Hamid Olimjon lirikasi

O‘ZBEKISTON RESPUBLIKASI 
OLIY TA’LIM, FAN VA INNOVATSIYALAR VAZIRLIGI
__________________________________ UNIVERSITETI
_____________________________FAKULTETI
_____________________________YO‘NALISHI
O'ZBEK ADABIYOTI TARIXI VA YANGI O'ZBEK ADABIYOTI FANIDAN
KURS ISHI
MAVZU:  HAMID OLIMJON LIRIKASI
BAJARDI: ________________________
QABUL QILDI: ________________________
Toshkent 202 5
1 MUNDARIJA
KIRISH ………………………………………………………………………   3
I BOB. SHOIR FENOMENINING SHAKLLANISHI 
1.1 El qalbidagi shoir…………………………………………………………… 6   
1.2  Hamid Olimjon ijodida qofiyaning o‘rni   ...………………….…….….….... 21
I I  BOB.   HAMID   OLIMJON   VA   XALQ   OG‘ZAKI   IJODI
2.1   Shoir   ijodida   folklor   an‘analarining   o‘rni ....................................................... 27
2.2  Hamid Olimjonning xalq og‘zaki ijodidan foydalanish mahorati...................38
Xulosa ……………………………………………………………….……….. ... 47
Foydalanilgan adabiyotlar:……………………………...………………..…….....49
2 KIRISH
Iste’dodli shoir, dramaturg, olim va jamoat arbobi Hamid Olimjon 1909 yil 12 
dekabrda Jizzax shahrida dunyoga keldi. Narimonov nomidagi boshlang‘ich maktabni 
tugatgach, Samarqand pedagogika bilim yurtida (1923—1926), so‘ng Pedakademiyada 
(1926— 1931) o‘qidi. Hamid Olimjon talabalik yillaridayoq she’riyatga qiziqdi. Uning 
asarlari 1926 yildan «Zarafshon» gazetasida chiqa boshladi. 1927 yilda shoir mazkur 
ro‘znoma muharririyatiga ishga o‘tdi. Hamid Olimjonning «Ko‘klam» nomli ilk she’riy 
to‘plami 1929 yilda bosilib chiqdi. Shundan so‘ng «Olov sochlar» (1931), «O‘lim 
yovga» (1932), «Poyga» (1932) kabi she’riy to‘plamlari nashr etildi. Davr bilan birga 
odim tashlagan, o‘z ijodida xalqimizning mehnat jabhasidagi qahramonligini tasvirlagan
shoir 30-yillarda qator ajoyib lirik she’rlar bilan birga «Zaynab va Omon» dostonini 
yaratdi. Hamid Olimjon she’riyatining lirik qahramoni — zamon bilan baravar odim 
otuvchi, vatanparvar, shodlik va baxt taronalarini kuylovchi insondir. O‘zbekiston 
Fanlar akademiyasining muxbir a’zosi (1943).
Hamid Olimjon o‘zbek adabiyotining dolzarb masalalari bo‘yicha qator ilmiy-
tanqidiy asarlar yaratdi. Hamid Olimjon A. S. Pushkin, L. N. Tolstoy, M. Gorkiy, V. 
Mayakovskiy, A. Serafimovich, T. Shevchenko, M. Lermontov, N. Ostrovskiy, A. 
Korneychuk asarlarini tarjima qildi. O‘zbek xalq og‘zaki ijodining ajoyib durdonasi 
«Alpomish» dostoni birinchi marta Hamid Olimjon tomonidan nashrga tayyorlanib 
(1938), chop etildi. U Alisher Navoiyning 500 yilligini o‘tkazish yubiley qo‘mitasining 
a’zosi sifatida ulug‘ shoir hayoti va ijodi yuzasidan ilmiy-tadqiqot ishlarini olib bordi. 
Hamid Olimjon 1939 yildan to umrining oxirigacha O‘zbekiston Yozuvchilar 
uyushmasiga rahbarlik qildi. Baxt va shodlik kuychisi Hamid Olimjon 1909 yil 12 
dekabrda Jizzax shahrida tug‘ilgan. Otasi vafotidan so‘ng u bobosi Azim bobo va onasi 
Komila aya qo‘lida tarbiyalanadi. Shoir 1923 yilda o‘rta maktabni tugatib, Samarqandda
pedagogika bilim yurtida, so‘ngra Pedagogika akademiyasida o‘qiydi. U o‘qishni 
tamomlab, Toshkentga keladi va ko‘pgina ro‘znomalarda, yozuvchilar uyushmasida, Til
3 va adabiyot institutida faoliyat yuritadi, ikkinchi jahon urushi arafasida O’zbekiston 
Yozuvchilar uyushmasiga kotib bo‘ladi, 1935 yilda Zulfiyaga uylanadi.
Hamid Olimjon 1944 yil 3 iyulda avtomobil halokati tufayli vafot etadi. Uning 
qabri Birodarlar qabristonidadir. Hamid Olimjonning «Kuychining xayoli» she’rida 
Fozil Yo‘ldosh o‘g‘lining badiiy olami, baxshining jamiyatdagi, xalq ma’naviy 
hayotidagi o‘rni ko‘rsatib berilgan, baxshi aytgan dostonlarda xalq hayoti, tarixi, 
madaniyati, udumlari aks etgani tasvirlangan. «Sevgi» she’rida mahbubanint hayot 
maydonlarida kurashayotgan yor ortidan borish syujetidan foydalanilgan. Asarlari: 
«Kimdir» (1926, ilk she’ri), «Ko‘klam» (1929, ilk she’riy to‘plami), «Tong shabadasi» 
(1931, hikoyalar to‘plami), «Olov sochlar» (1932, she’riy kitob), «Daryo kechasi» 
(1936), «Sherlar» (1937), «O’lka», «Oygul bilan Baxtiyor» (1937 yil, 16-26 noyabr 
kunlari yoeilgan), «Baxt» (1940), «Nima bizga Amerika!», «Temir qonun», «Zaynab va 
Omon» (ikki qizni tarbiyalab voyaga yetkazgan Anor xola obrazi berilgan), «Holbuki 
tun» (tun qo‘ynida borliq haqida o‘ylar ifodalangan), «O’zbekiston», «Roksananing 
ko‘z yoshlari» (voqealar Shahrixonda bo‘ladi, qahramonlari: Vova, Roksana, Sora), 
«Semurg‘, Parizod yoki Bunyod», «O’rik gullaganda» (Hasan Qayg‘i degan qozoq 
oqinining fojiali qismati asosida yozilgan), «G’azal», «Chimyon esdaliklari», «Baxtlar 
vodiysi (1930-yillar bayroqdor bo‘lgan she’r), «Baxt to‘g‘risida», «Qo‘lingga qurol ol», 
«Jangchi Tursun» (ballada), «Ishonch», «Xat», «Muqanna» (1942), «Ofeliyaning 
o‘limi», «Kuygay», «Jinoyat» dramasi va boshq. Hamid Olimjon «Daryo kechasi» 
(1936), «O‘lka» (1939), «Baxt» (1940) to‘plamlari, «Ikki qizning hikoyasi» (1935—
1937), «Oygul va Baxtiyor» (1937), «Semurg‘» (1939) dostonlari bilan o‘zbek 
she’riyatida romantik tasvir tamoyillarining qaror topishiga katta hissa qo‘shdi. Ikkinchi
jahon urushining olovli yillarida uning «Muqanna» nomli she’riy dramasi yaratildiki, u 
hanuzgacha dramaturgiyamizning go‘zal namunalaridan biri bo‘lib kelayotir. Uning 
«Jinoyat» dramasi zamonaviy mavzuda yozilgan. Bu davrda uning bir necha she’riy 
to‘plamlari bilan bir qatorda «Jangchi Tursun», «Roksananing ko‘z yoshlari» kabi qator 
4 balladalari ham yaratildi. Iste’dodli shoir 1944 yil 3 iyulda avtomobil halokatiga uchrab,
vafot etgan.
I–BOB. SHOIR FENOMENINING SHAKLLANISHI
1.1 El qalbidagi shoir
O‘zbek adabiyotida ijodiy taqdiri g‘oyat murakkab kechgan adabiy 
shaxsiyatlardan biri Hamid Olimjondir. Keyingi davr adabiyotshunosligida sho‘ro 
5 davrida ijod qilib, e’tibor topgan Hamid Olimjon adabiy merosiga nigilistik qarash bir 
qadar o‘zini sezdirmoqda. Bu hol shoir ijodiga bag‘ishlangan ilmiy tadqiqotlar kamayib 
ketganligi, uning asarlarini qayta bosish ehtiyoj darajasida emasligi va maktablarda 
Hamid Olimjon bitiklarini o‘rganishga ajratilgan vaqt miqdori sezilarli ozayganida 
namoyon bo‘lmoqda.
Badiiy adabiyotga faqat bugunning talablaridan kelib chiqib yondashish uni 
publitsistika darajasiga tushiradi, nafis adabiyotning miqyosini bugunning manfaati 
qadar toraytiradi. Holbuki, bugun yaratilayotgan badiiy yaratiq faqat bugungagina 
tegishli emas, u ertaning ham estetik mulki. Shuning uchun ham chinakam badiiyat 
namunalariga ijtimoiy-siyosiy kon’yunktura talablaridan kelib chiqib baho berish 
noto‘g‘ridir. Aslan mangulikka, juda bo‘lmaganda, umrzoqlikka da’vogar adabiy 
yaratiqlarning o‘lchovlari ham baholanayotgan estetik hodisalar qadar miqiyosli bo‘lishi
lozim. Oldin yashab o‘tgan adiblarning faoliyatiga bizning bugungi ijtimoiy 
manfaatlarimizga mos kelishiga qarab emas, balki badiiy asarlarining betakrorligi va 
millat ma’naviyatini yuksaltirishga qanchalik yaroqli ekanidan kelib chiqib baho berish 
aqlga muvofiq bo‘ladi.
O‘tganlar biz istaganday emas, o‘zlariga nasib qilganiday yashash huquqiga ega 
bo‘lganiga ko‘nikish vaqti keldi. O‘tmishdan bugunni talab etishday nosog‘lom 
yondashuvdan jamiyat va millat katta zarar ko‘radi. Shu ma’noda, bugun Hamid 
Olimjon ijodi yetarlicha tadqiq qilinmayotgan, bitiklari kam chop etilayotgan, asarlarini 
maktablarda o‘qitishga ajratilgan soatlar miqdori ozayib borayotgan bo‘lsa, bundan 
shoir emas, balki o‘zbek adabiyoti, milliy adabiyotshunoslik ilmi, millat ma’naviyati, 
bolalarimizning badiiy tafakkuri zarar ko‘radi. O‘tmishga nigilistik munosabat 
millatning o‘zini jazolashgagina xizmat qiladi, xolos. Adabiyot ilmi uchun biror 
yozuvchining qaysi tuzumga qanchalik xizmat qilgani yoki qilmaganini aniqlashdan 
ko‘ra, uning yaratiqlari millatning bugungi badiiy tafakkuri va ma’naviyatiga nima 
berishi mumkinligini tekshirish ko‘proq naf keltiradi.
6 Hamid Olimjonning ayrim asarlaridagi badiiy o‘ziga xoslikni ilmiy tadqiq etish 
bu ijodkorning milliy adabiyotimizdagi o‘rnini ko‘rsatishga xizmat qiladi. H. 
Olimjonning mashhur «O‘rik gullaganda» she’ri adabiy stereotiplardan xoli ravishda 
tahlil etilsa, shoirning badiiy mahorati darajasi qanchalik yuksak ekani yaqqol namoyon 
bo‘ladi. Juda ohista, jo‘ngina axborotdan boshlangan ushbu she’rda poetik tasvir xabar 
berishdan tuyg‘ular jo‘shqinligi, sezimlar junbushini aks ettirish sari bosqichma-bosqich
yuksalib boradi. She’rning birinchi baytida hissiyot, tuyg‘u, munosabat mutlaqo aks 
etmaydi, bu satrlar faqat xabar tashiydi, xolos:
Derazamning oldida bir tup
O‘rik oppoq bo‘lib gulladi.
She’rning keyingi bandlarida gullab turgan o‘rikning latif manzarasi chiziladi. 
O‘rik gullashida go‘zallik borligi shaksiz, ammo u o‘z holicha poeziya bo‘lolmaydi. 
Lekin Hamid Olimjonning sinchkov poetik nigohi o‘rik novdalaridagi gullarda 
shunchaki ko‘zni quvnatuvchi chechakni emas, balki tiriklik g‘unchalarini ko‘radi va 
buni o‘quvchiga ham ko‘rsata oladi. O‘sha misralarda guldan g‘o‘ra, undan meva, 
mevadan mag‘iz, o‘rikdan ko‘chat deganlaridek, hayotning uzluksiz davomiyligi aks 
etadi. Shu bois ularning «hayot otini» aytayotgani tasvirida sun’iylik yo‘q. Hayotning 
shunday betakror go‘zalligidan o‘zgalar ham bahramand bo‘lishini istagan shoir gulning
totini olib ketgan «shabboda qurg‘ur»dan g‘ashlanmasligi tasvirining chinligi ham 
shundan.
Shoirning gullagan o‘rikni ko‘rib to‘zg‘igan xayoliga baxtlimanmi degan o‘yning 
kelishi bir qaraganda tasodifiyga o‘xshab ko‘rinsada, mantiqiy asosga egadir. Chunki 
odam go‘zallikni tuya olganligining o‘zi bilan baxtiyordir. Binobarin, go‘zallik 
og‘ushida qolgan shoirning baxt haqida o‘ylashida zarracha g‘ayritabiiylik yo‘q. 
Endigina yigirma sakkizga kirgan iste’dodli, sog‘lom, kelishgan shoir yigitning baxtli 
ekanligi she’rda ishonarli va to‘g‘ri aks etgan. Ayrimlar: «Butun mamlakatda shafqatsiz 
va qonli qatag‘on ketayotgan bir davrda shoir odam baxt haqida yozishi mumkinmi?» 
7 — deya H. Olimjondan ham xafagezaklik va ijtimoiy inkor aks etgan asarlar talab 
qiladilar. Aytish kerakki, baxt ham, baxtsizlik ham na ommaviy, na uzluksiz va na 
tuzumga bog‘liq bo‘ladi. Sho‘ro tuzumida hamma hamisha baxtsiz bo‘lgan deyish ham, 
mustaqillikka erishilgandan keyin mamlakatda birorta baxtsiz odam qolmadi, deyish 
ham, kam deganda, soddalikdir. Baxt va baxtsizlik g‘oyat o‘tkinchi, ichkin va shaxsiy 
hodisalardir. Hech qachon va hech qanday holatda hamma yoppasiga baxtli ham, 
baxtsiz ham bo‘lmaydi. Insoniyat alohida ruhiyatga ega shaxslardan tashkil topgan ekan,
odamlarning baxtu baxtsizligi ham alohida bo‘laveradiki, she’rda bu holat haqqoniy aks 
etgan.
