Войти Регистрация

Docx

  • Рефераты
  • Дипломные работы
  • Прочее
    • Презентации
    • Рефераты
    • Курсовые работы
    • Дипломные работы
    • Диссертациии
    • Образовательные программы
    • Инфографика
    • Книги
    • Тесты

Информация о документе

Цена 33000UZS
Размер 59.8KB
Покупки 1
Дата загрузки 18 Апрель 2025
Расширение docx
Раздел Курсовые работы
Предмет Лингвистика

Продавец

Moxira Xasanova

Дата регистрации 06 Январь 2025

10 Продаж

Yordamchi so’z turkumlari va ularning turlari

Купить
MAVZU:  Y O RDAMCHI SO‘Z TURKUMLARI  VA ULARNING
TURLARI
MUNDARIJA
KIRISH…………………………………………………………………………2
I   BOB   YORDAMCHI   SO’ZLAR   HAQIDA
TUSHUNCHA………………..4
1.1 Yordamchi so’zlarning “oraliq uchinchi” tabiatiga galigi…………………..4
1.2 Yordamchi so’zlarning shakliy xususiyatlariga ko’ra turl а ri………………7
II   BOB   Y O RDAMCHI   SO‘Z   TURKUMLARI   VA   ULARNING
TURLARI……………………………………………………………………10
2. 1 Ko‘makchilarning shakliy xususiyatiga  ko‘ra turlari………………………………10 
2.2   Bog‘lovchi   va     uning   shakliy   ko‘rinishlari …………………………………
18 
XULOSA………………………………………………………………………26
FOYDALANILAGN ADABIYOTLAR……………………………………..27 KIRISH 
Kurs   ishining   dolzarbligi :   O‘zbekiston   mustaqillikka   erishgach,   ham
iqtisodiy-siyosiy,   ham   ma’naviy-ma’rifiy   sohalarda   yuksak   yutuqlarga   erishdi.
Mamlakat   taraqqiyoti,   barqaror   ijtimoiy-iqtisodiy   siyosat,   ijtimoiy   farovonlik
tomon   bosilgan   har   bir   qadam   inson   manfaatlari   va   xalq   turmush   tarzining
yaxshilanishi va rivolantirilishi bilan bog‘liq. 
O‘zbekiston   Respublikasi   Prezidenti   Sh.M.Mirziyoyevning   ma’naviy-
ma’rifiy   masalalarga   doir   har   bir   chiqishlarida   ona   tilini,   milliy   qadriyatlarni
e’zozlash,   ajdodlar   merosini   qadrlash,   ularning   tafakkur   mahsulidan   unumli
foydalanish,   kitob   mutolaasiga   alohida   e’tibor   qaratish   ta’kidlanadi:   “Bugun
O‘zbekistonimiz   “Milliy   tiklanishdan   –   milliy   yuksalish   sari”   degan   bosh
tamoyil asosida taraqqiyotning yangi, yanada yuksak bosqichiga ko‘tarilmoqda.
Mamlakatimizda   amalga   oshirilayotgan   keng   ko‘lamli   islohotlar   jarayonida
davlat tilining hayotimizdagi o‘rni va nufuzi oshib bormoqda.
O‘zbek   tili   siyosiy-huquqiy,   ijtimoiy-iqtisodiy,   ma’naviy-ma’rifiy
jabhalarda   faol   qo‘llanib,   xalqaro   minbarlarda   baralla   yangramoqda.   Xorijiy
mamlakatlarda   tilimizga   e’tibor   va   uni   o‘rganishga   qiziqish   kuchaymoqda.
Bugungi globallashuv davrida har bir xalq, har qaysi mustaqil davlat o‘z milliy
manfaatlarini   ta’minlash,   bu   borada,   avvalo,   o‘z   madaniyatini.   Azaliy
qadriyatlarini,   ona   tilini   asrab-avaylash   va   rivojlantirish   masalasiga   ustuvor
ahamiyat qaratishi tabiiy. 1
Til   eng   buyuk   milliy   qadriyatdir.   Til   nafaqat   muloqot   vositasi,   balki
tafakkur mahsuli sifatida yangilik yaratish asosi hamdir. Til jamiyatda muloqot
funksiyasi   bilan   bir   qatorda   hissiy   ta’sir,   to‘plash   vazifalarini   ham   bajaradi.
Globallashuv jarayonida tilning ijtimoiy funksiyasi kengayib bormoqda. Til va
jamiyat,   til   va   tafakkur,   til   va   nutq   munosabatlarini   tahlil   qilish,   tillarning
shakllanishi   va   rivojlanishi,   yozuv   tarixi,   ahamiyati,   tilning   paydo   bo‘lishi   va
1
 Ўзбекистон Республикаси Президентининг “Ўзбек тилининг давлат тили сифатидаги нуфузи ва 
мавқеини тубдан ошириш чора-тадбирлари тўғрисида”ги ПФ-5850-сон фармони/ lex.uz/docs/4561730. rivojlanishi, dunyo tillari tavsifi va tasnifi, tilshunoslikning asosiy tushunchalari
va tahlil metodlarini  o‘rganish  kishilik jamiyati  taraqqiyoti mahsuli  bo‘lgan til
tabiati   haqida   bilim   hamda   undan   foydalanish   ko‘nikma,   malakalarini   hosil
qilishga xizmat qiladi.
Kurs   ishining   maqsadi:   Yordamchi   so'z   turkumlari   va   ularning
xususiyatlarini o’rganish
Kurs   ishining   predmite :   Yordamchi   so'z   turkumlari   va   ularning
xususiyatlarini o’rganish jarayoni 
Kurs ishining obyekti : Yordamchi so'z turkumlari
Kurs ishining vazifalari 
Yordamchi so'z turkumlari va ularning xususiyatlarini o’rganish
Yordamchi so’zlarning shakliy xususiyatlariga ko’ra turl а ri
Ko‘makchilar yordamchi so‘zlarning bir ko‘rinishi sifatida o’rganish  I BOB YORDAMCHI SO’ZLAR HAQIDA TUSHUNCHA
1.1 Yordamchi so’zlarning “oraliq uchinchi” tabiatiga egaligi
Barchaga   ma’lumki,   leksik   sath   birliklari   ikki   katta   guruhga   bo‘linadi:
mustaqil so‘zlar va yordamchi so‘zlar. Bular orasidagi zidlanishni ma’noviy va
vazifaviy   nomustaqillik   tashkil   etadi.   Bu   ziddiyat   belgisiga   ko‘ra   yordamchi
so‘zlar   belgili,   mustaqil   so‘zlar   esa   belgisiz   a’zo   mavqeini   egallaydi.
Yordamchi   so‘zlar   hech     qachon   mustaqil     qo‘llanmaydi,   bog‘liq
qurshovlardagina     kela   oladi.   Mustaqil   so‘zlar   esa   mustaqil     qo‘llanilish   va
ma’no ifodalash  qobiliyatiga egadir.
Leksemalarning   ma’noviy   tasnifida   ilk   bosqich   belgisi   “ma’noviy
mustaqillik”   emas,   “ma’noviy   nomustaqillik”   bo‘lishining   sababi   mustaqil
leksemalarning   bu   belgiga   nisbatan   betarafligidir.   Chunonchi,   katta   guruhni
tashkil   etuvchi     atoqli   otlar   (Temir,   Anor,   Gavhar)   guruhida,   mavhum   otlarda
mustaqil   ma’noning   mavjudligi   kishini   shubhaga   soladi.   Mustaqil   so‘zlarda
“ma’noviy   mustaqillik”   belgisi   shartlidir.   Assimilyatsiya   tilshunos-likda
boshqacha,   biologiyada   esa   tamoman   o‘zgacha   talqin   etiladi.   Loy   adabiy   tilda
boshqacha,   otarchilar   nutqida   esa   boshqacha   izohlanadi.   Shunga   o‘xshash
hodisalarni   sifat,   fe’l,   ravishlar   ichida   ham   ko‘plab   uchratish   mumkin.
Bularning barchasi “ma’noviy mustaqillik” belgisi mustaqil leksemalarda nisbiy
tushuncha,   nisbiy   belgi   ekanligini   ko‘rsatadi.   Mana   shuning   uchun
leksemalarning   ma’noviy   tasnifida   ilk   bosqichning   belgisi   “ma’noviy
mustaqillik”   emas,   balki   “ma’noviy   nomustaqillik”   bo‘la   oladi.   Ushbu   belgi
asosidagi  ziddiyatda ko‘makchi, bog‘lovchi, yuklamalar  kuchli (belgili)  a’zoni
tashkil   etadi.   Sof   ko‘makchi,   sof   bog‘lovchi,   sof   yuklamalar   hech     qachon
mustaqil   ma’noli   so‘zlar   xususiyatiga   ega   bo‘la   olmaganligi   tufayli   ularning
guruhiga o‘ta olmaydi. 
  Leksemalarning   ma’noviy   tasnifida   ilk   bosqich   belgisi   “ma’noviy
mustaqillik”   emas,   “ma’noviy   nomustaqillik”   bo‘lishining   sababi   mustaqil
leksemalarning   bu   belgiga   nisbatan   betarafligidir.   Chunonchi,   katta   guruhni tashkil   etuvchi     atoqli   otlar   (Temir,   Anor,   Gavhar)   guruhida,   mavhum   otlarda
mustaqil   ma’noning   mavjudligi   kishini   shubhaga   soladi.   Mustaqil   so‘zlarda
“ma’noviy   mustaqillik”   belgisi   shartlidir.   Assimilyatsiya   tilshunos-likda
boshqacha,   biologiyada   esa   tamoman   o‘zgacha   talqin   etiladi.   Loy   adabiy   tilda
boshqacha,   otarchilar   nutqida   esa   boshqacha   izohlanadi.   Shunga   o‘xshash
hodisalarni   sifat,   fe’l,   ravishlar   ichida   ham   ko‘plab   uchratish   mumkin.
Bularning barchasi “ma’noviy mustaqillik” belgisi mustaqil leksemalarda nisbiy
tushuncha,   nisbiy   belgi   ekanligini   ko‘rsatadi.   Mana   shuning   uchun
leksemalarning   ma’noviy   tasnifida   ilk   bosqichning   belgisi   “ma’noviy
mustaqillik”   emas,   balki   “ma’noviy   nomustaqillik”   bo‘la   oladi.   Ushbu   belgi
asosidagi  ziddiyatda ko‘makchi, bog‘lovchi, yuklamalar  kuchli (belgili)  a’zoni
tashkil   etadi.   Sof   ko‘makchi,   sof   bog‘lovchi,   sof   yuklamalar   hech     qachon
mustaqil   ma’noli   so‘zlar   xususiyatiga   ega   bo‘la   olmaganligi   tufayli   ularning
guruhiga o‘ta olmaydi. 
Yordamchi   so‘zlarning   “oraliq   uchinchi”   tabiatiga   egaligi .
Tilshunoslikda   yordamchi   so‘zlarning   leksemalar   va     qo‘shimchalar   orasida
“oraliq   uchinchi”   bo‘lib,   ham   leksemalar,   ham   grammatik   morfemalar
xususiyatini   o‘zida   mujassamlash-tirishi   aniqlangan.   Ular   shaklan   leksema,
mazmunan     qo‘shim-chadir   (   qiyos:   Kitobni   akamga/akam   uchun   oldim .)   Shu
tufayli bo‘lsa kerak, til tizimida yordamchi so‘zlarning o‘rni turlicha baholanadi
   ayrim   olimlar   ularni     qo‘shimchalarga,   ayrimlari   nutq   bo‘lakchalariga,
ba’zilarini yordamchi so‘zlarga nisbat beradilar. Yordamchi so‘zlarning so‘zmi,
qo‘shimchami   yoki   mustaqil   so‘zlarning   yordamchi   so‘zlar   bilan   bog‘lanishi
so‘z   birikmasimi   ekanligi   hanuzgacha   munozara   mavzui   bo‘lib     qolmoqda.
Chunki   yordamchi   so‘zlar     guruhi   ichida   shunday   birliklar   borki,   ular   ham
“ma’noviy   mustaqillik”,   ham   “ma’noviy   nomustaqillik”   xususi-yatiga   ega
(ot+ko‘makchilar,   yordamchi   va   ko‘makchi   fe’llar).   Chunonchi,   “tortib”
mustaqil so‘z sifatida ravishdosh kabi  qo‘llaniladi:   Baliq  qarmoqni bir  tortib ,
qochib   ketdi . Shu so‘z  Farhod tog‘idan  tortib  Shirin yayloviga  qadar Sirdaryo
bo‘ylab tizilib ketgan etmish ming xalq bu sovuqlarni  pisand   qilmaydi   (Oyd.) gapida   yordamchi   so‘z   vazifasida   kelgan.   Tortib   mustaqil   va   yordamchi
ma’nolarga ega bo‘lishiga   qaramay, mustaqil leksemalar tipiga kiradi.  Uchun,
sayin,   uzra,   kabi,   va   ga   o‘xshagan   yordamchi   so‘zlar   aniq   bir   tushunchani
ifodalay   olmaydi,   ammo   turli   munosabatlarni   yuzaga   chiqarib     va   ular
yordamchi   so‘zlar   guruhidan   joy   oladi.   Yuqoridagilardan   anglashiladiki,
“alohida     qo‘llanila   olish   yordamchi   leksemalarni   mustaqil   leksemalar   bilan
yaqinlashtirsa, turli-tuman munosabatlarni ifodalash kabi umum-lashgan ma’no
ularni   morfemalarga,   qo‘shimchalarga   yaqin-lashtiradi   va   leksemalar   va
morfemalar ziddiyatida “oraliq uchinchi” vazifasida keladi.
Yo rdamchilarni so‘zlarga  quyidagilar yaqinlashtiradi: a) shaklan alohida
ajralib   turish;   b)lug‘aviy   ma’noning   mavjudligi   (sifat   ko‘makchilar,   ot
ko‘makchilar, fe’l ko‘makchilarda…);  v)ko‘pincha ularning mustaqil so‘zlarga
yaqinlashishi,   ulardan   kelib   chiqishi.   Yordamchi   so‘zlarning   grammatik
morfemalarga   o‘xshash   tomoni   ularning   morfemalar   kabi   mustaqil   nominativ
funksiya   bajarmasligi   (ammo,   va,   sayin,   kabi),     qo‘shimchasimon   shaklda
bo‘lishi   ( -u,   -yu,   -da;   -ki   (-kim);   -dek   (-day),   -cha )   va   boshqalar.   Biroq
yordamchi so‘zlarning grammatik morfemalardan farqli tomoni shundaki:
