Yusuf va Zulayho turkumidagi dostonlar tasnifi

O‘ZBEKISTON RESPUBLIKASI 
OLIY TA’LIM, FAN VA INNOVATSIYALAR VAZIRLIGI
MIRZO ULUG‘BEK NOMIDAGI 
O‘ZBEKISTON MILLIY UNIVERSITETI
_____________________________FAKULTETI
_____________________________YO‘NALISHI
_______________________________________ FANIDAN
BITIRUV MALAKAVIY
ISHI
MAVZU:  YUSUF VA ZULAYHO TURKUMIDAGI DOSTONLAR
TASNIFI
BAJARDI: ________________________
QABUL QILDI: ________________________
Toshkent 202 5
MUNDARIJA KIRISH ……………………………………………………………………………. 3
I   BOB.   O ZBEK   MUMTOZ   ADABIYOTIDA   YUSUF   SYUJETI   ASOSIGAʻ
QURILGAN DOSTONLARNING ILK MANBALARI (TAVROT VA INJIL)
1.1 .     Tavrot   va   Injil   kitoblari   tarkibida   Yusuf   syujetining
manbalari……………….. 7
1.2.   Qur’oni Karim va islom dini manbalarida Yusuf qissasi………………………
9
Birinchi   bob   bo yicha	
ʻ
xulosalar…………………………………………………... 18
II   BOB.   XII   –   XIV   ASRLARDA   YUSUF   TURKUM   DOSTONLARINING
SHAKLLANISHI    
2.1.     Qul   Ali   va   uning   “Qissai   Yusuf”
asari……………………………………….. 19
2.2.     XIV   asrga   oid   “Yusuf   va   Zulayho”   dostoni   (Durbekka   nisbat   berilgan)
……. 27
Ikkinchi bob bo yicha xulosalar…………………………………………………..	
ʻ 42
III   BOB.   XV   –   XIX   ASR   ADABIYOTIDA   “YUSUF   VA   ZULAYHO”
TURKUM DOSTONLARI
3.1.     Jomiy   va   uning   dostoni   haqida   turk   olimlarining
qarashlari…………………. 44
3.2.   Andalib   va   uning   “Yusuf   va   Zulayho”
dostoni……………………………….. 53
Uchinchi bob bo yicha xulosalar………………………………………………….
ʻ 58
XULOSA ………………………………………………………………………… 60
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO YXATI	
ʻ …………………………. 63
2          KIRISH
Mavzuning asoslanishi  va dolzarbligi.   Jahon adabiyotshunosligida  ilohiy-
ma’rifiy   manbalar   asosidagi   sayyor   syujetlar,   jumladan   “ahsan-ul-qisas”   deya
ta’riflangan   “Yusuf   va   Zulayho”   qissasi   ma’lum   darajada   o rganib   kelinmoqda.ʻ
Lekin   har   bir   davr   tadqiqotchilar   oldiga   o ziga   xos   ilmiy-nazariy   yеchim   topish	
ʻ
uchun masalaning   ildiziga  –  birlamchi   manbalar  tahliliga,  o rganilayotgan  adabiy	
ʻ
materialning genezisi hamda matn yuzaga kelishining barcha jarayonlari tadqiqiga
e’tibor   qaratish   alohida   ahamiyatga   ega.   “Yusuf   va   Zulayho”   turkumidagi
dostonlarni ana shu jihatdan o rganish adabiyotshunoslik ilmi oldida turgan muhim	
ʻ
vazifalardandir. 
“Adabiyotshunoslik,   matnshunoslik,   adabiy   manbashunoslik,   tilshunoslik,
falsafa,   madaniyat   tarixi   sohalarida   milliy   madaniy   merosimizning   hali
o rganilmagan   ko pgina   qatlamlarini   ochib   berishga   yo naltirilgan   ilmiy	
ʻ ʻ ʻ
tadqiqotlarga alohida e tibor qaratilayotgan	
ʼ 1
” bugungi kunda “Yusuf va   Zulayho”
qissasi   genezisini,   qissa   syujeti   asosida   turli   shoir-u  adiblar   tomonidan   yaratilgan
dostonlarning   qiyosiy   tadqiqini   amalga   oshirish,   badiiy   qimmatini   aniqlash
masalalari har qachongidan ham dolzarbdir. Ushbu ilmiy muammoning hal etilishi
sayyor   syujetlar   asosiga   qurilgan   badiiy   asarlar   matnini   tadqiq   qilish,   ularning
asliyat   va   nashr   nusxalarini   qiyosiy   o rganish,   yangi   nazariy   umumlashmalarga	
ʻ
kelish  uchun  asos   berishi   jihatidan  adabiyotshunoslikda   hozirgacha  hal  etilmagan
masalalarga oydinlik kiritish imkoniyatini yaratadi.  
1
O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti Sh.M.Mirziyoyevning 2017-yil 24-maydagi PQ-2995-son “Qadimiyyozma 
manbalarni saqlash, tadqiq va targ‘ib qilish tizimini yanada takomillashtirish chora-tadbirlari to‘g‘risida”gi 
Qarori. //Xalq so‘zi, 2017-yil 25-may.
3 Tadqiqotning   obyekti   va   predmeti   sifatida   Tavrot,   Injil,   Qur’oni   Karim,
Qul   Ali   “Qissai   Yusuf”,   Abdurahmon   Jomiy   “Yusuf   va   Zulayho”   dostonining
Ogahiy   tarjimasi,   Durbek   hamda   Nurmuhammad   Andalibning   ushbu   mavzudagi
qissasi   olingan.   Tadqiqotning   predmetini   “Yusuf   va   Zulayho”   turkumidagi
dostonlar   genezisi,   tasnifi,   obrazlar   tizimi   va   matn   poetikasi   masalalari   tashkil
etadi.
Mavzuning   maqsadi   va   vazifalari   “Yusuf   va   Zulayho”   turkumidagi
dostonlar   tasnifini   ilmiy-nazariy   asoslashdan   iborat.   “Yusuf   va   Zulayho”
turkumidagi dostonlar genezisini  aniqlash; dostonlarda sayyor syujet matnlarining
o zgarish   jarayonini   ilmiy   tekshirish;   yusufnomalar   manbalarining   ilmiy-ʻ
monografik   tavsifini   amalga   oshirish;   “Yusuf   va   Zulayho”   dostoni   variantlari
matnlarining   mushtarak   va   farqli   jihatlarini   qiyosiy   o rganish;   dostonlar   obrazlar	
ʻ
tizimidagi mushtarak va farqli jihatlarni asoslash. 
Tadqiqotning ilmiy yangiligi quyidagilardan iborat:  “Yusuf va Zulayho”
turkumidagi   dostonlarning   genezisi   ilohiy   kitoblarga   hamda   folklorga   asoslanishi
xalqning   e tiqodi,   axloqiy   qarashlari,   ishqiy-sarguzasht   dostonlarga   qiziqishi   va	
ʼ
talabi   bilan   bog liq   ekani   ilmiy   dalillangan;   “Yusuf   va   Zulayho”   turkumidagi	
ʻ
dostonlar   yaxlit   tizim   sifatida   o rganilib,   obrazlar   silsilasi   va   matn   poetikasi	
ʻ
masalalari ilmiy-nazariy jihatdan yoritilgan. 
Mavzu   bo‘yicha   adabiyotlar   tahlili .   “Yusuf   va   Zulayho”     qissalarini
o rgangan   xorijlik   olimlar,   xususan,   F.Vigouroux   “Bibliyada     Falastin,   Misr   va	
ʻ
Ossuriyadagi   kashfiyotlar” 2
,   A.P.Lopuxin   “Yaqinda     o tkazilgan   tadqiqotlar   va	
ʻ
kashfiyotlar asosida Injil tarixi” 3
, Ya.A.Bogorodskiy “Ilohiy kitobdagi ulug lardan	
ʻ
Yusuf   haqida” 4
,   Jeyms   Kugel   “Potifar   xonadonida” 5
  kitoblarida   uning   ildizlarini,
ayrim   kichik   lavhalarni   hisobga   olmaganda,   asosan,   ilohiy   kitoblar   bilan
bog laganlar.   Ye.Yaroslavskiy,   F.Sulaymonova   tadqiqotlarida   ushbu   turkum	
ʻ
2
 Vigouroux F. La Bible et les découvertes modernes en Palestine, en Egypte et en Assyrie, T II, Paris: Berche et 
Tralin, 1877 (2- е   издание : 1879). –  Р . 600.
3
Лопухин A.П.. Библейская история при свете новейших исследований и открытий, Спб.: Тузов, 1889— 1895
(т. I, кн. IV — Иосиф и его время).                                                                                      
4
 Богородский Я.А. Об Иосифе, библейском патриархе, Казань, 1891.     
5
 Кугел, Джеймс. В доме Потифара. М.: Текст: Книжники, 2010. – С. 476.                             
4 dostonlar     genezisi   Tavrotga   bog lanadiʻ 6
.   Ye.E.Bertels   tadqiqotlarida   forsiy   va
turkiy tillardagi yusufnomalar, ulardagi obrazlar poetikasi masalalari  o rganilgan	
ʻ 7
.
X.G.Korogli asarlarida turkiy tilda yaratilgan yusufnomalar tahlilga tortilgan 8
. Ibn
Sinoning   “Yusuf   qissasi”   asari   yuzasidan   ham   bir   qator   tadqiqotlar   yaratilgan 9
.
Ergashali   Shodiyevning   “Hoziq   kulliyoti”   maqolasida   shoir   Hoziqning   ayni
mavzudagi   dostoni   tahlili   berilgan 10
  bo lsa,   “Yusuf   va   Zulayho”ni   kim   yozgan”	
ʻ
maqolasida   Durbekka   nisbat  berilgan  dostonning  muallifligi  masalasi   ko tarilgan.	
ʻ
Asosli ilmiy dalillar bo lmagani sababli bu muammo shu paytga qadar ochiqligicha	
ʻ
qolib   kelmoqda.   Turkiy   adabiyotda   yusufnoma   turkumidagi   ilk   badiiy   asarni
yozgan ijodkor sifatida XIII asr boshlarida yashab ijod etgan Qul Ali e tirof etiladi.	
ʼ
“Qissai Yusuf” nomli bu doston XIII asrning boshlarida dunyoga kelib, “bulg orlar	
ʻ
va   ularning   ajdodlari   –   Volgabo yi   totorlari   o rtasida   juda   keng   tarqalgan”.   Turk	
ʻ ʻ
olimi   M.F.Ko pruluzodaning   fikricha,   Qul   Alining   ushbu   dostoni   ilohiy   ishq	
ʻ
talqiniga bag ishlangan. K.Quramboyev va B.Karriyev tadqiqotlarida ushbu mavzu
ʻ
o zbek-turkman   adabiy   aloqalari   kontekstida   o rganilib,   Andalibning   “Yusuf   va	
ʻ ʻ
Zulayho”   qissasi   o zbek   adabiyotidagi   yusufnomalar   bilan   qiyosiy   tahlil   etilgan.	