To‘g‘ri, she’rda “Bunda tole har narsadan mo‘l, To o‘lguncha shu o‘lkada qol” 
tipidagi “qizil”roq badiiy tasvirlar ham bor. Lekin bu ifodaga lahzalik kayfiyatini 
mangulikka muhrlayotgan yosh va omadyor san’atkorning yanglish, ammo samimiy 
e’tirofi sifatida qarash kerak. She’rda gul bilan baxt muvoziy ko‘riladi. Gulni baxtiyorlik
timsoli sanagan, oppoq gullar og‘ushida qolganidan tuyg‘ulari junbushga kelgan shoir 
o‘z quvonchini barchaning tuyg‘usi tarzida taqdim etadi. Shu sababli «Umrida hech gul 
ko‘rmay yig‘lab O‘tganlarning haqqi ham senda. Har bahorni yig‘lab qarshilab 
Ketganlarning haqqi ham senda...» misralari ham samimiy dil izhori sifatida, ham 
tiriklarning o‘tganlar yodi oldidagi burchdorligi ifodasi tarzida qabul qilinadi.
Shoirning poetik mahorati she’rning boshida keltirilgan ikki misrani she’r 
so‘nggida ham hech qanday o‘zgarishsiz takrorlagani holda kuchli badiiy samaraga 
erishganida ko‘rinadi. She’rning boshida bu misralar faqat xabar tashigan bo‘lsa, oxirida
shoirning hissiyot dunyosini dolg‘aga solgan holatning timsoli darajasiga ko‘tariladi.
Hamid Olimjon poetik mahoratini namoyon etishda uning “Holbuki tun” she’ri 
ham o‘ziga xos o‘rin tutadi. G‘oyat jozibador tilda bitilgan, go‘zal o‘xshatishlar, 
kutilmagan obrazli ifodalarga boy bu asar o‘quvchini sehrlab qo‘yadi. She’r, birinchi 
navbatda, o‘ziga xos musiqiyligi bilan e’tiborni tortadi. Bunda dastlabki besh misraning 
alohida o‘rni bor:
8 Shag‘irlaydi betinim daryo,
Shag‘irlaydi vahm to‘lgan jar.
Shag‘irlaydi qorong‘i dunyo,
Shag‘irlaydi vodiy, daralar.
Shag‘irlaydi... Bermaydi uyqu...
“Shag‘irlaydi” so‘zining har misra boshida takrorlanishi o‘quvchida muayyan 
kayfiyat uyg‘otishi bilan birga she’rning ichki musiqasini ham tayin etadi. Bir so‘zdagi 
“sh”, “g‘”, “r”, “y” kabi sirg‘aluvchi va sonor tovushlarning bir maromda besh bor 
qaytarilishi ohang orqali suv, tun, havo kabi hodisalarning sezilmas ichki oqimi 
dinamikasini ifoda etishga xizmat qiladi. “Shag‘irlash”, ya’ni butun ochun orom 
og‘ushiga cho‘mgan tunda ham hayotning to‘xtamasligi shoirni bezovta qiladi. Uning 
xayollari parishon bo‘lib, tinchi yo‘qoladi. Beorom tiriklik uning uyqusini o‘chirib, 
mudroq tushunchalarini sergak torttirib, vujudida, ruhida “bir izlanish” boshlanishiga 
olib keladi. Tunning sokinligi alohida ta’kidlangan uchinchi bandning so‘z qurilishi 
jozibadorligiga e’tibor qilish lozim. Banddagi “Butun borliq uxlarday sokin” misrasi til 
qoidalariga muvofiq “uxlayotganday sokin” yoki “uxlardi sokin” yo‘sinida berilsa, 
she’rning butun jozibasi yo‘qolgan bo‘lardi. She’rni she’r qilib turgan eng noyob va 
topilmas yagona unsurni o‘z vaqti hamda o‘z o‘rnida ishlata bilish shoirning mahoratini 
ko‘rsatadi.
She’rning keyingi bandidagi “ Soyga tushdim, ko‘kka chiqdi oy ” tarzida 
qahramon harakati bilan oyning holati o‘rtasidagi ziddiyatli hamohanglikning sehrli 
ifodasi o‘quvchini rom etadi. E’tibor qiling! Birdaniga ikkilangan, qo‘shoq zidlash: ham
makon (soy va ko‘k), ham harakat (tushish va chiqish) bir vaqtning o‘zida yonma-yon 
va qarama-qarshi qo‘yilishi bilan tasvir o‘zgacha joziba, tiniqlik kasb etgan.
9 Keyingi bandda ko‘zlarida yulduzlar aksi porlagan qahramon bilan bag‘riga oyni 
singdirib, o‘ziga sirdosh qilgan soyning zilol suvi holati yanada jonli va ta’sirli 
chizilgan. Oltinchi bandda ham “zilol” so‘zi ishlatiladi, lekin endi bu sifatlash suvga 
emas, bulutga tatbiqan qo‘llaniladi. Odatda bulutga nisbatan bunday tashbih 
ishlatilmaydi. Lekin shoir ko‘kdagi bulutning soy suvida akslanayotganini 
tasvirlaganligi uchun ham ifoda hayotiy mantiq va badiiy joziba kasb etadi.
O‘ta romantik va lirik yo‘nalishdagi she’rga samolyotning parvozi tasviri ham 
bejiz kiritilmagan. Uchoq timsoli vaqtning tinim bilmasligi, uni tizginlash uchun 
odamning xayoloti va amallariga qarqin, ya’ni sur’at kerakligini tuydirishga xizmat 
qiladi. She’rdagi “Qurshamishdi uni hayajon” tasviri o‘quvchini o‘ylantirib qo‘yadi. 
Hayajon nimaga tegishli: ko‘zgami, qo‘lgami, qog‘ozgami? Aytilganlarning birortasi 
ham hayajon qurshaydigan yaratiqlar emas. Faqat narsani sezimga aylantirgan, olamni 
ko‘ngilga joylagan shoirona tasavvurgina qalamni hayajon quchog‘ida tasvirlay oladi. 
She’rning poetik mantig‘iga muvofiq shoirning ko‘nglini egallagan hayajon uning 
qalamni ushlagan qo‘llariga, undan qalamga o‘tgan. Natijada, “Bir intilish, bir orzu” uni
domiga tortgan. Shoirning bu kayfiyati o‘quvchiga ham yuqadi. Abdulla Orif: “...lirika 
ruhning suvratidir”, — deganida shunga o‘xshash holat ifodasini ko‘zda tutadi.
She’rning boshida tasvir daryoning shag‘irlashidan dunyoning shag‘irlashi tomon 
borgan bo‘lsa, tugallovchi bandda olamning shag‘irlashidan daryoning shag‘irlashi sari 
qaytganligi tasviri berilishi asarga sirlilik baxsh etgan.
«O‘rik gullaganda» she’rida yorug‘ nur qanchalik ko‘p bo‘lsa, “Ofeliyaning 
o‘limi”da zulmatga cho‘mgan ruhiyat tafti shunchalik ustuvor. Oshiq ham, ma’shuqa 
ham pok, ularning niyatlariga g‘araz, amallariga yovuzlik aralashmagan. Lekin 
hayotning o‘zi nopok va shafqatsiz, odamlararo munosabatlarda esa yovuzlik hukmron. 
Shu sabab sevgi toptaladi, go‘zallik o‘lim topadi. She’rning lirik qahramoni — aqlga 
sig‘mas adolatsizlikni ko‘rib, sarosimaga tushgan kishi. «O‘rik gullaganda» o‘quvchini 
baxtdan entiktirsa, bu she’r baxtsizlikdan nafasni qaytaradi. Ko‘rinadiki, H. Olimjon 
10 faqat shodlikni kuylamagan, balki hamisha baxtga intilgan insonning umr yo‘lidagi 
qorong‘i va yorug‘ bekatlarni haqqoniy aks ettirgan.
Shoir lirikasi qiyofasini tayin etishda uning to‘rt baytdan iborat ixchamgina 
«Kuygay» g‘azali ham alohida o‘rin tutadi. G‘azal janridagi bu she’r, aslida, 
«Muqanna» musiqali dramasidagi Muqanna va Guloyin timsollari uchun duet shaklida 
yozilgan. Taniqli xonandalar tomonidan yakkaxon qo‘shiq qilib kuylangan badiiy 
jihatdan yuksak bu she’rga g‘azal tarzida yondashish maqsadga muvofiqdir. Musiqali 
drama librettosida she’r quyidagi ko‘rinishda berilgan:
Guloyim
So‘zingni sharpasi tekkanda olam bob-bob kuygay,
Dengizlar, daryolar, hattoki ko‘llarda hubob kuygay.
Muqanna
Kamondek qoshlaring kipriklaringdan o‘q otar doim,
Guloyim
Sening yoding bilan tinmay, hama nozu itob kuygay.
Muqanna
Yonib ishqingda qalbim kulga aylansa ajab ermas,
Ko‘zing osmonga tushganda lovullab oftob kuygay.
Guloyim
Olay toqatni qaydin ko‘zlaringga hech qarolmayman,
Muqanna, Guloyim
11 Tushibdir uchquning bag‘rimgaki, go‘yo kitob kuygay.
G‘azaldagi dastlabki bayt Guloyinga tegishli ekanida katta hayotiy mantiq bor. 
Unda qiz tilidan Muqannaning erk yo‘lidagi otashin so‘zlari olamni kuydirishi 
mubolag‘ali yo‘sinda arz etiladi. Muqanna tilidan berilgan misrada suluv qizga mahliyo 
yigitning iqrori bor, xolos. Bu o‘rinlarda har ikki timsolning so‘zlarida ruhiy holatlari 
haqqoniy aks etgan. Ikkinchi baytning ikkinchi misrasida Guloyin Muqanna ko‘rsatgan 
erk yo‘lida hamma narsasini kuydirganini ta’kidlaydi. G‘azalning shohbayti Muqanna 
tilidan bitilgan. Unda Guloyinning chiroyi g‘ulu darajasida ifoda etiladi. Ya’nikim, 
qizning ko‘zi osmonga tushib qolsa, suluvning jamolidan ko‘kdagi oftobning lovullab 
kuyib ketishi mumkinligi aytiladi. Bu she’rda bir-biriga muhabbat qo‘ygan yoshlarning 
qalb izhori ulkan san’atkorlik bilan aks ettirilgan.
G‘azalda ikki otashin qalb tuyg‘ulari tasvirida shoirning poetik mahorati, inson 
hissiyoti tovlanishlarini butun injaligi bilan bera olish salohiyati yorqin namoyon 
bo‘lgan. H. Olimjonning mahorati sabab aslida ikki qalb tug‘yonining poetik ifodasi 
bo‘lmish she’r bir kishining yaxlit hissiyoti, kechinmasi tasviriday taassurot qoldiradi. 
Baytlardagi biri-biridan kelib chiquvchi ko‘p bosqichli tasvir silsilasi sababli bu g‘azal 
oshiqning ma’shuqaga murojaati tarzida qabul etiladi. Chin sevgi uchun tuyg‘uning 
egasi emas, o‘zi muhim bo‘lganidek, g‘azal misralaridan biri Muqannaga, boshqasi 
Guloyinga tegishli ekani ham deyarli sezilmaydi.
Ikkinchi jahon urushi yillarida Hamid Olimjonning she’riyati kurashchan mohiyat
kasb etdi. Shoirning o‘shanday asarlaridan biri 1942 yilning may oyida yozilib, «Qizil 
O‘zbekiston» gazetasining 29 oktyabr sonida bosilib chiqqan «Sevgi» she’ridir. She’rda 
frontga ketayotgan yigit va sevgilisini kuzatayotgan qiz holati aks etgan. Ma’lumki, 
muhabbat joy ham, vaqt ham tanlamaydi. U jamiyatdagi vaziyat, odamlar orasidagi 
munosabatlar bilan hisoblasholmaydi. Binobarin, urush ham sevgiga to‘siq bo‘lolmaydi.
Lekin muhabbat zabt etgan ko‘ngilning egasi ham sevgi bilan, ham urush bilan 
hisoblashishi kerak.
12 She’rning birinchi bandida xayrlashuv onida oshiq so‘zlaridan o‘zini yo‘qotgan 
ma’shuqa holati aks ettiriladi. Yigitning: «Butun yoshligimiz jangdadir bu kun, Jangda 
yechilmoqda sevgi qismati» so‘zlari uning shaxsiyatiga xos belgilarni aks ettiradi. 
Urush doim kattalar tomonidan boshlanadi, lekin uning azobini yoshlar tortadi. Shu 
ma’noda, yuqoridagi ikki misrada ham urushning, ham hayotning mohiyati ifoda 
qilingan deyish mumkin. Tasvirning samimiyati shundaki, dunyoda adolat o‘rnatmoq 
uchun urushga otlangan yigitning ko‘zlarida nam ko‘rinishi ta’kidlanadi. Bu — tabiiy 
hol. Chunki uning ko‘nglida: «Agarda qaytmasam shu mendan yodgor» tarzidagi 
xavotir naqd turibdi.
She’rda tasvirlanishicha, ma’shuqa oshig‘ining gaplariga javob bermaydi. 
Ehtimol, bu o‘zbek qiziga xos tortinchoqlik ifodasidir. Lekin qizning ko‘nglidan 
o‘tayotgan o‘ylar tasviri juda ekspressiv, tuyg‘ular hassos: «Sensiz ololmasman aslo 
men nafas, O‘limdan og‘irdir sendan ajralish». Qizning ruhiy holati aks ettirilgan 
to‘rtinchi band she’riy kashfiyotga to‘laligi bilan ajralib turadi. Qizning: «Torgina 
qalbimga keng dunyo qafas» iqrorida teran ma’no va ulkan she’riy joziba bor. 
Dunyoning kengligi, qalbning kichikligi ma’lum tushunchalar. Lekin torgina qalbning 
keng dunyoga sig‘mayotgani, dunyoning unga qafas bo‘lib ko‘rinayotgani ifodasi badiiy
kashfiyotdir.
