami.   Har   ikkala   g azalda   ham   go zal   mahbubaning	
‘ ‘
vafosi   ko zda   tutilgan   va   javr-jafo   qilmasligi   talab   qilinadi.   Shunda   agar   u  	
‘ –
mahbuba   yor   ko nglini   ovlashga   intilsa,   yor   unga   ulug   hadyalar   bermoqchi	
‘ ‘
bo ladi.   Lekin   Foniyga   binoan   agar   yor   mastlikka   berilib,   sitam   qilmoqchi	
‘
bo lsa,   oshiq   albatta   barcha   to siqni   yengadi   va   mahbubaga   erishadi.
‘ ‘
Hofizdagi sirli orifona mazmun Foniyda oshkora bayon etilgan va har ikki shoir
ham g azallar orqali ko zlangan oshiqona mazmunni go zal bir tarzda ifoda	
‘ ‘ ‘
etganlar. 
          Alif bobida aytilgan Foniyning uchinchi tatabbusi Hofizning shu bobdagi
yana   bir   mashhur   g azaliga   bog langan   va   u   keyingi   baytlar   bilan   davom	
‘ ‘
etadi: 
                                  Dil meravad zi dastam, sog ibdilon, Xudoro, 	
‘
                               Dardo, ki rozi pinhon xohad shud oshkoro. 
                               Kishtishikastagonem, ey bodi shurta, barxez, 
                               Boshad, ki boz binem on yori oshnoro?
                Mazmuni:   D i l im   qo limdan   ketayapti,   ey   dil   egalari,   Xudo   haqqi	
“	‘
(bilinglar),   hayhotki,   yashirincha   sir   (albatta   bir   vaqt   kelib)   oshkora   bo ladi.	
‘
Bizning   kemamiz   sinib,   pora-pora   bo lib   ketdi,   ey   shamol,   turaqol,   shoyadki	
‘
(sening yordaming ila) u oshna yorni ko rib qolsak edi?!
‘ ”
48        Hofizning bu g azali yuqorida keltirilgan va tatabbu mavzusi bo lgan ikki‘ ‘
g azalidan ham balandroq va jozibaliroq sado beradi va undagi mazmun hiyla	
‘
muhim   ahamiyatga   ega   bo lib,   haligacha   xalq   hikmatlari   kabi   takrorlanib	
‘
keladi. Bu g oya g azalning irfoniy va pandomuz xususiyatidan hosil bo lgan	
‘ ‘ ‘
va   unda   oddiy   xalqona   pand-nasihat   so fiyona   axloq-odob   bilan   qorishib,	
‘
tasavvufona   teran   mazmunni   hayratomuz   bir   tarzda   bayon   etgan.   Qo ldan	
‘
dilning   ketishi     oshiq   bo lish,   sohibdillar,   ya ni   dil   egalari     so fiy	
– ‘ ’ – ‘
murshidlar, yashirin sir   ishq savdosi, shikastlangan kema   jonsiz tana, bodi	
– –
shurta,   ya ni   muvofiqlashgan   muloyim   shamol     qiyomatda   farishta   Isrofil	
’ –
nayidan   chiqadigan   ovoz,   yori   oshno     ruh   va   jon   manbai.   Shu   tariqa   Xoja	
–
Hofiz   aytadi:   ey   mushrid   so fiylar,   men   oshiq   bo ldim   (Olloh   ishqiga	
‘ ‘
mubtaloman).   Ammo   so fiy   zohidlar   talabi   bo yicha   (diniy   ta limot	
‘ ‘ ’
bo yicha) oshiq bo lish   gunoh (man etiladi). Bu gunohni qancha yashirsam	
‘ ‘ –
ham,   u   albatta   oshkor   bo ladi.   Binobarin,   ey   sohibdillar     orif   so fiylar,	
‘ – ‘
bilinglarki, men sizlarning saflaringizga qo shilganman va Olloh ishqini tanlab,	
‘
orif   bo lganman.   Ikkinchi   baytda   ham   orifona   vahdat   ul-vujud,   ya ni   birlik	
‘ ’
g oyasi   ifoda   etilgan.   Jism   bilan   jon   qorishgan   edi,   jism   vafot   etib,   jon   o z	
‘ ‘
manbaiga   qaytdi.   Endi   qiyomatda   jona   yana   qaytib,   jism   tiriladi(Puli   Sirotga
borib undan o tish uchun). Ana shunda inson yana o zi yori bilan uchrashadi.	
‘ ‘
Jism   jon   bilan   tirik,   jon   yana   o z   joyiga   qaytib,   uni   o z   ixtiyoriga   oladi.	
‘ ‘
Gunohsiz bo lsa, jannatga ravona etib, Olloh nuridan bahramand etadi. Ular bir	
‘
manbani tashkil etadi va birlik hosil bo ladi. 	
‘
     Foniy tatabbusidagi birinchi baytlar qo yidagicha: 	
‘
             Gufti:  Baram dilatro , jon ham fidot, yoro! 	
“ ”
            Go yam:  Dilat namonad , dil xud kujost moro. 	
‘ “ ”
            Dil raftu jon ham az pay dar vajhu mutribu may, 
            In har du lek be vay go :  Bazmi mo mayoro . 	
‘ “ ”
49           Mazmuni:  D i l ingni  olib ketaman  deding, (mayli), jonim ham senga fido“ ”
bo lsin.   Diling   qolmasin   desam,   mening   dilim   qayerda,   (o zim)	
‘ “ ” ‘
bilmayman. Sozanda va may uchun (ularning ortidan) dilu jonim ketib qoldilar,
ammo ayt: mahbubasiz bu ikkitasining ham bazmimizda keragi yo q .     	