ʻ
O zbek   adabiyotshunosligida   Hamidulla   Karomatovning   doktorlik	
ʻ
dissertatsiyasida   yusufnomalarning   adabiy-estetik   asosi   Qur oni   karimga	
ʼ
bog langan	
ʻ 11
.   Q.Tohirovning   turkman   shoiri   Andalib   va   o zbek   adabiyoti   lirikasi	ʻ
va  “Yusuf   va   Zulayho”   dostoni” 12
,  Hilola   Safarovaning   Rabg uziy  “Qissai   Yusuf	
ʻ
6
Bu   haqda   yana   qarang : Ярославский, Ем., Библия для верующих и неверующих, М., ГИПЛ, 1962,. С 396;  
Библия или книга священного писания Ветхого и Нового завета”, М., Синодальная типография, 1986. С . 45–
69; Sulaymonova F. “Yusuf va Zulayho” dostonining Alisher Navoiyga nisbat berilgan Parij qo lyozmasi 	
ʻ
haqida//Adabiy meros, 1973, 3-son. B . 152. 
7
Бертельс Е. Э. Абул Касим Фирдоуси и его творчество. Л.–М.,1935, С. 61. Е. Э. Бертельс. Избранный труды. 
История персидско-таджикиской литературы, М., Наука, 1960, стр. 232; Навои и Джами, М., Наука, 1965 – С.
262; Узбекский поэт Дурбек и его поэма о Иосифе Прекрасном// Дар Альманах. Ташкент, 1944. С. 174.      
8
 Короглы Х.Г. Сюжет о Юсуфе о Зулайхе в тюрских литературах//СВ. 1975, № 3
9
Irisov Abdusodiq.  Ibn   Sinoning  “ Yusuf   qissasi ”.// O ʻ zbek   tili   va   adabiyoti // Toshkent :–  O ʻ zbekiston   Respublikasi   FA
Fan , 1967.6- son   B .46-47.  Irisov   Abdusodiq .  Ibn   Sinoning  “ Yusuf   qissasi ”. //  O ʻ zbek   tili   va   adabiyoti . Toshkent : – 
O ʻ zbekiston   Respublikasi   FA   Fan , 1971.2- son   B . 55.  Irisov Abdusodiq. Ibn Sinoning “Yusuf qissasi”.//O zbek tili va	
ʻ
adabiyoti Toshkent: – O zbekiston Respublikasi FA Fan, 1971. 3-son B. 59. Irisov A. Abu Ali Ibn Sino. Hayoti va 	
ʻ
ijodiy merosi. – Toshkent: Fan.1980. S.Mirzayev. Ibn Sinoning Sharqshunoslik institutida mavjud asarlari 
(bibliografiyasi), O zFA nashriyoti. –Toshkent, 1955. B 19–20.   	
ʻ
10
 Shodiyev Ergashali. Hoziq kulliyoti. //O zbek tili va adabiyoti// Toshkent: – Fan, 1971. 2-son – B. 60-61., B. 21	
ʻ
11
 Karomatov H. O zbek adabiyotida Qur on mavzulari (adabiy-tarixiy tahlil). Fil. fan. d-ri... dis-yasi avtoreferati. – 	
ʻ ʼ
Toshkent: 1993.
12
 Tohirov Q. Turkman shoiri Andalib va o zbek adabiyoti: lirikasi va “Yusuf va Zulayxo” dostoni//  	
ʻ
Fil.fan.kand.diss.. – Samarqand, 1964. – B. 174.  
5 Siddiq   alayhis-salom”   asari   manbalari   va   g oyaviy-badiiy   tadqiqiga,   tojik   olimiʻ
B.Shernazarovning   Nozim   Hirotiy   va   Abdurahmon     Jomiyning   “Yusuf   va
Zulayho”   dostonlari   qiyosiy   tahliliga   bag ishlangan   nomzodlik   dissertatsiyalarida	
ʻ
ushbu   turkumga   kiruvchi   alohida   dostonlar     tadqiq   etilgani   xarakterlidir.
Abdurahmon   Jomiy   “Yusuf   va   Zulayho”   dostonining   Muhammad   Rizo   Ogahiy
tomonidan amalga oshirilgan o zbekcha tarjimasi  Najmiddin Komilov va Nurboy	
ʻ
Jabborov tomonidan o rganilgan. 	
ʻ
Mazkur   tadqiqotlardan   aksarida   “Yusuf   va   Zulayho”   turkumidagi   asarlar
genezisi   Tavrotga   yoki   Injilga   bog lab   talqin   etilgan   bo lsa,   ayrimlari	
ʻ ʻ
yusufnomalardan   alohida   bittasining   tahliliga   bag ishlangan.   Ulardan   ba zilarida	
ʻ ʼ
yusufnomalar   genezisiga   doir   qarashlar   tezis   tarzida   bo lib,   mufassal   ilmiy	
ʻ
asoslash   maqsadi   qo yilmagan.   Ushbu   bitiruv   malakaviy   ishda   Yusuf   syujetiga	
ʻ
asoslangan badiiy turkum sifatida birlamchi manbalar asosida tadqiq etilgani, ular
genezisiga konseptual yondashilib, qiyosiy hamda tasnifiy amalga oshirilgani bilan
avvalgi ilmiy ishlardan farq qiladi.
Tadqiqotda   qo‘llanilgan   uslublarning   tavsifi .   Ishni   yozishda   tarixiy-
qiyosiy usuldan foydalanildi. Ishdа ilmiy-nаzаriy qаrаshlаrni dаlillаshdа Prezident
Sh.Mirziyoyev   аsаrlаri   vа   nutqlаridаgi   milliy   mа’nаviy   merosni   o‘rgаnishgа   doir
ko‘rsаtmаlаr,   o‘zbek   аdаbiyotshunosligi   nаmoyаndаlаri   erishgаn   ilmiy   nаtijаlаr
metodologik аsos vаzifаsini bаjаrdi. 
Tadqiqot   natijalarining   nazariy   va   amaliy   ahamiyati .   Tadqiqot
natijalarining   ilmiy   ahamiyati   “Yusuf   va   Zulayho”   turkumidagi   dostonlarga   oid
tadqiqotlarda   erishilgan   ilmiy   yutuqlar   va   nazariy   fikrlarni   to‘ldiradi,   qiyosiy-
tarixiy   tahlil   haqidagi   nazariy   qarashlar   bilan   boyitadi.   Tadqiqot   natijalarining
amaliy ahamiyati o‘zbek adabiyoti tarixi bo‘yicha tadqiqotlar uchun material bera
olishi,   oliy   o‘quv   yurtlarining   “Filologiya   va   tillarni   o‘qitish   (o‘zbek   tili)”   ta’lim
yo‘nalishida   “O‘zbek   adabiyoti   tarixi”,   “Matnshunoslik”,   shuningdek,
“Adabiyotshunoslik   (o‘zbek   adabiyoti)”   kabi   fanlardan   ma’ruzalar   o‘qishda   va
amaliy mashg‘ulotlar o‘tkazishda manba bo‘lib xizmat qilishi bilan izohlanadi.
6 Bitiruv malakaviy ishining tuzilishi.  Bitiruv malakaviy ish kirish, uch bob,
xulosa   va   foydalanilgan   adabiyotlar   ro yxatidan   iborat   bo lib,   umumiy   hajmi   66ʻ ʻ
sahifani tashkil etadi.
I BOB. O‘ZBEK MUMTOZ ADABIYOTIDA YUSUF SYUJETI ASOSIGA
QURILGAN DOSTONLARNING ILK MANBALARI (TAVROT VA INJIL )
1.1 Tavrot va Injil kitoblari tarkibida Yusuf (Iosif, Iosaf) syujetining
manbalari
  “Yusuf   va   Zulayho”   haqidagi   qadimiy   afsona   va   rivoyatlar   Sharq   xalqlari
orasida   turli   davrlarda   yеtishib   chiqqan   ko plab   ijodkorlar   diqqatini   o ziga   jalb	
ʻ ʻ
etdi.   Go zal   Yusuf   haqidagi   qissalar   genezisi   ilohiy-muqaddas   kitoblar   –   Tavrot,	
ʻ
Zabur,   Injil   va   Qur’oni   Karim   bilan   bog liq   ravishda   o rganilishi   eng   maqbul	
ʻ ʻ
yo ldir. Dastlabki uch muqaddas kitob umumiy Bibliya nomi ostida yuritilib, u ikki	
ʻ
qismga:   Qadimgi   Ahd   va   Yangi   Ahdga   bo linadi.   Qadimgi   Ahd   –   Tavrot   va	
ʻ
Zaburdan iborat. “Yusuf  qissasi  ilk bor  Musoning  “Ibtido” kitobida  uchraydi. Bu
kitob   miloddan   avvalgi   II   ming   yillikning   o rtalarida   paydo   bo lgan.   Garchi	
ʻ ʻ
“Iibtido”da   bu   asar   “Yusuf   qissasi”   yoki   “Yusuf   va   Zulayho”   nomi   ostida
berilmagan   bo lsa   ham,   37-bobdan   Yusuf   bilan   bog’liq   voqealar   boshlanadi   va	
ʻ
Ya’qub   avlodlari   Misrga   ko chib   borib,   u   yеrda   o rnashganlari,   Yusufning   vafot	
ʻ ʻ
etishi   bilan   “Ibtido”   kitobi   yakunlanadi” 13
.     Yusuf   alayhissalomga   doir   dastlabki
ma’lumotlar   Tavrotning   “Ibtido”   nomli   birinchi   kitobida   uchraydi.   Uning   25-
bobidan   Ya qub   payg ambar   haqidagi   voqealar   boshlanadi.   So ngra   uning	
ʼ ʻ ʻ
uylanishi   va   ilk   farzandlarining   dunyoga   kelishi   voqealari   bayon   qilinadi.   30-
bobining   “Yusuf   –   Rohilaning   o g li”   qismida   Yusufning   tug ilishi   va   unga   ism	
ʻ ʻ ʻ
qo yilishi haqida qisqacha aytib o tilgan, xolos. U haqdagi asosiy voqealar tizmasi	
ʻ ʻ
kitobning   37-bob   “Yusufning   ko rgan   tushlari”   qismidan   boshlanadi.   Yusuf	
ʻ
haqidagi qissaning qisqacha mazmuni quyidagicha: Ya qub payg ambarning 12 ta	
ʼ ʻ
13
 Rahmonov N. O zbek adabiyoti tarixi. Toshkent, Sano-standart, B.421 – 2017.	
ʻ
7 o g li   bo lib,   eng   suyuklisi   Yusuf   edi.   Akalari   otasining   Yusufga   bo lganʻ ʻ ʻ ʻ
muhabbati bois unga hasad qiladi. Kunlarning birida Yusuf tush ko radi (bu vaqtda	
ʻ
u 17 yoshda edi) va akalariga so ylab berdi: “Tushimda bizlar ekinzorda bog lam	
ʻ ʻ
bog layotgan   ekanmiz.   Qarasam,   mening   bog lamim   еrdan   ko tarilib,   tik   turgan	
ʻ ʻ ʻ
ekan,   sizlarning   bog lamlaringiz   esa   davra   olib,   mening   bog lamimga   ta zim	
ʻ ʻ ʼ
qildi”.  Bu   so zlardan   keyin  akalarning   nafrati   yanada   ortadi.   Yusuf   yana   bir   tush	
ʻ
ko rdi. Ikkinchi tushning tafsilotidan ham og alar bexabar qolishmadi. Bu safar u	
ʻ ʻ
tushida   quyosh,   oy   va   o n   bir   yulduz   unga   sajda   qilayotganini   ko radi.   Yusuf	
ʻ ʻ
tushini   akalari   bilan   birga   otasiga   ham   hikoya   qilib   bergan   edi.   Otasi   esa:   “Bu
ko rgan   tushing   qanday   tush   ekan?   Nahotki   men,   onang   va   akalaring   sening	
ʻ
oyoqlaringga   yiqilib   ta zim   qilsak?”   deb   koyiydi   va   chuqur   o yga   toladi.   Ushbu	
ʼ ʻ
voqealardan so ng og alar hasaddan o zlarini yo qota boshlaydi. 	