She’rning keyingi bandlarida oshig‘i ortidan jangga jo‘nagan ma’shuqa holati: 
“Orqangdan qolmasdan jo‘nadim jangga, Qo‘zi ketgan kabi qo‘yning izidan. Go‘yo 
quyosh oyni kuzatganiday, O‘t bo‘lib orqangdan kezmakdaman man”. She’rda qiz 
qo‘llagan o‘xshatishlar xalqning doston va qo‘shiqlaridan olinganday tuyuladi. Qo‘zi 
qo‘yning izidan yurishi bir umr eliboylik qilgan har bir o‘zbekka tanish. Shuningdek, 
kelishgan va ko‘rkam yigit-qizlarni oyu quyoshga o‘xshatish ham o‘zbekning didiga xos
jihatlardir.
She’rning oltinchi bandida juda nozik ruhiy tovlanishlar tasvirlangan. Unda jang 
qilayotgan yigit elini o‘ylashi aytilgani holda qizning holati: “Men ham qasos olib 
to‘kmakdaman qon, Elim va yorimning nomi dilimda” tarzida ifodalanadi. Bu satrlarda 
13 chiroyli estetik effekt bilan birga, kuchli hayotiy mantiq ham aks etgan. Yigit suyukli 
qizini alohida tilga olmaydi. Chunki u el deganda sevgilisini ham nazarda tutadi. 
Sababki, qizning frontda ekanidan xabarsiz yigitning nazarida ma’shuqasi ham eli bilan 
yiroqlarda qolgan. Erkaklar qatori jang qilib, dushmandan qasos olayotgan qiz esa 
suyganining jangda ekanini yaxshi biladi. Binobarin, u yorining nomini dilida tutishi 
tasviri ishonarli va asosli. She’rning quyidagi misralarida muhabbat va urush timsollari 
qorishib ketgan holda tasvir etiladi: “Senga yuborganim otashin bo‘sa, Yengil 
shabbodadek uchar havoda. Jang bo‘lgan joylardan labingni izlar Va ba’zan darbadar 
kezar samoda”. Bu misralarda urush davrining muhabbati ham mavjud sharoitga mos 
harbiy yo‘sinda aks ettirilganini ko‘rish mumkin.
«Sevgi»ning qahramoni — qalbiga ulkan ezgu tuyg‘ular hokim shaxs. Shuning 
uchun ham uning: “Dunyoda albatta bir o‘lmoq bor-ku, Hech ajab emasdir o‘lsak jang 
aro. Yov bilan kurashda oqsa qonimiz, Bo‘lmay el oldida yuzimiz qaro”,— tarzidagi 
ko‘tarinki so‘zlari kishiga sun’iy tuyulmaydi. Ishq asarlagan yurak ko‘tarinki 
tuyg‘ularga to‘liq bo‘ladi. Yuksak insoniy fazilatlarga ega kishilar uchun sharaf bilan 
o‘lish, tubanlik bilan yashashdan afzaldir. Shunday insonlargina o‘limdan keyin ham 
o‘lmaslikka erisha oladilar. Shundaylargina qat’iy ishonch bilan:
Jismimiz yo‘qolur, o‘chmas nomimiz,
G‘alaba to‘yida bo‘larmiz biz ham.
Aziz do‘stlar bilan uchrashib xandon,
Qadrdon ellarga qo‘yarmiz qadam —
deya oladilar. Yuqoridagi misralardan asl odam uchun jismning tirikligidan ko‘ra, ruhni 
pokiza saqlash muhim ekani anglashiladi. She’rning qahramoni burch tufayli begona 
joylar uchun borgan janglarda shahid bo‘lishi mumkin. Lekin u ruhan bo‘lsada, 
«qadrdon ellar», ya’ni o‘z ota makoniga qaytishni, «aziz do‘stlar» bilan uchrashishni 
orzulaydi. Sevgiday o‘ta intim, faqat ikki kishigagina tegishli tuyg‘uni ezgulik, haqiqat, 
14 adolat, ozodlik singari yuksak ijtimoiy tushunchalarning qaror topishiga esh holda tasvir
eta bilish shoir mahoratidan dalolatdir.
Hamid Olimjon ijodida «Muqanna» dramasi alohida o‘rin tutadi. Adib pesani 
1937 yilda yoza boshlagan. Shu yili shoir boshi ustida ham qora bulutlar to‘plana 
boshlagach, asar ustidagi ish to‘xtab qolgan. Urush davrida tarixiy mavzularga qo‘l 
urish imkoniyati kengaydi. Chunki o‘z shonli tarixidan xabardor bo‘lish xalqning 
fashizmga qarshi kurashish istagini kuchaytirar edi. H. Olimjon urush bergan imkoniyat 
tufayli 1942 yilning boshlarida asarga qayta kirishib, o‘sha yilning 12 fevralida birinchi 
pardaning yangi nusxasini, 31 mayda esa, to‘rt parda sakkiz ko‘rinishli pesani to‘liq 
tugallagan. Urush sharoitida noshirlik imkoniyati g‘oyat nochor bo‘lgani uchun asarni 
chop etib, o‘quvchilarga yetkazib berish mushkul edi. Asardan olingan katta-kichik 
parchalar turli nashrlarda bosildi. Ammo uni to‘liq chop etishning imkoni bo‘lmadi. 
Asarning xalqqa tezroq va to‘laroq yetib borishini ta’minlash maqsadida uning to‘rt 
parda olti ko‘rinishli musiqali drama varianti tayyorlanib, sahnalashtirilgan.
To‘lig‘icha qarashlar, e’tiqodlar o‘rtasidagi kurash asosiga qurilgan bu asarda 
xarakterlar dramatizmi kuchli. Ma’lumki, qarash va g‘oyalar odam ma’naviyatiga 
daxldor qadriyat bo‘lib, qilich bilan emas, aqlu tuyg‘u orqali singdiriladi. Qanchalik 
botil bo‘lmasin bir e’tiqoddan, qanchalik haq bo‘lsada, boshqa e’tiqodga o‘tish bir odam
uchun ham, butun boshli xalq uchun ham og‘riqsiz kechmaydi. Buning ustiga, haq 
e’tiqod bilim va tushuncha orqali emas, kuch ham zo‘rlik bilan singdirilmoqchi bo‘lsa. 
E’tiqodda zo‘rlash yo‘qligi, eng ezgu niyatlar bilan ham inson erkiga daxl qilish, uning 
shaxsiyatiga zulm o‘tkazish mumkin emasligi dramada juda ta’sirli ko‘rsatilgan.
Muqanna — o‘z erki va e’tiqodini himoya qilmoqchi bo‘layotgan kishilar 
rahnamosi. U bilimdon, jasur va g‘ururli shaxs sifatida zulmga ko‘nikolmaydi. 
Tabiatidagi bo‘ysunmaslik, erkka tashnalik tuyg‘ulari unga quyidagi shakkoklikni 
qilishga huquq berganday bo‘ladi: “Sizni bosgan jarohatlarga malham, Agar xudo kerak 
bo‘lsa, xudo ham, Odam ham man, ozodlikdir shiorim, Hurriyatdir topinajak 
Ollohim!..” Aslida hurriyatga erishmoq Allohga yetishmoqdir. Shuning uchun ham 
15 Muqannaning so‘zlarini Allohga qarshi isyon debgina tushunish bir yoqlamalik bo‘ladi. 
Asarda Muqanna qo‘zg‘oloni zulm-zo‘rlikka, ozod bir xalq taqdirining begonalar 
tomonidan hal etilishiga qarshi harakat ekani ko‘rsatiladi. Ana shu harakatning 
yetakchisini Muqanna tarzida tassavvur etish va tasvirlashning g‘ayritabiiy jihati yo‘q. 
Tarixiy voqelikka bir qadar erkin yondashgan dramaturg uni o‘z maqsadiga muvofiq 
badiiy tadqiq qiladi.
Ommani tarixning ijodkori deb hisoblagan H. Olimjon Muqanna siymosida 
zulmga bo‘ysunmagan odamni ko‘radi. Shuning uchun ham bosh qahramonning: “Yo‘q,
men sizman, xuddi sizning o‘zingiz, Bu ko‘zlarim xuddi sizning ko‘zingiz. ...Meni 
ko‘rmak istasangiz siz agar, Bir tashlangiz o‘zlaringizga nazar” tarzidagi so‘zlari orqali 
uning xalqqa qanchalik singishib ketganligi alohida ta’kidlanadi. Pesada Muqanna 
tirikligini vatan erki yo‘liga tikkan shaxs sifatida tasvirlanadi. “Vatan mendan bermoqqa
jon so‘raydi...” yo‘sinidagi qarash uning e’tiqodini aks ettiradi.
Muqannaning yovqur va bo‘ysunmas, erkka ixtisoslashgan shaxsiyati umrining 
so‘ngidagi o‘ta qaltis holat tasvirida yorqin aks ettirilgan. Hamid Olimjon bu dramani 
yaratishdan bir necha yil oldin: “Alpomish” o‘lim o‘ldirmaydigan odam to‘g‘risidagi 
dostondir”,— deb yozgan edi. U “Muqanna” dramasining bosh qahramonini ham 
shunday odam sifatida tasvirlaydi. Muqanna, hatto, o‘limi ham olamni yoritib, odamlar 
ko‘ngliga yorug‘lik olib kirishini istaydi. U odamlar ko‘nglida mangu alangalanib 
turadigan o‘t bo‘lishni orzulaydi:
Olovni yoq, volidai muhtaram,
Olovni yoq, yorisin yeru olam.
Bugun men ham olovga qo‘shilaman,
Bugun men ham mangulik o‘t bo‘laman.
16 Muallif Muqanna timsoli zimmasiga juda zalvorli badiiy-estetik yuk ortib, uni 
inson erki uchun jonidan kechgan, sha’nini jonidan ortiq bilgani bois o‘lim ham 
o‘ldirolmagan qahramon sifatida tasvir etadi. Asarda bosh qahramon romantik tuyg‘ular 
og‘ushidagi favqulodda shaxs sifatida tasvirlangani sabab uning o‘lim oldidan aytgan 
otashin so‘zlari tashviqiy chaqiriq emas, samimiy dil izhori tarzida qabul etiladi:
Xalqqa ayting, men aslo o‘lganim yo‘q,
Yov qo‘liga taslim ham bo‘lganim yo‘q.
Men elimning yuragida yashayman,
Erk deganning tilagida yashayman.
Dramaning ta’sirchanligini uning mavzusi yoki birgina Muqanna obrazi emas, 
balki Guloyin, Said Battol, Feruz singari qator badiiy timsollarning ham g‘oyat puxta 
ishlanganligi ta’minlagandir. Asardagi bu obrazlar ezgulik yoki yomonlik kabi muayyan
g‘oya yoxud insoniy xislatning shunchaki ifodasi, rupori emas, balki tirik odamlar 
sifatida o‘zlarini namoyon etadilar. Ularning tabiatiga xos qirralar ruhiy jihatdan to‘la 
asoslanganligi asarning yutug‘ini ta’minlagan.
Asarda Guloyin o‘z hayotidan qoniqmaydigan izlanuvchan bir qiz sifatida 
namoyon bo‘ladi. Qizning jasorati ham, Muqannani yoqtirib qolishi ham dramada uning
shaxsiyatiga xos xususiyatlarning tabiiy natijasi tarzida talqin etiladi. Battolga qarata 
aytgan: “Sevgi doim ixtiyorni istaydi” yoki “Ishq o‘ladi qaerda bo‘lsa zanjir!” kabi 
so‘zlarida qiz tabiatining asl jihatlari namoyon bo‘ladi. Uning Muqannaga sevgisi 
zamirida ham faqat ko‘zni ko‘r, quloqni kar qilguvchi sirli tuyg‘uga asirlikdan tashqari, 
o‘zligini anglash, g‘urur yotadi. Qizni o‘z ko‘z o‘ngida ham yuksaltiruvchi, uning 
betakror shaxsiyatidagi balandlikni ta’kidlab turguvchi bu jihat Muqannaga qaratilgan: 
“Ko‘zim ochding, men dunyoni keng ko‘rdim, O‘zimni ham odamlarga teng ko‘rdim” 
iqrorida yaqqol ko‘rinadi.
17 Muqanna tarafdorlari qo‘liga tushib qolgan uch dushmanning bir-biridan keskin 
farq qiladigan uch xil tabiati dramaturg tomonidan ustalik bilan aks ettiriladi. Feruzning:
“Meni kechir, yuzi qursin xudoning, Xudosiz ham edi menga dunyo keng”,— gaplarida 
uning chin e’tiqoddan mahrum, jonidan bo‘lak tashvishi yo‘q oriyatsiz kishi ekani 
ma’lum bo‘ladi. Battolning: “Shuni bilki xalq misoli bir poda, ...Hayday olish kelsa agar
qo‘lingdan, Poda yurar sen boshlagan yo‘lingdan”,— degan gaplari uning odamlarga 
past nazar bilan qarab, ularga boshqariladigan to‘da sifatida qaraydigan kimsaligini 
ko‘rsatadi. Ayni vaqtda, uning: “Qilichimdan qon oqqanda men borman, ...Menga erk 
ber, xudoyimdan tonaman”,— yo‘sinidagi iqrori u qanday a’mollarga tayanganini 
yaqqol namoyon etadi. O‘shalardan biri bo‘lmish Jaloyirning esa: “Rahmu shafqat 
so‘ramayman hech qachon, Nom qoladi, to‘kiladi qatra qon” tarzidagi so‘zlarida 
yurtdoshlariga zulm o‘tkazgan bu yovuz shaxsning jasoratli ekani anglashiladi.
H. Olimjonning dostonlari, “Jinoyat” dramasi, bir qator balladalari tasvir 
o‘ynoqiligi, ifoda ravonligi, tilning yengilligi bilan bugungi kunda ham o‘z ahamiyatini 
yo‘qotgan emas.
U faqat yozuvchigina bo‘lib qolmay, masalaning asl mohiyatiga yetib boradigan 
darajada sinchkov tadqiqotchi, bilimdon olim ham edi. Adabiyotning turli masalalariga 
bag‘ishlangan tadqiqotlari hanuzgacha o‘z qimmatini yo‘qotmay kelyapti.
Xullas, otashin shoir, so‘zni olovlantiruvchi publitsist, mohir dramaturg, teran 
olim, usta tarjimon, tengsiz tashkilotchi, o‘tli notiq bo‘lgan Hamid Olimjon 
adabiyotimiz tarixida qachondir yashab o‘tgan ijodkor bo‘lmay, balki bugun ham 
millatning ma’naviy dunyosini shakllantirishga ta’sir ko‘rsata oladigan asarlar muallifi 
va ayni shu sababga ko‘ra, elining yuragida yashashga haqli san’atkordir.