‘ ”
                Foniyning tatabbusida ham dilning ketishi va mayu mutribu may vositasi
ifoda   etiladi.   Oshiq     shoir   jonu   dilini   mahbubaga   fido   etadi,   hamma   narsani	
–
unutib, oshiq bo ladi, ammo qancha muhabbatu sozu navoga (mutribu mayga)	
‘
intilsa,  mahbubasiz bularni ahamiyati yo qoladi. Foniy g azalida ham  vahdat	
‘ ‘
ul-vujud   g oyasi   ifodalangan   va   bu   orifona   mazmun   oriflik   tariqatiga   xos	
‘
bo lib,   Hofiz   ko targan   fikrlarning   rivojidir.   Shu   tariqa,   Foniy   tatabbusi   bu	
‘ ‘
o rinda   tavrona   qolishga   tushgan   va   Hofiz   g azalining   jilvalanishidan
‘ ‘
nurlangan;   shu   asosda   u   original,   tubdan   yangi   g azal   sifatida   namoyon	
‘
bo lgan. 	
‘
              Foniyning  a l i f  bobidagi Xoja Hofiz g azaliga bog langan to rtinchi	
“ ”	‘ ‘ ‘
tatabbusi quyidagicha: 
                Nasimi subh, bigo , on niholi ra noro, 	
‘ ’
               Ki bog i umr xazondida az tu shud moro.	
‘
                Mazmuni:   T o ng   shabadasi,   ul   niholga   o xshagan   ra no   qizga   aytki,	
“	‘ ’
bizning umr bog imiz sendan xazonrezgiga aylandi . 	
‘ ”
     Xoja Hofiz g azalining matlai quyidagicha: 
‘
             Sabo, ba lutf bigo  on g izoli ra noro, 	
‘ ‘ ’
            Ki sar ba ko hu biyobon tu dodayn moro.	
‘  
         Mazmuni:  E y  tong shamoli, lutfu inoyat ila ul ohuga o xshagan ra no	
“	‘ ’
qizga aytki, tog u cho lllarga bizni sen sarson-sargardon qilganing qilgan . 	
‘ ‘ ”
          G azallar tarkib, vazn, qofiya va umumiy ohangi bilan bir-biriga monand,	
‘
vahonlanki,   ularning   biri   ikkinchisining   tatabbusidir.   Nasim     sabo,   nihol  	
– –
50 g izol, ra no   ra no, umr bog ining xazon bo lishi   tog u cho llarga‘ ’ – ’ ‘ ‘ – ‘ ‘
bosh   olib   ketish   va   boshqa   iborayu   tarkiblar   ikki   g azalning   qolipini   tashkil	
‘
etib, ularni mazmun jihatidan bir-biriga yaqinlashtirgan. Shu shaklda g azallar	
‘
mahbubaning jabr-sitami  va oshiqning nolayu afg oniyu latofatli tuyg ularini	
‘ ‘
ifodalagan. Ishqiy kechinma samimiy va osuda taassurot bilan sug orilgan. 	
‘
              D e v oni   Foniy   tarkibidagi   g azallarning   sakson   foizi   mashhur	
“ ”	‘
g azalnavis fors-tojik shoiri   Xoja Hofizga tatabbu shaklida dunyoga kelgan.	
‘ “
Ularning   orasida   javobiya,   istiqboliya,   tazmin,   tavriya   va   rangomuz   g azallar	
‘
ham mavjud. Biz ular orasida devonning faqat  a l i f  bobidagi to rt tatabbusi	
“ ”	‘
bilan tanishdik. Ko ramizki, Foniy Xoja Hofizni g azal bo stonida eng buyuk	
‘ ‘ ‘
va   betakror   shoir   deb   bilib,   uning   g azallarini   boshqalardan   ustun   ko rgan;	
‘ ‘
Foniyning   tab iga   o sha   g azallar   manzur   tushgan,   xususan,   ularda   bayon	
’ ‘ ‘
etilgan   mazmunlar,   obrazlar,   ifodalar   va   irfoniy   g oyalar   Foniyga   ma qul	
‘ ’
bo lgan   va   shu   sababli   ular   ohangida   g azal   yaratishga   intilgan.   Xoja   Hofiz	
‘ ‘
g azallari   qancha   shuhrat   qozongan   bo lsa,   ularga   bog langan   Foniy
‘ ‘ ‘
tatabbulari   ham   shuncha   mashhur   bo lib,   ular   fors-tojik   va   o zbek   adabiyoti	
‘ ‘
tarixida   kuchli,   baquvvat   va   originalga   o xshagan   tatabbu   maktabining	
‘
rivojlanishiga   muhim   omil   sifatida   xizmat   qilgan.   Foniy   tatabbulari   hofizona
originaldan qolishmaydi va ular qatorida originallik xususiyat kasb etgan. Hofiz
g azallarining   betakror   ohorli   g oyalari   asrlar   osha   qancha   davom   etib,	
‘ ‘
muxlislarni maftun qilib kelayotgan bo lsa, Foniy tatabbulari orqali bu jarayon	
‘
yanada   qanot   qoqib,   hofizona   mazmunlarning   yoyilishi   va   parvoziga   kuch-
quvvat baxshida etgan.