ʻ ʻ ʻ ʻ
Tavrotdagi   tush   voqeasi   turkiy   adabiyotda   yaratilgan   “Yusuf   va   Zulayho”
dostonlaridagi   tush   epizodlariga   juda   o xshash.   Uni   aynan   ko chirilgan,   deb	
ʻ ʻ
bo lmaydi,   albatta.   Shoirlar   o z   ijodkorlik   mahorati   va   tajribalariga   hamda   shu	
ʻ ʻ
mavzudagi   boshqa   manbalarga   ham   murojaat   etib,   unga   yangicha   yondashgan,
ba zi   o zgartirishlar   kiritgan.   Yusufning   birinchi   tushi   bundan   mustasno.   Biz
ʼ ʻ
o rgangan   dostonlarning   hech   birida   Yusufning   birinchi   tush   ko rish   voqeasi
ʻ ʻ
uchramaydi. Bundan tashqari, kitobda tug ilgan farzandlarning ismi qanday ma no	
ʻ ʼ
anglatishigacha   e tibor   qaratilgan.   Xususan,   Rohila   birinchi   farzandini   tuqqanida	
ʼ
Xudo   menga   yana   boshqa   o g il   ham   nasib   etsin,   deb   unga   “oradan   ko tarish”,	
ʻ ʻ ʻ
“qo shish”,   “orttirish”   ma nolarini   anglatuvchi   –   Yusuf   ismini   beradi.   Boshqa	
ʻ ʼ
tug ilgan   farzandlarning   ismi   ham   izohlab   o tiladi.   Shuningdek,   Ya qub
ʻ ʻ ʼ
Kan ondan   Misrga   ko chgan   vaqtda,   uning   oila   a zolari   to liq   ismlari   bilan
ʼ ʻ ʼ ʻ
ko rsatiladi va jami necha kishi bo lganigacha ma lumotlar qayd etiladi.
ʻ ʻ ʼ
Tavrotdagi   shu   kabi   ma lumotlar,   ya ni   ismlar   hamda   voqealarning	
ʼ ʼ
aksariyati   keyinchalik   Yusuf   haqidagi   qissa   va   dostonlarda   o z   ifodasini   topgan.	
ʻ
Biroq   kitobning   biron   yеrida   Zulayho   ismi   uchramaydi.   Unda   faqat   Po tifarning	
ʻ
xotini   obrazi   mavjud.   Shuni   ham   aytish   joizki,   Tavrotdagi   mazkur   qissaning
syujetigina   keyingi   davrlarda   vujudga   kelgan   “Yusuf   va   Zulayho”larga   o tgan.	
ʻ
8 Undagi g oya esa har bir ijodkorda o ziga xos tarzda ifodalanadi. Bunga sabab esaʻ ʻ
shoirlar qissani  yozishda o zlari yashab turgan makon va zamon nuqtai  nazaridan	
ʻ
yondashganidir.   Shunga   ko ra,   bir   dostonda   dunyoviy   ruh,   boshqasida   esa   diniy-
ʻ
axloqiy g oyalar yеtakchilik qiladi. 	
ʻ
Injilda Yusuf haqidagi tasvirlar va u bilan bog‘liq hodisalarga juda kam o rin	
ʻ
beriladi. Hech bir joyda batafsil ma’lumot uchramaydi. Kitobda na Misr hokimi, na
Zulayho haqida bir og‘iz gap yo q. Uning dastlabki to rt kitobchasi Iso Masihning	
ʻ ʻ
hayoti   va   ta limotiga   bag ishlangan   bo lib,   ular   Matto,   Mark,   Luka   va   Yuhanno	
ʼ ʻ ʻ
bayon   etgan   Muqaddas   Xushxabar   deb   ataladi.   Mazkur   to rt   kitobchada   Yusuf	
ʻ
haqida  hech  qanday   xat-xabar  yo q.  Biroq  uning  bir  necha   qismlarida  Ya qub  va	
ʻ ʼ
Yahudo   ismlari   qayd   etilgan.   Iso   Masihning   muridlariga   bag ishlangan   Injilning	
ʻ
“Aziz   havoriylar   faoliyati”   nomli   keyingi   kitobida   Yusufning   qul   qilib   sotilishi,
uning Misrda shon-shuhrat topishi va qahatchilik haqida qisqacha hikoya qilinadi.
1.2  Qur’oni Karim va islom dini manbalarida Yusuf qissasi
Asl   manba   hisoblangan   to rt   ilohiy-muqaddas   kitoblar   ichida   Qur oni   Karim	
ʻ ʼ
o ziga xos o rin tutadi. Qissa Qur onda “Ahsan ul-qisas”	
ʻ ʻ ʼ 14
, ya ni “Qissalarning eng	ʼ
go zali”   deya   ta riflanadi.   Sharqda   keng   tarqalgan   qissaning   bu   varianti   Qur oni	
ʻ ʼ ʼ
karimning   o n   ikkinchi   “Yusuf”   surasi   asosida   shakllangan   bo lib,   barcha	
ʻ ʻ
yusufnomalarning   ilhom   manbai   ushbu   sura   hisoblab   kelinadi.   Buning   quyidagi
sabablari bor: 
Birinchidan,   Sharq   mamlakatlarining   aksariyati   islom   diniga   e tiqod	
ʼ
qiluvchi   xalqlardir.   Shu   bois   ular,   xoh   madaniy-maishiy,   xoh   ijtimoiy-siyosiy
masalalar bo lsin, doimo Qur onga tayangan va shu asosda ish ko rgan.	
ʻ ʼ ʻ
Ikkinchidan,   mazkur   surada   islomiy   e tiqod   va   islomiy   axloq   masalasi	
ʼ
asosiy   o rinni   egallaydi.   Unga   ko ra,   kishi   boshiga   har   qanday   kulfat   tushganda	
ʻ ʻ
ham   yolg iz   Allohdan   najot   kutishi,   Uning   madadiga   ishonmog i   va   surada
ʻ ʻ
aytilganidek,   “chiroyli   sabr   qilmoq”   qissaning   bosh   g oyasini   tashkil   qiladi.	
ʻ
14
Yusuf haqidagi ilk nasriy qissalardan birining muallifi bo lmish Abdulloh Ansoriy “Bu muborak suraning o n 	
ʻ ʻ
nomi bor”ligi haqida ma lumot beradi. Ma	
ʼ ʼ lumot   quyidagi   manbadan   olindi : Рустамов Э.Р. Некоторые вопросы 
сравнителного изучения узбекской литературы Х V  века с другими восточными литературами (тюрские и 
персидско-таджикская). ДД. Москва-Ташкент, 1966. С.682
9 Shuningdek,   “Ahsan   ul-qisas”da   insonning   ma naviy-axloqiy   barkamol   bo lishi,ʼ ʻ
e tiqod   sofligi,   gunohdan   saqlanish,   nafsga   berilmaslik   kabi   masalalar   yuqori	
ʼ
o ringa chiqarilgan. Bu esa musulmon olami xalqlariga xos xususiyat hisoblanadi.
ʻ
Qur oni   karimning   tarjimoni   Alouddin   Mansur   “Yusuf”   surasining   nozil   bo lish	
ʼ ʻ
sabablari xususida shunday mulohazalarni bildiradi: “Bu sura Hud surasidan keyin
Muhammad   alayhissalom   hayotlarining   eng   qora   kunlarida   –   Xadicha   va   Abu
Tolibdan   ajragan,   mushriklar   tomonidan   ozor   aziyatlar   chekib   qiynalib   yurgan
kezlarida   nozil   bo lgandir.   Go yo   Alloh   taolo   O zining   suyukli   payg ambariga,	
ʻ ʻ ʻ ʻ
qolaversa,   u   zotning   barcha   ummatlariga   agar   boshlariga   tushgan   balo-yu
kulfatlarga va diyonatsiz kimsalarning zulm-u zo ravonliklariga sabr-qanoat qilib,	
ʻ
o zlarining   Haq   yo lidagi   kurashlaridan   tolmay,   Allohning   dinidan   qolmay	
ʻ ʻ
sobitqadam   bo lsalar,   Parvardigori   olam   ularni   zulmatlardan   va   tor-u   tanglikdan	
ʻ
xalos   qilib,   nurli,   baxt-saodatli   kunlarga   yеtkazajagini   uqtirayotgandek.   Bu
suraning   nazm-u   uslubida   o zgacha   latofat,   ayricha   joziba   mavjudki,   islom	
ʻ
olamidagi   eng   buyuk   qalam   ahllari   undan   mutaassir   bo lib,   she r-u   dostonlar	
ʻ ʼ
bitganlar, ulamolar esa bu sura xususida jild-jild kitoblar tasnif etganlar” 15
. 
Darhaqiqat,   ushbu   qissa   juda   ko p   shoirlarni   ilhomlantirdi.   “Bu   tasodifiy	
ʻ
emas,   albatta,   –   deb   yozadi   adabiyotshunos   Hamidulla   Karomatov.   –   Chunki
“Yusuf”   surasi   o zining   mukammal   ta lifi   bilan   ajralib   turadi   va   bir   qissadek	
ʻ ʼ
o qiladi. U inson hayotining past-u balandlarini aks ettirishi bilan barcha odamlar	
ʻ
fikrini o ziga jalb etib oladi”	
ʻ 16
.
Ta kidlanganidek,   suraning   bosh   g oyasi   sabr-toqat   va   qanoatdir.   Unda
ʼ ʻ
inson   hayotidagi   eng   qora   kunlarda   ham   umidsizlanmay,   sabr   qilishi   natijasida
barcha azobdan xalos bo lishi va boshiga, albatta, yorug  kunlar kelishi Ya qub va	
ʻ ʻ ʼ
Yusuf misolida ko rsatib berilgan. Ularning hayotlari barcha iymon-e tiqod egalari	
ʻ ʼ
(musulmonlar)   uchun   ibrat   qilib   ko rsatilgan.   Qur ondagi   ayni   shu   mazmun	
ʻ ʼ
keyinchalik “Yusuf va Zulayho” haqidagi qissa va dostonlarga ko chganini ko rish	
ʻ ʻ
mumkin.
15
Quroni   karim .  Yusuf   surasi .  Tarjima   va   izohlar   muallifi   Alouddin   Mansur . –  Tosheknt :  Cho ʻ lpon , 1992. –  B . 197. 
( Keyingi   o ʻ rinlarda   Qur ʼ on   deb   ko ʻ rsatiladi )
16
  Hamidulla   Karomatov .  Qur ʼ on   va   o ʻ zbek   adabiyoti . –  Toshkent :  Fan , 1993. –  B . 62–63
10 Uchinchidan,   surada   faqat   islomiy  da vat   yoki   islomiy   axloq  masalasiginaʼ
emas,   balki   dunyoviy,   ya ni   ijtimoiy-maishiy   masalalarga   ham   diqqat   qaratilgan.	