18 1.2  HAMID OLIMJON IJODIDA QOFIYANING O‘RNI
H.Olimjon o‘z asarlari tiliga katta ahamiyat bilan qaragan ijodkor. Shu boisdan 
ham shoir asarlarining birortasida, hatto biror bandda ham tashqi go‘zallik orqasidan 
quvib ishlatilgan so‘zlar uchramaydi. Shoir ijodidagi har bir so‘z buyuk imorat 
poydevoriga qo‘yilgan pishiq g‘ishtlarni eslatadi. H.Olimjon har bir so‘zga, uning fikr 
ifodalash darajasiga alohida ahamiyat beradi. Shoir ijodi xalqimizning boy merosi 
bo‘lgan xalq og‘zaki ijodi, xususan, xalq dostonlarining go‘zal an’analari bilan omuxta 
bo‘lib kelgan. Bu holat shoir asarlarining ravon, jozibaliligini uyushtirgan. Chunki, nima
haqida yozmasin, o‘z fikrini sodda, umumxalq uchun tushunarli misralarda kuchli 
19 obrazlilik to‘niga o‘rab bayon qiladi. Shuning uchun ham H.Olimjonning har bir asari 
kishini o‘ziga tortuvchi, maftunkordir. 
H.Olimjon ijodining jozibadorligi, yoqimliligi, o‘quvchilarga tez yetib borishini 
ta’minlashda qofiyadoshlik katta rol o‘ynagan. Qofiya (arab. — ergashish, izidan borish,
yun.  υθμς  – rifma: «mutanosiblik, ritm») deb ikki yoki undan ortiq misra oxiridagi 
lafzdoshlikka aytiladi ( A. Rustamiy ). Qofiya-xalq ijodiyotining mahsuli. Xalq ijodida 
qofiya poetik san’at sifatida muhim vazifa bajarib kelgan. Xalq maqollari, hikmatli 
so‘zlar avvalo qofiyasining kuchliligi bilan ajralib turadi. Shu jihatdan yondoshilganda 
bu san’atning negizi xalqning urf-odati, psixik holatlari, fikrni qabul qilib olish va undan
estetik zavqlanishdagi didi bilan ham bog‘liq. Qofiyaning mavjudligi misraning 
to‘kisligini ta’minlaydi va kuchaytiradi, ritmik birliklarning mutanosibligi kamroq 
aniqlik bilan ifodalangan erkinroq ritmik tuzilishdagi misralarda (satrlar bo‘g‘inlar soni, 
urg‘u joylari va boshqalar bilan farqlanadi) qofiyaning ritmik ma’nosi yuqori darajadagi 
aniqlik bilan namoyon bo‘ladi. Ma’lumki, she’riyatda ohangni saqlab turuvchi bo‘g‘in, 
turoq va boshqa vositalar ham mavjud. Shuningdek, qofiya ham mavjud ohangni fikrni 
boshidan oxiragacha saqlab borish vazifasini bajarsa-da, uning she’riy nutqdagi vazifasi 
shu bilan chegaralanib qolmaydi. Qofiya fikrni bir tugal poetik fikr sifatida tugatishni 
ta’minlovchi vosita hamdir. 
Avvalo, har bir fikr intonatsion tugallikka ega bo‘ladi. Intonatsiya – tugallovchi 
vosita. Lekin intonatsion tugallikka ega bo‘lgan fikr doimo mantiqan, mazmunan tugal 
bo‘lavermaydi. Bu hol ayniqsa, she’riyatda yaqqol seziladi. Masalan: U yashaydi 
besitam, bezor, U bilmaydi qayg‘uni, g‘amni Oyoqlari ostida bahor To‘shab qo‘ygan 
alvon gilamni. (Zaynab va Omon) Ushbu she’riy parchadagi birinchi ikki misra o‘ziga 
xos fikriy tugallikka ega. Lekin g‘oyaviy-mazmunan tugal fikr emas. Shu fikrdan keyin 
uni to‘ldirib izohlab keladigan yana bir fikr borligi yaqqol sezilib turadi. Uning 
(Zaynabning) “besitam, bezorligi”, “qayg‘uni, g‘amni” bilmasligining sababi 3-4-
misralarda ikkinchi fikr sifatida ta’kidlanib, oldingi fikr bilan bir butun holda 
tugallangan fikr vujudga kelgan.
20 Ko‘rinib turibdiki, bunda qofiya fikrlarni bir-biri bilan bog‘lash, uni tugal fikr 
sifatida shakllantirish vazifasini bajargan. Bezor-bahor, g‘amni-gilamni so‘zlarining 
qofiyalanishi natijasida fikr mazmunan tugallanib, yaxlit bir poetik ifodaga aylangan. 
Qofiyaning she’riy nutqdagi vazifalaridan biri she’riy o‘lchovni uyushtiruvchi vosita 
sifatida xizmat qilishidir. V.Jirmunskiy qofiyaning o‘lchovdorlikni ta’minlashini 
ohangdorlikni ta’minlash jarayonidan ajratmaydi 1
. Olim ularni bir-biri bilan 
bog‘liqligini oshiruvchi vosita sifatida talqin qiladi. Ye.Vinokurov va B.Goncharovlar 
qofiya fikrning ta’sirchanligini oshiradi, desalar  2
, N.A.Aseev “qofiya – poetik 
energiyaning kondensatori”, deb yozadi  3
. Darhaqiqat, qofiya she’riy nutqda 
ifodaviylikni ta’minlovchi vositalardan ham biridir. Chunki qofiya tovushlar takroriga 
asoslangan san’at. Tovushlar takrori natijasida ma’lum san’atlar – poetik vositalar 
vujudga keladi. Bu san’atlar bevosita poetik nutqning badiiy ifodaviyligini kuchaytiradi,
nutqning jarangdorligini oshiradi. Biroq qofiya she’riy qatorni yakunlab beruvchi 
yagona vosita emas, kuchli pauza, tugallangan, yakuniy urg‘u va ohang, klauzula (lot. 
clausula «yakun, tamom, yakunlanish») yordamida misraning yakun topgani qofiyasiz 
ham anglashilishi mumkin: Hali Zaynab o‘zining dardin Dadil turib yora olmaydi. 
Tunni butun uyg‘oq kechirdi, Fikrlari topmay nihoya... (Zaynab va Omon) Tovush 
takrori poetik nutqning ohangdorlik sistemasidan uzilib qolgan alohida holda emas, 
balki, ohangdorlik sistemasiga singib ketgandagina badiiyifodaviy bo‘ladi. Ma’lumki, 
tovush takrori poetik nutqni boshqa nutq turlaridan ajratib turuvchi vositalaridan biri 
sanaladi. Tovush takrori avvalo evfonik (ohangdosh) va metrik (o‘lchovdosh) 
takrorlarga bo‘linadi. Qofiya tovush takrorining birinchi turiga xos bo‘lib, ohangdosh 
takror boshqa bir qator stilistik usullarni ham (alliteratsiya, paronimiya) vujudga 
keltiradi. Shuning uchun ham tovush takrori she’riyatda badiiy ifodaviylikni vujudga 
keltiruvchi, she’riyatning ohangdorlik tizimidan joy oladigan vositalardan biri 
hisoblanadi. Bir qator tadqiqotchilar tovushning poeziyadagi o‘rnini alohida 
ta’kidlaydilar. Chunonchi, K.Balmont poeziyani sehrgarlik deb atab, “har bir harfda 
1
 Жирмунский В. Рифма, ее история и теория. – Петроград, 1923
2
 Винокуров Е. Мысли о поезии / / Знамя, 1972, № 10, с. 223.
3
 Николай Асеев, Дневник поета, Л., «Прибой», 1929.
21 sehrgarlik bor, she’r o‘zining mohiyati bilan kuchli va har bir harf unda bir sehrdir”  4
, 
deydi. Quyidagi misralar bu holatni zulqofiyatayn sifatida kuzatish imkonini beradi: 
Gulzorlardan, bog‘lardan o‘tdim, Bozorlardan tog‘lardan o‘tdim.(Zaynab va Omon) 
Birinchi baytda oltita so‘z qo‘llanilgan bo‘lib, ulardan to‘rttasi-gulzorbozor, bog‘-tog‘ 
qofiyalangan. Ikkinchi baytda sakkizta so‘z ishlatilib, kun-tun, botar-yotar so‘zlari 
qofiyalangan, misralarni ikki bo‘lakka (turoqqa) ajratgan. Qolgan to‘rtta so‘z radifdir. 
Bu baytdagi qofiyalanish tuzilishi jihatidan birbiriga o‘xshaganidek, bir-biridan 
farqlanadi ham. O‘xshashlik shundaki, har ikki baytda ham bir necha so‘zlar 
qofiyalangan. Qofiyadosh so‘zlardan keyin radif qo‘llanilgan. Farqi shundaki, birinchi 
baytda radifdan boshqa barcha so‘zlar (misralarning har ikki qismi), qofiyadoshdir, 
qofiyalanishning bu turi mumtoz she’riyatda tarse deb yuritiladi. Radif esa birgina 
so‘zdan iborat. 
Ikkinchi baytda misralarning birinchi qismi qofiyalangan bo‘lib, misralar turoqlarga 
ajratilgan. Ikkinchi so‘z radif bo‘lib kelgan. Ma’lumki, she’riyatda misralarning 
turoqlarga ajratilishi uchun har bir turoq qofiyalanishi shart emas. O‘z navbatida bu juda
og‘ir jarayondir. Lekin bir qator ustoz san’atkorlar ijodida, xususan, Hamid Olimjon 
ijodida bunday qofiyalanish ham bir talay. Bu holat, birinchidan, shorining o‘ziga xos 
ifoda usulini, uslubini, shuningdek, so‘zdan foydalanish mahoratini ko‘rsatadi. 
Ikkinchidan, turoqlar qofiyalanishi, turoqlar orasida keskin to‘xtam borligini ko‘rsatadi 
va nutqning tantanavorligini, salobatini oshiradi. Yuqoridagi misralardan ko‘rinib 
turibdiki, qofiya she’riy nutqning ohangdorligini, jozibadorligini ta’minlabgina 
qolmaydi, balki, shoir tomonidan olg‘a surilgan fikrni, mazmunni tushunish, asarning 
g‘oyasini batafsil anglash imkoniyatini ham beradi.
Badiiy tasvir vositalari goh ritorik figuralar, goh sintaktik figuralar, goh stilistik 
figuralar tarzida taqdim etiladi. Keng ma’noda bu tushunchalar doirasiga ko chimlar ʻ
ham, stilistik figuralar ham kiritiladi. Muallif tasvirlanayotgan narsa yoki voqeaning o zi	
ʻ
zarur hisoblangan tomonini ma’lum nuqtai nazardan turib baholash uchun epitetdan 
4
 Балмонт К. Д. Поезия как волшебство. — М: Книгоиздателство «Скорпион», 1915.
22 foydalanadi. Hamid Olimjonning 1936-yilda yozilgan “O lim” nomli she’rida epitetdan ʻ
foydalanilgan. 
Uchrasharmiz bir kun albatta, 
Yuragimga bo larsan mehmon; 	
ʻ
Bir mehmonki, sening qo lingda	
ʻ
 Tipirchilar tanamdagi jon. 
Lopillatib olib ketarsan, 
Bor narsadan etarsan mahrum, 
Maskan bo lar mangu tor zindon, 	
ʻ
Va tiqarsan ko zlarimga qum.	
ʻ
eni qanday kutar ekanman? 
Uchrasharmiz qaysi bir yerda? 
Tuproq uzra qattiq olishib, 
Do st bo larmiz balki qabrda? 	
ʻ ʻ
Olisharmiz ma’raka qurib, 
Balki seni etarman g orat, 	
ʻ
Yo o parsan mening labimdan, 	
ʻ
Unda bitar butun harorat. 
O ylaganda seni doimo 	
ʻ
Yuragim orqaga tortadi 
Va bosadi muzday sovuq ter, 
Seskanaman, g amim ortadi. 	
ʻ
23 Yuqorida keltirib o tilgan “mangu tor” va “muzday sovuq” so zlari murakkab tuzilishga ʻ ʻ
ega epitetlardir. “mangu tor” so zlari zindon so ziga epitet bo lsa, “muzday sovuq” 	
ʻ ʻ ʻ
so zlari esa o zidan keyingi ter so ziga nisbatan epitet hisoblanadi. Shoir bu sherida 	
ʻ ʻ ʻ
zindonning manguligini, torligini izohlab beryapti. “Mangu” va “tor” so zlari konteksda 	
ʻ
umumiy bir butunlik manosiga ega, lekin sinonim so zlar qatoriga kirmasa ham. Bu 	
ʻ
sherda lirik qahramon timsolida “O lim” gavdalantirilgan. Shunday ekan, shoir o limga 	
ʻ ʻ
murojaat qila turib “mangu tor zindon” tasviri yordamida qabrni tasvirlagan. Bu esa 
albatta, shoirning dunyoqarashi keng va so z boyligining naqadar cheksizligidan dalolat 	
ʻ
beradi. Keyingi qo llangan epitet orqali esa shoirning ichidagi qo rquvi mohirona 	
ʻ ʻ
tasvirlangan. “Muzday” va “sovuq” so zlari sinonim so zlardir. Bunday bir biriga yaqin 	
ʻ ʻ
ma’noli so zlardan foydalanganligi natijasida she’rda noadatiylikni ko rishimiz 	
ʻ ʻ
mumkin. Muzday va sovuq so zlarini yakka holda foydalanganimizda u darajada hissiy 	
ʻ
ekspressivlikni his qilmaymiz, ammo bu so zlarni birgalikda qo llaganimizda esa 	
ʻ ʻ
tasviriylik yanada mukammallashgan, tasir kuchi oshgan. Bunda gulning eng asllari, 
Baxmal gilam, alvon poyondoz Tabiatning bor fasllari: Bahor va yoz qarshimda 
peshvoz… Cho qqilarda otash saraton, Yonbag irlar binafsha bahor. 	
ʻ ʻ
Shoir Hamid Olimjonning “Chimyon esdaliklari” she’ridan keltirilgan yuqoridagi 
misralarda epitetning ajoyib namunalarini ko rishingiz mumkin. Bu misolda “baxmal” 	
ʻ
so zi “gilam” ga, “alvon” so zi “poyondoz” ga, “binafsha” so zi “bahor” ga nisbatan 	
ʻ ʻ ʻ
epitetdir. Yuqorida keltirilgan epitetlar matndan tashqarida boshqa ma’nolarni beradi, 
ya’ni “baxmal” so zi “mato”, “alvon” so zi “rang”, “binafsha” esa “gul” ma’nosi 	
ʻ ʻ
tushuniladi. Matn tarkibida boshqa so zlar bilan kabi birgalikda kelganda esa turli xil 	
ʻ
ma’nolarni anglatadi. 