Xulosa   qilib   aytish   mumkinki,   Navoiy-Foniyning     forsiy   tilda   yaratilgan
g azallari   o zining   tuzilishi,   mazmun-mohiyati   jihatidan,g oyaviy-badiiy	
’ ’ ’
tarafidan     hamda   obrazlar   tizimi   tomonidan   fors   adabiyotidagi   g azallarning	
’
eng   yaxshi   namunalarini   tashkil   etadi.   Navoiy-Foniyning   forsiy   tildagi
g azallari fors adabiyotidagi mavjud an analar asosida yaratilib, bu adabiyotda	
’ ’
51 g azalnavislik sohasida o ziga xos yangi bir bosqichni boshlab berdi, deyishga’ ’
asoslar bor. 
52 2.2.Shoir qit alarining mavzu va g oyaviy yo nalishi’ ’ ’
Ma lumki, Alisher  Navoiy  lirikaning 16 ta janrida mahorat  bilan  qalam	
’
tebratgan. Sulton Husayn Boyqaro Navoiy ijodi , uning rangba-rang, g oyaviy-	
’
badiiy jihatdan yuksak she rlari haqida o zining  Risola  asarida baho berib,	
’ ’ “ ”
uni   she riyat   mulkining   sohibqironi   ,   deb   ataydi.         Albatta,   bu   ta rif	
“ ’ ” ’
shunchaki   aytilmagan.   Bu   ta rif   zamirida   ulug   bobokalonimizning   ijtimoiy-	
’ ’
falsafiy, ta limiy-axloqiy, diniy-tasavvufiy, ma naviy-ma rifiy qarashlarining	
’ ’ ’
hosilasi   o laroq   maydonga   kelgan   lirik   she rlari   uchun     berilgandir.   Navoiy
’ ’
boshqa   she riy   shakllar   bilan   birga   qit a   janriga   mansub   bo lgan   yuqori	
’ ’ ’
darajadagi   ma no-mazmunga   ega   bo lgan     she rlar     yaratgan.     Navoiy	
’ ’ ’
qit alari   mavzu   va   mazmun   jihatdan   turli-tuman   va   xilma-xildir.   Navoiy	
’
qit alarida   ijtimoiy-axloqiy   masalalar   real,   jonli   va   haqqoniy   tarzda
’
tasvirlangan.  Navoiyning qit alarining aksariyatida  asosiy   qahramonlar   tarixiy	
’
shaxslardir.   Navoiy   ijodidan   o rin   olgan   qit alarning   ko pchilik   katta   qismi	
’ ’ ’
turkiy (o zbek) tilida yaratilgan bo lsa, 	
’ ’ Devoni Foniy da 	“ ”  ham qit alarning	’
forsiy   tildagi   namunalari   ham   ko plab   uchraydi.   Xuddi   o zbek   tilidagi	
’ ’
qit alari   kabi   Navoiyning   forsiy   tilda   yaratilgan   qit alari   mavzu,   mazmun	
’ ’
hamda     g oyaviy-badiiy   tomondan   yuksak   darajada   yozilgan.   Quyidagi	
’
qit aga e tiborimizni qaratamiz:	
’ ’
             Az avomi tirayi purhirsi dunyo    dur bosh,
   Gar hamexohi, ki gardad     sa d  .mashaqqat az tu raf	
’
  Dur budan beh zi g avg oi magas 	
‘ ‘   z-on ro , ki hast	‘
Behadat ranj az hujumash lek    Ne imkoni naf !
’
Avom     omma.   Qit ada   tilga   olinayotgan   avom     ong   va   idroki   tiyra	
– ’ –
to da.   Bu   ayanch   galaning   qonida   molu   dunyo   hirsi   g alayon   qiladi.   Unga	
‘ ‘
yaqinlashish   ranj   va   mashaqqat   tug diradi.   Agar   yuz   mashaqqatdan	
‘ “
qutulishni xohlasang, mana shu vahshiy olomondan yiroq bo l ,   deb o git	
‘ ” – ‘
53 beradilar bobomiz. Bu   birinchi baytdagi gap. SHe r tamsil  usulida bitilgan.– ’
Misol uchun  m a g as    pashsha obrazi tanlangan. Chunonchi: nafs hirsiga qul	
“ ”	–
xaloyiq   pashsha.   Pashshaning   g avg osidan   biror   naf   bormi?   Aksincha,	
‘ ‘ ’
uning hujumidan beadad ziyon yetadi, ma nosiz g ing illashi-yu, xiraligidan	
’ ‘ ‘
kayfiyat   buziladi.   Nodon   va   gumrohlar   ham   shunaqa.   Ulardan   qancha
uzoqlashilsa, ko ngil o shancha tinch va osuda!	
‘ ‘
                              Chu olim az pai bolo nashastan, 
Ba har majlis ravad xush poy ko bon.	
‘
Na olim, johilash don, on ki o ro	
‘
Namoyad xush ba juz boloi xubon.
Olimlik     eng   baland   ma naviy-aqliy   darajalardan.   Ilm   ahli   bundan	
– ’
boshqa, deylikki, mansab yoki izzat-e tibor balandligi uchun yelib-yugursa, bu	
’
endi olimlik emas, tubanlik, o ziga nisbatan zolimlikdir. Chin olim tanholikka	
‘
moyilroq   bo ladi,   sokinlik   xushlaydi,   majlis   va   yig inlarda   kimligini   ko z-	
‘ ‘ ‘
ko z   qilavermaydi.   Qolaversa,   har   qanday   havoyi   harakat,   g ayritabiiy	
‘ ‘
intilishidan olim kishi o z-o ziga malol orttiradi. Men olimlik unvonlariga ega	
‘ ‘
ko p   odamlarni   bilaman.   Lekin   ular   orasida   tabiatan   kamsuqum,   to rga	
‘ “ ‘ ”
chiqishni   o ylamaydiganlarini   nihoyatda   kam   uchratganman.   Bularni	
‘
o ylaganda   har   doim   Mir   Alisher   Navoiyning   shu   qit asi   esimga   tushadi.	