ʼ
Ma lumki,   qadimgi   xalqlarning   asosiy   tirikchilik   manbai   dehqonchilik   yoki	
ʼ
chorvadorlik   bo lgan.   U   davrlarda   faqat   agrar   soha   еtakchilik   qilib,   hech   qanday	
ʻ
sanoat yoki ishlab chiqarish haqida gap ham bo lmagan. Xalq boshiga boshqa bir	
ʻ
ofat emas, aynan qurg oqchilik yuborilgani sababi balki shudir. Misr shohi Rayyon	
ʻ
xalq   ustiga   qahatchilik   yog ilishini   bilgandan   so ng,   aql-zakovati   va   tadbirkorligi	
ʻ ʻ
bilan ajralib turuvchi  Yusufga hukmronlik qilish imkoniyatini beradi. Kelayotgan
baloga   qarshi   zarur   chora-tadbirlar   ko rishni   unga   ishonib   topshiradi.   Surada	
ʻ
Yusufning   xalqni   adolat   bilan   qanday   boshqargani   va   qahatchilik   yillarida   bu
ofatga   qarshi   qay   yo sinda   tadbir   ko rgani   voqealari   batafsil   tasvirlangan.   Ko rib	
ʻ ʻ ʻ
o tilganidek,   Qur ondagi   Yusuf   qissasida   ilohiy   hamda   dunyoviy   masalalar   teng	
ʻ ʼ
huquqqa ega.
To rtinchidan,	
ʻ   butun   dunyo   xalqlarining   ishqiy-sarguzasht   dostonlarga
qiziqishi va talabi juda kattadir. Qur ondan o rin olgan ushbu qissada Misr hokimi	
ʼ ʻ
bo lmish   Qitfiyrning   xotini   Zulayho   (tarjima   izohida   ular   shunday   atalgan,   asl	
ʻ
manbada ismi keltirilmagan) obrazi, uning Yusufga oshiq bo lib qolishi va visolga	
ʻ
erishish   yo lida   qilgan   tadbirlari,   hatti-harakatlari   Tavrot   yoki   boshqa	
ʻ
manbalardagidan ko ra ancha mukammal yoritilgan. Bu esa, o z navbatida, barcha	
ʻ ʻ
qissago y shoirlarning e tiborini jalb qiluvchi yana bir omildir.	
ʻ ʼ
Ta kidlash   zarurki,   “Islom   va   Qur oni   karim   mavzularining   o zbek
ʼ ʼ ʻ
adabiyotiga   singib,   unda   o z   ifodasini   topishi   buyuk   ahamiyat   kasb   etdi.   Ulkan	
ʻ
kashfiyotlar   amalga   oshirildi,   shoh   asarlar   yaratildi.   Ajdodlar   qoldirgan   ana   shu
buyuk   madaniy   merosdan   bahramand   bo lish   ma naviyatimizni   boyitish   uchun	
ʻ ʼ
yanada salmoqli hissa qo shadi”	
ʻ 17
. Bundan tashqari, “Qur oniy mavzularning jahon	ʼ
va   alalxusus   o zbek   adabiyotiga   singib   o tishi   faqat   diniy   nuqtai   nazardangina	
ʻ ʻ
ibratli   bo lib   qolmay,   balki   Sharq   adabiyotining   biz   uchun   mavhum   qirralarini	
ʻ
oydinlashtirib,   turli   adabiy   mavzularning   sarchashmalarini   ochgan   va   hozirgi
17
Sanayev I. XIX asrning ikkinchi yarmi va XX asrning boshlarida Zarafshon vodiysi adabiy muhiti.  Filologiya 
fanlari nomzodi ilmiy darajasini olish uchun taqdim etilgan dissertatsiya. – Samarqand –2001. B. 63
11 zamon   o zbek   adabiyotining   islom   adabiyoti   bilan   shajaraviy,   moziydan   uzilmasʻ
aloqalarini tiklashga ham madad bergan bo lardi”	
ʻ 18
.
Qur ondagi talqin nisbatan mukammal ekani bilan ajralib turadi. “Ahsan ul-	
ʼ
qisas”   ning   qisqacha   mazmuni   ushbudir:   Qissa   Yusufning   tush   ko rish	
ʻ
voqealaridan boshlanadi. U ko rgan tushini birinchi bo lib otasi Ya qubga hikoya	
ʻ ʻ ʼ
qilib   beradi:   “Ey   ota,   men   tushimda   o n   bir   yulduzni,   yana   quyosh   va   oyni	
ʻ
ko ribman. Hammalari menga sajda qilishayotgan emish”	
ʻ 19
. Ya qub o g liga: “Ey	ʼ ʻ ʻ
o g ilcham,   bu   tushingni   og a-inilaringga   hargiz   ayta   ko rma,   toki   ular   senga	
ʻ ʻ ʻ ʻ
qarshi   biron   hiyla   qilmasinlar.   Chunki   shayton   inson   uchun   ochiq   dushmandir”,
deydi.   Yana   o g liga   bu   tush   Alloh   kelajakda   uni   payg ambarlikka   tanlaganidan	
ʻ ʻ ʻ
dalolat ekanini aytadi.
Ya qub o g li Yusufga shu qadar mehr qo ygan, bir lahza undan ajrala olmas	
ʼ ʻ ʻ ʻ
edi.  Boshqa   o g illari   shu   bois   unga   hasad   qiladi.  Bunga   chora   izlab,   Yusufni   yo	
ʻ ʻ
o ldirish,   yo   biror   kimsasiz   еrga   olib   borib   tashlash   rejasini   tuzadi.   Bu   orqali	
ʻ
otalarini   o zlariga   qaratib   olmoq   istaydi.   Shunda   aka   ukalardan   biri   Yusufni	
ʻ
o ldirmaslik, balki uni  biror quduqqa tashlab yuborish taklifini beradi. Yusufning	
ʻ
og alari o z maqsadlarini amalga oshirib, uni quduq qa riga tashladilar. Shu onda
ʻ ʻ ʼ
Yusufga   Allohdan   vahiy   keladi:   “Sen   albatta   (vaqti   kelib)   og a-inilaringga   bu	
ʻ
qilmishlari   uchun   xabar   berursan.   Ular   (o shanda,   sen   Yusuf   ekaningni)	
ʻ
sezmaydilar ham”.
Otalari huzuriga kelib, Yusufni bo ri еb ketganini aytadilar. Ya qub ularning	
ʻ ʼ
bu   hiylalarini   sezadi   va   shunday   deydi:   “Yo q!   Sizlarga   havoyi   nafslaring   biron	
ʻ
(yomon)   ishni   chiroyli   qilib   ko rsatgan.   Endi   (mening   ishim)   chiroyli   sabr	
ʻ
qilmoqdir.   Sizlar   so zlayotgan   bu   narsa   (ayriliq   musibat)   ustida   madad	
ʻ
so raladigan zot yolg iz Allohdir”.	
ʻ ʻ
Yusuf   quduqda   ochlik   va   tashnalikdan   azob   chekib   yotar   ekan,   shu   еrdan
o tib   qolgan   Misr   karvonidagilardan   uni   quduqdan   chiqarib,   olib   ketadi.   Karvon
ʻ
Misrga еtib kelgach, Yusufni arzimagan pulga sotib yuboradilar. Sotib olgan kishi
Misr   hokimi   Qitfiyr   edi.   U   xotini   Zulayhoga   bolani   topshiradi   va   foydali   chiqib
18
 Karomatov H. Qur on va o zbek adabiyoti. – Toshkent: Fan, 1993, B. 5	
ʼ ʻ
19
 Qur’on. B. 198
12 qolsa,   Yusufni   balki   bola   qilib   asrab   olarmiz,   deydi.   Shu   tariqa   Yusuf   Misr
hokimining uyida ulg aydi. U voyaga еtgach, Alloh Yusufga ilm va hikmat berdi.ʻ
Kunlarning birida Yusuf uyda yolg iz bo lgan mahal uning husnu malohatiga oshiq	
ʻ ʻ
bo lgan   Zulayho   eshiklarni   berkitadi.   U   niyatini   oshkor   qilganda,   Yusuf   o ziga	
ʻ ʻ
yaxshilikni ravo ko rgan xojasiga xiyonat qilishni istamay, Zulayhoni rad qiladi va	
ʻ
Allohning   qahridan   qo rqishini   aytib,   zinhor   zino   qilmasligini   aytadi.   Zulayho	
ʻ
maqsadiga   erishish   niyatida   Yusufga   intilganda,   u   eshik   tomon  qochadi.   Zulayho
uning   ortidan   yеtib   boradi   va   ko ylagining   orqa   tomonidan   yirtib   yuboradi.   Ular	
ʻ
eshikdan   chiqqanda   Xojaga   yo liqadilar.   Shunda   Zulayho   o zini   oqlashga   urinib,	
ʻ ʻ
Yusufga tuhmat qiladi. U eriga: “Sening oilangga yomonlik qilmoqchi bo lganning	
ʻ
jazosi  yo zindon yoki  alamli  azobdir”, deydi. Yusuf ham o zini  oqlashga  urinadi.	
ʻ
Bu   voqea   ishtirokchisi   bo lgan   Zulayhoning   qarindoshlaridan   biri:   “Agar   uning	
ʻ
ko ylagi   old   tomondan   yirtilgan   bo lsa,   u   holda   (Zulayhoning)   gapi   rostdir   va	
ʻ ʻ
(Yusuf)   yolg onchilardandir.   Agar   ko ylagi   orqa   tomondan   yirtilgan   bo lsa,   u	
ʻ ʻ ʻ
holda   (Zulayhoning)   gapi   yolg ondir   va   (Yusuf)   rostgo ylardan   bo lur”,   deb	
ʻ ʻ ʻ
guvohlik   beradi.   Tafsirda   aytilishicha,   o sha   guvohlik   bergan   kishi   Zulayhoning	
ʻ
amakivachchalaridan   biri   bo lib,   hali   beshikdagi   chaqaloq   edi.   Alloh   o zining	
ʻ ʻ
ma sum payg ambarini ma sum bir go dak tili bilan oqlaydi.	
ʼ ʻ ʼ ʻ
Xoja   Yusufning   ko ylagi   orqa   tomondan   yirtilganini   ko rdi.   U   xotiniga	
ʻ ʻ
qarab,   bu   siz   ayollarga   xos   makr-hiylalardandir,   deydi   va   Yusufga   bo lib   o tgan	
ʻ ʻ
ishlarni unutgin, deb buyuradi. Zulayhoga esa qilgan gunohi uchun istig for aytib,
ʻ
tavba qilishini buyuradi.
Zulayhoning   o z   quliga   oshiqi   beqaror   bo lgani   haqidagi   xabar   xalq	
ʻ ʻ
qulog iga   tezda   yеtib   boradi.   Shahardagi   ayollar   uning   qulga   oshiq   bo lganini	
ʻ ʻ
aytib,   ta na   qiladilar.   Bu   gaplardan   keyin   Zulayho   kishi   yuborib,   o sha   ayollar	
ʼ ʻ
uchun   ziyofat   uyushtiradi.   Uladan   har   biriga   meva   kesib   yеyish   uchun   pichoq
beradi   va   Yusufni   ular   qoshiga   chorlaydi.   Uning   jamolini   ko rib,   barcha   ayollar	
ʻ
o zlarini   yo qotib,  pichoq   bilan   meva  qolib,   o z   qo llarini   kesadi.   Ular   bu  bashar	
ʻ ʻ ʻ ʻ
farzandi emas, farishta, deya ta riflaydi. Zulayho Misr ayollariga sizlar meni mana	
ʼ
13 shu  yigit  tufayli  malomat   qilgan  edingiz,  deb xitob  qiladi. Uni   haqiqatan yo ldanʻ
urmoqchi   bo lganini   tan oladi.  Biroq Yusufning  bo ysunmaganini   aytib, agar   shu	
ʻ ʻ
yo sinda   ketsa,   amrini   bajarmasa,   uni   zindonband   etishga   qasam   ichadi.   Yusuf	
ʻ
Allohga nola qilib, Zulayho chorlayotgan narsadan zindon afzalligini aytadi. Yana
Xudodan ularning makrlaridan panoh berishini so rab duo qiladi. Alloh Yusufning	
ʻ
duosini   qabul   etib,   makr-hiylalardan   nari   qiladi.   El   orasida   bu   mojarolar   bilan
bog liq gap-so z ko payadi. Hokim va Zulayho bu gap-so zlar  tinguncha Yusufni	
ʻ ʻ ʻ ʻ
bir muddat zindonda ushlab turishni ma qul ko radilar.	