24 I I  BOB.   HAMID   OLIMJON   VA   XALQ   OG‘ZAKI   IJODI
2.1 SHOIR IJODIDA FOLKLOR AN‘ANALARINING O‘RNI
Adabiy-badiiy   va   tarixiy   manbalarning   guvohlik   berishicha,   H.Olimjonning  
haqiqiy   xalqchil   shoir   sifatida   shakllanishida,   dastlab   oila   a zolari‟   va   ota-bobolari
xonadonlaridagi qizg‘in suhbatlar, Jizzax adabiy muhiti va keyinchalik xalq baxshilari
bilan   shaxsan   tanishishi,   ular   bilan   ko‘p   yillar   ijodiy   hamkorlikda   bo‘lishlari,   folklor  
materiallarini   to‘plash,   nashr   etish   va   ilmiy   o‘rganish   faoliyati   muhim   omillardan   biri  
sifatida   katta   rol   o‘ynagan.   XIX   asrning   ikkinchi   yarmida   yashab   ijod   etgan   jizzaxlik  
shoir   Iskandar   Qambar   o‘g‘li   Madyunning   xabar   berishicha,   shoirga   uchunchi   bobo  
avlod   sanalgan   mulla   Yoqub,   uning   to‘rt   o‘g‘illari   –   Mulla   Yunus,   Mulla   Yusuf,  
Mulla   Hizir,   Mulla   Azimlar   o‘z   zamonasining   nihoyatda   dilkash,   mehmondo‘st  
kishilari bo‘lishgan. Ayniqsa, bobosi Mulla Azim va uning oila a zolari, onasi Komila	
‟
ayaning   o‘zi   ham   she’riyat   shaydosi, ijokor   xalq   xazinasining   o‘ta   bilimdoni   bo‘lgan.  
Vatandoshimiz   H.Olimjon   ham   ana   shu   muborak   oilada   tug‘ildi,   o‘sdi   va   kamol   topdi.
Shoirning   bolalik   chog‘laridanoq   folklorga   alohida   mehr   qo‘yishga,   xalq  
shoirlari   bilan   ko‘p   yillar   davomida   hamnafas,   hamdard   va   ijodiy   aloqada   bo‘lishga  
bobosi   Mulla   Azim   sababchi   bo‘lgan.   Chunki,   u   Fozil   Yo‘ldosh   o‘g‘li   bilan   shaxsan  
tanish, hayotda qadrdon va do‘st bo‘lgan. Xalq shoirining aytishicha, vaqti-vaqti bilan  
Jizzaxga   borib,   do‘stining   ya’niAzim   boboning   uyida,   bir   hafta,   ikki   hafta   turib,
qadrdonlariga   qo‘shiq   aytib   qaytgan.
Ana shunday o‘zaro hayotiy do‘stlik, ijodiy hamkorlik, qizg‘in suhbatlardagi  
25 doston va qo‘shiqlarning ijro etilishi shu mo‘tabar xonadonning kichik a zosi yosh‟  
Hamidning   murg‘ak   qalbida   chuqur   iz   qoldiradi;   o‘z   davrining   dongdor   kuychisi   Fozil
shoir bilan yoshlikdan shaxsan tanishadi. Bo‘lajak shoir qalbida she’riyatga, folklorga  
bo‘lgan havas g‘unchalari yanada oshadi. Keyinchalik shu sohaning jonkuyari va  
tadqiqotchilaridan   biriga   aylanishiga   sabab   bo‘ladi.
H.Olimjon   hayotda   va   ijodda   xalq   baxshilariga,   umuman   folklorga  
alohida   mehr-muhabbat   va   samimiy   hurmat   bilan   qaradi.   Buni   biz   Fozil   shoirga  
bag‘ishlangan   “Kuychining   hayoli”,   Abdulla   shoir   Nurali   o‘g‘liga   atalgan  
“Do‘mbiraning maqtovi” she’rlarida, “Oygul bilan Baxtiyor”, “Semurg‘ yoki Parizod  
va   Bunyod”,   “Ikki   qizning   hikoyasi”   kabi   ertak   dostonlarida   yaqqol   ko‘ramiz.
Shu o‘rinda ta kidlash joizki, shoir folklor bilimdoni sifatida o‘z ijodida o‘zbek	
‟  
xalq ertaklari va dostonlariga xos bo‘lgan ko‘pgina xalqona uslublarni qo‘llaydi.  
Natijada har qanday kitobxon bunday asarlar folklorga xos bo‘lgan oddiy motiv yoki  
syujet,   kuchli   fantastika,   ehtiros   va   lirizm   ruhi   bilan   sug‘orilgan   shah   asarlarga  
aylanganligini sezadi. Bulardan tashqari, shoirning “Shodiyona”, “Yigitlarni frotga  
jo‘natish”, “Xat” va “Bo‘l omon”, “Qishloq qizi” kabi she’rlari ham folklore ruhi  
bilan   chuqur sug‘orilgan   ajoyib   asarlar sifatida adabiyotimiz sahifalaridan   munosib  
joy oldi. Ularni o‘qiganda har bir she’riyat   shaydosi, yagona umumiy xususiyat-  
xalqona   ifoda   usuli birlashib   turganligiga   guvoh bo‘ladi.
Shoir   Fozil   Yo‘ldosh   o‘g‘lining   epik   repertuarida   ana   shunday   bukuk  
xizmatlarini “Alpomish” dostoning ming yillik to‘yiga bag‘ishlangan xalqaro ilmiy  
anjumanda quyidagi gaplar bilan alohida e tirof etadi: “Shoir H.Olimjon dostonni	
‟  
nashrga   tayyorlashda   uni   qariyb   yarmiga   qisqartirgan.   Ammo   bu   qisqartirish   shu  
darajada   bilim   va   san atkorlik	
‟   bilan   amalgam   oshirilganki,   bu   holat   dostonning  
yaxlitligiga putur yetkazmagan. Shoir doston matniga biron bir so‘z qo‘shmagan,  
doston tilini tahrir qilmagan… Nashrga tayyorlovchi olti ming misraga yaqin matnni  
qisqartirga bo‘lsa-da, dostonni o‘qish davomida bu narsa deyarli sezilmaydi. Shoir  
nashrga kattagina so‘zboshi ham yozib, uning g‘oyaviy-badiiy xususiyatlarini tahlil  
etdi. Shuning uchun ham bu nashr madaniyatimiz tarixida katta voqea bo‘ldi va xalq  
26 dostonlarini nashr etishdagi ijobiy tajriba sifatida o‘z ahamiyatini hanuz yo‘qotgan  
emas”.
Xalq   og‘zaki   ijodiyotining   yozma   adabiyot   vakillari   ijodiga   ta’siri   turli  
ko‘rinishlarda namoyon bo‘ladi. Professor B.Sarimsoqovning qayd etishicha, folklore  
va adabiyot munosabatida quyidagi ikki tip ko‘zga tashlanadi; birinchisi, oddiy tip  
bo‘lib, maqol, metal, uchiriq so‘zlar va iboralardan foydalanish bo‘lsa, ikkinchisi  
murakkab tip bo‘lib, u o;z navbatida, analitik, sintetik va uslubiy ko‘rinishlarga ega.  
Professor S.Ro‘zimboyevning “Shoirning ilhom manbai” nomli maqolasida folklore  
va adabiyot munosabatidagi sintezlashgan tip haqida gap ketadi, ya’ni H.Olimjonning  
mashhur   “O‘zbekiston”   she’rining   ilhom   manbai   –   yaratilishi   folklorga   borib  
bog‘lanishi   haqida   so‘z   yuritiladi.   Unda   quyidagi   ma lumotlarga‟   duch   kelamiz:
H.Olimjonning xalq og‘zaki ijodiga bo‘lgan munosabati respublika yozuvchilar  
uyushmasining   raisi   lavozimida   ishlaganida,   A.Navoiyning   500   yillik   yubileyi  
munosabati bilan yubiley qo‘mitasining ilmiy kotibi, keyinchalik, qo‘mita raisining  
o‘rinbosari   vazifasida   qilganida   yanya   kuchaydi.   Bu   davrlarda   xalq   baxshilari 
o‘rtasida mumtoz adabiyotning eng sira asarlarining ommalashtirish va tushuntirish  
ishlari   bilan faol   shug‘ullandi.
Masalan, Navoiyning 500 yilligi va gruzin shoiri Shota Rustavelining 750 yilligi  
munosabati   bilan   ularning   ayrim   asarlari   mazmunini   tushuntirib   beradi.   Natijada,  
badihago‘y xalq shoiri Fozil Yo‘ldosh o‘g‘li Navoiy asarlari asosida “Farhod va  
Shirin”,   “Layli   va   Majnun”,   “Bahrom   va   Gulandom”   dostonlarini,   Shota  
Rustavelining   “Yo‘lbars   terisini   yopingan   pahlavon”   asari   asosida   shu   nomdagi  
dostonning   xalq   variantini   yaratdi,   ijod   qiladi.
H.Olimjon 1938 yilda xalq shoiri Fozil Yo‘ldosh o‘g‘li bilan birga qozoq adibi  
Jambul Jabayevning 100 yillik yubileyida qatnashadi. Bundan ilhomlangan H.Olimjon
J.Jabayevga   bag‘ishlangan   bir   qator   maqolasi   va   “Qozog‘iston”   she’rini   yaratsa,   Fozil  
shoirning   “Nishondor   Jambulga”   nomli   termasi   ro‘yobga   chiqadi.
Adabiy-badiiy va tarixiy hujjatlarning tasdiqlashicha, H.Olimjonning bevosita  
27 tashabbusi bilan xalq shoirlari Fozil Yo‘ldosh o‘g‘li, Muhammadqul Jomrod o‘g‘li  
Po‘lkan,   Islom   shoir   Nazar   o‘g‘li   va   Bola   baxshi   Abdullayevlar   respublika  
yozuvchilar   uyushmasiga   qabul   qilingan.   H.Olimjon   ularga   shaxsiy   kotiblar  
tayinlagan, asarlarining nashr qilinishida bosh-qosh bo‘lgan, xalq shoirlarining hayoti  
va   ijodini   muntazam   kuzatib,   fikr-mulohazalar   bildirib   borgan.
Xullas, H.Olimjon bolalik chog‘laridanoq folklorga alohida mehr bilan qaragan  
bo‘lsa, umr bo‘yi xalq shoirlari bilan hamnafas, hamdard, hamkor va ijodiy aloqada  
bo‘ldi. Ularning dostonlaridan ijodiy ravishda katta mahorat bilan foydalana oldi.  
Blarning hammasi “Hamid Olimjon va folklor” mavzusining turli qirralarini tashkil  
etadi.
Xalq   og‘zaki   badiiy   ijodiyotiga   xos   mazmun   va   shakl   komponentlaridan  
foydalanish yozma adabiyotni asosiy omillaridan biri. Zotan, iste dod xalq hayotidan,‟  
uning   ma naviy-psixologik	
‟   va   milliy-mahalliy   ruhidan   ayri   holda   barkamol  
bo‘lolmaydi. Binobarin, “shoir bo‘lib tug‘ilish kerak bo‘lsa, u taqdirda xalqchil ham  
bo‘lib   tug‘ilish   kerak”   (V.G.   Belinskiy).
Hamid Olimjon tom ma’nodagi xalqchil shoir edi. Zotan, xalq dardi, tuyg‘usini  
anglay bilish bo‘lajak shoirning insoniy qiyofasini belgilaydigan fazilatlardan biri  
sifatida   yoshligidan   mujassam   topgan   edi.   Tadqiqotchilar   bu   xususda   so‘z  
yuritganlarida shoirning “Bolalik kunlarimda…” deb boshlanuvchi e tirofnomasini	
‟  
keltirishni xush ko‘radilar. Jumladan, Naim Karimov shoir ijodiga xos xalqchillik  
ildizlarini shunday izohlaydi: “Komila opaning qo‘shiq, cho‘pchak, topishmoq, ertak  
va rivoyatlarga boy muhofazasi G‘oyib otaning yulduzli kechalarida ham, Jizzaxlik  
mahallisidagi qo‘rg‘on tanchasida kechgan uzun qish kunlarida ham asqotdi. Xalqchil  
ijodiy fantaziyasidan sehrlangan Hamid onasidan Yoriltosh, Tohir va Zuhra, Oygul va
Baxtiyor   haqidagi   ertaklarni   takror-takror   eshitdi.   Ertaklar   olami,   xalq,   ijodi  
durdonalari bilan to‘la   muhit Hamidda badiiy so‘zga nisbatan havas va so‘nmas  
muhabbat uyg‘otdi”.
Oldimizga qo‘yilgan vazifadan kelib chiqib shunga aniqlik kiritmoqchimizki,  
professor N.Karimov tilga olgan Oygul va Baxtiyor nomi bilan ataladigan xalq ertagi  
28 mavjud   emas.   Mazkur   nomlar   ilk   bor   H.Olimjon   tomonidan   xalqning   “Malikai  
Husnobod”   ertagini   ijodiy   qayta   ishlash   jarayonida   qo‘llanilgan.   Kezi   kelganda   shuni
ham aytib o;tish kerakki, N.Karimoz yuqorida negadir bitta tushunchani anglatuvxchi  
cho‘pchak   va   ertak   so‘zlarini   folklorning   alohida   janrlari   sifatida   sanab   o‘tadi.
N.Karimov H.Olimjonda xalq ijodiyotiga bo‘lgan qiziqishning ikkinchi omili  
sifatida   mulla   Azim   xonadoniga   tez-tez   kelib,   doston   kuylagan   Fozil   Yo‘ldosh  
o‘g‘lining ijodiy ta sirini ko‘rsatib o‘tadi. Bu ta sir shoirning “Kuychining hayoli”‟ ‟  
she’rida   ham   e’tirof   qilinadi.
Shu   tariqa   shoir   kechinmalari   xalq   dostonlarining   ruhi   bilan   badiiy qorishib  
ketadi.   Ko‘rinadiki,   ”Kuychining   hayoli”   she’ri   H.Olimjon   tomonidan   eopsning  
yaratilishi   va   jamoa   tafakkuri   elagidan   o‘tishi,   sayqal   topa   borishi   jarayonini   olimona 
nigoh   bilan   kuzatishning   badiiy   shahodatnomasiga   aylangan.   Bularning   hammasi  
shoirning   katta   poetik   mahoratidan   dalolat   bera   oladi.