1)   ular   gap   bo‘lagi,   so‘z   birikmasi,   gap   sathida   sintaktik   xarakterdagi
vazifa   bajaradi.   Bu   xususiyat   ko‘makchilar   uchun   xos.   Chunonchi,   1 .   Yaxshi
bilan   yursang   etarsan   murodga,   YOmon   bilan   yursang     qolarsan   uyatga
( Maq. )  2 . To‘lqinlarning kuchli na’rasi,  Yulduzlarga   qadar  etardi.   (Uyg‘.)  
2)   gap   bo‘laklari   yoki   gaplarni   o‘zaro   bog‘laydi.   Bunday   funksiyada,
asosan, bog‘lovchilar va yuklamalar keladi:               1.  Xonaga baland bo‘yli,
biroq  oriqqina yigit salom berib kirdi.  (S.A) 2. Saida  bu gapni aytdi-yu, chiqib
ketdi.  (S.Ahm.)
3)   so‘roq,   inkor   va   sh.k.   gap   ma’nolarini   ifodalashga   xizmat     qiladi
(yuklamalar). YOrdamchi   so‘zlar   mustaqil   so‘zlar   va   so‘z - gaplar   оralig‘ida   «оraliq
uchinchi»   maqоmini   оladi.   O‘z   navbatida,   yordamchi   so‘zlar   ham   o‘z   ichida
umumiy   bеlgilariga   ko‘ra   оraliq   uchinchini   ajratib   chiqaradi.   Ya’ni
bоg‘lоvchilarda   bоg‘lash,   yuklamalarda   gap   mundarijasiga   ta’sir   qilish
mоhiyatni   bеlgilash   darajasida   bo‘lsa,   ko‘makchilarda   sanalgan   har   ikki   bеlgi
mushtarakdir. Bu ularning «оraliq uchinchi»lik mavqеini ko‘rsatadi.  
1.2   Yordamchi   so‘zlarning   shakliy   xususiyatlariga   ko‘ra   turlari .
Yordamchi so‘zlar shakliy хususiyatariga ko‘ra: 
a) qo‘shimchasimon yordamchi so‘zlar;
b) sof  yordamchi so‘zlar;
v) nisbiy yordamchi so‘zlar.
Qo‘shimchasimon   yordamchi   so‘zlar   har   uchala   yordamchi   so‘zlar
tarkibida uchraydi. Ko‘makchilar orasida   -dek/-day,-cha , bog‘lovchilar  orasida
–ki/-kim ;   -u, -yu,-da  affikssimon yuklama - bog‘lovchilar, yuklamalar orasida   -
mi,   -chi,   -a,   -ya,   -ku,-o   q   (-yo   q),   -da,   -gina   kabi   qo‘shimchaga   o‘xshash
yordamchi   so‘zlarni   uchratish   mumkin.   Qo‘shimchasimon   yordamchi   so‘zlar
shaklan     qo‘shimchaga   o‘xshaydi,   ammo   yordamchi   so‘zlarning   vazifasini
bajaradi. Chunonchi,   1. Po‘latdek (kabi) dadil bir yigit bu ishdan hayiqsa, uyat
bo‘ladi.   (O.Muх.)   2. Shu   payt   o‘g‘ilchasi   eshikdan   yugurib   keldi-da   (va),
dadasining   quchog‘iga otildi.   (Oyb.)     3. Bazmga Gulnoragina (faqat) kelmadi.
(S.Ahm)  
Sof   ko‘makchilar   sirasiga   avvaldan   ma’lum   uchun,   bilan,   sari,     qadar,
kabi,   singari,   sayin,   orqali   so‘zlari;   sof     bog‘lovchilar   sirasiga   va,   hamda,
ammo,   lekin,   biroq,   balki,   yo,   yoxud,   go‘yo,   agar,   basharti   kabilar;   sof
yuklamalar  qatoriga  xuddi, faqat, axir, hatto, naq, atigi  so‘zlari kiradi.
Nisbiy   yordamchi   so‘zlar   atamasi   ostida   boshqa   turkumga   mansub
bo‘lgan so‘zning yordamchi vazifasida  qo‘llanilishi ( old, orqa, avval, bo‘ylab, boshlab… )   yoki   tabiatida   “shakldoshlik”   mavjud   bo‘lgan   birliklar   tushuniladi.
Masalan,   “yolg‘iz”   sifat   turkumiga   oid     so‘z     yuklama   o‘rnida   ( Yolg‘iz   senga
suyanaman )   ishlatiladi.   Yoki   Vaqtida   yomg‘ir   yog‘adi,   vaqtida     qor   gapida
vaqtida   so‘zining   vazifasi   bog‘lovchilarga   yaqindir.   Bunga   o‘xshash   misollar
nutqimizda ko‘p uchraydi. Yordamchi so‘zlarning shakliy xususiyatlariga ko‘ra
turlarini quyidagi  jadvalda umumlashtirish mumkin:  
6-jadval
Yord
amchi 
so‘z
turi Sof
yordamchi so‘z   Qo‘shimc
hasi-
mon
yordamchi 
so‘z Y a rim 
yordamchi
so‘z
Ko‘
makchi kabi,   singari,
sari,  
sayin,     dovur,
uchun, orqali -dek, -day,
dayin, -cha old,   oldin,
orqa,       qarshi,
avval,   bo‘ylab,
ko‘ra,   qarab,
tomon
Bog‘l
ovchi va,   hamda,
ammo, 
lekin,   biroq,
chunki, 
shuning
uchun, agar, 
go‘yo,   toki,
basharti,   garchi,
xoh,   dam,   yoki, -ki, (-kim),
-u, -yu, -da vaqtida,   bir ,
ba’zan, gоhida yoxud, yo
Yukl
ama axir,   xatto,
faqat,   ham,   naq,
go‘yo,   go‘yoki,
atigi -mi,   -ku,   -
gina,   -u,   -yu,   -
da,   -a,   -oq,   (-
yoq), -dir yolg‘iz,
ba’zan, bir
Jadvaldan   ko‘rinib   turganidek,   yordamchi   so‘zlar   salmog‘i   mustaqil
so‘zlar   hisobidan   ortib   boradi.   Yordamchi   so‘zlarning   boyishida   yana   bir   yo‘l
ularning  ichki  tomondan  bir   turdan  ikkinchi  turga  o‘tishidir, aniqrog‘i, “oraliq
hodisa”   xususiyatiga   ega   bo‘lgan   ko‘makchi-bog‘lovchi,   bog‘lovchi-
yuklamalarning   mavjudligi.   Masalan,   bilan,   deb,   deya   kabilar   ko‘makchi-
bog‘lovchilardir.   Ushbu   ko‘makchilarning   bog‘lovchi   vazifasida   kelishi   ancha
keng   tarqalgan   hodisadir.   Ammo   lekin   bu   ishni   paysalga   solish   yaramaydi
gapida bog‘lovchi-yuklama  qo‘llanilgan, ya’ni ammo bog‘lovchisi kuchaytiruv
yuklamasi vazifasida kelgan. 
Bugungi   kunda   yordamchi   so‘zlarni   har   tomonlama   o‘rganish,
ularni lisoniy tahlil  qilish ishlari tilshunosligimizda davom etmoqda.  II BOB  Y O RDAMCHI SO‘Z TURKUMLARI  VA ULARNING
TURLARI 
2.1 Ko‘makchilarning shakliy xususiyatiga  ko‘ra turlari
  Turkiy   tillarda   (jumladan,   o‘zbek   tilida   ham)   ko‘makchilar   ko‘p
yillardan   buyon   tilshunoslarning   tekshirish   manbai   bo‘lib   kelmoqda.   O‘zbek
tilidagi   ko‘makchilarga   birinchi   bo‘lib   mukammal   ta’rifni   A.N.Kononov
bergan:  “Ko‘makchilar  shunday  bir  gruppa so‘zlarki, ular  ot  bilan  yoki  ob’ekt
bilan predikat orasidagi  qurol – vosita, maqsad, sabab, payt, masofa, yo‘nalish,
o‘xshatish   kabi   munosabatlarning   yaratilishida   xizmat     qiladi”.
Sh.Shoabdurahmonov   ham   o‘zining   “YOrdamchi   so‘zlar”   asarida
ko‘makchilarga   xuddi   shunday   ta’rif   bergan:   “Ko‘mak-chilar   ob’ektning
ob’ektga   yoki   ob’ektning   predikatga   bo‘lgan   turli   grammatik   munosabatlarini
ko‘rsatuvchi   yordamchi   so‘zlardir”.   Darhaqiqat,   ko‘makchilar   orasidagi   tobe
munosabatni ifodalash va kelishik ma’nolarini aniqlash, to‘ldirish uchun xizmat
qiladi.   Shu   xususiyati   bilan   ko‘makchi   bog‘lovchi   va   yuklamalardan   farq
qiladi. Ko‘makchilar ma’no va vazifa jihatidan kelishik  qo‘shimchalariga yaqin
turadi.   Shuning   uchun   ba’zan   kelishik   shakllaridan   anglashilgan   ma’no
ko‘makchi   bilan   ham   ifodalanadi   ( Mashinada   keldim   -   mashina   bilan   keldim.
Ukamga   oldim-   ukam   uchun   oldim   kabi).   Lekin   bular   kelishik   affikslariga
qaraganda   ma’noni   aniq,   konkret   ifodalaydi.   Ko‘makchilarning   shakliy
xususiyatiga     ko‘ra   turlari.   Ko‘makchilar   shakliy   va   bajaradigan   vazifasi
jihatidan  quyidagi turlarga bo‘linadi: 
a) sof ko‘makchilar;                                                        
b) yarim ko‘makchilar; 
d) qo‘shimchasimon ko‘makchilar.
Nutqimizda   tez-tez   ishlatiladigan   uchun,   bilan,   sari,     qadar,   kabi,
singari, sayin, or- qali  so‘zlari  sof ko‘makchilar  bo‘lib, ular tobe so‘zni hokim so‘zga   bog‘lashga   xizmat     qiladi.   Sof   ko‘makchilar   boshqa   so‘zlarga   birikkan
holda turli munosabatlarni anglatadi. Jumladan,  bilan  ko‘makchisi   o‘zbek tilida
asosan   ko‘makchi,   ba’zan   bog‘lovchi   vazifasida   ishlatiladi.   Shuning   uchun   bu
ko‘makchi turi bugungi kunda yordamchi so‘zlardan birining o‘rnida ikkinchisi
qo‘llanilishi   nuqtayi   nazaridan   ko‘makchi-bog‘lovchi   atamasi   ostida   ham
o‘rganilmoqda.   Bilan   yordam-chisining   etim о logiyasi   haqida   prof.A.N.
Kononov,   V.V.Radlov,   J.Deni   kabi     qator   turkiyshunoslarning   fikrlarini
e’tiborga   olib,   uning   birlan   so‘zidan   kelib   chiqqanini   aytgan.   Bilan   yor-
damchisining  birla, birlan, bila, ila, -la  shakllari vazn,  qofiya va uslub talabiga
ko‘ra ko‘proq poeziyada uchraydi. Chunonchi,  Baxt ila to‘lib-toshgan go‘zal oy
deraza tagida o‘sgan daraxt barglarida mudrab yotadi . (R.Tag.) Bu ko‘makchi
quyidagi ma’nolarni bildiradi: 
1)   biror   harakatning   bajarilishida   shaxs,   predmetlarning   birgaligini
bildiradi:  Ko‘pchilik bilan odam o‘zini kuchli sezadi.  
2)   harakatni   bajarishda   vosita   ma’nosini   bildiradi:   Shu   gapning   ustiga
Ismat bobo hassasi bilan eshikni ochib kirib keldi.  (P.Qod.) 
3)   payt   ma’nosini   ifodalaydi:     Qo‘ng‘iroq   chalinishi   bilan   o‘qituvchi
sinfga kirdi. 
4)   sabab   ma’nosini   bildiradi:   Ular:   ”Gulnor   o‘z   ajali   bilan   o‘ldi…   ”,   -
deyishdi.    (Oyb.) 
5)   harakatning   bajarilishidagi   holatni   ifodalaydi:   Onamning   mehr   bilan
boqib turgan  ko‘zlarini bir umr unuta olmasam kerak.  (Oyb.)
Bilan   ko‘makchisi   keng   tarqalgan   yordamchi   so‘zdir.   Uning
bog‘lovchilik,   ko‘makchilik   tabiati   olimlarimiz   orasida   tortishuvlarning
bo‘lishiga   sabab   bo‘lgan.   Shu   b о isdan   “…   va,   bilan,   hamda,   shuningdek
so‘zlari   hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilida   teng   bog‘lovchilarning   biriktiruv
bog‘lovchilari turiga kiradi” degan fikr ham ilgari surilgan.   Ammo bu o‘rinda shuni qayd etish kerakki, bog‘lovchi vazifasidagi   bilan   ning   va, ham   biriktiruv
bog‘lovchilaridan farqlanadigan o‘ziga xos xususiyatlari bor: 
-   «birgalik»   ma’nosi   bilan   yordamchisi   uchun   хо s:   Chodir   sahnasidan
bir   qiz bilan yigit chiqib o‘yin   qildi   (M.Ism.). Ushbu misoldagi bilan o‘rnida
va   ni   qo‘llasak,   yuqoridagi ma’no kelib chiqmaydi, balki   qiz bilan yigitning
alohida–alohida o‘ynagani ma’nosi ifodalanadi. 
-   va, ham  bog‘lovchilari uyushib kelgan fe’l kesimlarni bog‘laydi, ammo
bilan   da   bu   imkoniyat   chegaralangan.     Qiyoslang:   Lola   ishlaydi   va   o‘qiydi .
Lola   ishlaydi   ham   o‘qiydi.   Ammo     Lola   ishlaydi   bilan   o‘qiydi   tarzidagi   gap
nutqda ishlatilmaydi.   Bilan   ning grammatik vazifasi bog‘lovchi   va ko‘makchi
vazifasida   kela   olishidir;   shunga   ko‘ra,   bilan   boshqa   ko‘makchilardan
farqlanadi.   Shuning   uchun   bilan   ko‘makchisini   ko‘makchi–b о g‘lovchi   termini
bilan ataganimizda uning barcha xususiyatlari namoyon bo‘ladi. Bu ko‘makchi
turi   gapda   vosita   ma’nosini   bildirganda   to‘ldiruvchi,   sabab,   payt,   harakatning
bajarilish tarzini bildirganda hol vazifalarida keladi. 
      Uchun  ko‘makchisi atalganlik ( Yo‘lchi uchun keltirgan tugunchak
yodiga tushdi  (Oyb.)), maqsad ( Hamma xalq ochdan o‘lmaslik uchun bir amal–
taqal  qilib turibdi  (Oyb.)), sabab ( Kampirning ahmoqligi yo dushmaningizning
ig‘vosi   uchun   shundoq   deyishga     qandoq   tilingiz   bordi?   (A.   Qah.))   evaz
( E’tib о ringiz uchun rahmat ) kabi ma’nolarda  qo‘llanilib, to‘ldiruvchi, maqsad,
sabab holi vazifalarida keladi.
   Kabi,  singari    yanglig‘   ko‘makchilari  bir  narsani   boshqa  narsaga