ʼ ʻ
Yusuf tushgan zindonda ilgari shohga yaqin bo lgan ikki kishi bor edi	
ʻ 20
. Biri
soqiy, ikkinchisi esa novvoy bo lib, ular bir kun tush ko radi va ta birini Yusufdan	
ʻ ʻ ʼ
so raydi. Soqiy tushida sharob tayyorlayotganini aytadi. Novvoy esa  boshida non	
ʻ
olib   ketayotgani   va   u   nonlarni   qushlar   cho qib   yеb   ketganini   bayon   qiladi.	
ʻ
Qur onda   Yusuf   alayhissalom   tush   ta birlashdan   oldin   ularni   haq   din   –   islomga	
ʼ ʼ
da vat etgani zikr qilingan. Ya ni Yusuf o zining qanday hikmat sohibi ekani va bu
ʼ ʼ ʻ
xislat   (karomat   qila   olish)   unga   Allohdan   berilganini   aytadi.   Soqiyga   zindondan
xalos   bo lib,   yana   oldingi   mavqeiga   qaytishi   haqida   so zlaydi.   Ikkinchisiga   esa	
ʻ ʻ
dorga   osilib,   o laksaxo r   qushlar   uning   boshini   cho qishini   bildiradi.   Ozod	
ʻ ʻ ʻ
bo ladigan kishiga xojasi oldiga borganda, o zi haqda xabar berishini so rab, zora	
ʻ ʻ ʻ
meni bu zulmdan ozod qilsa, deydi. Biroq shayton soqiyga buni unuttirdi va Yusuf
yana bir necha yil zindonda qolib ketdi 21
.
Kunlarning birida Misr shohi Rayyon binni-l-Valid tush ko radi. Ayonlarini	
ʻ
yig ib, tushini bayon qiladi: “Men  tushimda yеttita oriq sigir  yеttita semiz sigirni	
ʻ
yеyayotgani   va   yеttita   yashil   boshoq   bilan   boshqa   qurigan   (yetti   boshoq)ni
ko rdim”,   deydi   va   ayonlardan   tushining   ta birini   so raydi.   Ular   ta bir   qila
ʻ ʼ ʻ ʼ
olmaydi.   Ayonlar   ichida   zindonda   bo lib   chiqqan   soqiy   ham   bor   edi.   Bu   hodisa	
ʻ
uning   yodiga   Yusufni   tushirdi.   Soqiy   shohga   tushning   ta birini   zindonda   yotgan	
ʼ
Yusuf bilishini aytadi. U Yusuf qoshiga kelib, tushni so zlab beradi. Yusuf deydi:	
ʻ
“Sizlar   paydar-pay   yеtti   yil   (don)   ekinglar.   Keyin   o rib   olgan   hosilingizni	
ʻ
20
Tafsirda ana shu kishilar hokimning soqiysi, hokimning novvoyi tarzida tilga olinadi. Holbuki, keyingi voqealar 
ularni hokimga emas, balki shohga tegishli kishilar ekanini ko rsatadi	
ʻ
21
 Qur’on. B/ 201-202
14 (buzilmasin   uchun)   o z   boshog ida   qoldiringlar,   magar   yеydigan   ozginaʻ ʻ
ozuqalaringiznigina (yanchib olinglar). So ngra o sha (serhosil yеtti yil)dan keyin	
ʻ ʻ
yеtti   yil   qahatchilik   bo lib,   ular   uchun   tayyorlab-asrab   qo ygan   bor   hosilingizni	
ʻ ʻ
yеb   ketar.   Magar   ozgina   (urug lik   uchun)   asrab   qo ygan   donlaringizgina   qolur.	
ʻ ʻ
So ngra   o sha   (qahatchilik   yillari)   dan   keyin   bir   yil   kelurki,   unda   odamlar	
ʻ ʻ
yog ingarchilik  ostida   qolurlar   va   (turli   mevalardan)   sharoblar   tayyorlab   olurlar”.
ʻ
Soqiy   ushbu   so zlarni   eshitgach,   shoh   yoniga   qaytib   boradi   va   tushning   ta birini	
ʻ ʼ
bildiradi.   Rayyon   o sha   mahbusni   qoshiga   chorlab,   elchi   yuboradi.   Yusuf   esa	
ʻ
elchiga:   “Xojangning   yoniga   qaytib   borib   (avval)   undan   o z   qo llarini   kesgan	
ʻ ʻ
ayollar   nima   bo lganini   so ra.   Albatta,   Parvardigorim   ularning   makrlarini	
ʻ ʻ
bilguvchidir”,   deydi.   Yusuf   bu   gaplari   bilan   o zining   tuhmatga   qolgani,   aslida	
ʻ
begunoh   shuncha   vaqt   sitam   chekkanini   shohga   bildirib   qo yadi   va   endi   azob	
ʻ
berganlar   jazolanishini   talab   qiladi.   Elchining   xabaridan   so ng   podshoh   o sha
ʻ ʻ
ayollarni   to playdi   va   ulardan   asl   haqiqat   nimada   ekanini   so raydi.   Ayollar	
ʻ ʻ
Yusufdan hech qanday yomonlik ko rmaganlarini tan oladilar. Ular ichida Zulayho	
ʻ
ham   bor   edi.   U   barcha   qilgan   gunohlarini   tan   olib,   Yusufning   rostgo y   ekanini	
ʻ
e tirof   qiladi.   Elchi   Yusufga   bu   voqeani   hikoya   qilib   beradi.   U   esa   bu   talabdan	
ʼ
murodi   o zining   xiyonatkor   emasligini   isbotlash   bilan   birga   xoinlar   ishini   Alloh	
ʻ
hech qachon o ng qilmasligini shohga bildirib qo yish bo lganini aytadi. Shu tariqa	
ʻ ʻ ʻ
Yusuf   zindondan   ozod   bo ladi.   Shoh   Yusuf   bilan   suhbatlashgach,   uni   o z	
ʻ ʻ
dargohida   martabali   va   ishonchli   kishi   sifatida   e tirof   etadi.   Yusuf   shohga   o zini	
ʼ ʻ
mamlakat   xazinasiga   boshliq   etib   tayinlashini   so raydi.   Chunki   ularni   to kis   va
ʻ ʻ
to g ri tasarruf qilishga qodir ekanini aytadi.	
ʻ ʻ
Tafsirda   keltirilishicha,   mamlakat   shohi   Yusufning   zakovatli,   halol   ekanini
ko rib, Misr hokimi etib tayinlaydi. Qitfiyr vafot etgach, Zulayhoni ham Yusufga
ʻ
nikohlab   beradi.   Nikoh   kechasida   u   Zulayhoga:   “Sen   bir   vaqtlar   istagan   harom
xohishdan   mana   bu   halol   shar iy   nikoh   yaxshiroq   emasmi?”,   deydi.   Ma lum	
ʼ ʼ
bo lishicha,   Zulayho   hamon   bokira   ekan.   Oradan   vaqt   o tib   Alloh   ularga   ikki	
ʻ ʻ
farzand beradi.
15 Shunday   qilib,   Yusuf   Misr   zaminiga   hukmron   bo lib,   mamlakatni   odillikʻ
bilan boshqara boshlaydi. Bashorat  qilgan farovon yillarda juda katta hosil  yig ib	
ʻ
olinib,   omborlarga   g amlab   qo yildi.   Mo l-ko lchilik   yillari   tugab,   qahatchilik	
ʻ ʻ ʻ ʻ
davri   boshlandi.   Ko p   mamlakatlar   ocharchilikdan   qiynalib,   Misr   sari   oqib   kela
ʻ
boshladi. Misrda g alla va oziq-ovqat mo l ekani xabari Kan onga ham borib yеtdi.	
ʻ ʻ ʼ
Ya qub   alayhissalom   barcha   o g illarini   u   yеrga   yuboradi.   Aka-ukalar   Misrga	
ʼ ʻ ʻ
kelgach, Yusuf qabuliga boradilar. U esa og alarini tanimaganga olib, qayerdan va	
ʻ
kim ekanini so raydi. Ular Shomning Kan on degan yurtidan, kasblari chorvadorlik	
ʻ ʼ
ekani   va   bu   yеrlarga   oziq-ovqat   axtarib   kelganini   aytadi.   Yusuf   ularni   josuslikda
ayblaydi.   Shunda   og alar:   “Alloh   saqlasin!   Bizlar   o zining   eng   suyukli   bolasidan	
ʻ ʻ
ayrilib, g am-anduhda qolgan bir payg ambarning o g illarimiz. O n ikki o g ilmiz.	
ʻ ʻ ʻ ʻ ʻ ʻ ʻ
Bu   yеrga   kelgan   o ntamiz   bir   ota-onadanmiz.   Yo qolgan   inimiz   bilan   uning	
ʻ ʻ
birodari esa bizning ota bir, ona boshqa inilarimiz bo ladi. O sha inimiz biz bilan	
ʻ ʻ
o ynab   sahroga   chiqqanda   yo qolib   qolgan   edi,   shu   sababdan   uning   birodarini	
ʻ ʻ
otamiz bizlarga ishonmay o zi bilan olib qoldi”, deyishadi. Bu gapdan so ng Yusuf	
ʻ ʻ
og alarini   mehmon   qiladi   va   keltirgan   qoplarini   don-dunga   to ldirib   beradi.	
ʻ ʻ
Murodlarini   hosil   qilgach,   endi   yurtiga   qaytib,   o sha   uyda   qolgan   ukalarini	
ʻ
keltirishni amr qiladi. Agar aldashsa, bundan keyin ular uchun bir qadoq ham narsa
berilmasligini aytadi. Yusuf tarozibonga ular g allaga almashtirish uchun keltirgan	
ʻ
narsalarni qoplariga qaytarib solib yuborishni buyuradi. Shoyad uylariga borgach,
o z  narsalarini  tanib,  yana  qaytib kelishlari   uchun.  Aka ukalar   uylariga  qaytgach,	
ʻ
bo lgan   voqeani   otalariga   aytadi   va   bu   safar   Binyaminni   ham   o zlari   bilan   olib
ʻ ʻ
ketishga   rozilik   so raydi.   Ya qub   Yusufni   eslatib,   ularga   ishonmasligini   aytadi.	
ʻ ʼ
Ya qub o g illariga Alloh nomi bilan qasam ichirgach, Binyaminni yuborishga rozi	
ʼ ʻ ʻ
bo ladi.   Safar   oldidan   Ya qub   o g illari   xavfsizligini   o ylab,   ularga   bo linib,
ʻ ʼ ʻ ʻ ʻ ʻ
shaharning   boshqa-boshqa   darvozalaridan   kirishni   buyuradi.   Og a-inilar   xuddi	
ʻ
shunday   qilishdi.   Yusuf   huzuriga   еtib   borishganda,   u   inisi   Binyaminni   o ziga	
ʻ
yaqinroq tortib, og asi  ekani va ortiq g am еmasligini  bildiradi. Yusuf ularga yuk	
ʻ ʻ
ortilayotgan  vaqtda   inisi   Binyaminning  qopi  orasiga  shoh   qadahini  solib  qo yadi.	