1937 yili yozilgan ”Do‘mbiraning maqtovi” she’rining mazmuni ham folklorga  
xos   poetik   shakl   bilan   uyushgandir.   Bunda   xalq   baxshilari   repertuaridagi   asosiy  
janrlardan biri bo‘lgan termaning badiiy komponentlaridan andoza olingan. Aslida  
Abdulla   shoir   Nurali   o‘g‘liga   bag‘ishlab   yozilgan   bu   asar   g‘oyaviy-tematik   an anaviy	
‟  
termalarning   avtobiografik   turiga   mansubdir.   Hamid   Olimjon   terma   aytuvchi  
baxshilar ijodini kuzatar ekan, ularning voqelikka obrazli munosabatini, emotsionallik
va   ekspressivlikni   ta minlaydigan	
‟   stilistik   prizmalarini   o‘rgandi.   Jumladan,   xalq  
baxshilarining termalarida barqarorlik kasb etgan tajnis san atini qo‘llab, o‘z ijodida	
‟  
lirik qahramon tilidan   do‘mbiraga   murojaat   etadi:
So‘ z boshlayin endi yaxshi, yomondan,	
Ko‘zlarimning nuri	 bo‘lgan	 do‘mbiram.
Sen qo‘limda kezib o‘tdim jahondan,
Yuragimning   to‘ri   bo‘lgan   do‘mbiram.
29 Ma lumki,‟   avtobiografk   termalarda   baxshi   do‘mbiraga   murojaat   qilish   fonida  
o‘z   hayotida bo‘lib o‘tgan eng muhim voqealarni bayon qiladi. Hamid Olimjon oldida  
termachi baxshilar taqdiriga xos umumlashma mazmunni yuzaga chiqarish vazifasi  
turar   edi.   Shoir   bu   ishni   qoyilmaqom   qilib   ado   etadiki,   quyidagi   misralar   bu  
mulohazani to‘liq tasdiqlay   oladi:
Aylansa-da   rangim sariq   osmonga,
Seni   chaldim,   xor   bo‘lmadim   yomonga.
Qariganda yetdim yaxshi zamonga
Yovlarimga   bo‘ri   bo‘lgan   do‘mbiram.
Sen bor ekan, har ish kelar qo‘limdan,
Sen   bor   ekan,   hayiqmasman   o‘limdan.
Ming o‘rgilib tole topgan elimdan,	
O‘tirganda	 so‘ri	 bo‘lgan	 do‘mbiram.
She’rning qofiyalanishi ham an anaviy termalar shakliga mos bo‘lib, birinchi	
‟  
bandi a-b-v-b ko‘rinishda, qolgan to‘qqiz banddagi qofiyadosh so‘zlar esa a-a-a-b  
shakliga   ega.   Har   bir   bandning   so‘nggi   misrasida   do‘mbira   shakliga   aytilgan  
”yuragimning   jo‘ri,   bilagimning   zo‘ri,   qulligimda   cho‘ri,   yovlarimga   bo‘ri,   o‘tirganda  
so‘ri,   besh   barmoqning   sho‘ri,   ko‘zlarimning   nuri,   gulzorimning   huri,   dushmanimning
go‘ri”   singari   sifatlar   keltira   olgan.   Bundan   H.Olimjon   she’ri   xalq   termalariga  
taqliddan   iborat   ekan,   degan   xulosa   kelib   chiqmaydi,   albatta.   Aytib   o‘tilganidek,  
H.Olimjon   o‘z   oldiga   qo‘ygan   g‘oyaviy-estetik   maqsaddan   kelib   chiqib,   original  
mazmunni she’rxonga yetkazishda xalq termalarining shakl imkoniyatlaridan keng  
foydalana   olgan.   Bu   o‘rinda   mazkur   she’rda   kuzatiladigan   yozma   adabiyotga,   xususan
H.Olimjon   uslubiga   xos   muhim   bir   xususiyat-anadiplosis   (badiiy   takror)   san ati	
‟  
to‘g‘risida   to‘xtalib   o‘tish   joizdir.   Ya’niyuqorida   ”sen   bor   ekan...”   birikmasi   banddagi  
har   ikkala   misraning   boshlanishida   takrorlanib   kelgani   singari,   bunday   holatni  
30 she’rning   ikkinchi,   uchinchi,   yettinchi,   sakkizinchi   va   o‘ninchi   bandlarida   ham  
kuzatish mumkin.   Masalan:
Sening   bilan   so‘z   bermadim   men   yovga,
Sening bilan   birga bordim   har   ovga.
Sen dang‘illab olib bording Moskovga,Ko‘zlarimning	 nuri	 bo‘lgan	 do‘mbiram.
Shunday   qilib,   ”Do‘mbiraning   maqtovi”   she’ri   H.Olimjonning   folklorga  
munosabatini oydinlashtirishda   muayyan   tasavvur   beruvchi yana   bir   xalqchil   asar  
hisoblanadi.
Demak,   Hamid   Olimjon   o‘z   ijodida,   ayniqsa   she’riyatida   xalq   tilining   eng  
ta sirchan formalarini topib, ulardan mahorat bilan foydalangan, faol ishlatmaydigan	
‟  
jonli til faktlarini estetik hodisaga aylantira bilgan. Masalan, “bergan sutim harom  
bo‘lsin”   degan   qarg‘ish   aytimini   olaylik.   Bu   birikma   tilimizda   iste mol	
‟   darajasi  
jihatida juda passiv. Onalar bu birikmani farzandlaridan dilozorlik ko‘rib, xo‘rlanib,  
nochor   ahvolda   tushganlarida   ham   aytmaydilar,   bunga   chidaydilar   ham.   Ammo  
farzandlar elning yuziga oyoq qo‘yib, undan yuz o‘girsalar, xoinlik yo‘lini tutsalar,  
har qanday mehribon ona ham ularni “bergan sutlarim harom” deya qarg‘ashi tabiiy.  
Hamid Olimjon xalq hayotining bilimdoni sifatida bu og‘ir qarg‘ishni onaning tilidan  
jangchi o‘g‘lining jangga ish berib, botir degan nom olib, Gitlerni yengib qaytishiga  
shart   qilib   qo‘yadi.
Shoir   ijodining   boshlang‘ich   yillarida   yaratilgan   “Qishloq   qizi”   he rida	
‟  
folklordan   foydalanish   yuqorida   o‘rganilgan   asarlarga   nisbatan   hiyla   o‘zgachaligi  
bilan   diqqatni   tortadi.   Bu   she’rda   folklorga   xos   poetik   tasvir   vositalari   “qobiq”  
vazifasini o‘tamaydi, muallif bu gal folklorona shaklga emas, motivga, ya’nimazmun  
hodisasiga   murojaat   etadi.   Fikrimizni   dalillash   uchun   yana   uning   ijodidagi   ayrim  
she’rlarga   e tibor	
‟   qarataylik:
31 “Baland   tog‘   ustida   bir   qizni   ko‘rdim,
O‘zi   hur,   lablari   qirmizni   ko‘rdim.
Jadallab   bordi-u,   bir   so‘z   aytay   deb,Ko‘zi	 uyquda	 bo‘lsa	 uyg‘otay	 deb”.
H.Olimjon mazkur qo‘shiq-epigraf mazmunini yangicha g‘oya bilan boyitadi va  
zamonaviy   asarga aylantiradi.
Feodal qishlog‘i jaholat va madaniyatsizlik makoni edi. Unda necha minglab  
”o‘zi   hur,   lablari   qirmiz”   qizlar   bir   umr   qora   chimmat   ichida   yashab,   erk   va  
ma rifatdan	
‟   yiroq   edilar.   She’r qahramoni   tog‘lik   qizni   hayotda   ”uyg‘ongach”  
tafakkuridagi   mustaqil   fiklari   bilan   ”ko‘zi   ochilgan”   holda   uchratib   suyunadi.  
Sharqning mazluma xotin-qizlari o‘z haq-huquqlarini taniy boshlaganlaridan mamnun
bo‘ladi:
Ajab   hol,   tongda   bordim   uyg‘onibdir,
Xurofot, eskilikdan jirkanibdir,	
Qo‘lida	 g‘uncha	 gullar	 to‘lg‘onibdir,
Bir   dam   erk   bizda   erkan ul bilibdir.
Shu   tariqa   muallif xalq   qo‘shig‘i   mazmunidan   o‘ta   ustalik   bilan   mohirona  
foydalanib yangicha ruhdagi hayotiy voqeylikni tarannum etuvchi asar yaratadi. Bu  
asarda, ko‘rinib o‘tilganidek, asrlar mobaynida “ko‘zi uyquda” bo‘lgan o‘zbek xotin-  
qizlarining   sobiq   sotsialistik   hayot   jabhalariga   faol   qadam   qo‘yishi   kuylanadi.  
She’rda   tasvirlangan   qishloq   qizi   bu   jarayonning   suratini   tezlashtirishni   istaydi,  
binobarin,   lirik   qahramonga   qarata   shunday   deydi:
Dedi:
O‘rtoqlarim   ham   chiqsin   erkka.
Shuning-chun   tez   yeting   bizga   ko‘makka.
H.Olimjon she’riyatida xalq og‘zaki ijodidan foydalanish usullarini kuzatish  
jarayonida ularning yana bir tomoni ko‘zga tashlanadi. Bu – folklorning eng uvoq  
ko‘rinishlaridan   bo‘lgan,   kichik   janrlari   bo‘lmish   maqol   va   matallardan  
32 foydalanishdir. Bu usul yuqorida ko‘rib o‘tilgan folklorona shakl elementlaridan yoki  
birorta   motivdan   foydalanishdan   hiyla   farq   qiladi.   Masalan,   shoirning   “baxt  
to‘g‘risida”   she’rini   olaylik.   Xalq   orasida   “har   kim   o‘z   rizqini   yer”,   “Har   kim   taqdir 
qilinganini   oshar”   kabi   maqollar   mavjud.   Folklore   xazinasidagi   boshqa   yuzlab  
maqollar singari bularda ham chuqur mazmun soda va lo‘nda ifodalangan. A.Oripov  
mana shu maqollar mazmunidan kelib chiqib “Dunyoni qizg‘anma” she’rini yaratdi.  
Bizningcha, bundan yarim asr muqaddam “Baxt to‘g‘risida” she’rining yozilishiga  
ham maqollar mazmuni turtki bo‘lishi mumkin. Negaki, H.Olimjon qalbida o‘zining  
nurli toleidan shodumonlik hislari to‘lib-toshgan edi. Bu hislar asosan xalqning yaqin  
o‘tmishidagi qora kunlari bilan bugungi baxtli taqdiri va porloq kelajagi haqidagi  
mushohadalar assotsiatsiyasidir. Falsafiy mushohadalarning badiiy-estetik hodisaga  
aylanishi, muayyan mantiq ipiga tuzilishi uchun esa qandaydir sabab kerak bo‘ladi.  
“Baxt to‘g‘risida” she’ri aftidan, qaynoq poetic ehtiroslarning yuqoridagi maqollar  
mazmuni   ta sirida‟   tugal   ifodasini   topgan   ko‘rinishidir.
Har kimga bir “noni nasiba” –
Parrandalar o‘z haqqin tilar.
Ko‘pni ko‘rgan qari dunyoda
Baxt   axtarib   ko‘plar   o‘tdilar.
Inson   hamma   vaqt   o‘ziga   atalgan   nasibadan   bahramand   bo‘la   oladimi?
Shoir shunday savolni qo‘yar ekan, inson hayotda beriladigan rizq-nasiba deganda,  
avvalo,   erk   va   baxtni   tushunadi.
Baxt topilmas hech bir zamonda,
El   qur   bo‘lsa,   bo‘lsa   yalang‘och.
Jannatlarni yaratgan   odam
Natijada   o‘zi   qolsa   och.
Lirik qahramon ”noni nasiba”sidan bahra olib xursandchilik bilan kundalik baxtiyor  
hayot   kechirayotganidan   quvonadi.   Uning   kelajagi   ”dunyo-dunyo   armon”   va  
”asrlarning muhtojlik toshi”dan xalos etilgan. Chunki u yashayotgan ”elini quchgan  
33 mangu   bir bahor”.
Quvonch   shulkim,   tole   yor bo‘lib,
Baxtin   topgan   elni   ko‘roldim.Asrlarning	 qayg‘usin	 qarg‘ab
Shodlik   va   baxt   kuyini   chaldim.
Ko‘ramizki,   oddiy xalq   maqoli   hamidona   sururga   to‘lgan   original   asarning  
tug‘ilishi   uchun   poetik   omil   bo‘lgan.   Bunga   mashtarak   holatni   shoirning   o‘zga  
asarlarida ham ko‘plab kuzatish mumkinki, biz bu o‘rinda yuqoridagi mulohazalar  
bilan cheklanamiz.
Demak,   H.Olimjon   lirik   asarlarida   folklorga   murojaat   etish   asosan   xalqona  
poetik shakllar, folklor asarlaridan o‘zlashtirilgan motivlar, shuningdek, maqol va  
matallardan foydalanish orqali amalga oshgan ekan. Zotan, Homil Yoqubovdek ustoz  
“shoir lirikasiga folklor obrazlarning urug‘larini sochib, avaylab parvarish qilib yangi  
zaminda   qaytadan   o‘stirdi”,   deb   yozganida   to‘la   haq   edi,   deb   o‘ylaymiz.
Xulosa qilib aytganda, folklor H.Olimjon lirikasiga teran falsafiylik, jo‘shqin  
optimizm va jozibador o‘ynoqilik baxsh etuvchi badiiy fakt bo‘lib xizmat qilgan.  
Navotor shoirning lirik she’rlariga xos ana shu an anani biz bugungi kunda o‘zbek
‟  
she’riyatining   E.Vohidov,   A.Oripov,   O.Matjon,   H.Xudoyberdiyeva,   U.Azim   va  
boshqa   vakillari   ijodida   yana   bir   bor   kuzatamiz.   Demak,   H.Olimjon   o‘zbek  
she’riyatining   tongotarida   asriy   og‘zaki   ijod   namunalari   bilan   omuxtalashtirishda  
muhim hissa qo‘shgan, bunday ijodiy jarayon hozirgi she’riyatimizda ham o‘zgacha  
uslubda   hamon   davom   etmoqda,   deyish mumkin.
34 2.2 . HAMID OLIMJONNING XALQ OG‘ZAKI IJODIDAN FOYDALANISH
MAHORATI
H.Olimjonning folklor ruhida yaratilgan liro-epik asarlari bugungi kunda ham  
estetik qimmatini yo‘qotmaganligi bilan barobar, o‘z davrida juda muhim adabiy-  
tarixiy vazifani ado etgan edi. XX asrning 30-yillari dostonchiligiga bag‘ishlangan  
ko‘pgina tadqiqotlarda, monografiya va maqolalarda masalani bu tomoniga juda kam  
ahamiyat   berilgan.   Ma lumki,‟   o‘sha   yillarda   amalga   oshirilgan   vazifa   yoppasiga  
savodsizlikni tugatish ishi xalqimiz ongida katta o‘zgarishlar yasadi. Uning adabiyot  
va san at sohasidagi alohida hosiyati shu bo‘ldiki, asrlar mobaynida tinglovchi bo‘lib	
‟  
kelgan keng xalq ommasi-o‘quvchi, ya’nikitobxonga aylandi. Biroq uning doston va  
ertak   voqealari   ta sirida	
‟   barqarorlik   kasb   etgan   ko‘nikmalari   yozma   adabiyot  
qonuniyatlarini, ayniqsa, Yevropa, rus va o‘zga qardosh xalqlar adabiyotlari ta sirida	
‟  
yaratilgan yangicha   uslubdagi asarlarni qabul qilishga   tayyor   emasdi.