o‘xshatish,   chog‘ishtirish   ma’nosini   anglatadi.   Masalan,   Ukam   men   kabi
bechora…   g‘am chekib yotgandir   (Oyb.).    Kabi, singari   ko‘makchilari bilan   -
dek,   -day   qo‘shimchalarining   ma’nodoshlik   xususiyati   tilshunoslarimiz
tomonidan     qayd   etilgan.     Formal   tilshunoslikda   bu   affikslar   ravish   yasovchi
qo‘shimchalar   sifatida   berilgan.   -dek,   -day   affikslari   orqali   yasalgan   ravishlar
harakat   va   holatning   yasash   asosida   ifodalangan   narsa   yoki   belgi-xususiyat bilan   o‘xshashligini,     qiyoslashni   bildiradi:     tog‘-dek,   ot-dek,   lochin-day,
qadimgi-day,   ilgarigi-dek,   avvalgi-dek,   burungi-day,   gul-day   kabi.
Qalandarovertasiga   kundagiday   saharda   idoraga   chiqdi   (A.Qah.).   U   go‘yo
tug‘ilib   o‘sgan     qishlog‘ini   ko‘rmoqchiday   boshini   ko‘tarib   hayajon   va
sog‘inch   bilan   uzoqlarga   tikildi   (Oyb.)   Bu   o‘rinda   ham   til   hodisalarini
izohlashda   zo‘rma-zo‘rakilik   yuzaga   kelgan.   Natijada   nutqimizda   tez-tez
ishlatiladigan   ushbu     qo‘shimchalar   noto‘g‘ri   talqin   etilgan.   Buni     quyidagi
oddiy  qiyosda ko‘rish mumkin: 
-dek,   -day
( qo‘shimchasimon 
ko‘makchi) kabi  (singari, yangli g‘)
(sof ko‘makchi)
1. Oy dek   go‘zal   qiz . 
2. Tog‘ dek   yuksak .
3. Lochin day  dadil . 
4. Ilgarigi dek     qadrdon
bo‘lib  ketishgan. 
5. Gul day   ochilib   menga   bir
bor  qaramaysiz .   Oy  kabi  go‘zal  qiz. 
Tog‘  kabi  yuksak.  
Lochin singari dadil. 
Ilgarigi   kabi     qadrdon   bo‘lib
ketishgan.
Gul   yanglig‘   ochilib   bizga   bir
bor  qaramaysiz.      
     Oddiy mantiq - dek, -day  qo‘shimchasi  kabi (singari, yanglig‘, misol,
misoli)   sof   ko‘makchisiga   sinonim   ekanligini,   -dek,   -day     qo‘shimchalarida
so‘z yasash xususiyati yo‘qligini ko‘rsatib turibdi. 
-dek, -day    qo‘shimcha shaklidagi ko‘makchilar hamisha o‘zidan oldingi
so‘zga     qo‘shib   yoziladi   va   urg‘uli   bo‘ladi.   -dek,   -day     ko‘makchilari     ko‘p
hollarda bir-birini almashtira oladi. Ular bitta ko‘makchining ikki ko‘rinishidir.    -dek,   -day     ko‘makchi-qo‘shimchasi   o‘zining   eski   adabiy   o‘zbek
tilida   keng     qo‘llangan   -dayin   ko‘rinishiga   ham   egadir.   Bu   ko‘rinish,   asosan,
hozir ko‘tarinki uslubda, she’riyatda  qo‘llaniladi:
1.  Oydayin ruxsoringga zoru intizorman o‘zim.  2.  Zihi sarv ustida yuzung
qamardayin,  Qani bir shoxi gul sen siymbardayin.  («Muhabbatnoma») 
-day   ko‘makchisi   shunday,   bunday,     qanday,   unday,   allaqanday   kabi
olmoshlar;   jinday,     qittay,   arziguday,   aytganday,   jo‘jabirday,   o‘lguday,
dovongirday  kabi ravishlar tarkibida yaxlitlanib,  qotib, o‘zakdan ajralmaydigan
bo‘lib  qolgan. 
  Qadar,   dovur   ko‘makchilari   hokim   bo‘lakka   tobelanish   munosabatini
yaratar ekan, bunda o‘rin, payt ma’nolarini ifodalaydi.    Qadar  ko‘makchisi   -ga
qo‘shimchali ot va olmoshlar bilan  qo‘llanib, «chegara», «nihoya» ma’nolarini
bildiradi:   Tantanali   yig‘ilish   boshlangunga     qadar   askiya,   o‘yin-kulgi   davom
etdi.   (Oyb.)     Qadar   ga  ma’nodosh    qo‘shimchasimon   ko‘makchi  sifatida   -cha
qo‘shimchasining to‘g‘ri kelishi ilmiy adabiyotlarda   qayd etilgan:   Mehmonlar
kechga  qadar  o‘tirishdi   Mehmonlar kech gacha  o‘tirishdi.   
Orqali   ko‘makchisi harakatning biror vosita bilan bajarilishini bildiradi:
Anvar   o‘z   istiqbolini   yolg‘iz   muhabbat   orqali   ko‘rar   edi.   (A.Qod.)   Bilan   va
orqali   ko‘makchilari vosita ma’nosini anglatishlariga ko‘ra ma’nodoshlik hosil
qiladi.   Ammo   bu   ma’nodoshlik   ma’lum   kontekstlardagina   voqealanadi.   O‘rin
ma’nosini   ifodalagan   otlar   bilan   birikkanda   bilan   va   orqali   ko‘makchilari
sinonim   bo‘ladi:   Katta   yo‘l   orqali   yurib   borib   chapga   burildik   –   Katta   yo‘l
bilan   yurib   borib   chapga   burildik.   Agar   ko‘makchi   boshqarayotgan   ot   o‘rin
ma’nosini   ifodalamasa,   bu   ko‘makchilar   ma’nodoshlik   kasb   etmaydi.
Chunonchi,…  Yigitga deraza  orqali  to‘yib - to‘yib  qarashga zor bo‘lsa - da,…
(O.)                
Sari   ko‘makchisi   harakatning   yo‘naltirilgan   o‘rni,   payti   ma’nosini
anglatadi:   Hirot   sari   yurdik.   (Oyb.)     Ko‘krak   og‘rig‘im   borgan   sari   battar bo‘lyapti.     (Oyb.)   Sari   ko‘makchisi   o‘rin,   tomon,   payt   ma’nosini   bildirganda
sayin   ko‘makchilari   bilan   ma’nodosh   bo‘ladi.   Gapda   payt   holi,   o‘rin   holi,
to‘ldiruvchi vazifalarida keladi. 
Ma’lumki,   sistem   tahlil   jarayonida   har   bir   narsaning   mohiyati   shu
narsaning o‘ziga o‘xshash, ayni vaqtda undan farqli va unga zid boshqa narsalar
bilan   bo‘lgan   munosabati   orqali   ochiladi.   Jumladan,   o‘zbek   tilining   lug‘aviy
tizimi   mustaqil   va   yordamchi   leksemalarga   bo‘linadi.   O‘z   navbatida   mustaqil
leksemalar atash/nomlash vazifasini bajaruvchi atovchi lekse-malarga va  ishora
ma’noli leksemalarga (olmoshlarga), yor-damchilar esa ko‘makchi, bog‘lovchi,
yuklamalarga,   bularning   har   biri,   o‘z   navbatida,   yana   boshqa   guruhlarga
pog‘onali ravishda bo‘linib ketaveradi. Tilimizning yordamchi so‘zlar, mustaqil
so‘zlar va morfemalar tizimi izchil pog‘ о naviy (ierarxik) tuzilishga ega bo‘lib,
nisbiy   va     quyi   pog‘onalar   o‘zaro   gipo-giperonimik   (tur-jins)   munosabatlari
bilan   bog‘lanadi      har   bir   yuqori   bosqich     quyi   pog‘ona   uchun   giperonim
mavqeida,   quyi bosqich yuqori bosqichga nisbatan giponim mavqeida bo‘ladi.
Demak,   so‘z   yoki   morfema   ma’lum   bir   pog‘onalardan   o‘tib   lisoniy   birlik
darajasiga etadi va kishi ongida tayyor, majmui sifot sifatida yashaydi.  Quyida
ayrim   yordamchi   so‘z   (ko‘makchi)larning   ULM   (umumlisoniy   ma’no)   sini
berishga harakat  qilamiz:  
Bilan    leksik   sath   birligi  ma’noviy   nomustaqil   –   umumlashgan
grammatik   ma’noli      shaklan   morfologik   o‘zgar-mas  leksoid   va   affiksoid
ko‘rinishli  yakka     qo‘llanishli  sintaktik   bog‘lash   vazifasida   kela   oladigan
lisoniy birlik. 
Kabi -   leksik   sath   birligi–ma’noviy   nomustaqil–umumlashgan
grammatik   ma’noli–shaklan   morfologik   o‘zgarmas–leksoid   ko‘rinishli–yakka
qo‘llanishli–sintaktik bog‘lash vazifasida kela oladigan lisoniy birlik. 
Boshqa ko‘makchilarga ham ta’rif berish mumkin.  Nisbiy   ko‘makchilar   haqida.   Mustaqil   so‘zlarning
“nomustaqillik” belgisiga nisbatan mo‘’tadilligi sababli mustaqil so‘zlar ichidan
nisbiy   yordamchilar   ajralib   chiqadi.   Nisbiy   ko‘makchilar   bir   xususiyati   bilan
“ma’noviy   mustaqil”,   ikkinchi   xususiyati   bilan   “ma’noviy   nomustaqil”
leksemalarga   o‘xshab   ketadi   va   “oraliq   uchinchi”   guruhini   hosil     qiladi.
Leksemalar   nomustaqil   leksema   sifatida   voqelanganda   leksema   sememasi   o‘z
muayyanligini   kuchsizlantiradi   va   semema   grammatik   ma’no   sifatida
voqelanadi.   Chunonchi,     quyidagi   gaplarda   ifodalangan   ko‘ra   leksemasining
ma’nolarini     qiyoslashga   harakat     qilamiz:   1. YAxshi-yomonni   ko‘ra-ko‘ra
odamning   yaxshimi,   yomon   ekanini   tez   ajratib   oladigan   bo‘lib     qolgan.
(A.Qah.)   2.   Qalandarovdan   shikoyat   boshlashdan   ko‘ra   ko‘proq   bu   noqulay
ahvoldan   chiqish   uchun   …   (A.Qah.)   1-gapda     qo‘llanilgan   ko‘ra   «ko‘z   bilan
ko‘r-moq,   kuzatmoq»   semasiga   ega   bo‘lsa,   2-gapda   «ko‘rish»   semasi
kuchsizlangan   va   «chog‘ishtirish,   qiyoslash»   grammatik   ma’nolari-ni
voqelantirgan.   1-gapda     qo‘llanilgan   «ko‘ra»   ko‘rmoq   fe’lining   ravishdosh
shakli   bo‘lsa,   2–gapda   fe’l   ko‘makchi   sifatida   tobelanish   munosabatini   hosil
qilgan.   Qolgan nisbiy ko‘makchilar ham xuddi shunday xususiyatlarga egadir.
Old,  oldin,  or  qa,  ro‘-para,    qarshi,  avval,  keyin,   so‘ng,  oxir,   tomon,   ost,  ust,
tag, tepa, yon, uch, ich, o‘rta, ora  kabi o‘rin va payt ma’noli otlar,  bosh,  qosh,
lab,   og‘iz,   oyoq,     qorin   kabi   tana   a’zolari   nomlari,     qariyb,   bo‘ylab,   boshlab,
ko‘ra,   deya,   deb,   atab,   o‘xshab   kabi   ravishdoshlar   juda   ko‘p   hollarda
ko‘makchi   vazifasida   keladi   va   ko‘makchilar   xazinasining   boyishiga   sabab
bo‘ladi. Bunday hollarda bu so‘zlar nisbiy yoki yarim ko‘makchi  sanalib, o‘zi
birikib kelgan so‘z bilan birgalikda bir gap bo‘lagi, ko‘pincha, hol bo‘lib keladi.
Ko‘makchilardan   bilan,   uchun,   kabi,   singari,   yanglig‘,   sayin,   sari,   sababli,
orqali,   tufayli,   chog‘li,   bo‘ylab,   haqida,   to‘g‘risida   kabilar   o‘zlari   birikib
kelgan   so‘zlarga   hech     qanday     qo‘shimchasiz   bog‘lanadi;   tomon,     qadar,
qarshi,     qaraganda,   doir;   binoan,     qaramay   kabi   ko‘makchilar   o‘zlari   birikib
kelgan   so‘zdan   - ga     qo‘shimchasini     qabul     qilishni   talab     qiladi:     qonunga
binoan,   ukasiga     qaraganda,   baxtga     qarshi;   so‘ng,   keyin,   boshqa,   tashqari, buyon, avval,  ilgari,  boshlab   ko‘makchilari  - dan         qo‘shimchali  so‘zlar   bilan
birikadi:   bundan   avval,   o‘qishdan   keyin,   tanaffusdan   so‘ng   kabi.
Ko‘makchilarning   grammatik   munosabatni   yaratib,   kelishik     qo‘shimchalariga
o‘xshash   vazifani   bajarishi   haqida   yuqorida   qisman   aytib   o‘tilgan   edi.
Darhaqiqat,   ko‘mak-chilar   shu   xususiyati   bilan   ham   boshqa   yordamchi
so‘zlardan farq qiladi. A.N.Kononov ta’biri bilan aytganda, ko‘makchilar ko‘p
hollarda   kelishiklarning   dubleti   sanaladi.     Masalan:   Ukam ga   oldim   –   Ukam
uchun  oldim. Siyoh da  yozdi – Siyoh  bilan  yozdi. Telefon da  gaplashdi – Telefon
orqali  gaplashdi. Akamni gapirdi – Akam haqida gapirdi. 
2.2  Bog‘lovchi va  uning shakliy ko‘rinishlari .
Bog‘lovchilar   ham   ko‘makchilar     kabi     sintaktik   al о qa   vositasi   sanalib,
ulardan  tobe  munosabatni    ifodalashdan  tashqari   teng  munosabatni    ham   hosil
qilishi   bilan   ajralib   turadi.   Bog‘lovchilar   gap   bo‘laklari,     qo‘shma   gapning
sodda   gapga     teng     qismlari   orasidagi   turlicha     aloqalarni,   grammatik
munosabatini   ko‘rsatadi.   Bog‘lovchilarning     mohiyati,   o‘zbek     adabiy   tilidagi
bog‘lovchilarning   turlari,   bu   turlarga   oid   so‘zlar   tilshunosligimizda   k е ng
o‘rganilgan.   Mavjud   adabiyotlarda   bog‘lovchilarning   turlari   va   bu   turlarga
qaysi     so‘zlar mansubligi   masalasida   turlicha nuqtayi nazarlar bor,   ya’ni bir
ishda     bog‘lovchi   deb   berilgan     birlik     boshqa   ishda   yuklamalar   qatoriga