‘ ’
Unda   aytilishicha,   agar   olim   to rdan   joy   egallash   g arazida   har   majlis ga	
‘ ‘ “ ”
chopaversa,   unga   olimlik   nomi   ham,   sharafi   ham   hayf.   Chunki   u   johil.   Uning
i l m i   jaholat.   Bobomiz   bunday   kimsalarning   fikriy   qarashlarini   yengiltak	
“ ”
go zallarning tushunchalari bilan teng qo yadi.	
‘ ‘
                                Sihat ar xohi makun mayli taom,
To naboshad ishtihoi g olibat.	
‘
Lek boyad dast az o  vaqti kashy,	
‘
54 Ki ba xo rdan nafs boshad tolibat.‘
Shayx   Sa diy   yozadilar:   xurosonlik   ikki   darvish   safarga   chiqishibdi.	
’
Ulardan  biri   zaif   bo lib,   ikkinchisi   semiz   va  baquvvat   ekan.   Zaif   kunora   iftor	
‘
qilar,   hamrohi   kunida   uch   mahal   ovqatlanarkan.   Ittifoqo,   ularni   bir   shaharda
josuslikda ayblashib, bitta xonaga qamab, eshikni loy bilan shuvab tashlashibdi.
Oradan   ikki   hafta   o tgach,   ularning   gunohsiz   ekanliklari   ma lum   bo libdi.
‘ ’ ‘
Eshikni ochib qarashsa,  haligi zaif tirik, baquvvat odam o lib yotganmish. Bu	
‘
holdan   ajablanishibdi.   Shunda   bir   donishmand:   A g ar   bularning   qismati	
“
aksincha   bo lganidan,   taajjublanishga   odatlangani   uchun   sabr   qilib   o limdan	
‘ ‘
omon qoldi ,   degan ekan.
”	–
Qissadan   hissa   ma nosida   Shayx   Sa diy   hikoyat   oxirida   to rt   qatorli	
’ ’ ‘
she r   keltirganlar.   Ammo   shu   she r   o rniga   Mir   Alisher   Navoiyning   ushbu	
’ ’ ‘
qit asini ham qo yish mumkin. Chunki hazrat Navoiy ilgari surgan fikr Shayx
’ ‘
Sa diynikidan   keskin   farqlanmaydi.   Ularning   ikkalasida   ham   g oyaviy   niyat
’ ‘
bitta:  K o p  taom yeyish sog liqni yeydi. Nafsi g olib kimsa ajalga ertaroq	
“	‘ ‘ ‘
mag lub bo ladi .	
‘ ‘ ”
Ibn Sinoga nisbat berilgan mashhur hikmat bor: odam yeb-ichmoq uchun
yashamaydi,   yashash   uchun   yeb-ichadi.   Ko ngil   gushnaligi     fikrlashdan	
‘ –
to xtash,   ruhni   boy   berish,   dardsizlik.   Bedard   odam   odammi?   Fikrsiz	
‘
bandalarga   bir   nazar   tashlang,   ularning   deyarli   barchasi   bir   xilda   loqayd.   Bir
zaylda   horis.   Mir   Alisher   Navoiy   ruboiylaridan   birida:   T o qluq   chu	
“	‘
ko ngulni   qattiq   aylar,   och   o l ,   deydilar.   Mana,   dili   tosh,   diydasi   qotgan	
‘ ‘ ”
kimsalar   qanday   paydo   bo ladi.   Bulardan   nima   kutish   mumkin?   Yeb-ichish,	
‘
uxlash,   t u r luk- turlik   kiyish   va   mol   yig ish     ularning   i s t e dod	
“ ” “ ”	‘ – ’
maydoni   shu.   Hazrat   Navoiy   qit asidagi   ma ni   yuzaki   qaralganda   uncha	
’ ’
chuqurmasday.   S i hat   tilasang,   ishtahang   bo lmaganda   og zingga   ovqat	
“	‘ ‘
tiqaverma.   Lekin   ishtahang   bo lganda   ham,   meyorni   unutma,   qo ling   va	
‘ ‘
og zing   qancha   vaqtliroq   tiyilsa,   o shancha   yaxshi ,   deydi   shoir.   Ammo   bu	
‘ ‘ ”
55 nasihatning zamirida:  N a f singga  xilof ish tut!    degan mazmun borki, unga“ ”	–
amal etish ma naviy salomatlikni kuchaytiradi.	
’
Ma niyi shirinu ranginam ba turkiy behad ast,	
’
Forsy ham la lu darhoi samin bingary.	
’
Go yiyo dar rost bozori suxan bikushodaam,	
‘
Yak taraf do koni qannodiyu yak so  zargary.	
‘ ‘
Z-in do konho har gado kolo kujo donad xirad,	
‘
Z-on ki boshad ag niyo, in naqdhoro mushtari.	
‘
  Qit aning   birinchi   bayti   faxriya   mazmuniga   ega.   Bobomiz   iftixor   hissi	
’
bilan:  T u r kiy  tilda shirin va rang-barang ma nili she rlarim behaddir. Agar	
“	’ ’
nazar tashlasang, forsiyda ham la lu dur yanglig  qimmatbaho she rlarimning	
’ ‘ ’
ko pligiga   inonasan ,     deydilar.   Keyingi   satrlarda   shu   haqiqat   tasavvur	
‘ ” –
orqali   topilgan   mantiq   va   manzarada   bir   do kon   ochgan.   Uning   bir   tomoni	
‘
qandchilik do koni-yu, ikkinchi tomoni zargarlik. Lekin bu do konlardan biror	
‘ ‘
nima   olmoq   uchun   kuchli   aql,   zo r   farosat,   o tkir   nazar   kerak.   Aqli   yupun,	
‘ ‘
ko ngli botil, nodonlarga esa yo l bo lsin, ular  do kon  oralab shunchaki	
‘ ‘ ‘ “ ‘ ”
o tishi   yoki   uning   atrofida   o ralashishi   mumkin,   xolos.   Undan   tafakkur
‘ ‘
ehtiyojlarini qondira olganlar esa, boy-badavlatdurlar. 