ʻ
Og alar   shahardan   chiqayotganda   jarchilar   yеtib   borib,   podshohning   jomi	
ʻ
16 yo qolganini   aytadi   va   ularni   o g irlikda   ayblaydi.   Aka-ukalar   Allohga   qasamʻ ʻ ʻ
ichib, bu yеrga yaxshi niyatda kelganlarini bildiradi. Agar rostdan shunday bo lsa,	
ʻ
qadah   ichidan   chiqqan   yuk   egasi   qul   bo lishiga   rozi   bo ladilar.   Jarchilar   qadahni	
ʻ ʻ
Binyaminning   yuklari   orasidan   topadi.   Og alar   Yusufga   Binyaminning   o g rilik	
ʻ ʻ ʻ
qilgani   ehtimolga   yaqin,   chunki   uning   birodari   Yusuf   ham   o g ri   edi,   deydilar.	
ʻ ʻ
Yusuf bu gapni ichiga yutadi. Yana ular: “Ey ulug  zot, uning keksa otasi bor. Sen	
ʻ
uning   o rniga   bizlardan   birimizni   olib   qol.   Zotan,   biz   sening   chiroyli   amal	
ʻ
qilguvchilardan   ekaningni   ko rmoqdamiz”,   deydi.   Yusuf   ularga   jom   kimdan	
ʻ
topilgan bo lsa, shu qolishini, agar boshqani olib qolsa, bu zulm bo lishini aytadi.	
ʻ ʻ
Hech   qanday   umid   qolmagach,   aka-ukalar   xufyona   maslahatlashadi.   Ularning
kattasi   qolganlariga   uyga   qaytishlarini,   o zi   to   otasi   izn   bermaguncha   yoki   Alloh	
ʻ
uning foydasiga biror ish qilmaguncha shu yеrda qolajagini aytadi.
Qolgan   to qqiz   og a-ini   Kan onga   qaytadi   va   otalariga   bor   gapni   so zlab	
ʻ ʻ ʼ ʻ
beradi.   Ya qub   ularga   Yusuf   yo qolganda   aytgan   so zlarini   takrorlaydi.   So ng	
ʼ ʻ ʻ ʻ
Ya qub   o g illariga   ortga   qaytib,   Yusuf   va   Binyaminni   izlashni   buyuradi.   Ular	
ʼ ʻ ʻ
yana   yo lga   chiqadi.   Yusufning   qoshiga   borib,   ochlikdan   butun   xalqi   azob	
ʻ
chekayotgani,   ularga   rahm   qilib,   o tmas   matolari   evaziga   oziq-ovqat   berishini	
ʻ
iltimos   qiladi.   Yusuf   birodarlarining   bunday   zabun   va   chorasiz   holiga   ortiq
bardosh qila olmaydi. Ularga: “Yosh-nodon paytingizda Yusuf va uning birodariga
nima   ishlar   qilganingizni   eslaysizmi?”   –   deydi.   Ular   hayron   qolib:   “Sen
Yusufmisan?”   –   deydi.   U   ortiq   o zini   yashirmay,   haqiqatni   aytadi.   Og a-inilar
ʻ ʻ
ayblariga iqror bo ladi. Yusuf ularga: “Bu kun sizlar ayblanmaysiz. Alloh sizlarni	
ʻ
mag firat   qilgay.   U   zot   rahmlilarning   rahmlisidir”,   deydi.   So ng   birodarlariga	
ʻ ʻ
ko ylagini berib, otalarining yuziga qo yishsa, uning ko zi ochilishini aytadi. Ular	
ʻ ʻ ʻ
Yusuf   buyrug iga   ko ra   barcha   qarindosh-qavmlarini   Misrga   ko chirib   kelish	
ʻ ʻ ʻ
uchun yo lga chiqadi. Karvon Misrdan chiqishi bilanoq Ya qub odamlarga: “Men	
ʻ ʼ
bo yini   tuymoqdaman.   Agar   meni   aqldan   ozgan   demasangiz   (Yusuf   tirik,   degan	
ʻ
bo lur   edim)”,   deydi.   Og a-inilar   otalarining   huzuriga   kelgach,   ko ylak   sababli
ʻ ʻ ʻ
uning   ko zlari   yana   ravshan   tortadi.   Ya qub   o g lining   tirikligi   haqidagi	
ʻ ʼ ʻ ʻ
xushxabardan behad shod bo lib, shukrlar qiladi. Barchalari Misr tomon otlanadi.	
ʻ
17 Yusuf   ham   ularning   yo liga   ko z   tikib,   shahar   chetida   chodir   tiktiradi   va   o shaʻ ʻ ʻ
yеrda   kutib   o tiradi.   Kan onliklar   yеtib   kelishgach,   Yusuf   o zini   ota-onasining	
ʻ ʼ ʻ
quchog iga   otadi.   Ular   bilan   diydorlashgach,   saroyga   keladilar.   Yusuf   taxtiga	
ʻ
chiqib o tiradi. Ota-onasi va barcha birodarlari unga sajda qilgan hollarida yiqiladi.
ʻ
Shunda   Yusuf   otasiga:   “Ey   otajon,   mana   shu   qirq   yil   ilgari   ko rgan   tushimning	
ʻ
ta biridir. Parvardigorim uni rost qildi”, deydi. Qissa shu yеrda nihoyasiga yеtadi.	
ʼ
Keyingi oyatlar ushbu qissadan kelib chiqadigan xulosalarga bag ishlanadi.	
ʻ
Birinchi bob bo yicha xulosalar	
ʻ
1. Tavrot va Qur ondagi qissa g oyaviy jihatdan butunlay boshqa-boshqadir.	
ʼ ʻ
Tavrotdagi Yusuf qissasining bosh g oyasi – taqdirga ishonish. Unga ko ra, inson	
ʻ ʻ
taqdiri   avvaldan   bitilgan   bo lib,   hech   kim   o z   peshonasiga   yozilgan   qismatdan	
ʻ ʻ
qocha   olmaydi.   Qur ondagi   voqealar   zamirida   islom   dini   bilan   bog liq   g oyalar	
ʼ ʻ ʻ
yotadi, ya ni undagi talqin boshqacha.	
ʼ
2.   Ikkala   qissadagi   tush   epizodlarida   ham   farq   bor.   Tavrotda   Yusuf   ikki
marta tush ko radi va bu tushlarning ma nosi bir xil. Qur onda esa ushbu mohiyat	
ʻ ʼ ʼ
Yusufning faqat bir tushi orqali ko rsatiladi. 	
ʻ
3. Qur onda esa, garchi ismi zikr etilmagan bo lsa-da, Zulayho obrazi ancha	
ʼ ʻ
mukammaldir. Unda Yusufning Zulayhoga uylanish voqealari ham bayon qilinadi.
Shunga ko ra, Hilola Safarovaning nomzodlik dissertatsiyasidagi: “...Yusuf qissasi	
ʻ
Tavrotdan   aynan   emas,   balki   sayqallanib,   ancha   mukammallashib   Qur onga	
ʼ
ko chgan”, degan fikri asoslidir	
ʻ 22
.
4.   Yusuf   haqidagi   afsonani   ilk   bor   badiiy   adabiyotga   kirishi,   Yusufga
beqaror   oshiq   bo lgan   Po tifarning   xotini   Zulayho   nomi   bilan   asarning   markaziy	
ʻ ʻ
qahramonlarining   biriga   aylanishi   buyuk   fors-tojik   shoiri   Firdavsiy   nomi   bilan
bog liqdir	
ʻ 23
.   Alisher   Navoiy   ham   “Yusuf   va   Zulayho”   dostonining   dastlabki
muallifi   Firdavsiy   deb   hisoblaydi.   Lekin   zamonamizdagi   olimlarning   ilmiy
tadqiqotlariga   ko‘ra   Yusuf   va   Zulayho   mavzusi   Firdavsiydan   avval   fors-tojik
shoirlari Abul Muayyad Balxiy (X a.)va Baxtiyoriylar tomonidan ishlangan bo‘lib,
22
  Safarova H.A. Rabg uziyning “Qissai Yusuf Siddiq alayhis-salom” asari manbalari va g oyaviy-badiiy tahlili. 	
ʻ ʻ
Filologiya fanlari nomzodi ilmiy darajasini olish uchun taqdim etilgan dissertatsiya. –Samarqand – 2001, B. 21
23
 Бертельс Е.Э. Избранные труды, История персидско-таджикской литературы, М.,Наука, 1960, стр. 232; 
Навои и Джами, М., Наука, 1965, стр. 262.  
18 Firdavsiy   qalamiga   mansub   deyilgan   doston   XI   asr   fors-tojik   shoiri   Amoniy
tomonidan yaratilgan, degan fikrga kelingan.
II BOB. XII – XIV ASRLARDA YUSUF TURKUM
DOSTONLARINING SHAKLLANISHI.
2.1.  Qul Ali va uning “Qissai Yusuf” asari
“Qissayi  Yusuf” hamda “Yusuf va Zulayho” dostonlarining paydo bo lishi.ʻ
Shunday   asarlar   borki,   bu   asarlarning   nomi   ayrim   xalqlarning   adabiyoti
tajassumini   o zida   ifoda   etadi.   “Qissayi   Yusuf”   yoki   “Yusuf”   qissalari   hamda	
ʻ
“Yusuf   va   Zulayho”   dostonlari   shunday   asarlar   jumlasiga   kiradi.   Bu   turkumdagi
asarlar   Sharq   xalqlarida   ko p   tarqalgan.   Shu   bilan   birga,   bu   dostonlarning	
ʻ
variantlari ko p.	
ʻ
Hozirda Sharq adabiyotida yuzdan ortiq Yusuf  haqidagi  qissalar  va “Yusuf
va   Zulayho”   dostonlari   mavjudligi   aytiladi.   Fors   adabiyoti   ta’sirida   gruzin
adabiyotida   “Yusuf   va   Zulayho”   dostonining   paydo   bo lgani   noyob   adabiy	
ʻ
hodisadir.
Yusuf   voqeasiga   bag ishlab   yozilgan   birinchi   badiiy   asar   Abulqosim	
ʻ
Firdavsiyning (934-1020) “Yusuf va Zulayho” dostonidir. Keyingisi Abdurahmon
Jomiyning (1314-1492) shu nomdagi asaridir.
Turkiy adabiyotda ilk bor  Yusuf  syujeti  asosida  yaratilgan badiiy asar  XIII
asrda   yashagan   Qul   Alining   “Qissayi   Yusuf”   dostonidir.   Shoirning   “Qissayi
Yusuf” dostoni bugungi kunda tatar adabiyotiga nisbat berilayotgan bo lsa-da, asar	
ʻ
yozilgan davrda hali turkiy qavmlarning xalq sifatida shakllanish jarayoni oxiriga
yеtmagani   uchun,   bu   asarni   umumturkiy   yodgorlik   sifatida   qarash   maqsadga
muvofiq. Yana XIII asrning ikkinchi yarmida Kichik Osiyo saljuqiylaridan Sayyod
Hamza   ham   “Yusuf   va   Zulayho”   dostonini   yaratgan.   1409-yili   Durbek   degan
19 shoirga nisbat berib kelinayotgan “Yusuf va Zulayho” dostoni ham o zbek tilidagiʻ
bu an’anaviy dostonning yorqin, mukammal namunalaridandir.