kiritiladi,   ko‘makchi   deb   berilgan   birlik   bog‘lovchi   deb   tan   olinadi.
Bog‘lovchilarga   oid   so‘zlarning   aniq   belgilanmaslik   sababi   ularning   lisoniy
jihatdan  o‘rganilmagan-ligida bo‘lsa k е rak.
Bog‘lovchilarni   ham   ko‘makchilar singari   shakliy   jihatdan uch guruh
(sof   bog‘lovchilar,   nisbiy   bog‘lovchilar,     qo‘shimcha-simon   bog‘lovchilar)   ga
ajratib o‘rganish l о zim. Sof bog‘lovchilar guruhiga faqat bog‘lovchi vazifasida
qo‘llaniladigan   va, hamda,   yo,     yoxud,   yoki,     ammo,   lekin,   biroq,   chunki,
shuning   uchun,   agar,   ya’ni   kabi   yordamchi   so‘zlar   xos.   Qo‘shimchasimon
bog‘-lovchilar guruhiga   -ki (-kim ) va ham bog‘lovchi, ham yuklama vazifasida
kela   oladigan   -u   (-yu),   -da,   -mi   qo‘shimchalari     mansubdir.     -u   (-yu),   -da qo‘shimchalarining     bog‘lovchi   vazifa-sini   to‘la-to‘kis   bajarishi   qator
manbalarda qayd   etilgan,   -mi      qo‘shimchasida   ham   bog‘lovchilik xususiyati
borligini     Yomg‘ir   yog‘di mi ,     hamma   joy     nam     bo‘ladi ,   Karim   keldi mi ,
to‘polon boshlanadi  tipidagi gaplar tasdiqlaydi. Ushbu gaplarda   qo‘llan-gan  -
mi   qo‘shimchasi     ta’kid     ma’nosini   voqelantirgan   holda   sodda   gaplarni     bir-
biriga bog‘lash   funksiyasini   bajaryapti. Nisbiy bog‘lovchilarga   mustaqil so‘z
turkumlaridan   o‘sib   chiqqan,   “oraliq   uchinchi”   tabiatiga   (ham   mustaqil,     ham
yordamchi) ega bo‘lgan  ba’zan, bir, vaqtida, hali  goh, (goho)   kabi so‘zlarning
takroriy shakli misol bo‘ladi.  CHunonchi, 1. Ba’zan   Qoratoyning ishxonasida,
ba’zan   choyxonada   tunab   yurdi .   (Oyb.)   2. Ikki   kundan   beri   goh   savalab,   goh
shiddat   bilan   yog‘ayotgan   yomg‘ir   hammayoqni   ivitib   yubordi.   (A.Qah. )   3.
Vaqtida    qor yog‘adi,   vaqtida   yomg‘ir.   Bu gaplarda   qo‘llanilgan   ba’zan, goh
(goho), vaqtida  so‘zlarining vazifalari bog‘lovchilarga juda yaqin. 
Salima   tez     qaytdi.   U   yangi   xabar   olib   keldi ;   Brigadada   mehnat   yaxshi
uyushtirilmadi.   Natijada   hosil   kam   bo‘ldi ;   Azimboy   ko‘p   zulm   o‘tkazdi.
Oqibatda xalqning sabr kosasi to‘ldi    gaplaridagi   u, natijada, oqibatda  so‘zlari
birinchi   gapni   ikkinchi   gap   bilan   bog‘lab   kelmoqda.   Demak,   u,   natijada,
oqibatda   so‘zlari   ham   nisbiy   bog‘lovchilar   sirasiga   kiritilsa   to‘g‘ri   bo‘ladi.
Ikkinchi   gapning   mazmuni   birinchi   gapsiz   aniq   emas.   Yordamchi   so‘zlar
nafaqat   so‘zlarni,   hattо   gaplar   va   matn     qismlarini   ham   bog‘lashga   xizmat
qiladi.  
Hozirgi   o‘zbek   adabiy   tilidan   darslik   va     qo‘llanmalarda
bog‘lovchilarning vazifa jihatidan turlari quyidagicha belgilan-gan:
I. Teng   bog‘lovchilar.   1.   Biriktiruv   bog‘lovchilari:   va,   -u   (-yu),
hamda .   2.   Ayiruv   bog‘lovchilari:   yo,   yoki,   yoxud,   goho,   dam…
dam,  bir…   bir,  ba’zan…   ba’zan.   3.  Zidlov  bog‘lovchilari:   ammo,
lekin,   birоq.   II .er gashtiruvchi   bog‘lovchilar .   1.   Aniqlov
bog‘lovchilari:   ya’ni,   -ki   (-kim).   2.   Sabab   bog‘lovchilari:   chunki,
shuning   uchun,   zeroki .   3.   Shart   bog‘lovchilari:   agar,   agarda, agarchi.   4.   Chog‘ishtiruv   bog‘lovchilari:   go‘yo,   go‘yoki.   Teng
bog‘lovchilar,ergashtiruvchi   bog‘lovchilarning   ma’no   va   vazifa
tomoni,   imlo   xususiyatlari   formal     tilshunoslikdan   darslik   va
qo‘llanmalarda atrоflicha bayon etilgan. 
Hоzirgi   o’zbеk   аdаbiy   tili   grаmmаtik   qurilishini   ilmiy   o’rgаnish,   bоshlаnish
bilаnоq,   so’z   turkumlаri,   ulаrning   tаrkibi,   gаpdаgi   vаzifаlаrivа   sаrаsi   hаqidаgi
qаrаshlаr   yuzаgа   kеldi.   Bu   sоhаni   o’rgаnishdа   prоfеssоr   А.Fitrаt,
Q.Rаmаzоnоv,   Х.Qаyumiylаr   o’zlаrining   izlаnishlаrini   оlib   bоrdilаr.   So’z
turkumlаrini   o’rgаnish   оlimlаrdа   qiziqish,   bu   sоhаni   yanаdа   Chuqurrоq
o’rgаnishgа   ehtiyojlаr   pаydо   bo’ldi.   Vаqtlаr   o’tishi   bilаn   О.Usmоnоv,
B.Аzizоvlаrning tаdqiqоtlаridа so’z turkumlаrigа bеrilgаn tа’riflаr, ulаrni tаsnif
qilish usul vа mеzоnlаri hаqidа mа’lumоtlаr yuzаgа kеldi.13 ХХ аsr o’rtаlаrigа
kеlib   o’zbеk   tili   so’z   turkumlаrini   izchil   ilmiy   аsоslаrdа   o’rgаnishgа   bo’lgаn
hаrаkаtlаr o’sib bоrdi. Mаsаlаn, 1957 yildа Fахri Kаmоl14 tаhriri оstidа nаshr
etilgаn   “Hоzirgi   zаmоn   o’zbеk   аdаbiy   tili”   kitоbidа   tаklif   etilgаn   so’z
turkumlаri   sirаsi   (Mustаqil   so’zlаr:   оt,   sifаt,   sоn,   оlmоsh,   fе’l,   rаvish;   mоdаl
so’zlаr;   yordamchi   so’zlаr,   yuklama,   ko’mаkchi,   bоg’lоvchi,   undоv   vа   tаqlid
so’zlаr)1   o’tgаn   аsr   mоbаynidа   bаrchа   аkаdеmik   nаshrlаr   vа   dаrsliklаrgа
dеyarli  o’zgаrishsiz  kiritib  kеlinmоqdа. Hаr   qаndаy  ishlаr  vаqtlаr  o’tishi   bilаn
o’zgаrib turаdi. Shuning uchun hаm so’z turkumlаri sоhаsidа qаtоr o’zgаrishlаr
vujudgа   kеldi.   So’z   turkumlаrining   tаrkibi,   ulаrning   sеmаntik,   mоrfоlоgik   vа
sintаktik   хususiyatlаr   bоrаsidа   bir   qаtоr   аrzirli   ilmiy   tаdqiqоtlаr   аmаlgа
оshirildi. O’zbеk tili tаdqiqigа sistеmаviy tаhlil usullаrining kirib kеlishi so’z vа
uning   turkumlаri   bоrаsidаgi   qаrаshlаrni   аnchаginа   o’zgаrtirib   yubоrdi.   Bu
bоrаdа   filоlоgiya   fаnlаri   nоmzоdi   I.Mаdrаhimоvning   kuzаtishlаri   diqqаtgа
sаzоvоr.15   So’zlаrni   turkumlаrgа   аjrаtish   mеzоnlаri   vа   mаntiqiy   аsоslаrini
jаhоn tilshunоsligi yutuqlаri аsоsidа tаlqin etgаn оlim o’zigа хоs tizim tаklif etа
оldi.2   so’zlаr   o’z   mаvhum   grаmmаtik   mа’nоlаri,   mоrfоlоgik   bеlgilаri   vа   13
Fitrаt. O’zbеk tili qоidаlаri to’g’risidа bir tаjribа. Sаrf. Birinchi kitоb. Оltinchi
bоsmа. Sаmаrqаnd – Tоshkеnt. 1930. –B. 28. 14 Hоzirgi zаmоn o’zbеk аdаbiy tili/ F.Kаmоl tаhriri оstidа - Tоshkеnt: Fаn, 1957. –B. 303-305. 15 Mаdrаhimоv
I.   O’zbеk   tilidа   so’zning   sеrqirrаligini   vа   uni   tаsniflаsh   аsоslаri:   filоlоgiya
fаnlаri   nоmzоdi   ...dis.,   Tоshkеnt   1994-141-b.   grаmmаtik   kоtеgоriyalаrigа
qаrаb,   so’z   yasаsh,   so’z   o’zgаrtirish   хususiyati   hаmdа   gаpgа   bаjаrgаn
vаzifаlаrigа   qаrаb   bir-biridаn   fаrq   qilаdi.   So’zlаrning   mаvhum   grаmmаtik
mа’nоsi,   mоrfоlоgik   vа   sintаktik   bеlgilаrigа   qаrаb   guruhlаrgа   bo’linishi   so’z
turkumi   dеyilаdi.   Tilshunоslik   nuqtаi   nаzаridаn   so’zlаrni   mаvhum   grаmmаtik
mа’nоlаri, mоrfоlоgik vа sintаktik bеlgilаrigа qаrаb uch guruhgа bo’lib оlаmiz:
1)   mustаqil   so’zlаr   (оt,   sifаt,   sоn,   оlmоsh,   rаvish,   fе’l);   2)   yordamchi   so’zlаr
(ko’mаkchi,   bоg’lоvchi,   yuklama);   3)   аlоhidа   оlingаn   so’zlаr   (undоv,   mоdаl,
tаqlid) so’zlаrgа аjrаtib оlаmiz. So’z turkumlаrini tаhlil etish jаrаyonidа, аsоsiy
e’tibоrni yuklamalаr tаdqiqigа qаrаtаmiz. Yuklamalаr, ulаrning tаrkibi bоrаsidа
bir   qаtоr   tаniqli   turkоlоglаr   fikr   bildirib   o’tgаnlаr.   Tdqiqоtlаrdа   yuklamalаr
bоrаsidа bildirilgаnqаtоr хilmа-хil fikrlаr ichidа eng kеng tаrqаlgаni vа bоshqа
хil qrаshlаrdа hаm sеzilib turаdigаni shundаki, yuklamalаr so’z, gаp yoki so’z
birikmаsigа   qo’shimchа   оttеnkаlаrni   bеrаdigаn   birlik   hisоblаnаdi.   Hоzirgi
o’zbеk аdаbiy tilimizdа yuklamalаr hаr хil qo’shimchа mа’nо ifоdаlаsh uchun
хizmаt   qilаdi.   Yuklamalаr   butun   bir   gаpgа   tеgishli   bo’lib,   uning   mа’nоsini
tа’kidlаb,   kuchаytirib   kеlishi,   so’rоq   mа’nоlаrini   bildirib   kеlishi   hаm,   аlоhidа
so’zlаrgа   bоg’liq   hоldа   shu   so’zning   qo’shimchа   mа’nоlаrini,   оttеnkаlаrini
bildirib  kеlishi  hаm  mumkin. O’zbеk  tilidаgi  yuklamalаrni  mоnоgrаfik  plаndа
mахsus o’rgаngаn оlim О.Bоzоrоv hаqli rаvishdа аytib o’tgаnidеk, yuklamalаr
mоhiyatini оchib bеrishdа bu хil tа’riflаr еtаrli emаs. Tа’rif qo’shimchа оttеnkа
ifоdаlоvchi   bоshqа   birliklаr   vа   yuklamalаr   qo’shimchа   оttеnkа   ifоdаlаmаgаn
o’rinlаrni   nаzаrdаn   chetdа   qоldirаdi.   О.Bоzоrоv   yuklamalаr,   yuklama-
bоg’lоvchilаr,   bоg’lоvchi-yuklamalаr,   shuningdеk,   turli   so’z   turkumlаri   bilаn
bоg’liq funktsiоnаl yuklamalаr, ya’ni rаvish bilаn bоg’liq yuklamalаr, fе’l bilаn
bоg’liq   yuklamalаrni   аjrаtаdi.   Yuklamalаrdа   sinоnimlik,   ko’p   mа’nоlilik,
оmоnimlik   хususiyatlаrini   nаmоyon   etаdi.   Ulаrning   prеsuppоzitsiya   tаshuvchi
ekаnligigа   hаm   e’tibоrni   qаrаtаmiz.   Tаdqiqоtning   аsоsiy   mаqsаdi yuklamalаrning   so’z   turkumlаri   sirаsidаgi   o’rinini   bеlgilаshdir.   Ushbu
mаqsаdni аmаlgа оshirishdа bir qаtоr vаzifаlаrni nаzаrdа tutаmiz; 1) 2) 3) 4) 5)
6)   7)   8)   so’z   turkumi   vа  uning   tаshkil   etuvchisini   tа’riflаsh;   so’z   turkumlаrini
аjrаtishning   mаntiqiy   mеzоnlаrini   аniqlаsh;   so’z,   lеksimа,   so’z   shаklini
fаrqlаsh;   mustаqil   vа   yordamchi   so’zlаrni   fаrqlаsh;   so’z   turkumlаrining
munоsаbаtlаridаgi   o’zigа   хоsliklаrni   kuzаtish;   yuklamagа   tа’rif   bеrish;
yuklamalаr sirаsi  vа funktsiоnаl-sеmаntik  guruhlаrni аniqlаsh;  yuklamalаrning
bоshqа   yondоsh   hоdisаlаr   bilаn   munоsаbаtini   tizimini   tiklаsh;   9)
yuklamalаrning   yordamchi   so’zlаr   o’rnidа   tutgаn   o’rnini   аniqlаsh.
Yuklamalаrning   tаdqiqi   jаrаyonidа   quyidаgi   yangiliklаr   qo’lgа   kiritilgаn:   1)
so’zlаrni   turkumlаrgа   аjrаtishning   mаntiqiy   vа   lisоniy   mеzоnlаrini   o’zаrо
munоsаbаtdа   ko’rib   chiqilgаn;   2)   chiqilgаn;   3)   kiritilgаn;   4)   so’zlаrni
turkumlаrgа аjrаtishdа yuklamalаrning tutgаn o’rni ko’rib so’zlаrni turkumlаrgа
tаsniflаsh mеzоnlаri sirаsigа qiyoslаsh mеzоni so’z turkumining birligi vа uning
til   tizimidа   tutgаn   mаvqеi   bеlgilаngаn;   5)   yuklamalаr   sirаsi   tаdqiqоtdа   tаklif
etilgаn   mеzоnlаr   аsоsidа   ko’rib   chiqilgаn   vа   guruhlаngаn;   6)   bеrilgаn;   7)
yuklamalаrning   yondоsh   hоdisаlаrgа   nisbаtаn   tutgаn   o’rni   оchib
yuklamalаrning yordamchi so’z turkumlаri sirаsidа tutgаn o’rni bеlgilаngаn.116
16   Isаqоv   Z.S.   O’zbеk   tilidа   so’z   turkumlаrining   o’zаrо   munоsаbаti   vа   undа
yuklamalаrning   o’rni.   Filоlоgiya   fаnlаri   nоmzоdi...dis.-Fаrg’оnа.   2005.B   -   5.
Z.Isаqоv   yuklamalаr   sirаsigа   quyidаgi   birliklаrni   kiritgаn:   -ki,   -dа,   -u   (-yu),
hаm,   -ku,   -mi,   -chi,   -а   (-ya),   fаqаt,   nа,   nа...,   tugul,   оq   (yoq),   -ginа,   -dir,   -gin,
qоq, аqlli, nаhоt, nаhоtki, аgаr, mоbоdо, bаshаrti, аtigi, nihоyatdа, tim, liq, lim,
g’irt,   g’аrq,   jiqqа,   -jоn,   -оy,   -хоn,   -bеk,   -pоshshа,   -bоnu,   хuddi,   nаq,   nаqаdаr