Besh   yuz   yildan   ortiq   vaqt   o tibdiki,   bu   gap   o zining   mazmun   va	
‘ ‘
ahamiyatini   zarracha   yo qotmabdi.   Darhaqiqat,   bilish,   tushunishni   qo ya	
‘ ‘
turaylik.   Mir   Alisher   Navoiyning   ijodiyotiga   yaqinlashish   uchun   katta
tayyorgarlik   kerak.   Hazrat   Navoiy   ajdodlari   anglash,   ularning   ma no	
’
qatlamlarini ochish, go zallik sirlaridan zavqlanish va hayratlanishdan ortiqroq	
‘
g aniylik yo q.	
‘ ‘
Dushman gar hasud shud nek ast,
56 Ki ba ranj oyad o  zi fe li badash,‘ ’
Fe li o  yoru dushmanash boshad,	
’ ‘
Az pai qasdi jismu joni xudash.
Qaysidir zamonda uchta hasadchi bir joyda topishib qolishibdi. Birinchisi:
H e c h   kimga   yaxshilikni   ravo   ko rmayman ,   desa,   ikkinchisi:   B i r ovning	
“ ” “	‘
birovga yaxshilik qilishiga mutlaqo qarshiman , debdi. Uchinchichi esa:  Menga	
” “
kimda-kim neklik qilsa, o sha bilan dushman bo larman , degan ekan. Mana,	
‘ ‘ ”
hasad nima va hasadchi kim? Hasad ongdagi, qondagi illat. Balki shuning uchun
hasadchilar so nggi nafaslarigacha bu ofatdan qutula olishmas. Ammo  ichida	
‘ “
tonnalab   ko mir   to plangan   hasadchining   dushmanligini   sezganingizda,   bir	
‘ ” ‘
narsani   hisobga   oling:   o zingizni   unga   mutlaqo   dushman   bilmang.   Negaki,	
‘
unga   o zidan   ortiq   g anim   mumkin   emas.   U   sho rlik   har   soat,   har   kun	
‘ ‘ ‘
ichidan  o zini-o zi   tiriklayin  yeydi.   Shuning  uchun   ham   Mir   Alisher   Navoiy	
‘ ‘
qit asida:  Dushmaning hasadchi bo lsa, yaxshidir , deyilgan. Va uni adoyi	
’ “ ‘ ”
tamom   qiladigan   qarshi   kuch   yomon   fe li   deb   ko rsatilgan.   Albatta,   u   hech	
’ ‘
payt,   xulqini   tuzatish   bir   yoqdi   tursin,   o ziga   tanqidiy   ham   qaray   olmaydi.	
‘
Yomon   fe li     dushmani   unga   yo ldosh   bo lgach,   bu   dushman   uni   bir	
’ – ‘ ‘
kunmas, bir kun yakson etishi anglashilarlidir.
Olimu johil agar chi har du
jinsi mardumand,
Farq boshad dar miyon az osmon
to xoki rax,
Durru jola hardu az abrandu 
dar hay at shabih,	
’
On ravad bar toji shax
57 In lek dar xoki siyah.
S h e r   avvalida   aytilganidek,   olim   ham,   johil   ham   inson.   Ularning   har’
ikkalasi odam toifasidan. Lekin oralaridagi farq osmon bilan yer qadardir. Chin
olimni   nurli   kunga   qiyoslaydigan   bo lsak,   johil   qorong u   tun   timsoli.	
‘ ‘
Olimning   matlabi     haqiqat,   ezgulik,   odamiylik,   hurlik.   U   hayotdan   ilmu	
–
hikmatning   qo li   baland   bo lsin,   deydi.   U:   Ey   inson,   o zingni   angla,	
‘ ‘ “ ‘
qadringni   arzon   sotma,   senga   non-tuz   bergan   xalqingni   sevgil,   joningni
Vataningdan   ortiq   ko rma   deb   o rgatadi.   Haqiqiy   olim   mana   shular   uchun	
‘ ” ‘
zahmat   chekadi,   odamlarning   o zaro   ittifoq   yashashi,   ulug   orzular   yo lida	
‘ ‘ ‘
hamjihat kurashishlarini istaydi. Johilchi? U burnidan narini ko ra olmaydi. U	
‘
jaholatning   quli.   Uning   hayotini   gumrohlik,   vahshiylik   boshqaradi.   Qit ada	
’
bular quyidagi tamsiliy so zlarda yoritilgan:	
‘
Durru jola har du az abrandu dar
hay at shabih,	
’
On ravad bar toji shah,
In lek dar xoki siyah.
Mazmuni: dur va do l   har ikkisi ham bulutdan paydo bo lib, zohiran	
‘ – ‘
bir-biriga   o xshasa-da,   dur   podshoh   tojiga   chiqadi,   do l   esa   qora   tuproqqa	
‘ ‘
kiradi. Bu mantiq mulohazaga yo l ochadi. Endi Siz olim kim, johil kim, olim	
‘
qadrining yuksakligi-yu, johil qadrsizligining sabablari  to g risida istagancha	
‘ ‘
fikrlashingiz mumkin.