Sharq   adabiyotida   “Yusuf   qissasi”   va   “Yusuf   va   Zulayho”   dostonlari   ko p	
ʻ
uchragani   bilan   birga,   qator   variantlarga   ega   bo lsa-da,   voqealar   aynan   bir-birini	
ʻ
takrorlamaydi. Bu syujet turli xalqlarda qayta ishlandi, har bir xalqning yozma va
og zaki adabiyoti bu syujetga ta’sir etdi, natijada o ziga xos, mazmunan bir-biridan	
ʻ ʻ
farq   qiladigan   mustaqil   asarlar   paydo   bo ldi.   Shu   bois   Sharq   xalqlarida   bu	
ʻ
turkumdagi dostonlarning g oyaviy yo nalishiga va syujet-kompozisiya qurilishiga	
ʻ ʻ
ko ra to rt guruhga ajratish mumkin.	
ʻ ʻ
Birinchi   guruhga   Firdavsiyning   “Yusuf   va   Zulayho”   dostoni   mansub.   Bu
dostonda   asosiy   mavzuni   Yusuf   bilan   Zulayhoning   bir-biriga   bo lgan   qizg in	
ʻ ʻ
muhabbati   va   ularning   kechinmalari   emas,   balki   uzoq   yillar   davomida   suyukli
o g lidan ayriliqda yashagan Yoqubning boshidan kechirgan fojia tashkil qiladi.	
ʻ ʻ
Ikkinchi   guruhga   Ibn   Sinoning   “Yusuf   qissasi”,   Rabg uziyning   “Qisasi	
ʻ
Rabg uziy”   asaridagi   “Yusuf   alayhissalom   qissasi”   mansub.   Bu   qissalar   diniy-	
ʻ
falsafiy mavzuda – ilohiy ishq mavzusida yozilgan.
Uchinchi   guruhga   Abdurahmon   Jomiyning   “Yusuf   va   Zulayho”si   singari
dostonlar   mansub.   Bu   dostonlarda   asosiy   mavzuni   Zulayhoning   Yusufga   bo lgan	
ʻ
otashin   muhabbati,   shuningdek,   bu   muhabbat   zaminidagi   “men”   va   ilohiy   ishq
tashkil qiladi. Qul Alining “Qissayi Yusuf” asari ham ana shu guruhga mansub.
To rtinchi   guruhga	
ʻ   kurd   shoiri   Salim   Sulaymonning   (XVI)   “Yusuf   va
Zulayho”   dostoni   mansub.   Zulayhoning   Yusufga   bo lgan   muhabbatini   va	
ʻ
Yoqubning   farzand   dog ida   kuyib-yonganini   shoir   deyarli   bir   syujet   chizig ida	
ʻ ʻ
tasvirlaydi.   Shuningdek,   o zbek   adabiyoti   tarixida   shoir   Durbekka   nisbat	
ʻ
berilayotgan “Yusuf va Zulayho” dostoni ham shu guruhga kiradi 24
.
Barcha “Yusuf” qissalari hamda “Yusuf va Zulayho” dostonlari orasida keng
tarqalgan dostonlarni ana shu tarzda guruhlash mumkin. Sharq adabiyotida “poetik
o zlashtirish”   natijasi   bo lgan   boshqa   “Yusuf”   qissalari   va   “Yusuf   va   Zulayho”	
ʻ ʻ
dostonlarining hammasini mazkur guruhlashga jalb qilish imkoni yo q. 	
ʻ
24
Маллаев Н. Ўзбек адабиёти тарихи. – Тошкент: Ўқитувчи,1965.
20 Albatta, bunday guruhlanish shartli bo lib, “Yusuf va Zulayho” dostonlaridaʻ
majoziy ishqdan ko ra, haqiqiy (ilohiy) ishq ustunlik qiladigan lavhalar ko p o rin	
ʻ ʻ ʻ
egallagan.
XIV-XV asrlar adabiyotida “Yusuf va Zulayho” dostonlari shoirlar ijodining
adabiyotdagi   o rnini   va   mavqeini   belgilaydigan   omillardan   biri   bo lib   qoldi.	
ʻ ʻ
Alisher   Navoiy   “Majolis   un-nafois”   asarida   keltirgan   ayrim   ma'lumotlar   shundan
dalolat   beradi.   Navoiy   Xoja   Mas’ud   Qumiy   degan   shoir   haqida   ma'lumot   berar
ekan, uning masnaviysi  puxta, g azallari ravon ekanligi haqida to xtalib, “Tig  va	
ʻ ʻ ʻ
Qalam”   munozarasi,   “Shams   va   Qamar”   dostoni   bilan   bir   qatorda,   “Yusuf   va
Zulayho”   dostoni   borligi   haqida   ham   aytib   o tadi.   Navoiy   “Tarixi   anbiyo   va	
ʻ
hukamo” asarida Yusuf qissasini bayon qilar ekan, Firdavsiy, Abdurahmon Jomiy,
Xoja Mas’ud Iroqiy va boshqa bir qator azizlarning “Yusuf va Zulayho” qissalari
hamda   boshqa   bir   qator   shoirlarning   bu   nomdagi   asarlari   haqida   eslatadi.
Shuningdek, Navoiy “Inshaalloh umr omon bersa, turk tili bila o q” Yusuf haqida	
ʻ
doston yozish niyati borligini bayon qiladi.  
  Mazkur   qissa   davrlar   o tishi   bilan   Sharqda   go zal   adabiyot   namunasi	
ʻ ʻ
sifatida   keng   tarqaldi,   ko plab   yangi   voqealar   bilan   boyib,   alohida   asar   holida	
ʻ
qalamga   olina   boshladi.   Sharqda   (IX   asrdan)   150   dan   ortiq   “Yusuf   va   Zulayho”
doston   va   qissalari   yaratildi.   Shularning  
45   tadan   ortig‘i   turkiy   tilda   yozilgani
e’tiborga molikdir.  
Xususan,   eng   mashhurlari   qatorida   Firdavsiy,   Abulmuayyid   Balxiy,
Shahobiddin   Am aq,   Shohin   Sheroziy,   Abdulloh   Ansoriy,   Xoja   Mas ud   Iroqiy,	
ʼ ʼ
Abdurahmon Jomiy va boshqalarning qissa dostonlarini ko rsatish mumkin. 	
ʻ
Y u suf
mavzusi   sh arq   xalqlari   adabiyotida   birinchi   marotaba   buyuk   fors-tojik   shoiri
Abulqosim   Firdavsiy   (934-1020)   tomonidan   ishlandi.     Bu   fikrni   N.M.Mallayev
ham   o‘zining   “O‘zbek   adabiyoti   tarixi”   kitobida   tasdiqlaydi:   “Bu   mavzuda
yaratilgan   eng   qadimgi   badiiy   asarlardan   biri   Firdavsiy   nomiga   nisbat   berilgan
“Yusuf va Zulayho” dostonidir”. 25
25
Маллаев Н. Ўзбек адабиёти тарихи. – Тошкент: Ўқитувчи, 1965
21 Xuddi shuningdek, turli davrlarda turkiy adabiyotda ham shu mavzuda 50 ga
yaqin   asar   ijod   qilingan.   Jumladan,   Qul   Ali,   Nosiriddin   Rabg uziy,   Haydarʻ
Xorazmiy,   Mulla   Yusuf   Yorkandiy,   Nozim   Hiraviy,   Sayqaliy,   Xiromiy,   Salohiy,
Andalib, Hoziq kabi ijodkorlar qissa va dostonlar bitganlar.
 
O‘zbek   adabiyoti   tarixida   go‘zal   Y u suf   mavzusi   birinchi   marta   Ali   ismli
shoirni   qiziqtirgan.   Ali   tomonidan   Qur’ondagi   asosiy   voqealar   ilgari   suriladi.
E.E.Bertelsning ko‘rsatishicha, Ali Xorazmlik bo‘lgan. U fors mualliflariga taqlid
qilmasdan   asar   yozishga   kirishdi.   Uning   asari   xalq   og‘zaki   ijodiga   xos   to‘rtlik
shaklida   yozilgan.   Bu   shakl   turk   xalqlari   og‘zaki   ijodiga   juda   yaqin.   Alining
qissasi   mazmun   tomonidan   ham   fors   poeziyasi   bilan   bog‘lanmagan.   U   Qur’on
variantiga   amal   qiladi.   Ali   Qur’onda   berilgan   afsonaviy   qissani   turkiy   xalqlar
o‘rtasida   keng   tarqatishni   o‘z   oldiga   maqsad   qilib   qo‘ygan.   Asarning   keng
tarqalishi   va   shuhrat   qozonishiga   asosiy   sabab   uning   mazmun   mohiyatidagi
muhabbat   talqinidir.   Asar   “Yusuf   va   Zulayho”,   “Qissai   Yusuf   alayhissalom”,
“Qissai   Yusuf   payg ambar”   deya   turlicha   nomlanishiga   va   turli   davrlarda,   turli	
ʻ
ijodkorlar tomonidan yozilishiga qaramay, unda ishq mavzusi so‘fiyona talqinning
eng   jozibador   namunasi   bo lib   qolaverdi.   Shu   bilan   birga,   “Yusuf   va   Zulayho”	
ʻ
dostonlari o ziga xos sof insoniy muhabbatni tarannum etuvchi dunyoviy adabiyot	
ʻ
namunasi hamdir. 
Oltin   O rda   va   Temuriylar   saltanati   davrida   o zaro   madaniy   aloqalarning	
ʻ ʻ
ma’lum izga tushgani adabiy jarayonda ham keskin o zgarishlarni paydo qildi. 	
ʻ Bu
hodisa aynan “Yusuf” qissalari va “Yusuf va Zulayho” dostonlariga ham tegishli.
Jumladan,   Qul   Ali   ijodida   Ahmad   Yassaviyning   hikmatlari   ta’siri   aniq   sezilib
turadi. 
Qul   Alining   tarjimai   holi,   ijodi   haqida   biron   manbada   ma’lumot   saqlanib
qolmagan. Qul Ali “Qissayi Yusuf” oxirida quyidagi misralarni bitadi:
Buni tuzan zaif banda adi Ali, 
Yigirma to rt raqam ichra soldi yo li.	
ʻ ʻ
22 Bu   bayt   asarning   yozilgan   yilidan   darak   beradi.   Asar   milodiy   1212-yili,
ya’ni   mo g ullar   istilosigacha   yozilgani   bir   qancha   munozaralar   natijasida   to g riʻ ʻ ʻ ʻ
deb topilgan.
Qul   Alining   “Qissayi   Yusuf”   asari   yozilgan   joy   haqida   ko pchilik   olimlar	
ʻ
to xtalganlar.	
ʻ
Turk olimi M.F. Ko pruluzoda “Qissayi Yusuf”ning vatani “dindor va zohid	
ʻ
Xorazm” deb hisoblaydi. A.K.Borovkov ham bu asar  O rta Osiyoda  yaratilganini	
ʻ
ta’kidlaydi 26
.
Umuman,   yuqoridagi   olimlarning   fikr-qarashlarini   va   “Qissayi   Yusuf”ning
til   xususiyatlarini   inobatga   olgan   holda   (o g uz   dialekti   kuchli   ta'sir   etgan,	
ʻ ʻ
so ylaylum,   delayalum,   o ylayalum   kabi   fe'l   shakllari   va   t   o rniga   d   tovushining	
ʻ ʻ ʻ
ko p qo llangani shuningdek, -sarsan, -sarman grammatik shakllarining uchrashi),
ʻ ʻ
bu   asar   ko hna   Turkiston   zaminida   yaratilgan   deb   aytish   mumkin.   Qolaversa,	
ʻ
Yassaviy   hikmatlari   bilan   Qul   Alining   “Qissayi   Yusuf”idan   keltirilgan
parchalarning   mavzu,   g oya,   timsollar   o xshashligi   ham   bu   fikrlarimizga	
ʻ ʻ
qo shimcha dalildir.	