kаbi.   Mаzkur   yuklamalаrni   quyidаgi   sеmаntik   guruhlаrgа   аjrаtgаn:   1)
kuchаytiruv-tа’kid   yuklamalаri:   -ki,   -dа,   -u   (-yu),   hаm,   -ku,   аqlli,   -а   (   ya),
nаqаdаr, аtigi, nihоyati, tim, liq, lim, g’irt, g’аrq, jiqqа; 2) tааjjub yuklamalаri:
nаhоt,   nаhоtki;   3)   4)   5)   6)   7)   8)   9)   аyiruv   yuklamalаri:   fаqаt,   -ginа;   shаrt
yuklamalаri:   аgаr,   mоbоdо,   bаshаrti;   sub’еktiv   bаhо   yuklamalаri:   -jоn,   -оy,   -
bеk, -хоn, -pоshshо; inkоr yuklamalаri: nа... nа, tugul; so’rоq yuklamalаri: -chi, -mi; аniqlоv yuklamalаri: хuddi, qоq, nаq; gumоn yuklamasi: -dir Yuklamaning
аsоsiy   хususiyatidаgi   quyidаgi   ikki   jihаtni   аniqlаngаn.   1)   ulаr   so’zning
tаrkibigа   аniq   singib   kеtаdi.   Mа’nоsi   so’z   sеmаsigа   bittа   оkkаziоnаl   sеmа
bo’lib qo’shilаdi; 2) ulаrning vаzifа bаjаrish jаrаyoni muаyyan gаp bo’lаgining
fаqаt sеmаntik jihаtigа tа’sir etmаydi. Shuningdеk, yuklamalаrning bоshqа so’z
turkumlаrigа   vа   yondоsh   hоdisаlаrgа   munоsаbаti   chizmаdа   yorqin   аks
ettirilgаn.   Yuklamalаrning   o’rgаnilish   tаriхi   turkiyshunоslikning   eng   ilk
dаrvlаridаn   shu   kungаnchа   bo’lgаn   qаrаshlаrdа   аks   etаdi.   Mаhmud
Qоshg’аriyning   “Dеvоnu   lug’оtit   turk”   аsаridа,   “Аt   tuhfаtuz   zаkiyatu   fil-
lug’оtit   turkiya”   lug’аtidа,   Fitrаt   аsаrlаridаgi   yordamchi   so’zlаr   hаqidа   fikrlаr
mаvjud.   Yuklamalаr   sеmаntikаsi   bоrаsidа   оrtiqchа   mubоhаsаsiz   shuni   аytish
mumkinki, yuklamalаr  to’liq gаpgа yoki  uning bir  qismigа  qo’shimchа  mа’nо
jilоsi bеrish uchun хizmаt qilаdi. Аnа shu qo’shimchа mа’nо jilоlаrini ifоdаlаsh
uchun   аyrim   o’rinlаrdа   yordamchi   so’zlаr   vа   bа’zi   mustаqil   so’zlаrning
yuklamagа   хоs   хususiyatlаr   kаsb   etishni   kuzаtish   mumkin.   Buni   “O’zbеk
tilining   izоhli   lug’аti”   dаn   оlingаn   quyidаgi   so’zlаr   misоli   ko’rish   mumkin:1
O’z.   egаlik   qo’shimchаsi   bilаn   kеlib,   ish-hаrаkаt   shu   qo’shimchаdаn
аnglаshilgаn shахs tоmоnidаn shахsаn, bоshqаlаrning аrаlаshuvisiz bаjаrilishini
tа’kidlаsh uchun qo’llаnаdi. Mаsаlаn, Go’zаl g’оzning hаlоkаtini Bittа o’zim...
Bir o’zim ko’rdim. (“Qishki bоg’” 356-b) Qаni. So’rоq yoki undоv gаpdа аfsus,
tааjjub   kаbi   mа’nоlаrni   bildirаdi.   Mаsаlаn,   “Qаni   shе’rdа   gullаr   rаqsi,   Qаni
bulbul nаvоsi?” Mаnа. Ko’rsаtish оlmоshlаri оldidа kеlib, kuchаytiruv vа tа’kid
bildirаdi: Egаm, mаnа bu – yer, Mаnа bu – Оsmоn ... Nеgа fаqаt o’zin ko’rаr
оdаmlаr? (Usmоn Аzim, 377-b)17 Yoki: Yashаsh shudir Mаnа shu – yashаsh...
(Usmоn   Аzim,   357-b)   Shu   kitоbdаn   оlingаn   kеyingi   misоllаrni   quyidаgichа
bеlgilаnаdi. Undоv gаpdа hаyrаt, kinоya, tааjjub kаbi mа’nоlаrni bildirаdi: Аnа
husni,   mаnа   mаlоhаt!   Bir.   Аjrаtish,   tа’kidlаb   ko’rsаtish   uchun   хizmаt   qilаdi.
Mаsаlаn, 17 O’zbеk tilining izоhli lug’аti - Mоskvа Rus tili, 1981 II t – B. 494.
Bir hаvаsim kеldi, Qаni bizdаyam Bo’lsаydi shu хаlqning ruhiy quvvаt Shаvkаt
Rаhmоn dеgаn Bir o’jаr shоir, Bir kun qаytаdаn yarаlаdimi? (Shаvkаt Rаhmоn, 203-b)18   Hаli   bir   sеngа   hаm,   Bir   mеngа   hаm   аyondur,   Yarаtibsаn   аdаm,
Оdаmlikchа   qоldir.   (“Ruhlаr   isyoni”,   229-b)219   Kimsаn.   Nаzаrdа   tutilgаn
shахsning   dаrаjаsi   yuqоriligi   tа’kidlаsh   uchun   ishlаtilаdi:   Kimsаn   –   Mizrаb
Mаhmudiy? Kimsаn – аkаdеmik. Qоq. So’zi “хuddi, nаq, аniq, аyni” kаbi jаjji
mushti   mа’nоlаrini   ifоdаlаydi:   Nаq   g’unchаdеk,   Bu   –   o’limgа   isyondir   Хo’p,
Хo’p.   Gаpning   qоq   bеligа   tеpibmizdа-а?   Shu   kitоbdаn   kеltirilgаn   kеyingi
misоllаrni   quyidаgichа   bеlgilаnаdi:   Yuklamalаr   guruhi   mаsаlаsi   bir   qаrаshdа
аnchа   sоddаgа   o’хshаb   ko’rinаdi.   Аmmо   аniq   tiniq   sirа   tаqdim   etilgаn   emаs.
Tаdqiqоtimiz   dаvоmidа   mа’lum   bo’ldiki,   yuklamalаr   guruhini   turli   оlimlаr
turlichа   tаsаvvur   qilаdilаr.   Bu   guruhni   аjrаtishdа,   bеlgilаshdа   yuklamalаrning
mоdаl so’zlаrgа munоsаbаti judа qiziqаrli. Mоdаl so’zlаr nоmidаn ko’rinib 18
Shаvkаt   Rаhmоn.,)Sаylаnmа.   –   Tоshkеnt:   Shаrq,   1997.   208-b   19   Vоhidоv   E.
Sаylаnmа.   –   Tоshkеnt:   Shаrq,   2001.   II   jild.   turibdiki,   mоdаl   mа’nоlаr
ifоdаlаshgа   хizmаt   qilаdi.   Yuklamalаr   hаm   “qo’shimchа”   mа’nоlаr   ifоdаlаsh
uchun   хоslаngаn.   V.V.   Vinоgrаdоvning   fikrichа,   mоdаl   so’zlаr   yuklamalаrgа
yaqin   kеlаdi.   Ulаrning   fаrqi,   uning   qаrаshlаrigа   ko’rа,   mоdаl   so’zning
to’lig’ichа gаpgа, yuklamaning esа so’zgа tеgishli bo’lishidir.20 Ko’rinаdiki, u
mоdаl   so’z   vа   yuklamalаrni   fаrqlаsh   tаrаfdоri.   O’z   fikrini   shаkllаntirishdа
I.I.Mеshаninоvning   fikrlаrigа   suyanаdi.   So’z   turkumlаri   vа   gаp   bo’lаklаrining
munоsаbаtigа   kаttа   e’tibоr   bilаn   qаrаgаn   оlim   gаp   tаrkibidа   mа’nо   ifоdаlаsh
uchun   хizmаt   qiluvchi   qаndаy   bo’lаk   hаm   yuklama   bo’lа   оlmаsligini
tа’kidlаgаn   edi.21   Yuklamalаr   muаyyan   so’zgа   (аtоvchi   birlikkа)   qаttiq
bоg’lаnаdi,   enklizа   hоlаtidа   so’zning   fоnеtik   tаrkibigа   kirib   kеtish   hаm
mumkin.   Fоnеtik   butunlik   sеzilmаgаndа   hаm,   sеmаntik   bоg’liqlik   judа   kuchli
bo’lаdi.   Mоdаl   so’zlаr   vаzifаsigа   ko’rа   yuklamalаrgа   yaqin   kеlsа-dа,   ulаr,
dаrhаqiqаt,   butun   gаp   mаzmunigа   tеgishli   bo’lib,   muаyyan   so’z   (аtоv   birlik)
bilаn   singishib   kеtmаydi.   Gаpning   tаrkibidа   “kirish   so’zlаr”   dеb   аtаlgаn
vаzifаdа   kеlishishgа,   оdаtdа,   shuning   uchun   hаm   mоdаl   so’zlаr   mоslаshаdi.
Yuqоridаgilаrdаn   kеlib   chiqib,   bizningchа,   yuklamalаr   tаrkibigа   nеgа   dеsаng,
bo’lmаsа,   аksinchа,   dеmаk,   bоrdi-yu,   аytgаndеk,   аvvаlаmbоr,   bоringki, хаyriyat, аfsus, tааjjub kаbi so’zlаrni vа bоshqаlаrni kiritib bo’lmаydi. Аftidаn
yuklama-bоg’lоvchilаr   аtаmаsi   hаm   yordamchi   so’zlаrning   o’zаrо
funktsiyadоsh   bo’lа   оlishi   imkоniyatidаn   kеlib   chiqib   o’z   аhаmiyatini
yo’qоtаdi.   Shulаrdаn   kеlib   chiqib,   biz   o’zbеk   tilshunоsligidаgi   tаdqiqоtlаrgа
аsоslаngаn hоldа yuklamalаr guruhigа quyidаgilаrni kiritаmiz: -ki, -hаm, -ku, -
dа, -u (-yu), mi, -chi, -а (-ya), fаqаt, -nа... nа, tugul, -оq (yoq) –ginа, -dir, -gin,
qоq, аqаlli, nаhоt, nаhоtki, аgаr, mоbоdо, bаshаrti, аtigi, nihоyati, tim, liq, lim,
g’irt, g’аrq, jiqqа, -jоn, -оy, -хоn, -bеk, pоshshо, -bunu, хuddi, nаq, nаqаdаr. 20
Vinоgrаdоv  V.V  Russkiy   yazik.-   Mоskvа:  Visshаya  shkоlа,  1986.-  S.  597. 21
Mеshаninоv  I.I  Chlеni  prеdlоjеniya i  chаsti  rеchi. – L:  Nаukа, 1978 – S. 387.
22 Аbdullаеv А. -ginа intеnsivlik ifоdаlоvchi аffiks sifаtidа // O’TА. № 5 1973.
–B.   73-75.   23   Хоjiеv   А   Lingvistik   tеrminlаrning   izоhli   lug’аti.   –Tоshkеnt:
O’qituvchi,   1985.   –B.   46-47.   3.   Yuklamaning   ma’no   turlari   Ko’plаb
dаrsliklаrdа vа bоshqа ilmiy mаnbаlаrgа аsоslаngаn, o’zbеk shе’riy nutqigа хоs
yuklamalаrni   quyidаgi   mа’nо   guruhlаrigа   аjrаtish   mumkin.   1   Kuchаytiruv-
tа’kid yuklamalаri: -ki, -dа, -u, (-yu), -а (-ya), аqаlli, hаm, liq, lim, g’irt, g’аrq,
jiqqа   kаbi.   Kuchаytiruv   vа   tа’kid   yuklamalаri   o’zi   аlоqаdоr   gаp   bo’lаgi
mа’nоsigа  diqqаtni  tоrtish uchun, uni kuchаytirish uchun qo’llаnаdi. А.Хоjiеv
bundаy yuklamalаr sirаsigа hаm, ахir, -ku, -оq kаbilаrni kiritаdi. O’zbеk shе’riy
nutqidа   kuchаytiruv-tа’kid   yuklamalаridаn   kаbilаr   fаоl   qo’llаnаdi:   Hаm
yuklamasi o’zi kuchаytirib yoki tа’kidlаb ko’rsаtаdigаn so’zlаrdаn kеyin kеlаdi:
Хоslаrgа   hаm   rаhmim   kеldi   Pаstlаrgа   hаm   rаhmim   kеldi   (Usmоn   Аzim)
O’zbеk   shе’riy   nutqidа   hаm   yuklamasi   tа’kidlаnаyotgаn   so’zdаn   оldin   kеlishi
hаm uchrаydi. Hаm yuklamasi tаkrоrlаngаn hоldа, fаqаt tаkrоrlаngаn bo’lаklаr
оldidаginа uchrаshi mumkin. Bundаy chоqdа tаkrоrlаngаn sаnаsh оhаngi bilаn
bоg’lаngаn bo’lаdi: Ulug’ elning mеn ko’rаr ko’zi Hаm fаrzаndmаn, hаm ungа
оtа   (Usmоn   Аzim,   195-b)   Hаm   yuklamasi:   1)   tа’kid   mа’nоsini   bildirаdi.
Bundаy hоldа u: а) mustаqil so’zlаrni tа’kidlаb ko’rsаtаdi: Ey, bаrg, sеning kаbi
Mеn hаm sаrg’аydim Yoki: O’rtаmizdа bеgоnаlаr nаfаsi ko’p, Pоklikning hаm,
gunоhning hаm shаrpаsi ko’p. (Usmоn Аzim, 284-b) b) ko’mаkchili birikmаni tа’kidlаb kеlаdi: Sеn hаmmаmizning uchun hаm Yashаshing kеrаk (E.Vоhidоv,
318-b) v) shuning uchun bоg’lоvchisidаn kеyin kеlib, оldingi gаpdаgi mа’nоni
tа’kidlаb   kеlаdi:   Shuning   –   Chun   hаm   Dilimizni   –   Ko’mаrmishlаr   yog’dugа.
(E.Vоhidоv, 231-b) 2) to’siqsizlik mа’nоsini bildirаdi. Bundа u shаrt mаylidаgi
fе’llаr   vа   o’rin   kеlishigidаgi   sifаtdоshlаrdаn   kеyin   kеlаdi:   Mаyli   mаjbur
qilsаng, kuch ishlаtsаng hаm Аriq ishlаridа jаdаl vа shitоb Bеrib turgil mеngа
hаr   kun   sаrhisоb   (E.Vоhidоv,   347-b)   Bоshingizdаn   оltin   sоchgаnimdа   hаm
O’shаl   аslingizchа   qоlursiz,   аyon   (E.Vоhidоv,   328-b)   Umr   hаm   o’tgаndаy   ...
Go’yo bir kundа Nаstаrin gulidаy оchilib so’ldik (Shаvkаt Rаhmоn, 332-b) -dа
yuklamasi shаrt mаylidаgi fе’llаrdаn so’ng kеlib, tusiqsizlik mа’nоsini аnglаtish
mumkin.   Bundаy   chоg’dа   u   hаm   yuklamasi   bilаn   sinоnim   bo’lаdi:   Ko’pаysа-
dа,   аjinlаr   хаrchаnd,   Оqаrsа-dа,   yillаrdаn   bоisi   (E.Vоhidоv,   126-b)   Ko’chаt
hаm   o’tkаzаrdim   ko’p   yaхshi   niyat   bilаn,   Bilsаm-dа   jizirаgа   bеrа   оlmаsin
bаrdоsh.   (Аbdullа   Оripоv,   303-b)   Аyrim   o’rinlаrdа   –dа   yuklamasi   оddiy
nutqdаgi   kаbi   shе’riy  nutqdа   hаm   vа   bоg’lоvchisi   o’rnidа  qo’llаnаdi:   Mеndаn
mаdаd   оl-dа,   Endi   o’zing   uch   -u   (yu)   yuklamasi   аniqlik   mаylidаgi   fе’llаrdаn
so’ng kеlib, ish-hаrаkаtning bаjаrilishidаgi tеzlik mа’nоsini bildirаdi. Mаsаlаn,
Bu   so’zlаrni   eshitаdi-yu   Fаryod   qildi   dоnishmаnd   (E.Vоhidоv,   203-b)   -u   (yu)
yuklamasi uyushgаn bo’lаklаr оldidа bоg’lоvchi vаzifаsini bаjаrаdi vа u vа vа
bоg’lоvchisigа   mоs   kеlаdi:   Qаnоt   bo’ldi   pоk   niyat   –u   ezgu   ishtiyoq
Mа’suliyatsizlikning   fаrishtаsi   uchdi   shаhаrgа   (E.Vоhidоv,   90-b)   -оq,   -yoq
yuklamalаri bоsh, o’rin, chiqish kеlishigidаgi оtlаrdаn so’ng kеlib, kuchаytirish
bildirsа,   -i   (-b)   аffiksli   rаvishlаrdаn   vа   bilаn   ko’mаkchisidаn   kеyin   kеlib,   bir
ish-hаrаkаt   kеtidаn   ikkinchisining   tеzlik   bilаn   sоdir   bo’lishini   аnglаtаdi:   Bir
zumdаyoq   dеvоrlаr   оshib,   Ko’chаlаrgа   tаrqаb   kеtdilаr.   Dаrchаlаrgа   yuzlаrin
bоsib, Bоlаlаrdаn qаrаr kаttаlаr (Shаvkаt Rаhmоn, “Mаnzаrа”, 10-b) Bulаrdаn
tаshqаri  intеnsiv shаkl  hоsil  qiluvchi  unsurlаr24 ya’ni  qip-qizil, to’ppа-to’g’ri,