(Bu   haqda   A.Qodiriy   “O‘tkan   kunlar”   romani   tanqidi   yuzasidan   bildirilgan   fikrlarni  
eslaylik).   H.Olimjon   kitobxonlar   dilidagi   ma naviy	
‟   ehtiyojini   birinchilardan   bo‘lib  
35 to‘g‘ri   anglab   va   his   qilib   o‘z   asarlarini   maksimal   darajada   xalq   hayoti   bilan  
bog‘lashga   intildi.   Bu   fikrni   uning   quyidagi so‘zlari ham tasdiqlaydi: “O‘zbek 
adabiyotini yuksaltirish, uning tilini   chin xalq tili qilish, sodda va chuqur qilish va 
nihoyat, umuman aytganda,   o‘zbek   sovet   adabiyotini   chin   ma noda‟   xalqchil   qilish  
uchun   folklorning   ahamiyati buyuk   bo‘lur”.
Ana shu intilishlar samarasi va ijodiy izlanishlari natijasida shoirning bir qator  
ballada va dostonlari “chin ma noda xalqchil” asarlar darajasiga ko‘tarildi. Xususan,	
‟  
“Jangchi Tursun” balladasi shunday asarlar sirasiga kiradi. Xo‘sh, bu asarda ishtirok  
etgan folklor unsunlari   nimalardan iborat?
36 Bu o‘rinda avvalo shuni aytib o‘tish kerakki, “Jangchi Tursun” balladasi shoir  
tomonidan bir necha lirik she’rlarda “razvedka” qilib ko‘rilgan jangchi o‘g‘il va ona  
munosabatlarining badiiy takomilidir. Zero, asarning g‘oyaviy-estetik ta siri kuchi‟  
asosan   onaning   so‘zlariga   jalb   qilingan.   Professor   H.Yoqubovning   to‘g‘ri  
ta kidlaganidek: “Xalq og‘zaki poetik ijodi ritmi bilan yo‘g‘rilgan ona nutqi farzandi	
‟  
haqida eshitgan xabar bilan boshlanib, ketma-ket o‘g‘liga berilgan otashin savollarga  
va   nihoyat qat iy	
‟   buyruqqa,   qalb amrining   nakaziga   aylanadi”.
Biz o‘z oldimizga qo‘ygan masalaga ustoz domla ham juda to‘g‘ri yondasha  
olgan,   ya’ni H.Olimjonning   “Jangchi   Tursin”   balladasida   folklordan   qay   usulda  
foydalanganini aniqlab bergan. Darhaqiqat, nazarimizda, bu asarda folklorning shakliy
komponentlaridan unumli foydalangan. Jumladan, ona nutqining yarmi xalqning jonli  
tiliga xos ritorik so‘roq   shaklida, ikkinchi yarmi esa hukm tariqasida ifoda etilgan.  
Onaning so‘roqlari vatani, el-yurti va oilasi sha nini muqaddas deb biluvchi har bir	
‟  
kishining   yuragida   oriyat   hislarini   qo‘zg‘atuvchikuchga   ega.   Bu   masalada  
ikkilanuvchilar   yuragiga   onaning   so‘roqlari   o‘qday   qadaladi:	
Ko‘chadan o‘taginingda,
Yerga   qarasinmi el?
Ikki ko‘zingga qarab
Tuproq	 to‘zg‘isinmi	 el?
Mard o‘g‘lonlar elning faxri va ishonchi. Ular ko‘ksini yovga qalqon qilib  
doimo   elni   ofatdan   saqlab   kelganlar.   Shuning   uchun   ham   jangda   ikkilanayotgan  
Tursunga   el   o‘g‘lonlarining ana   shu udumini   eslatadi:
Yigit   bo‘lib   dunyoda
Shu uchun yurganmiding?  
O‘z   yurtidan   chekingan	
Botirni
 	ko‘rganmiding?
37 Ona   nutqining   ikkinchi   qismida,   yuqorida   aytilganidek,   ritorik   so‘roq   o‘rnini  
hukm   egallaydi.   Shoir   shu   o‘rinda   folklorga   xos   muhim   bir   detalni   qo‘llaydiki,   u 
balladani   badiiy   salmog‘ini   juda   yuqori   darajaga   ko‘taradi.   Bu   qonli   ko‘ylak   detalidir.  
U ona Tursun oldiga qo‘yayotgan talablarning kulminatsiyasi sifatida diqqatni jalb  
qiladi.
H.Olimjon   xalq   og‘zaki   ijodiyotining   bebaho   namunalaridan   saralab   olgan  
badiiy   jamg‘armalari   hech   bir   mubolaga asiz‟   aytish   mumkinki   dramatik   asarlari  
to‘qimasiga ham singib ketdi. Bu hol ikkinchi jahon urushi davri o‘zbek adabiyotida  
folklorga bo‘lgan yalpi qiziqishning xarakterli namunalaridan biri sifatida izohlanadi.  
Chunonchi,   ”Muqanna”   dramasining   g‘oyaviy-kompozitsion   negizi   quyidagi   uch  
asosga: tarixiy haqiqatga, badiiy to‘qimaga va xalqning Muqanna haqidagi to‘qigan  
rivoyatlariga   bevosita   tayanilgan.
Muqanna   boshchiligidagi   xalq   qo‘zg‘olonlarining   arab   istilochilariga   qarshi   olib
borgan kurashi bilan bog‘liq tarixiy ma lumotlar H.Olimjon dramasi uchun o‘qpoya
‟  
vazifasini   o‘taydi.   Dramaturg   ”O‘z   asarini   yozishdan   avval   tarixiy   adabiyotni  
sinchkovlik   bilan   o‘rgandi.   Uning   drama   uchun   to‘plagan   materiallari   orasida  
Muhammad Narshaxiyning ”Buxoro tarixi” asarining tarjimasi, G.A.Ibrohimovning  
”Islomning kelib chiqishi va sinfiy mohiyati” kitobi”, ”Qur on” su ralarining ruscha	
‟ ‟  
tarjimalari, shuningdek, o‘zbek xalqining kelib chiqishi, olovga sig‘inish, buddizm va  
hokozolarga   oid   konspektlar   ham   bor”.
Muqanna boshlagan isyon milliy-ozodlik harakatigina bo‘lib qolmay, balki chet 
el   ekspansiyasini   barbod   qilib,   markazlashgan   yirik   davlatni   vujudga   keltirishga  
qaratilgan izchil siyosat ham edi. Hoshim Ibn Hakim bunga erishish uchun barcha  
imkoniyatlarini ishga solgan. Jumladan, yuziga niqob tutib olgan, ommani o‘z ortidan  
ergashtirish maqsadida turli xil fokuslar ko‘rsatgan va h.k. bu haqda Narshaxiyning  
yuqoridagi   asarida   ma lumot	
‟   beriladi.   Biroq   Narshaxiy   Muqanna   haqida   katta  
zamondoshlaridan eshitgan ma lumotlarni qayd etish bilan cheklangan. Binobarin,	
‟  
Narshaxiy   tasviridagi   Muqanna   isyonkor   tarixiy   arbob   sifatida   emas,   ko‘proq  
avantyurachi soxta payg‘ambar tusini olgan. Shuning uchun   bizning fikrimizcha,  
Narshaxiyning   Muqanna   haqidagi   ma lumotlarini	
‟   aniq   fakt   deb   bilishdan   ko‘ra 
38 muayyan darajada xalq ijodiyoti bilan yo‘g‘rilgan ma lumotlar deb qarash to‘g‘ri‟  
bo‘ladi.
Hamid Olimjon ibn Hakim shaxsiyatiga dialektik nutaqi nazardan yondashadi.  
Uning   qalamida   Muqanna   tarixiy   haqiqat   va   badiiyat   mezonlariga   muvofiq  
tajassumini   topadi.   Yozuvchi   intellekti   obraz   estetikasini   belgilagani   singari,  
H.Olimjon   ijodiy   fantaziyasining   kengligi,   tarixiy   arboblar   va   hodisalar   haqidagi  
tushunchasi   drama muvaffaqiiyatini   ta minladi.	
‟
Asar   voqealarini   harakatga   keltiruvchi   obrazlarning   asosiy   qismi   bevosita  
H.Olimjon   fantaziyasining   mahsullaridir.   Dramaturg   Muqanna   bilan   Saidbattol,  
Jaloyir   va   ibn   Maoz   kabi   islom   reaksionlari   o‘rtasidagi   ziddiyatlarning   badiiy  
yechimini   ko‘p   yillik   ijodiy   izlanishlar   natijasida   o‘ylab   topadi.   Bu-Saidbattol-  
Guloyin-Muqanna uchligi edi. Shu triada bilan bog‘liq muhabbat mavzui shoirga  
kalavaning   uchi   bo‘lib   xizmat   qiladi.   Natijada,   asarning   xomaki badiiy qurilmasi  
o‘zgarib,   ekspozisiya   Movarounnahr   go‘zali   Guloyin   oilasining   tasviri   bilan  
boshlanadi.   Guloyin-   oddiy   hunarmad   Otashning   qizi.   Uning   faoliyatini   kuzatar  
ekanmiz, Hamid Olimjon islom dini qabul qilinguniga qadar O‘rta Osiyoda yashagan  
xotin-qizlarning   ijtimoiy   ahvolini   naqadar   to‘g‘ri   tushunganiga   amin   bo‘lamiz.  
Ma lumki,	
‟   islomga   qadar   ikki   daryo   oralig‘ida   yashovchi   otashparast   elatlarning  
kundalik turmushida xotin-qizlarning mavqei baland edi. Garchi matriarxat davrida  
shakllangan   erkaklar   ustidan   hukmronlik   yakka   (monogam)   nikohga   o‘tish   kabi  
muhim   qadamlar   tufayli   allaqachon   boy   berilgan   bo‘lsa-da,   olovni   saqlash,   uni  
muaqaddaslashtiruvchi   marosimlar   ayollar,   asosan   jamoa   onaboshilari   tomonidan  
uyushtirilgan.   Xususan,   qozoq   folklorshunosi   K.A.Kaskaboyevning   yozishicha,  
”O‘tov”   degan   turkiy   so‘zning   etimologiyasi   ”O‘t-olu”   degan   ikkita   mustaqil   so‘zning
qo‘shilishi, ya’nijamoa a zolari sig‘inadigan muqaddas olovni o‘choqda o‘chirmay	
‟  
o‘tiradigan onaboshi tomonidan yangi makonga ko‘chik o‘tayotgan kishilar guruhiga  
(yosh oila yoki oilalarga) olovning bir qismini tantanali ravishda taqdim etishi bilan  
bog‘liq turkiycha   udum   hisoblanadi.
“Ozodlikka   topinish”   Guloyinga   yuragidagi   iztiroblarni   tinchlantiruvchi  
mashg‘ulot, haqiqatga intilish yo‘li bo‘lib ko‘rinadi. Biroq unga munosib ma naviy	
‟  
39 yo‘lboshchi kerak edi. Muallif mana shunday ekspozitsiya orqali mantiq ipini bosh  
qahramonga   bog‘laydi.   Guloyin   o‘zi   orzu   qilgan   yo‘lboshchi   nomini   ilk   bor  
Girdakning og‘zidan   eshitadi:
Hoshim ibn Hakim degan biro dam,
Xo‘rlanganlar   uning   uchu muhtaram.
…Arab   aytgan   payg‘ambardan   ham baland
U   odamu,   odamlarga   rahnamo,
Boshin silar qayda bo‘lsa benovo.
Faqirparvar yo‘lboshchi u, va ammoDushman	 bo‘lsa	 ko‘rinmasin	 ko‘ziga
Uni   ko‘rgan   dushman   kelmas   o‘ziga.
Saidbattol tomonidan xo‘rlangan Guloyinning Muqanna bilan topishishi va arab
bosqinchilariga   qarshi   otashin   kurashchilar safidan   o‘rin   olishi   va   qahramonona   halok 
bo‘lishi bilan bog‘liq voqealar H.Olimjon ijodiy mahoratining qirralarini namoyon  
qila   olgan.
Aytib o‘tilganidek, folklor ruhi mazkur drama g‘oyaviy-badiiy butunligining  
uch   muhim belgisidan   biridir.   Asarda   xalq   og‘zaki   ijodiyoti   namunalaridan   shoir  
asosan   personajlar   nutqini   dalillash   maqsadida   foydalangan. Dramaturg   jumladan,  
Muqanna   haqida   bundan   12   asr   muqaddam   to‘qilgan,   keyinchalik   esa   qisqa  
mazmuniga saqlanib qolgan rivoyatlarni mohirona qo‘llaydi. Masalan qul Otashning  
tilidan   Muqannaning   ana   shunday   rivoyatomus   ta rifi	
‟   keltiriladi:
Ko‘p   gaplar   bor,   marvlik   ekan,   niqobdor,
40 Ochmas ekan odamlarga yuzini,
So‘ylamoqda   hamma   uning   so‘zini,
Xudo   ham   man   mening   o‘zim   payg ‘ ambar
Deya   emish   so‘zlaganda   har   safar.
Dramada   shoir   musurmon   mifologiyasiga   xos   usullardan   ham   unumli  
foydalanilgan. Bunda muallif bir tomondan, personajlar qiyofasini ochishga urinsa,  
ikkinchi   tomondan,   islom   aqidalari   haqida   so‘z   yuritadi.   Guloyin   o‘zini   iymon  
keltirishga majbur qilayotgan arab ruhoniysi Jaloyirga ”Seni yo‘qdan yaratgan kim,  
aytib ber?! Dunyo o‘zi paydo bo‘ldi qayoqdan?” – degan haqli savolni beradi. Shunda  
Jaloyir   ota-bobolari   sig‘inib   kelgan   otashparastlikni   ham   inkor   etganda   hurfikrli  
qizning ensasini qotiruvchi afsonani   so‘zlaydi:
Tingla meni iymon keltir, dunyoni
Olloh   rosa   olti kunda   yaratdi.
U olti kun bu jahonning olti ming
Yilichadir,   har   soati   yilga   teng.