Tiyraam az mardumi chashmi xud, 
ey Foniy, zi bas
K-omadam bar ro zi mardum dar jahon,	
‘
nomardumy.
58 Odami oby magar jo yam zidaryo,‘
gashti g arq,	
‘
Z-on ki az ro y zamin gum gashta	
‘
         jinsi odamiy.
Bu dunyo   shafqatsiz dunyo. U ulug  odamlarga azaldan muruvvatsiz.	
– ‘
Rahmsizligi   uchun   ham   ne-ne   buyuk   zotlarning   dillarini   qaqshatib,   boshlariga
jabru   jafolar   yog dirgan.   Uning   subutsizligidan,   bag ri   to la   kin,   adovat   va
‘ ‘ ‘
razolat ekanligidan hazrat Navoiy ko p o ksigan, ko p azob chekkanlar. Xalq	
‘ ‘ ‘
(o zbeklarda):   Ko p   yig lasa,   ko zi   qorayadi ,   degan   tushuncha   bor.	
‘ “ ‘ ‘ ‘ ”
Q i t ada:   E y   Foniy,   o zimning   ko z   qorachig imdan   tiyradurmen ,	
“ “ ”	’ ‘ ‘ ‘
deyilishi   shu   gapga   ishora.   Xo sh,   shoir   nega   shu   qadar   ko p   yig lagan?	
‘ ‘ ‘
Chunki   u   j a hon   xalqi   orasida   murtadlik   avjiga   chiqqanda   dunyoga   kelgan.	
“ ”
Keyin-chi?   Umr   o tavergan.   Atrof-muhitdan   komil   odamlarni   axtarish   davom	
‘
qilavergan.   Lekin   shunday   bir   kun   yo qolib   ketgan,   degan   qarorga	
‘
ko pchilikning     diqqatini   tortishdan   o zga   chora   qolmagan.   Ammo   shunda	
‘ ‘
ham   bobomiz   qalbida   odam   izlash   istagi   so nmagan.   Chunki   u   kishi   oxirgi	
‘
xulosadan   oldin:   E n di   daryoga   g arq   bo lib   o d amobiy     suv   odamini	
“ “ ”	‘ ‘ –
qidiraman ,   degan fikrni ham aytgandirlar.	
”	–
Har kase k-az ro y istig no ba mardum 	
‘ ‘
xond she r,	
’
Nek ham gar hast sozad zisht peshi 
xalq besh.
Da viyi maqbulii she r ar kunad	
’ ’
     sar to ba poy,
Xeshtanro ham kunad mardud hamchun 
59    she ri xesh.’
Shoir   xalq nazaridagi   odam. Uning  ko pchilik bilan  uchrashuvi   ham, el	
‘
oldida she r o qishi ham   har tomonlama sinov. Bunday vaziyatlarda u faqat	
’ ‘ –
ijodkor   sifatida   emas,   odamiylik   talablari   jihatidan   ham   kimligini   sinovdan
o tkazadi.   Shoirlik   bilan   takabburlik,   zavq   bilan   oliftalik,   ilhomiylik	
‘
ko tarinkilik   bilan   zo rma-zo raki   jazava   mutlaqo   bir-biriga   teskari
‘ ‘ ‘
narsalardir. Qisqasi, shoir yozganda ham, she r o qishda ham rol bajarmasligi	
’ ‘
kerak.   U   rolga   kirdimi,   yaxshi   she rning   qimmatini   ham   bir   pul   qiladi.   Shu	
’
ma nolarda qit adagi   fikr  saboq   bo lardi.  Chunonchi:   har   kimki  xalq  oldida	
’ ’ ‘
istig no bilan she r o qisa, u yaxshi she r bo lsa-da, tinglovchilarga yomon
‘ ’ ‘ ’ ‘
ta sir   ko rsatadi.   Buni   hisobga   ola   bilmaslik   SHe rim   boshdan-oyoq	
’ ‘ “ ’
odamlarga   maqbul   degan   xulosaga   olib   boradi.   Bunday   da vo   esa   she riga	
”	’ ’
o xshab   muallifni   (yoki   she r   o quvchini)   xalq   nazaridan   chetga   suradi.	
‘ ’ ‘
Donishmand shoir Haydar Xorazmiy:  Z o hiru  botin xabar so zdadur ,  degan	
“ ”	‘
edi. Ha, so zning og zaki ifodasida ham kishining suvrati-yu, namoyon. Axir,	
‘ ‘
oddiylik, samimiylik va tabiiylikdan yuksakroq fazilat bo ladimi?!	
‘
Sifla k-ozodaro nago yad bad,	
‘
YO nayoyad farozi xoni kase.
Na ba daryo rasad zaboni sage
Nanishinad ba sufra sagmagase.
Abdulla   Oripov   she rlaridan   birida6   Ezgu,   latif   hislar   bo lmasin	
’ “ ‘
tahqir,   Bulbulni   boyqushga   topshirmang   zinhor ,   deydi.   Afsuski,   ezgu   va   latif	
”
tuyg ularning   tahqirlanishi   hammani     ham   bezovtalantirmaydi.   Shunday	
‘
kishilar   borki,   ular   bulbulni   boyqush   changaliga   topshirishdan   orom   oladilar.