yam-Yashil so’zlаridаgi qip-, to’ppа, yam- kаbi qismlаr hаm yuklama sаnаlаdi.
Bundаy yuklamalаr shе’riy nutqqа tаsviriylik bаg’ilаydi vа so’z 24 O’zbеk tili
grаmmаtikаsi.-   Tоshkеnt:   Fаn,   1975.   I   t.   –B.   576.   25   Хоjiеv   А.   O’shа   lug’аt, 13-b,   Nurmаnоv   А.,   Sоbirоv   А.,   Yusupovaа   SH.   Hоzirgi   o’zbеk   аdаbiy   tili.
Аkаdеmik litsеylаrning 2-bоsqichi uchun dаrslik. - Tоshkеnt: Shаrq, 2002. –B.
322   mа’nоsini   kuchаytirish,   shuningdеk   tа’kid   mа’nоsini   bеrish   uchun
ishlаtilаdi. Mаsаlаn, Bоshqа оynа tоping! To’ppа-to’g’ri оynа!.. (Usmоn Аzim,
289-b)   Yoki:   shоdlikdаn   jiqqа   tеr   bo’libsаn,   оshnаm.   (E.Vоhidоv,   329-b)
Аyrim   mаnbааlаrdа   bu   yuklama   turi   аyiruv-chegаrаlоv   yuklamalаri   dеb
bеrilаdi.   Оdаtdа   o’zi   аlоqаdоr   gаp   bo’lаgi   bildirgаn   nаrsа-hоdisа,   hаrаkаt
kаbilаrni   bоshqаsidаn   аjrаtib,   chegаrаlаb   ko’rsаtаdigаn   yuklamalаr   аyiruv-
chegаrаlоv   yuklamalаri   dеyilаdi.   Bundаy   yuklamalаr   sirаsigа   -ginа,   fаqаt
yuklamalаri kirаdi. O’zbеk shе’riy nutqidа hаm аyiruv-chegаrаlоv yuklamalаri
аynаn   yuqоridаgi   mа’nоlаrdа   qo’llаnаdi:   Qаytmаsdаn.   Аbаdulаbаd   Mаyin
to’lqin   singаri   endi   Yolg’iz   оyning   tаgidа   fаqаt   Tun   erkаlаb   tеbrаtаr   еrni
(Shаvkаt   Rаhmоn,   “Mаnzаrа”,   98-b)   Bundаy   yuklamalаr   turli   so’z   turkumlаri
bilаn kеlib, ulаrni chegаrаlаb, аjrаtib ko’rsаtib o’tish uchun qo’llаnаdi: Ey qоtil,
оzginа sаbr qil yanа! Qаtlim yaqin, tаqdirim shudir, Sut bеrаyin fаqаt bоlаmgа
(E.Vоhidоv,   314-b)   -ginа   (-qinа,   -kinа)   yuklamasi:   mustаqil   so’zlаr   оt,   sifаt,
sоn,   оlmоsh,   fе’l,   rаvish,   аyrim   fе’l   shаkllаri   vа   аyrim   ko’mаkchilаr   bilаn,
tufаyli,   uchun   vа   shu   kаbilаrdаn   so’ng   kеlib,   аyirib   ko’rsаtish,   chegаrаlаsh
mа’nоlаrini   bildirаdi:   Mo’jаz   hоvli   Pаstginа   dеvоr   Pаstаkkinа   tаndiri   bilаn:
Yashаr   edi   kichkinа   bir   chоl   Mеning   hоlim   sizgаginа   аyon.   (E.Vоhidоv)   b)
prеdmеt yoki hаrаkаt bеlgisini bildiruvchi so’zlаrdаn so’ng kеlib prеdmеt yoki
hаrаkаt   bеlgisini   o’shа   bеlgi   kаmligi   bilаn   birgа,   o’shа   bеlgi   kаmligini   yo
kuchsizligini   hаm   ifоdаlаydi.   Mаsаlаn,   Sеkinginа   yashаr   edi   u,   Nа   shоdligi
аyon,   nа   dаrdi   Gаzеtаdаn   ko’z   оlmаy   tinchginа   Eshitаrdi   хоtindаn   dаshnоm.
(E.Vоhidоv, 146-b) Fаqаt yuklamasi аsоsаn, o’zi аlоqаdоr bo’lgаn so’z оldidаn
kеlаdi   lеkin   pоetik   аsаrlаrdа   u   o’zi   аlоqаdоr   bo’lgаn   so’zdаn   kеyin   kеlishish
hаm mumkin: Fаqаt ko’pchilikkа ko’p nаrsа kеrаk, Bаrаkаli bo’lsin shuning –
Chun   qаzоn   (E.Vоhidоv,   287-b)   Yoki:   Tаkrоr   аytаmаnki,   ko’p   yozing   fаqаt.
(E.Vоhidоv,   288-b)   Fаqаt   vа   -ginа   yuklamalаri   birgа   kеlib   (fаqаtginа   kаbi)
аyirib,   chegаrаlаb   ko’rsаtish   mа’nоsini   yanа   kuchаytirаdi:   Fаqаtginа   –   bir gunоhim  Оnаjоnim  оldidа  (E.Vоhidоv)  Fаqtginа, mаslаhаtim  hеch bir  nаrsаni
Bеrkitmаy аyt, - ulаr hаmmаsini bilаdi. 2. Tааjjub yuklamalаri: nаhоt, nаhоtki.
Ko’p   ilmiy   mаnbааlаrdа   tааjjub   yuklamasi   qаyd   etilmаydi.   Jumlаdаn,   o’zbеk
tili lingvistik tеrminlаr lug’аti tааjjub yuklamasi qаyd etilmаgаn. Аyrim dаrslik
vа   qo’llаnmаlаrdа   tааjjub   yuklamasi   so’rоq   yuklamasi   bilаn   qo’shib   bеrilgаn,
lеkin bu mа’nоviy guruhgа nаhоt, nаhоtki yuklamalаri kiritilmаgаn.126 O’zbеk
shе’riy   nutqidа   nаhоt,   nаhоtki   yuklamalаri   fаоl   qo’llаnаdi:   Bu   аdоvаt   Nаhоt,
mаngu?   Nаhоt,   bitmаs   bu   qirоn?   (E.Vоhidоv,   317-b)   Nаhоtki,   bu   sеnsаn?
(E.Vоhidоv, 318-b) 4. Shаrt yuklamalаri nutqdа shаrt vа to’siqsiz ergаsh shаpli
qo’shmа   gаplаrdа   shаrt   vа   to’siqsizlik   mа’nоsini   tа’kidlаsh   uchun   qo’llаnаdi.
А.Хоjiеv bundаy yuklamalаr sirаsigа аgаr, bоrdiyu, mоbоdо, bаshаrti kаbilаrni
kirtаdi.27 Z.Isаqоv esа аgаr, mоbоdо, bаshаrti yuklamalаrini kiritаdi.28 Mаzkur
yuklamalаr o’zbеk shе’riy nutqidа fаоl qo’llаnаdi: Аgаr vоiz bo’lsа аktyor o’zi
hаm   Bundаy   zоtlаr,   ахir,   emаs   bizdа   kаm   Biz   mоbоdо,   qilsаk   gunоh   Hаr
qаnchаki   хilvаtdа,   оliy   ruhlаr   bo’lur   оgоh,   Jаzо   bo’lаr   аlbаttа   (E.Vоhidоv)   5.
Inkоr yuklamasi: nа... nа..., tugul. Inkоr yuklamasi nа... nа... uyushiq bo’lаklаr
vа   qo’shmа   gаp   tаrkibidаgi   аyrim   gаplаr   оldidаn   kеlib,   ulаrning   mаzmunini
inkоr   etаdi,   bo’lishsizgа   аylаntirаdi.   Inkоr   shаkli   gаp   bo’lаklаri   vа   gаplаr
оldidаn   kеlgаndа,   bo’lishsizlik   kuchаytirilаdi,   tа’kidlаnаdi.   Bu   o’zbеk   shе’riy
nutqidа hаm kuzаtilаdi: Mеn-ku, yolg’iz edim, Nа оtаm, Nа оnаm bоr, nа оilаm
bоr. 26 Nurmаnоv А. vа bоshqаlаr. O’shа dаrslik, 322-bеt. 27 Хоjiеv А. O’shа
lug’аt,   108-b.   28   Isаqоv   Z.   O’shа   asar.   Yoki:   Sеkinginа   yashаr   edi   u,   Nа
shоdligi аyon, nа dаrdi (E.Vоhidоv, 138-b) Shu o’rindа tа’kidlаsh jоizki, аyrim
tilshunоslаr,   jumlаdаn,   А.Хоjiеv   nа...,   nа...   ni   inkоr   bоg’lоvchisi   sifаtidа
ko’rsаtib, uni uyushiq bo’lаklаr yoki аyrim gаplаr оldidа tаkrоr qo’llаnib, inkоr
mа’nоsini tа’kidlаb ko’rsаtаdi vа tа’kidlаb ko’rsаtuvi bоg’lоvchi dеb izоhlаydi.
Mаsаlаn,   Bu   yo’l   so’nggi   yo’ldir,   Yagоnа   yo’ldir,   ulаrni   nа   shаmоl,   nа   qоya
to’sаr.   (Shаvkаt   Rаhmоn,   156-b)   1.   So’rоq   yuklamalаri:   -chi,   -mi   yuklamasi
turli so’zlаrgа qo’shilib, so’rоq mа’nоsini bildirаdi. So’rоq yuklamalаri o’zbеk
shе’riy nutqidа eng ko’p vа fаоl qo’llаnuvchi yuklamalаr qаtоrigа kirаdi. Оnаm bоrmi? Tirikmi yo o’lgаnmi? Rоst аyt Lоndоn, Pаrij shаhаrmi? Bir chоyхоnаsi
yo’q. (E.Vоhidоv)  So’ng qаrаb qo’ydingiz аtrоfingizgа, Hеch kim sеzmаdimi,
pаyqаmаdimi   (Shаvkаt   Rаhmоn,   237-b)   -chi   yuklamasi   so’rоq   mа’nоsini,
kuchаytirish,   hаrаkаtgа   undаsh   mа’nоlаrini   bildirаdi.   Mаsаlаn,   Yo’qsа,   nеgа
vаtаngа   qаytib   bоrmаdi?   O’zing   аyt-chi?   Kuchаytirish:   Uning   o’zi-chi,   nimа
dеdi?   Hаrаkаtgа   undаsh:   Qаni   хаt   yoz   chi!   Yoki:   Bu   yoqqа   kеlsаng-chi!
(E.Vоhidоv)   Bulаrdаn   tаshqаri,   -а,   -ya   vа   nаhоt,   nаhоtki   yuklamalаri   hаm
so’rоqni   ifоdаlаsh   mumkin:   А?   Оchiqrоq   аyt,   bir   gаp   bоrmi?   Jоngа   kеtgаn,
qаhrаmоnlik   qilgаn   Iskаndаr.   Bоlаmidi-ya?   (E.Vоhidоv)   Nаhоtki   sеvgigа
shudir   tаmаnnо?   Nаhоt   go’zаl   uchun   fаqаt,   fаqt   dоd!   (H.Оlimjоn)   Bа’zаn
nаhоtki   yuklamasi   ritоrik   so’rоq   bеrish   аsоsidа   gаp   mаzmunidаn   so’zlоvchi
kutgаn хulоsаni  chiqаrish  uchun qo’llаnаdi.29 Nаhоtki  еrimiz chаpgа  аylаnib,
Nаhоtki dаryolаr оqаr tеskаri:! (G’.G’ulоm) Bulаr yashаydilаr Qаysi kunlаrdа,
Qаygа   bоrаdilаr,   kimgа   yukinib?   (Shаvkаt   Rаhmоn,   224-b)   Ko’rinаdiki,
nаhоtki   yuklamasi   ritоrik   so’rоq   gаplаr   tаrkibidа   so’rоq   mа’nоsini   vа   ungа
qo’shimchа   tаrzdа   tааjjub   mа’nоsini   hаm   ifоdаlаydi.   2.   Аniqlоv   yuklamalаri:
хuddi,   nаq,   qоq.   Аniqlоv   yuklamalаri   hаrаkаt   vа   prеdmеtlаrni   аniqlаsh,
bоshqаsigа   o’хshаtish   mа’nоsini   bildirаdi:   Хo’p,   Хo’p.   Gаpning   qоq   bеligа
tеpibmizdа-а? Bizlаr хuddi qo’sh kаbutаr edik, sеn iblis Qаrshi bo’lib chаngаl
sоlding.   G’unchаni   uzding.   (Usmоn   Аzim)   29   Jаmоа.   Hоzirgi   o’zbеk   аdаbiy
tili.   -   Tоshkеnt:   O’zbеkistоn,   1992.   –B.   390.   3.   Gumоn   yuklamasi   –dir   turli
turkumgа   хоs   so’lаrgа   qo’shilib,   gumоn   mа’nоsini   ifоdаlаshgа   хizmаt   qilаdi.
Kimgаdir   zulm   qildi,   Kimgаdir   –   sаhоvаt   Kаrdiоgrаmmа   Nimаdir   bu   хаt?
(E.Vоhidоv)   Turfа   chiziqlаrning   nеdir   mа’nоsi?   Bаlki   jоn   rishtаsi   dеgаni
shudir.   Ko’rinаdiki,   mаzkur   shе’riy   pаrchаdа   –dir   gumоn   yuklamasi   so’rоq
оlmоshlаrigа   qo’shilib,   gumоn,   ya’ni   nоаniqlik   mа’nоsini   tа’sirchаnrоq
ifоdаlаshgа   хizmаt   qilаdi.   Yuklamalаrning   аsоsiy   хususiyati   ikki   jihаtdа
ko’rinаdi:   1)   ulаr   so’zning   tаrkibigа   to’liq   kеtаdi,   mа’nоsi   o’z   sеmаsigа   bittа
оkkаziоnаl sеmа bo’lib qo’shilаdi; 2) ulаrning vаzifа bаjаrish jаrаyoni muаyyan
gаp   bo’lаgining   fаqаt   sеmаntik   jihаtigа   dахldоr   bo’lib,   ulаrning   tuzilishi   vа o’rnigа tа’sir etmаydi. Ko’rsаtilgаn bоshqа hаmmа hоlаtlаr shаklаn hаr qаndаy
o’хshаshligidаn   qаt’i   nаzаr   yuklama   hаqidа   gаp   bоrmаyotgаnini   ko’rsаtаdi.
Yoki: O’rmоndа bo’ri hаm, hаttо jаnоb shе’r, Bir-birin turtishib:  - Tulkisаn-а,
dеr!   (А.Оripоv)   Bu   gаpdаgi   vа   “-а”   yuklamalаri   gаp   tаrkibidа   nоprеdikаtiv
mоdаllik   ifоdаlаnmоqdаyu   ulаrni   gаp   tаrkibidаn   tushurishi   fаqаt   gаpning
ifоdаviyligigа   tа’sir   qilib,   mаzmun   plаnini   o’zgаrtirmаydi.   Mаsаlаn,
Оg’ushimdа   bo’lgаn   yorim   qаyliq   bo’libmаs,   Оstоnаmdаn   kеlinоyim   bo’lib
kirdi-ya   (E.Vоhidоv)   Bu   misоldа   hаm   yuklama   bаjаrаyotgаn   vаzifа
ko’rsаtilgаnidаn   fаrq   qilmаydi.   Umumаn,   hаr   qаndаy   yuklamaning   o’rni
gаpning   eksprеssiv   tоmоnigаginа   qаrаshli   bo’lib,   tuzilishigа   vа   mаzmun
jihаtlаrigа tеgishli emаs. Bu quyidаgi shе’riy pаrchаdа ko’rinаdi: Shаrmаndаlik
bo’ldi-ya!   Qirq   uch   yildа   uchrаshding-а!   O’zing   kаbi   bizni   bахtiqаrо   qilding-
ku,   Yurtimizdа   yurtimizdаn   judо   qilding-ku   (E.Vоhidоv)   -   Vоy   bеchоrа
bоlаginа,   Dаrd   zаptigа   оpti-ku!   (А.Оripоv)   Аmmо   hаmmа   yuklamalаrdа
ko’rsаtib o’tilgаn хususiyat bir хil dаrаjаdа, dеb bo’lmаydi. Mаsаlаn, quyidаgi
gаplаrdа qo’llаngаn “hаm” yuklamasi gаp tuzilishidаgi o’rni jihаtidаn ko’rsаtib
o’tilgаnlаridаn аytаrli  fаrq qilmаsа-dа, аmmо mаzmun  ifоdаlаshgа  ko’rа hаm,
fаqаt eksprеssiv dеb bаhоlаb bo’lmаydi: Bоshingizdаn оltin sоchgаnimdа hаm
O’shаl  аslingizchа   оlursiz,  аyon  Yoki:  Gаrchi  chiqоlsаm-dа,  bu  еrdаn  qоchib,
Qаydа   yurоlаrdim   yuzimni   оchib?   (E.Vоhidоv)   Hаr   qаndаy   so’z   turkumlаri
kаbi yadrо qismidаn uzоqlаshа bоrаyotgаn bundаy birliklаr, diаlеktik izchillikni
tа’minlаb yondаsh turkumlаr bilаn bоg’lоvchi birliklаrgа аylаnа bоrаdi. Аyrim
yuklamalаr   gаp   kоnstruktiv   vа   kоmmunikаtiv   plаni   ......   shu   qаdаr   tа’sir
o’tkаzаdiki,   ulаrni   yuklamalаr   sirаsidаgi   o’rni   hаm   shubhаli   bo’lib   qоlаdi.
Mаsаlаn, qiyoslаng: 1. 2. Bu yoqqа kеlsаng-chi! –Ахir dоim tаkrоrlаysiz – mеn
аvvаl хаlqni Kеyin jigаrgo’shаlаrni o’ylаymаn, dеysiz. - Iskаndаr-chi? Birinchi
misоldаgi –chi vа ikkinchi misоldаgi –chi ning gаpdаgi mаvqеining turlichаligi
sеzilib turibdi. Birinchi –chi fаqаt eksprеssiv mа’nо ifоdаlаb, uning yuklamaligi