Yakshanba   va   dushanba   kun   da’fatan.
U   yerlarni   barpo   qildi   yo‘qlikdan
41 Undan   so‘ngra   tashlab   buyuk   nazarni
Seshanba   kun   barpo   qildi   tog‘larni.
Chorshanba   kun   og‘ochlarga,   suvlarga
Navbat   yetdi,   jon   kirg‘izdi   ularga.
Payshanba kun barpo qildi osmon,
Arshi-A lo degan oliy bir makon‟
So‘ng jumaga nazarini qaratdi,
Ham   o‘sha   kun   yulduzlarni   yaratdi.
…Shanba kuni olam topdi bir yakun
Olloh   uni yaratishni tugatdi.
Shoir Muqanna tilidan so‘zlab, bu afsona mazmunini puchga chiqaradi. Shu  
bilan   birga   xalq xaloskorining   donishmandona   qiyofasini   gavdalantiradi:
Bu   ko‘zlarni   ko‘r   aylagan   yolg‘on,   din   –
Olti   kunda   paydo   bo‘ldi,   ofarin!
Tushunmadim   menga   anglat   ulug‘   zot,
U   qaysi   kun   qullikni ijod?!
Yoxud ruhoniy Jaloyir nutqida musurmon mifologiyasiga xos bo‘lgan, xalq  
orasida keng tarqalgan va hozir ham saqlanib qolgan bir motiv keltiriladi. Bu nutq  
xalqni Muqanna   ortidan   ergashmaslikka   qaratilgan:
Ahmoq   bo‘lmang   va   ishonmang   sira   ham,
Bu   kofirdir,   joyi   uning jahannam
Olov uni chodir kabi o‘raydi
Azroyillar undan hisob so‘raydi.
O‘t ichida qichqirganda jon sarak,
Tepasida erib turgan ma’dandek
Qaynoq   suvni   paqir-paqir   to‘karlar,
Yuzi   kuyar,   ko‘zi   kuyar   badanlar.
42 Darhaqiqat, bunday afsonalar islom targ‘ibotchilari uchun avom xalqini 
zulm   iskanjasida   tutib   turishning   ming   yillar   davomida   sinalgan   ma naviy‟  
psixologik   kurashiga   aylandi.
Drama Muqanna haqida rivoyatlar va “Qur on”ga kirgan afsonalardan 	
‟
tashqari   bir   qator   maqollar   ham   qo‘llangan.   Ularning   estetik   funksiyasi   ham  
bevosita   qahramon nutqini individuallashtirishda qaratilgan. Bu maqollar poetik 
sintaktik talabi   bilan   stilistik   jihatidan   o‘zgartirilgan.   Ammo   uning   mantiqiy,  
asosi,   emotsional-   ekspressiv   jihatlari   to‘liq   saqlangan.   Masalan,   Guloyin   otasi  
bilan   suhbatda   yoshligidan   otashga   sig‘inishi   o‘rgatganligini   ta kidlar	
‟   ekan,
”Qancha baland uchsa hamki chumchuq, qush
Uyasida o‘rganganni o‘qirmish”,   deydi.
Battol tilidan keltirilgan quyidagi maqol esa uning xotin-qizlarga past 
nazar   bilan qarovchi ortodoksal islomning ashaddiy himoyachisi sifatidagi asl 
qiyofasini   ochib beradi:
Xotinlarning   sochi   uzun   bo‘ladi,
Sochi   uzun   aqli   qisqa   bo‘ladi.
Shu tushuncha hokim bizning tomondan,
”Noqusul   aql”   deb   yozilgan   qur’onda.
Guloyinning   Muqanna   oldida   tiz   cho‘kib,   tavba   qilgan   Battolni   o‘ldirmay   tirik  
qoldirish   to‘g‘risidagi   taklifi   qo‘zg‘olonchilar   o‘rtasida   shubha   va   norozilik  
uyg‘otadi.   Buni   muallif   zarafshonlik   dehqon   Hakimning   tilidan   lo‘nda   qilib  
ifodalaydi:
It   vafo-yu,   xotin   jafo   deganlar
Drama   voqealari   kulminatsiyasida   makkor   Battol   bilan   to‘qnash   kelgan  
Guloyin   unga   qarata shunday   deydi:
43 Qanday   paydo   bo‘lding   xoin   ko‘zimga!
Ko‘r   asoni   yo‘qotadi   bir   marta,
O‘ldirmasam   chiqmayman   hech   alamdan.
Yoxud   asar   finalida   qul   otash   qamalda   qolgan   kuyovi   Muqannaning   ruhini  
ko‘tarish   maqsadida   shunday   nasihat   qiladi:
Esdan chiqib ketar og‘ir bu ahvol,
Bir maqol bor: yaxshi niyat yarim mol.
Oyning beshi yorug‘, beshi qorong‘u,
Xalqdan qolgan juda eski hikmat bu.Noumid	 bo‘lmoq	 o‘g‘lim	 senga	 noloyiq.
Muqanna:
Ha   noumidni   shayton   deydi   xaloyiq!
Bunday   maqollarning   xilma-xil   namunalarini   Girdak   va   boshqa  
qo‘zg‘olonchilar nutqida ham kuzatish mumkin. Ularning barchasi personajlar 
tilini   individuallashtirish   orqali   asar   tilining   ta sirchan	
‟   chiqishi   uchun   xizmat  
qilgan.
Ma lum	
‟   bo‘ladiki,   ”Muqanna”   dramasida   qo‘llanilgan   rivoya,   afsona   va  
maqollar   H.Olimjon   tomonidan   badiiylik   mezonida   qayta-qayta   o‘lchanib,   asar  
to‘qimasining istalgan joyiga tiqishtirilavermasdan xarakterlar va voqealar 
mantiqi   taqozo etgan o‘rinlardagina kiritilgan. Bunday talabchanlik va mahorat 
namunasini   qayta kuzatish uchun shoirning ”Jinoyat” dramasidan ham 
istagancha misol topish   mumkin. Ammo kurs ishi hajmi bunga imkon bermasligi
sababli   biz   yuqorida   aytib   o‘tilganlar   bilan   kifoyalanamiz. 
XULOSA
Hamid Olimjon aziz umrini, nodir iste dodini, bitmas-tuganmas kuch-	
‟
44 g‘ayratini   o‘z   xalqiga   baxshida   etgan   ulkan   qalb   egasi   edi.   O‘ttiz   besh   yillik  
qisqa,   ammo   yorqin,   sermazmun hayoti davomida bu ulug‘ zot yaratgan asarlar, 
amalga oshirgan ishlar, u   olib   borgan   jo‘shqin jamoatchilik   faoliyati   kishini  
hayratga   soladi.
Hamid   Olimjon   adabiyotning   turli   janrlarida   qalam tebratdi.  
Zamondoshlari   hayotini haqqoniy aks ettirgan ko‘pgina masnaviylar, ocherk va 
hikoyalar yaratdi,   drama janriga qo‘l urib, “Muqanna”, “Jinoyat” kabi sahna 
asarlarini yozdi, mumtoz   adabiyotimizni sinchkovlik bilan o‘rganib, uning 
taraqqiyot qonunlari haqida teran va   ko‘lamli fikr yuritdi. Uning o‘zbek 
adabiyoti tarixi, folkloristikasi, XX asr o‘zbek   adabiyoti   taraqqiyotiga   oid  
ko‘plab   tadqiqotlari   hanuz   o‘z   ahamiyatini   saqlab   kelmoqda. Shoir sifatida uning
asarlarini varaqlakanmiz, poetik merosi xalq og‘zaki   ijodi va mumtoz adabiyot 
an analari bilan bevosita bog‘liq ekanini anglaymiz. Shoir‟   xalq   og‘zaki   ijodi  
zaminida   voyaga   yetdi.   Shu   sabab   xalq   ijodiningta siri	
‟   shoir   asarlarining   faqat  
vazniga,   ohanggigagina   emas,   balki   uning   barcha   asarlari   ruhiga
ham singib ketgan. Ayniqsa, masnaviy usulidan qo‘llanishi asarni yana ham 
jozibali   qilgan,   deb   ayta olamiz.
Shulardan   kelib   chiqqan   holda,   Biz   mazkur   ishimizda   quyidagi  
xulosalarga   keldik:
Hamid   Olimjonning   hayot   va   ijod   yo‘li   ilmiy   asosda   atroflicha   o‘rganildi.
Shoirning ijodiy faoliyati, to‘plamlari mavzudan kelib chiqqan holda 
o‘rganildi   va   tahlilga tortildi.
Shoir   ijodini   mavzu   jihatdan   rang-barangligini   ajratib   olishga   erishildi.  
Shoirning ertak va dostonlarida yosh avlodga xos o‘tkir ijtimoiy muammolarning
badiiy   tasviri   markaziy   o‘rinda   turishini   chuqur   tahlillar   asosida   o‘rganildi.
Hamid Olimjon she’rlarining zamonaviy o‘zbek she’riyatida tamomila 
o‘ziga   xos   hodisa   ekanligiga   e’tibor   qaratildi   ,   shoir   asarlarining   badiiyati,  
masnaviy   istilohining shoir ijodiga aloqadorligi ham asarlari misolida ( asosan 
ertak-dostonlari)   qayd etib   o‘tildi.
45 Shoirning   baxt   va   shodlik   kuychisi   ekanini   ijodiy   misollar   yordamida  
isbotlashga   erishildi,   badiiy   obraz   yaratish   yo‘llari   o‘rganildi.
Ijodkor   asarlarining   badiiyatini   (maxsus   badiiy   tasvir   vositalari)   o‘rganildi.
Shoir   she’riyatida   badiiy   obraz   va   uning   o‘ziga   xos   xususiyatlari   ma lum‟   tur  
(xil)larga   bo‘lingan holda   tasnif qilishga   erishildi.
Shoir she’rlari, ertak va dostonlari o‘zbek adabiyotidagi eng ilg‘or 
usullarining   badiiy ifodasi ekanini hamda adabiyotimizda masnaviy janrining 
tutgan o‘rni haqida   batafsil ma lumot olishga erishildi	
‟
Hamid Olimjon nafaqat o‘ziga izdosh bo‘lgan avlodga, balki Erkin 
Vohidov,   Abdulla Oripov, Halima Xudoyberdiyeva, Oydin Hojiyeva, Rauf 
Parfilar avlodi uchun   ham murabbiy bo‘ldi. Ana shu avlodning peshqadam vakili
O‘zbekiston Qahramoni,   xalqimizning sevimli shoiri Erkin Vohidov shunday 
deydi: “Men uni ustoz deyman.   Meni ilk bor she’riyatning sehrli gulbog‘iga 
g‘oyibona yetaklagan, xanda urib oqqan   misralari   yosh   qalbimga   shaloladay  
quyilgan,   menga   baxt   va   shodlikni   kuylash   san atini	
‟   o‘rgatgan   shoir   she’riy  
jo‘shqinlikning,   shavq   va   ehtirosning   timsoli   bo‘lib
qoladi.   Hali   ko‘p   avlodlar   uning   satrlaridan   zamonaning   o‘tli   nafasini   tuyib,  
xalqning   hur,   baxtiyor ovozini   eshitadi.   Men   uni ustoz deyman”.
Hamid   Olimjonning   baxti   shundaki,   shoirning   o‘zi   ko‘rmagan   asrni,  
asrlarni   uning   asarlari   ko‘rmoqda.   Ha,   chindan   ham   shoir   asarlari   bilan   mangu  
tirik.
FOYDALANILGAN   ADABIYOTLAR :
1. Karimov   N.   Hamid   Olimjon.   Ma’rifiy-roman.   Toshkent.   2009
2. Karimov   N,   S.   Mamajonov,   B.   Nazarov,   U.   Normatov.   XX   asr  
o zbek	
‟   adabiyoti   tarixi.   Darslik.   T.:”O qituvchi”,1999.	‟   544   b.
3. Mirzayev   S.   XX   asr   o zbek	
‟   adabiyoti.   T.:   “Yangi   asr   avlodi”   2005.   417
b.
4. S.   Ahmedov   va   boshq.   Adabiyot   5-sinf   uchun   darslik.   T.:   2011.88-98-
betlar.
46 5. Sharafiddinov   O.   Talant   va   mas’uliyat.   “O‘zbekiston  
madaniyati”    gazetasi,   7   avgust,   1962-yil.
6. Azimov   Sarvar.   Hamid   Olimjon   abadiyati.   T.:   1967.
7. Mamajonov   S.   Shoir   dunyosi.   T.:   Adabiyot   va   san’at, 1974,   224   b.
8. Mamajonov   S.   Teranlik   T.:   1987,91-b.
9. Karimov   N.   Hamid   Olimjon.   Shoir   hayoti   va   ijodidan   lavhalar,   T.:   1985.
248
10. Karimov   N.   XX   asr   adabiyoti   manzaralari.   T.:   2008.   456 b.
11. Sen   elimning   yuragida   yashaysan.Shoir   haqida   esdaliklar.   T/:   1973.   128
b.
12. Qo‘shjonov   M.   Saylanma.   T.:,   Adabiyot   va   san’at.1992,   124-146-   b.
13. Hamid   Olimjon.   Mukammal   asarlar   to plami.‟   O’n   tomlik.   T.:   1982-
1985.
14. Hamid   Olimjon   O‘rik   gullaganda.   She’rlar,   drama.   T.:   1990.296   b.
15. Hamid   Olimjon.   Ertaklar.   T.:   Adabiyot   va   san at,	
‟   1989.   80   b.
16. XX   asr   o‘zbek   adabiyotida   Hamid   Olimjon   ijodining   o‘rni.   Shoir  
tavalludi   100   yilligiga   bag‘ishlangan   respublika   konferensiya   materiallari.  
Qarshi   2009.   242   b.
17. “Sharq   yulduzi”,   “Jahon   adabiyoti”   jurnallari   hamda   “O‘zAS”  
gazetalari.
47

Hamid Olimjon lirikasi

KIRISH ………………………………………………………………………   3

I BOB. SHOIR FENOMENINING SHAKLLANISHI 

1.1 El qalbidagi shoir…………………………………………………………… 6   

1.2 Hamid Olimjon ijodida qofiyaning o‘rni ...………………….…….….….... 21

II BOB. HAMID OLIMJON VA XALQ OG‘ZAKIIJODI

  1.  Shoir ijodidafolklor an‘analarining o‘rni......................................... 27
  2.  Hamid Olimjonning xalq og‘zaki ijodidan foydalanish mahorati...................38

 

Xulosa ……………………………………………………………….……….. ... 47

Foydalanilgan adabiyotlar:……………………………...………………..…….....49