Ba zilar   razil   va   dilozorlarning   yaxshi   odamlarga   o tkazgan   jabru   ozorlariga
’ ‘
parvosiz   qaraydilar.   Aslida   bu   ham   yomonlikni   qo llash   va   boyqushlarga	
‘
sheriklikdir.   S o f   qalbni   uchratgan   mahal   darrov   hushyor   tortish,   darhol	
“ ”
60 uning   himoyasi   haqida   qayg urish   kerak.   Bu   jihatdan   hazrat   Navoiy‘
qit asidagi   so zlar   ibratlidir.   Bobomizni   qandaydir   razilning   pokiza   odam	
’ ‘
sha niga bad gapni tilga olishi ham tashvishlantirgan. Ul zotning aytishlaricha,
’
pastkash   hech   kimning   dasturxoniga   yovuqlashmasligi   lozim.   Zotan,   daryoga
itning og zi tegmagani, dasturxonga itpashsha qo nmagani ma quldir.	
‘ ‘ ’
Xullas,  Navoiy-Foniy  qit alari   uning forsiy tildagi   boshqa  she rlari  kabi	
’ ’
o zining   chuqur   falsafiy-ijtimoiy,   ta limiy-axloqiy   mazmundorligi   va   yuksak	
’ ’
badiiyati bilan fors adabiyotidagi shu janrning eng yaxshi namunalaridan birini
tashkil   etadi.   Foniy   qit alari   o tmish   ajdodlarimiz   hayoti,   an analari,   dunyo	
’ ’ ’
qarashi,   hayotga   bo lgan   munosabatlari   haqida   ko plab   ma lumotlarni
’ ’ ’
o zida   mujassam   etishi   bilan   birga   bugungi   yoshlarni   tarbiyalashda   ularni	
’
yuksak   ma naviyatli,   insonparvar,   vatanparvar   qilib   tarbiyalashda     xizmat	
’
qiladi. 
61 Xulosa
D e v oni   Foniy   ulug   mutafakkir   shoir   va   daho   so z   san atkori“ ”	’ ’ ’
Alisher   Navoiyning   ijodida   muhim   o rin   tutadi.   Devoni   Foniy da   Navoiy-	
’ “ ”
Foniyning   zullisonayn   shoir   sifatida   forsiy   tilda   yaratgan   kichik   lirik   janriga
mansub   she rlari   jamlangan.   Ushbu   devon   Navoiyning   yuksak   shoirlik	
’
salohiyati   va   benazir   iqtidorini   namoyon   qiladi.   Alisher   Navoiy   fors
adabiyotining   yetuk   g azalnavislari   bilan   o ziga   xos   ijodiy   musobaqaga	
’ ’
kirishib,   o zining   ona   tilisidan   boshqa   bir   tilda   ham   she r   yozib   ijodiy	
’ ’
yutuqqa erishish mumkinligini isbotlab beradi. 
Bitiruv   malakaviy   ishda   amalga   oshirilgan   izlanishlar   natijalaridan   kelib
chiqqan holda  quyidagicha xulosalarni bayon qilish  mumkin: 
 D e v oni   Foniy   Alisher   Navoiy   yashagan   davr   an analari   asosida   tuzilgan	
“ ”	’
bo lib, unda kiritilgan lirik she rlar ulug bobokalonimiz tomonidan mumtoz	
’ ’ ’
forsiy   she riyatning   eng   go zal   namunalariga   yozilgan   javobiyalaridan	
’ ’
iboratdir.   Bunda   Alisher   Navoiyning     o z   ustoz   va   salaflari   bilan   ijodiy	
’
musobaqalarga kirishib, yuqori darajadagi ijodiy  natijalarga erishganligi yaqqol
ko zga tashlanadi.	
’
 Ayniqsa,   Foniyning   Hofiz   Sheroziy,   Sad iy   Sheroziy,   Abdurahmon   Jomiy,	
’
Kamol Xo jandiy g azallariga yozgan javobiyalari ulug  shoirning o z ustoz	
’ ’ ’ ’
va   salaflari   bilan   forsiy   tilda     tengma-teng   she r   yozishi   yaqqol   ko rsatib	
’ ’
beradi. 
 Navoiy   D e v oni   Foniy d a gi   aksariyat   g azallarini   Hofiz   Sheroziy	
“ ”	’
g azallariga javob tariqasida yaratganligini kuzatish mumkin. 	
’
 Alisher Navoiyning  D e voni  Foniy  tarkibiga kiritgan lirik she rlari fors-tojik	
“ ”	’
mumtoz adabiyoti uchun ulkan hissa bo lib qo shildi hamda uning kelgusidagi	
’ ’
taraqqiyoti uchun nihoyatda samarali ta sir o tkazdi.
’ ’
62  Navoiy-Foniyning     javobiya   bilan   birgalikda   m u xtari     ya ni   o zi   ixtiro“ “	’ ’ ’
etgan   ijodiy   uslubda   ham   fors   tilida   g azalning   eng   yaxshi   namunalarini	
’
yaratganligini ko rish mumkin. 	
’
 Navoiy-Foniyning  kichik lirik janrlardagi she rlari ham fors tildagi shu tipdagi	
’
she rlarning go zal namunalarini tashkil etadi. 	
’ ’
 Navoiy-Foniyning     forsiy   tilda   yaratilgan   g azallari   o zining   tuzilishi,	
’ ’
mazmun-mohiyati   jihatidan,g oyaviy-badiiy   tarafidan     hamda   obrazlar   tizimi	
’
tomonidan   fors   adabiyotidagi   g azallarning   eng   yaxshi   namunalarini   tashkil	
’
etadi.   Navoiy-Foniyning   forsiy   tildagi   g azallari   fors   adabiyotidagi   mavjud	
’
an analar asosida yaratilib, bu adabiyotda g azalnavislik sohasida o ziga xos	
’ ’ ’
yangi bir bosqichni boshlab berdi.