hеch   qаndаy   shubhа   tug’dirmаydi.   Ikkinchisidаn   esа   gаpning   kоmmunikаtiv
mаqsаdini   o’zgаrtirаdi.   Bundаy   оrаliq   hоlаtlаr   аnchа   ekаnligi   yuklamalаrning ichki   munоsаbаtlаri   tizimini   o’rgаnishgа   qiyoslаsh   mеzоnini   tаdbiq   etish
jаrаyonidа   ko’rinib   qоlаdi.   Bundаy   qo’llаnishlаrdа   yuklamalаr   gаpning
kоnstruktsiyasini   o’zgаrtirmаydi,   birоq   ifоdа   mаqsаdigа   tа’siri   аnchа   kuchli
bo’lаdi. Bu  хil  hоlаtlаr  judа qiziqаrli  bo’lib, yuklamalаrni  shаkl  yasоvchilаrgа
judа   yaqinlаshtirаdi:   Хo’p,   Хo’p.   Gаpning   qоq   bеligа   tеpibmizdа-а?
(E.Vоhidоv) Оrzulаrim оsmоn qаdаr bo’lsа hаm, Mеndаn shоir chiqmаs ekаn,
bildim mеn. Bizni eslаb hаr zаmоndа bir. Хаt yozib hаm qo’ymаysаn bo’tаm.
(E.Vоhidоv)   Shuningdеk,   аyrim   yuklamalаr   mаvjudki,   ulаr   so’zning   sеmеm
tаrkibigа   bittа   uzv   bo’lib   qo’shilib   uning   mаzmun   qurilishigа   Chuqur   kirib
bоrаdi.   O’zi   qo’shilgаn   so’zning   mаzmunini   o’zgаrtirish   оrqаli   gаpning   ifоdа
mаqsаdigа   hаm   tа’sir   ko’rsаtаdi.   Yaхshiyam   dunyodа   quyosh   bоr,   gul   bоr,
Qаydаdir   mеni   hаm   tushungаn   dilbаr.130   (“Ilyos”,   138-b)   Qiyoslаng:
Yaхshiyam   dunyodа  quyosh  bоr,  gul   bоr,  Qаydа   mеni   hаm   tushungаn  dilbаr?
Yoki, Shоir buni nа хis etdi, Nа ko’rdi, nа quvоndi. Gunоhkоrmаn nа оllоhim,
Nа   vijdоnim   оldidа.   (E.Vоhidоv)   30   M.Yusuf.   Sаylаnmа.   -   Tоshkеnt:   Shаrq,
2007.   Ko’rinаdiki,   yuklama   аsоsаn   so’z   mаzmun   plаnigа   аlоqаdоr   bo’lsа-dа,
bа’zidа   gаp   dоirаsidа   muаyyan   vаzifа   bаjаrа   оlаdi.   Аmmо   bu   vаzifа
yuklamadаn   emаs,   yuklama   bоg’lаngаn   so’zning   gаp   tаrkibidа   egаllаgаn
mаvqеidаn   kеlib   chiqаdi.   Yuklamalik   хususiyati   yuklamalаrning   hаmmа
qo’llаnishlаridа   sеzilsа-dа,   bоshqа   yondоsh   hоdisаlаr   tоmоn   siljish   hоlаtlаri
hаm  kеng tаrqаlgаn. Аmmо shu siljishlаrni  hisоbgа оlmаy turib, yuklamaning
til tizimidаgi o’rnini bеlgilаb bo’lmаydi.
Bog‘lovchi-yuklamalarning     mohiyati .   Ammo   ayrim   so‘zlarning   bog‘lovchilik
tabiatidan   kelib   chiqqan   holda   shuni   aytish   mumkinki,   bog‘lovchilarning
miqdori,   ularning   mohiyati,   turlari   hanuzgacha   aniq   belgilanganicha   yo‘q.
Masalan,   chog‘ishtirish   bog‘lovchilariga   go‘yo,   go‘yoki   kiritiladi.   Ammo   bu
so‘z gap bo‘laklari yoki gaplarni bog‘lash uchun xizmat  emas, balki o‘xshatish,
qiyoslash   ma’noli   konstruktsiyalarda   shu   ma’noni   ta’kidlash   uchun   xizmat
qiladi,   o‘xshatish,     qiyoslash   ma’nosi   esa   boshqa   vositalar   bilan   ifodalanadi:
Beda   orasi   juda   issiq,   go‘yo     quyoshning   butun   olovi   beda   ichiga yashiringanday.   (Oyb.)   Nay   sadosining   mayin   to‘lqinlari   tip-tiniq   havoda
yoyilarkan, go‘yo hammayoq jonlangan kabi tuyuldi.   (Oyb.) Ushbu misollarda
o‘xshatish,     qiyoslash   -dek     qo‘shimchasi   va   kabi   so‘zi   bilan   ifodalanyapti,
go‘yo   esa   shu   ma’noni     ta’kidlayapti.   Demak,   go‘yo   ta’kid   yuklamasi
hisoblanadi.   Balki   yordamchisi   haqida   ham   shu   fikrni   aytish   mumkin.   Balki
qo‘llanishidagi   ba’zi   xususiyatlariga   ko‘ra,   zidlov   bog‘lovchila-ridan   farq
qiladi.   Zidlov   bog‘lovchilari   ko‘pincha     qo‘shma   gap     qismlarini   bog‘laydi,
balki  yordamchisi bunday vazifani bajarmaydi:  Havo bulut bo‘ldi, lekin (ammo,
biroq) yomg‘ir yog‘madi.  Bu misolda zidlov bog‘lovchisi o‘rnida  balki    so‘zini
qo‘llab   bo‘lmaydi.   Balki   so‘zi   gumon   mazmunli   gaplarda,   zid   mazmunli
qismlarga  ega  gaplarda  gumon,  qarama-qarshilik  ma’nolarini   ta’kidlash  uchun
qo‘llanadi:… toping,   balki   tanishla-ringiz   bordir.   (Oyb.)   Chunki   biz   Azizbek
kabilardan   xalqnigina   emas,   balki   o‘zimizni   ham     qiynatdirmog‘damiz.
(A.Qod.)  Bu  gap mеnga yoqmas,  balki  battar  jahlimni  chiqarardi. O‘z-o‘zidan
anglashiladiki,   balki   sof   bog‘lovchi   bo‘lolmaydi,   bog‘lovchi   funksiyasini
bajarayotgan yuklamalar sirasidan joy oladi.   Qisqasi, bir turdan ikkinchi turga
o‘tish va bog‘lovchi-yuklama, ko‘makchi-bog‘lovchi kabi oraliq hodisalar hosil
qilish   yordamchi   so‘zlar   tabiatiga   xos   xususiyat   bo‘lib,   ularning   ichki   manba
asosida boyishining bir yo‘li sanaladi.  Ham… ham  biriktiruv bog‘lovchisi ta’kid
qo‘shimcha ma’no bo‘yog‘iga ega,   na…na   esa inkor ma’nosini ifodalaydi,   -mi
so‘roq   -   taajjub   yuklamasi   esa   gap   tarkibida   bog‘lash   funksiyasini   bajaradi.
Shuning   uchun   bular   bog‘lovchi-yuklamalar   hisoblanadi.   Chunonchi,   1. Na
so‘zlarida  ma’no bor,  na ishlarida  hayo.   (O.)    2. Bir  tovuqqa ham suv    kerak,
ham don kerak.    (Maq.) 3. U bir gapni aytdimi, albatta,  qiladi.  
Bog‘lovchilarning   fоrmal-funksiоnal   talqini   muam - mоlari.   Yu qorida
aytilgan   fikrlardan   shunday   xulosaga   kelish   mumkinki,   o‘zbek   tili
bog‘lovchilarining ma’no va xususiyatlari  tamomila boshqacha,  ularni  turkona
tahlil     qilish,   bog‘lovchilar   bilan   bog‘liq   masalalarni   to‘g‘ri   va   to‘la   hal   etish
bugungi kunda tilshunosligimiz oldida turgan bosh masalalardan biri sanaladi.  Y u klamalarning   ma’no   va   vazifasi.   Yo rdamchi   so‘zlarning   funktsional
belgisi “bog‘lash”dir. Shu belgi asosida ko‘makchi, bog‘lovchi, yuklamalar so‘z
va   gaplarni   bir-biriga   bog‘lash   uchun   xizmat     qiladi.   Ammo   bu   vazifa
bog‘lovchi   va   ko‘makchilar   uchun   o‘zgarmas,   barqaror   sanaladi.   Yuklama-
larning   o‘ziga   xos   xususiyati   shundaki,   ular   so‘zlarga   yoki   gaplarga   so‘roq,
ta’kid,   kuchaytiruv,   ayirish-chegaralash,   o‘xsha-tish   kabi   qo‘shimcha
ma’nolarni   beradi   va   funktsional   “bog‘lash”   belgisiga   nisbatan   beqaror,
o‘zgaruvchan sanaladi, ya’ni “bog‘-lash” belgisi bo‘lishi ham, bo‘lmasligi ham
mumkin. Chunonchi,   na-na yordamchisi  teng bog‘lovchilarning bir turi sifatida
inkor   bog‘lovchisi   sanalib   kelgan.     G‘.Abdurahmonov   esa   uni   inkor
bog‘lovchisi   deb   atash   bilan   birga,   unda   yuklamalik   xususiyati   ham   borligini
ko‘rsatadi.   Haqiqatan   ham,   bu   yordamchi   ham   bog‘lovchilik,   ham   yuklamalik
vazifasini   bajaradi.   Bog‘lovchi   vazifasida   kelganda   ayrim   teng   huquqli   bo‘lak
(komponent)larga inkor ma’nosini berib, ularni bog‘laydi:   Na  so‘zlarida ma’no
bor,   na   ishlarida   hayo.   (Oyb.)  Bu  yordamchi  so‘z  yuklama   vazifasini   bajarib,
mazmunidan   inkor   anglashilgan   gaplar   tarkibida   keladi   va   inkor   ma’nosini
ko‘rsatadi:  Raisningerkatoy o‘g‘li  na  o‘qiydi,  na  biror joyda ishlaydi. 
Go‘yo   yordamchisi   mazmunidan   o‘xshatish   yoki   chog‘ishtirish
ma’nolari anglashilgan sodda va  qo‘shma gaplar tarkibida ishtirok etadi. Sodda
gaplardagi   funksiyasiga   ko‘ra   ko‘proq   yuklamalarga   yaqin   turadi:   Tursunoy
go‘yo   qalbi bilan ashulaga jo‘r bo‘lar edi.  (A.Mux.)  Kampirning yuzida  go‘yo
kulgiga   o‘хshagan   bir   narsa   aks   etdi.   (A.Qah.)   Go‘yo   yordamchisi     qo‘shma
gaplarda   sodda   gap     qismlarini   biriktiruvchi   grammatik   vositalarning   biri
sifatida xizmat   qiladi, ya’ni   qo‘shma gapdagi vazifasiga ko‘ra sodda gapdagi
vazifasidan   farqli   o‘laroq,   u   faqat   yuklamagina   emas,   balki     bog‘lovchi-
yuklama sanaladi:er taga nikoh bo‘ladi, go‘yo men uning xotini . (Oyb.)  Shunday
baqirdiki,   go‘yo   butun   xona   larzaga   kelgandek   bo‘ldi.   (A.Qah.)   Aytdimi,
qiladi,   Qo‘ydi-da,   chiqdi   gaplarida   ham   –mi,   -da,     qo‘shimcha-simon
yuklamalarning   bog‘lovchilik   xususiyatini   kuzatish   mumkin.   Demak,
yuklamalarning qo‘shma gap tarkibiy  qismla-rini o‘zaro bog‘lash vazifasi keng uchraydigan hodisa ekan va bu tilshunosligimizda ma’lum darajada o‘rganilgan.
Y u klamalarning   tuzilish   turlari .   Ko‘pgina   leksoid   yordamchi
so‘zlarning   affiksoid   ko‘rinishlari   mavjud,   bu   yuklamalarga   ham   tegishlidir:
ham,   -am   /-yam;   uchun,   -chun;   -u,   -yu;   bilan,   -ila,   -la   shular   jumlasidandir.
Yuklamalar shakliy jihatdan uch xil ko‘rinishga ega: 
1. Qo‘shimchasimon yuklamalar ( -mi, -chi, -a, -ya… ). 
2.Sof  yuklamalar ( xuddi, faqat, axir …). 
3.Nisbiy yuklamalar ( yolg‘iz, ba’zan, tanhо, bir… ). 
Ularning   shakliy   va   vazifaviy   turlari.   Yu klamalar   vazifaviy
jihatdan quyidagi ma’no turlariga bo‘linadi:
So‘roq  yuklamalari:   -mi,  -chi,  -a,  -ya,  nahotki.   Bu  yuklamalar  turli  so‘z
turkumlariga     qo‘shilib,   so‘roq   ma’nosini   bildiradi.   Ba’zan   so‘roq   ma’nosidan
tashqari taajjublanish, hayratlanish ma’nolarini ham ifodalaydi. 
-mi  affiks yuklamasi o‘zidan oldingi so‘zga qo‘shib yoziladi,  -chi, -a, -ya
yuklamalari   esa   o‘zidan   oldingi   so‘zdan   chiziqcha   bilan   ajratib   yoziladi:   1.
Kiyganingiz   ipak mi di,   kimхob mi di,   Sevganingiz   bizlardan   ham   ortiq mi di?   2.
Opang- chi ?   Sen- chi ?   Men- a ?   Meni- ya ?   2.   Nahotki   shu   gaplarga   ishongan
bo‘lsangiz.  
  Ayirish-chegaralash yuklamalari:   faqat, faqatgina, -gina (-kina,- qina) .
Bu   yuklamalar   ayrim   narsa   va   hodisalarni   boshqalardan   ajratish,
harakatni   chegaralash   uchun     qo‘llaniladi.   -gina   affiks   yuklamasi   o‘zidan
oldingi   so‘zga   qo‘shib   yoziladi:   To‘yga   Sherali gina   kelmadi,   xolos.   O‘ktam
indamadi,   faqat   yuragida   to‘lqinlangan   mehr   bilan   onasiga   tikildi.   Faqat
yuklamasining   o‘rnida   yolg‘iz   so‘zini   ham   qo‘llash   mumkin.   Sifat   so‘z turkumiga   oid   bu   so‘z   nisbiy   yuklama   hisoblanadi:   Sobir,   yolg‘iz   senga
suyandim (Sobir,  faqat  senga suyandim). 
Ta’kid   yuklamalari:   -ku,   -da,   -u,   -yu.   Gapda   ifodalangan   biror   voqeani
ta’kidlash uchun  qo‘llaniladi:  Sobir- ku  keldi, Mahmud kelmadi- da !  
Kuchaytiruv yuklamalari:   axir, hatto, hattoki, -oq      (-yoq) . 
-oq,   (-yoq)   affiks   yuklamasi   o‘zidan   oldingi   so‘zga     qo‘shib   yoziladi.
Harakatning   birin-ketin   tezlik   bilan   davom     qilishini,   boshlanish   paytini,
ta’kidlashni  ko‘rsatadi:   Gullarni  ko‘riboq  ko‘ngli   yorishdi.  Axir,  hatto, hattoki
yuklamalari ham fikrni kuchli ta’kidlash, avvalgi voqeani eslatishni ifodalaydi:
Axir do‘stimsan- ku !  
O‘xshatish-qiyoslash   yuklamalari:   xuddi,   naq,   go‘yo,   go‘yoki .   Bahorda
bu   bog‘lar   go‘yoki   kelindek   yasanadi.   (CHirildoqlarning   mayin   musiqasi
hamma yoqni to‘ldirgan, go‘yo kechaning o‘zi kuylaydi  kabi gaplarda yuklama-
bog‘lovchi vazifasini bajaradi.) 
Inkor yuklamasi:   na . Takror holda ishlatilib inkor ma’nosini ifodalaydi:
                                   Na  ko‘kning fonari o‘chmasdan, 
                                   Na  yulduz sayr etib ko‘chmasdan. (U.)  
Yordamchi   so‘zlar   –   ko‘makchi,   bog‘lovchi   va   yuklamalar   tilimizni,
uning   cheksiz   imkoniyatlarini   yana   ham   boyroq,   ifodalarimizni   yana   ham
aniqroq   va   go‘zalroq   qilishning   vositalaridandir.   Yordamchi   so‘z   turkumlari
yuzasidan   olib   borilgan   izlanishlar     quyidagi   xulosalarga   olib   keldi:
Ko‘makchi,   bog‘lovchi   va   yuklamalar   nutqimizning   cheksiz   imkoniyatlarini
yanada   boyroq,   ifodalarimizning   yanada   aniqroq   va   go‘zalroq   bo‘lishini,
jumlalarning rang-barangligini ta’minlovchi muhim vositalardandir.  YOrdamchi   so‘zlar   til   tizimida   mohiyatan   mustaqil   so‘zlar   bilan
qo‘shimchalar oralig‘ida turadi. 
YOrdamchi   so‘zlar   nutq   rang-barangligini   ta’minlashini   birgina   misol
yordamida ko‘rish mumkin: 1)   senday   qiz,   2)   sendek   qiz,   3)   sendayin   qiz,   4)
sening kabi   qiz,   5)   sen singari    qiz,   6)   sening singari    qiz,   7)   senga o‘xshash
qiz,   8)   senga   o‘xshagan     qiz…   (Bu   birikmalar   o‘xshash   ma’noni   ifodalagani
bilan ularning har biri juda nozik farqlarga ega).
Bog‘lovchi-yuklama,  ko‘makchi-bog‘lovchi, ko‘makchi-yuklama kabilar
muosir, til tizimida ko‘rsatilganidek, yordamchi so‘z turkumlariga xos bo‘lgan
“oraliq uchinchi”lardir.
Tilimizda   nisbiy   ko‘makchilar,   nisbiy   bog‘lovchilar,   nisbiy   yuklamalar   sirasi
mustaqil so‘zlarning yordamchilashishi evaziga boyib bormoqda.
O‘z mohiyati bilan yuklamalar modal so‘zlarga yaqin turadi. Shu tufayli
bu   ikkisi   ko‘pincha   birgalikda   tasvirlanadi.   Ammo   modal   so‘zlar   bilan
yuklamalarni tenglashtirib bo‘lmaydi. Yuklamalar:
1) yuklamalar rang-barang ma’nolarni ifodalaydi, shulardan ba’zilarigina
modal ma’noga yaqin keladi;
2)   yuklamalar   ko‘pincha   mustaqil   ishlatilmaydi,   biror   so‘zga   tirkalib
yuradi. Modal so‘zlar esa:
gap   tarkibida   gap   modalligini   kengaytiruvchi,   murak-kablashtiruvchi
vosita   sifatida   ro‘yobga   chiqadi.   Boshqacha     qilib   aytganda,   [Wpm]   gap
qurilish  qolipining [Rm]  qismida mujas-samlangan va xilma-xil vositalar bilan
ifodalanadigan  tasdiq  /inkor, taxmin,  gumon, shubha,  ishonch,  shart,  qat’iylik,
istak,   imkoniyat   kabi   modal   ma’nolar   gapning   boshqa   bo‘laklari   bilan   tobe-
hokimlik   munosabatiga   kirishmaydigan   modal   so‘zlar,   tasdiq/inkor   so‘zlar
vositasida kengaytiriladi:  Kanizak, aftidan, shuni aytmoqchi edi… (A.Qah.) mustaqil   ravishda   yakka   o‘zi   bitta   gap   bo‘lib   kela   oladi   va   modal   so‘z-
gaplar deb yuritiladi. Bunday so‘z-gaplarning barchasida kesimlik kategoriyasi
ma’nosi   so‘zning   lug‘aviy   ma’nosida   mujassamlangan   bo‘ladi:   Kelasizmi?   -
Albatta .
yuklamalar   morfologiyada   yordamchi   so‘zlar   guruhida,   modal   so‘zlar
so‘z-gaplar doirasida o‘rganiladi;
boshqa   so‘z   guruhlari   kabi   modal   so‘zlar   ham,   yuklamalar   ham   o‘ziga
xos   morfologik,   sintaktik,   ma’noviy   belgilarga   ega.   Modal   so‘zlar   bilan
yuklamalarning o‘zgarmasligi ularning m o  r f o l o g i k   belgisiga kiradi. S i n
t a k t i k   jihatdan esa modal so‘zlar ajraluvchilik (ya’ni kirish so‘z vazifasida
kela oladi), yuklama esa muchalanmaslik (gap bo‘lagi bo‘la olmaslik) belgisiga
ega.
Semantik       jihatdan   modal   so‘zlar   fikrning   voqelikka   munosabatini
ifodalaydi   va  butun gapga  taalluqli  bo‘ladi. Yuklamalar   esa  ta’kid, o‘xshatish,
kuchaytirish   kabi     qo‘shimcha   ma’no   ifodalaydi.   Yuklama   ifodalagan   ma’no
butun gapga  bevosita  taalluqli   bo‘lmay,  avvalo o‘zi   tirkalib  kelgan bo‘lakning
ma’nosini bo‘rttirishga xizmat qiladi va shu bo‘lak orqali butun gapga taalluqli
bo‘ladi.  XULOSA
O‘zbekiston Respublikasi mustaqil davlat sifatida rivojlanishni boshlagandan 
biri ilm-fan va milliy madaniyatimizning har bir sohasida jiddiy o‘zgarishlar yuz
bera boshladi. Birinchi Prezidentimiz I.A.Karimov “Yuksak ma’naviyat 
yengilmas kuch” deb nomlangan kitobida ta’kidlaganidek, “O‘tmish davr 
mobaynida davlat tilining hayotimizdagi o‘rni va ta’sirini kuchaytirish, uni tom 
ma’noda milliy qadriyatiga aylantirish yo‘lida ilgari tasavvur ham qilib 
bo‘lmaydigan ulkan ishlar amalga oshirildi. Istiqlol yillarida O‘zbekiston uning 
qo‘llanish darajasi amalda nihoyatda kengaygan, uni ilmiy asoslab 
rivojlantirishga qaratilgan tadqiqotlar, tilimizning o‘ziga xos xususiyatlarida 
bag‘ishlangan ilmiy va ommabop kitoblar, o‘quv qo‘llanmalari yangi-yangi 
lug‘atlar ko‘plab chop etilayotgani jamiyat tafakkurini yuksaltirishga o‘z 
hissasini qo‘shmoqda.
O’rganilgan ma’lumotlarga asoslangan holda quyidagi xulosaga kelindi:
Umumiy o‘rta ta’lim maktablari boshlang’ich sinf o‘quvchilarining ona tili 
fanidan egallagan bilim, ko‘nikma va malakalari, kommunikativ – uslubiy  savodxonligi mustaqil, ilmiy – ijodiy va ixtisosiy matn yaratish uchun yetarli  
emas.
Umumiy o‘rta ta’lim maktablari boshlang’ich sinf o‘quvchilarida sifatning 
ma’noviy guruhiga oid so‘zlarni to‘liq o‘rganish uchun vaqt va darslikda 
berilgan ma’lumotlar etarli   emas.
O‘quvchilarda so‘z turkumlariga oid ma’lumotlarni o‘rgatish uchun ma’lumotlar
etarli   emas.
O‘quvchilarning yozma ishlarida uchraydigan imloviy nuqsonlar izchil bartaraf 
etilgani holda gap qurilishidagi g‘alizliklar, mazmuniy,  mantiqiy  – uslubiy 
nuqsonlar ustida ishlash ona tili o‘qituvchilarining e’tiboridan chetda qolmoqda.
Ushbu kurs ishini ham yuqoridagi talablarga qisman bo‘lsada hissa qo‘shadi, 
degan umiddamiz. Ish kirish, ikki bob va xulosadan iborat.
Mavzuni o‘tish o‘quvchilarning so‘z boyligini oshirish hamda nutqning rang- 
barangligini ta’minlaydi. Bir so‘z bilan aytganda o‘quvchilarning nutq 
madaniyati takomillashib boradi.
Biz bitiruv malakaviy ishini yozishda darslikda 1-4-sinf ona-tili darsligida 
berilgan sifatlar bo‘yicha o‘tilganlarni mustahkamlash darsida yangi pedagogik 
tehnologiya asosida turli o‘yin topshiriqlar tavsiya qilindi.
Xulosa qilib aytganda sifatlarni o‘tishda quyidagilarga e’tibor qaratish kerak:
O‘zbek tilshunosligida sifatlar mavzusi bo‘yicha salmoqli ilmiy tadqiqotlar 
qilingan, shunga ko‘ra bu mavzuni umumiy o‘rta ta’lim maktabida ilmiy 
asoslangan bilimlarga tayangan holda o‘tishni rivojlantirish maqsadida qilingan 
ilmiy nazariy talqinlar sifatlarlarni o‘tishning ilmiy-amaliy asosini tashkil etishi 
lozim. FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO YXATI.ʻ
1.   Avliyoqulov   N.X.   “Zamonaviy   o qitish   texnologiyalari”   (o quv	
ʻ ʻ
qo llanma).- Buxoro. Matbaa, 2001.- 68 b.	
ʻ
2.   Azizxodjaeva   N.N.   Pedagogik   texnologiyalar   va   pedagogik   mahorat.
(O quv qo llanma) – T.: Moliya, 2003. 23-bet
ʻ ʻ
3.   Beruniy.   Qadimiy   xalqlardan   qolgan   yodgorliklar   Tanlangan   asarlar.   1-
jild. – Toshkent: 1968. 106-107 b.
4.   G.Boymurodova,   X.Sattorova   va   boshqalar   “O qish”   (4-sinf   o qituvchi	
ʻ ʻ
kitobi) T.: “Sharq” 2017. 103-bet
5.   I.A.   Karimov   “Yuksak   ma’naviyat-yengilmas   kuch”   Toshkent
“Ma’naviyat” 2008 y.
6.   Ishmuhammedov   R.   “Innovatsion   texnologiyalar   yordamida   ta’lim
samaradorligini oshirish yo llari” (o quv qo llanma). –T.: Fan 2005 y	
ʻ ʻ ʻ
7.   Ismatova   N.,   Zokirova   S.,   Mo minova   L.,   Rahimjonov   D.   va	
ʻ
boshqalar   ,,Tarbiya”   (Umumiy   o rta   ta’lim   maktablarining   2-sinfi   uchun   darslik)	
ʻ
Toshkent ,,Gofur G ulom nomidagi nashriyot-matbaa uyi”, 2020, 26-bet.	
ʻ
8.   Matchonov   S.,   Shojalilov   A.,   G ulomova   X.,   Sariyev   Sh.,   Dolimov	
ʻ
Z.,,O qish   kitobi”(Umumiy   o rta   ta’lim   maktablarining   4-sinfi   uchun	
ʻ ʻ   darslik)
Toshkent ,,Yangi   yo l Poligraf Servis”, 2019, 83-85-betlar.	
ʻ
9.   O zbekiston   Respublikasining   Prezidenti   Shavkat   Mirziyoyevning   “Oliy	
ʻ
Majlisga murojaatnomasi”. 2020-yil 29-dekabr. Kun.uz
10.   Mirziyoyev   Sh.M.   Erkin   va   farovon,   demokratik   O zbekiston   davlatini	
ʻ
birgalikda barpo etamiz. -Toshkent: O zbekiston, 2016. - 56 B.	
ʻ
11 .   Mirziyoyev.   Sh.M.   “Buyuk   kelajagimizni   mard   va   oliyjanob   xalqimiz
bilan birga quramiz”. - T.: O zbekiston, 2017. 473 b.	
ʻ
39 12.   Muslimov   N.A.,   Usmonboeva   .H.   va   boshqalar   “Innovatsion   ta’lim
texnologiyalari” (o quv qo llanma) – T.: 2015. – 208 bet.ʻ ʻ
13.   O zbekiston   Respublikasining   Prezidenti   Shavkat   Mirziyoyevning   “Oliy	
ʻ
Majlisga murojaatnomasi”. 2020-yil 29-dekabr. Kun.uz
14 .  O zbekiston Respublikasining “Ta’lim to g risida” gi Qonuni. 2020 yil 23
ʻ ʻ ʻ
sentabr O RQ-637 son. Lex.uz
ʻ
15.  Yo ldashev J. G., Usmonov S.A. “Zamonaviy pedagogik texnologiyalarni	
ʻ
amaliyotga joriy qilish” o quv qo llanma. – T: Fan va texnologiya, 2008.	
ʻ ʻ
16.   Rafiyev   A.,   Muxamedjanova   G.   “O zbek   tili”   (9-sinf   darslik)   T.:   –	
ʻ
2019„O qituvchi“ nashriyot 10-bet	
ʻ
17.   Tojiboyeva   D.   “Maxsus   fanlarni   o qitish   metodikasi”   (o quv   qo llanma)	
ʻ ʻ ʻ
T:.2007 215-bet.
     17 .  Qosimova K., Matjonov S., G ulomov X., Yo ldosheva Sh., Sariyev Sh.	
ʻ ʻ  Ona
tili o qitish metodikasi. (o quv qo llanma) Toshkent,2009. 176-bet.	
ʻ ʻ ʻ
18.   Ismatova   N.,   Zokirova   S.,   Mo minova   L.,   Rahimjonov   D.   va	
ʻ
boshqalar   ,,Tarbiya”   (Umumiy   o rta   ta’lim   maktablarining   2-sinfi   uchun   darslik)	
ʻ
Toshkent ,,Gofur G ulom nomidagi nashriyot-matbaa uyi”, 2020, 26-bet. 	
ʻ
19. 20. 21. G afforova T., Nurullayeva Sh. Mirzarakimova Z.,,O qish kitobi”
ʻ ʻ
(Umumiy   o rta   ta’lim   maktablarining   2-sinfi   darslik).-Toshkent:   ,,Sharq”,   2019,	
ʻ
87- 88-betlar
22.   G afforova   T.,   Shodmonov   E.,   Eshturdiyeva   G.   “O qish   kitobi”   1-sinf
ʻ ʻ
uchun   darslik,   “Sharq”   nashriyot-matbaa   aksiyadorlik   kompaniyasi   bosh
tahririyati.  Toshkent-2019-yil. 33-bet.
40

Yordamchi so’z turkumlari va ularning turlari

Купить
  • Похожие документы

  • Xorijiy tillarni o'qitish jarayonida o'quvchilarning o'quv bilish
  • Fonetika va fonologiyaning nazariy asoslari
  • Nutqda o‘zlashma so‘zlarning ma’noviy siljishlari
  • Xalqaro ishbilarmon jurnalistikasida gazeta sarlavhasining o‘rni
  • Nutqiy xatolar va ularni bartaraf qilish yo’llari

Подтвердить покупку

Да Нет

© Copyright 2019-2025. Created by Foreach.Soft

  • Инструкция по снятию с баланса
  • Контакты
  • Инструкция использования сайта
  • Инструкция загрузки документов
  • O'zbekcha