 Navoiy-Foniy   qit alari   o zining   chuqur   falsafiy-ijtimoiy,   ta limiy-axloqiy	
’ ’ ’
mazmundorligi   va   yuksak   badiiyati   bilan   fors   adabiyotidagi   shu   janrning   eng
yaxshi namunalaridan birini tashkil etadi. Foniy qit alari o tmish ajdodlarimiz	
’ ’
hayoti,   an analari,   dunyo   qarashi,   hayotga   bo lgan   munosabatlari   haqida	
’ ’
ko plab ma lumotlarni o zida mujassam etishi bilan birga bugungi yoshlarni	
’ ’ ’
tarbiyalashda   ularni   yuksak   ma naviyatli,   insonparvar,   vatanparvar   qilib	
’
tarbiyalashda xizmat qiladi.
                                                        
63          FOYDALANILGAN   ADABIYOTLAR    RO YXATI.’
1. Karimov I.A. Xavfsizlik va barqaror taraqqiyot yo lida.   Toshkent:
‘ –
O zbekiston, 1998. -  429  b. 	
‘
2. Karimov   I.A.   Yuksak   ma naviyat     yengilmas   kuch.     Toshkent:	
’ – –
Ma naviyat,  2008. -   176  b. 	
’
3. Abdug afurov   A.   Qalb   qa ridagi   qadriyatlar.     Toshkent:	
‘ ’ –
O qituvchi, 1998.   216 b.	
‘ –
4. Abdug afurov   A.   Navoiy   ijodida   satira.     Toshkent:   Fan,   1972.	
‘ –
261 b.	
–
5. Abdug afurov A. Navoiy satirasi.   Toshkent: Fan, 1966.   316 b.	
‘ – –
6. Abdullayev   A.   Navoiy   asarlarida   Jomiy   timsoli   //   Jahon   adabiyoti.   -
Toshkent, 2004. – №2. – B. 152-155.
7. Alisher   Navoiy.   Mukammal   asarlar   to‘plami.   Yigirma   tomlik.
14-tom. Mahbub ul-qulub. – Toshkent: Fan, 1998.– 304 b.
8. Alisher   Navoiy.   Mukammal   asarlar   to plami.   Yigirma   tomlik.	
‘
18-tom. Devoni Foniy.   Toshket: Fan, 2002.   541  b.	
– –
9. Alisher   Navoiy.   Mukammal   asarlar   to plami.   Yigirma   tomlik.	
‘
19-tom. Devoni Foniy (davomi).   Toshkent: Fan, 2002. - 600 b.	
–
10. Alisher   Navoiy.   Mukammal   asarlar   to plami.   Yigirma   tomlik.	
‘
20-tom. Devoni Foniy (davomi).  Toshkent: Fan, 2003.   568 b. 	
– –
11. Arasli H. Navoiy va Ozarbayjon adabiyoti // O zbek tili va adabiyoti.	
‘
 Toshkent, 1968. –№ 3. – B. 43-45.	
–
12. Abdullayev A. Foniyning to’rt tatabbusi. - “O’zbek   tili va adabiyoti”
jurnali , Toshkent: 2013, 4-son 
13. Bertels YE.E. Izbranniye trudi. Navoi i Djami. – M.: Nauka, 1965. –
498 s.
14. Vohidov   R.   XV   asrning   ikkinchi   yarmi   XVI   asrning   boshlarida
o zbek                va tojik she riyati.   Toshkent: Fan, 1983.    143 b. 
‘ ’ – –
15. Ishoqov   Y.   Alisher   Navoiyning   ilk   lirikasi.     Toshkent:   Fan,   1965.-	
–
139 b.
64 16. Mallayev   N.   O zbek   adabiyoti   tarixi.   Birinchi   kitob.     Toshkent:‘ –
O qituvchi, 1976.   664 b.	
‘ –
17. Mirzoyev A. Sezdah maqola (Az ta rixi adabiyot asrhoi X-XV tojiku	
’
fors).   Dushanbe: Irfon, 1977.   288 sah.	
– –
18. Stranitsi   azerbaydjansko-uzbekskix   literaturnix   vzaimosvzyayey.	
–
Baku: Elm, 1985.   280 s.	
–
19. Fitrat.   Tanlangan   asarlar.   II   jild.   Ilmiy   asarlar.     Toshkent:	
–
Ma naviyat,  2000.   208 b.	
’ –
20. Shodiyev   E.   Alisher   Navoiy   va   fors-tojik   adiblari.   Toshkent:	
–
O qituvchi,  1989.   112 b.	
‘ –
21. Qayumov A. Alisher Navoiy.   Toshkent: Kamalak,1991.  176 b.   	
– –
22. Qayumov   A.   Bu   ohang   ila   bo lg asen   naqshband.     Toshkent,	
‘ ‘ –
1993.   28 b.	
–
23. Haqqul I. Irfon va idrok.   Toshkent: Ma naviyat, 1998.   160 b	
– ’ –
65
Купить
  • Похожие документы

  • Arab tilshunosligining shakllanishi
  • O`zbek adabiyotida essa janri va uning tadriji
  • Tabiat poetikasi va badiiy tasvir vositalari (70-80-yillar she’riyati misolida)
  • Rivoyat va uning xalq poetik ijodidagi o'rni
  • Poeziyada metaforaning o’rni (A. Oripov ijodi misolida)

Подтвердить покупку

Да Нет

© Copyright 2019-2026. Created by Foreach.Soft

  • Инструкция по снятию с баланса
  • Контакты
  • Инструкция использования сайта
  • Инструкция загрузки документов
  • O'zbekcha