ʻ
Qul   Ali   “Qissayi   Yusuf”   asarini   ruboiy   janrida   yozgan.   Bu   haqda   shoir
quyidagicha ma’lumot beradi:
Yo darig o, tekma kimsa do zumadi, 	
ʻ ʻ
Fahmi eksuk kimisalar yazumadi. 
Bu zaifing ushbu nazmi azumadi, 
Ruboiyg a vazn ichra dutsun emdi.
ʻ
Qul   Ali   o z   hikmatlarida   “Yusuf   savchi”,   “Yusuf   nabi”   kabi   ismlarni   bir	
ʻ
necha   marta   qo llaydi.   Bu   bilan   “Qissayi   Yusuf”   dostoni   uning   ijodida   muhim
ʻ
o rin tutganiga ishora qiladi.	
ʻ
“Qissayi   Yusuf”ning   mazmuni.   Qul   Alining   “Qissayi   Yusuf”   dostoni
mazmuni quyidagicha:
Ya’qubning o n ikki farzandidan o n birinchisi Yusuf tush ko radi. Tushida	
ʻ ʻ ʻ
quyosh,   oy  va   o n  bir   yulduz   unga  sajda   qilib,   bosh   egib  turgan   ekanlar.  Ya’qub	
ʻ
26
Маллаев Н. Ўзбек адабиёти тарихи. – Тошкент: Ўқитувчи,1965.
23 kelajakda   bu   o g li   akalariga   bosh   bo lishidan   alomat   ekanini   biladi.   Ya’qubningʻ ʻ ʻ
qizi   bu   tush   voqeasini   akalariga  etkazadi.   Mojarolar   shundan   boshlanadi.   Ya’qub
Yusufni   boshqa   o g illariga   qaraganda   ko p   erkalar,   bu   ham   akalarini	
ʻ ʻ ʻ
g aazablantirardi.   Akalari   Yusufni   o ldirish   niyatida   sahroga   olib   chiqadilar.	
ʻ ʻ
Yahudo   ukalariga   qarshi   chiqib,   uni   o ldirmaylik,   deya   ukalarini   ko ndiradi.	
ʻ ʻ
Yusufni   quduqqa   tashlaydilar.   Akalar   uyga   –   Ya’qubning   oldiga   kelib,   Yusufni
bo ri   edi,   mana   alomati,   deb   Yusufning   echki   qoniga   bo yalgan   kiyimini	
ʻ ʻ
ko rsatadilar.
ʻ
Savdo   safaridan   qaytayotgan   karvon   boshlig i   Malik   Tojir   Yusufni	
ʻ
quduqdan   chiqarib,   uni   Misrga   olib   ketadi.   U   Yusufni   Misrda   qul   qilib   sotadi.
Yusuf   ko p   mashaqqatlar   chekadi,   ammo   sabr   qiladi,   aqli,   farosati   orqali   Misr	
ʻ
mamlakati boshliqlaridan biri bo ladi. Bu – dostonning bir syujet chizig i. Ikkinchi	
ʻ ʻ
syujet chizig i Zulayho bilan bog liq voqealardir.	
ʻ ʻ
Zulayho – Mag rib (Afrika) podshosi Taymusning qizi. Zulayho tush ko rib,	
ʻ ʻ
tushida   Yusufga   oshiq   bo lib   qoladi.   Yusuf   ham   tushida   uni   yaxshi   ko rganini	
ʻ ʻ
bildirib,   o zining   Misr   azizi   bo lishini   ayon  qiladi   va  Zulayhoning  taklifini   qabul	
ʻ ʻ
qilarkan,   bir   oz   sabr   qilib   turishini   so raydi.   Taymus   shoh   Misr   aziziga   yakkayu	
ʻ
yagona   qizini   berishga   rozi   bo ladi.   Misrdan   qudalar   kelgach,   Taymus   shoh   qizi	
ʻ
Zulayhoni   ko p   mol-mulk   bilan   Misr   aziziga   uzatadi.   Zulayho   podshoh   saroyiga	
ʻ
kirganda,   tushida   ko rgan   go zal   Yusufni   emas,   balki   Misr   azizi   o rnida   bir   qari	
ʻ ʻ ʻ
cholni   ko radi.   Zulayho   juda   qayg uradi.   Hamroh   bo lib   kelganlar   unga,   sabr	
ʻ ʻ ʻ
qilgin, deb tasalli beradilar.
Malik   Tojir   Yusufni   bozorga   olib   chiqadi.   Zulayho   o sha   еrda   Yusufning	
ʻ
go zalligini   ko rib,   xushidan   ketadi.   Misr   azizi   Yusufni   ko p   oltin   evaziga   sotib	
ʻ ʻ ʻ
oladi va Zulayhoning tarbiyasiga topishiradi.
Zulayho   Yusufga   har   kuni   shoyi   va   ipak   kiyimlar   kiydiradi,   uning   uzun
sochlarini   tarab,   xushbo y   moddalar   surtadi.   Nihoyat,   sevgi   alangasi   yuzaga	
ʻ
chiqadi. Zulayhoning enagasi maxsus saroy soldirib, Zulayho o ylaganday bezatadi	
ʻ
va   Yusufga   bo lgan   sevgisini   u   bilan   maslahat   qiladi.   Yusuf   Zulayhoning	
ʻ
xonasidan   qochib   chiqayotganda,   uning   ortidan   Zulayho   tashlanadi.   Buni   aziz
24 ko rib   qoladi.   Zulayho   Yusufni   ayblaydi,   aziz   esa   Yusufni   himoya   qiladi.ʻ
Yusufning   o zi   ham   gunohsizligini   aytadi.   Ammo   Zulayho   Yusufni   zindonga	
ʻ
tashlatadi.
Yusuf   zindonda   yotgan   paytda,   Zulayhodagi   sevgi   o ti   so nmasdan,   tobora	
ʻ ʻ
alanglanadi. Misr azizi endi bu olamdan o tgan, Zulayho tul qolgan, yuzlarini ajin	
ʻ
bosgan,   ko zlari   ham   ko rmay   qolgan.   Hamon   Yusufga   bo lgan   muhabbati   bilan	
ʻ ʻ ʻ
yashayotgan edi.
Mamlakat  boshqaruvi Malik Rayyonga qoladi. Bir payt u ham tush ko radi	
ʻ
va ko rgan tushidan qattiq bezovta bo ladi.	
ʻ ʻ
Yusuf Malik Rayyonga tushini ta’birlab beradi: yеtti yil to qchilikdan keyin	
ʻ
yеtti   yil   ocharchilik   bo lishini,   xazinada   don   g amlash   kerakligini   aytadi.	
ʻ ʻ
Yusufning   aqlliligini   ko rib   Malik   Rayyon   mamlakatni   idora   etishni   Yusufga
ʻ
topshiradi. Endi Yusuf Zulayhoga uylanadi.
Kan’onda ham ocharchilik boshlangach, Ya’qub o g illarini don olib kelish	
ʻ ʻ
uchun   Misrga   yuboradi.   Akalari   ikkinchi   marta   kelishiga   Yusuf   saroy   qurdirib
qo yadi va boshidan o tgan voqealarni devorlarga surat qilib ishlatadi. Akalari bu	
ʻ ʻ
suratlarni ko rib, Yusufni taniydilar. Yusuf otasini ham Misrga oldirib keladi.	
ʻ
Qul  Alining  “Qissayi  Yusuf”  asarining  qisqa  mazmuni   ana shundan   iborat.
Yusuf   bilan   bog liq   an’anaviy   syujet   bu   qissaning   zaminida   yotgani   aniq   sezilib	
ʻ
turadi.
“Qissayi  Yusuf”da haqiqiy ishq tasviri. Yusufning Zulayhoga, Zulayhoning
Yusufga   bo lgan   sevgisi   ilohiy   ishq   timsolidan   dalolatdir.   Qul   Ali   Zulayhoning	
ʻ
Yusufga   bo lgan   muhabbatini   tasvirlar   ekan,   hamma   narsadan,   hammaning   har
ʻ
qanday   so zidan   faqat   “Yusuf!”   degan   sado   keladi.   Ishqning,   Haq   ishqining
ʻ
mukammal timsolini Qul Ali quyidagicha ta'riflaydi:
Mushkul holg a dushdi ul anda keyin, 	
ʻ
Bir soatqa ko rmasa Yusuf yuzin, 
ʻ
Sabri qolmaz, anglamaz kimsa so zin, 	
ʻ
Ne so zlasa, “Yusuf!” deyu so zlar emdi.	
ʻ ʻ
Ba’d azin tanangdan qon oldirsa, 
25 Hajjom aning tomirina nishtar ursa, 
Kela el xol qoni oqib era tomsa,
Er uza “Yusuf!” deyu yozilir emdi.
Zulayho   majoziy   ishq   jarayonida   sinovdan   o tadi,   haqiqiy   ishqqa   еtishishʻ
uchun   uning   tani   xuddi   xas   singari   yonadi.   Zulayhoning   majoziy   ishqi   uchun
Yusuf   asosiy   vositadir.   Yusufning   cheksiz   husni   Zulayhoni   xasta   qilgan,   u   to
Yusufga еtishgunga qadar chekkan iztiroblari, dardlari – hajr qiynog i. Yuqoridagi	
ʻ
ikki ruboiydagi hijron Zulayhoni aqli-hushidan ayirgan, uning uchun hamma narsa,
butun   borliq   Yusuf   bo lib   jilvalanadi.   Hatto   tabib   uni   jismonan   xasta   deb   qon	
ʻ
oladigan bo lsa, еrga oqqan qon ham “Yusuf!” degan ismni tuproqqa yozadi.	
ʻ
Qul Ali Ishqning bu timsolini yana bir o rinda shunday tasvirlaydi: Zulayho	
ʻ
va   ayollar   o tirgan   uyga   Yusuf   kirib   kelganda,   sabzi   to g rayotgan   ayollar	
ʻ ʻ ʻ
Yusufning husnini ko rib, unga shunchalik mahliyo bo lib qoladilarki, hatto sabzi	
ʻ ʻ
o rniga barmoqlarini to g raganlarini sezmaydilar. Umuman, Zulayho – ilohiy Ishq	
ʻ ʻ ʻ
timsolini   o zida   mujassam   etgan.   Shu   bilan   bir   qatorda,   Zulayho   qul   bozorida	
ʻ
Yusufni ko rganda, hushdan ketib qolgan edi. Chunki Zulayhoda ilohiy qudrat bor
ʻ
bo yi bilan namoyon bo lgan, u ilohiy oshiqlikning timsoli bo lib yuzaga chiqqan	
ʻ ʻ ʻ
edi.   “Qissayi   Yusuf”ning   vatani   “dindor   va   zohid   Xorazm”   deb   fikr   bildirgan
F.Ko pruluzodaning   qarashi   haqiqatga   yaqin   ekani   haqiqiy   ishq   timsolida   ham	
ʻ
yana bir bor o z isbotini topadi	
ʻ 27
.
“Qissayi   Yusuf”ning   badiiy   xususiyatlari.   Yuqorida   “Qissayi   Yusuf”dan
keltirilgan parchalar shuni ko rsatadiki, asarning tili sodda. Qul Ali xalq tilini, xalq	
ʻ
og zaki   ijodini   yaxshi   bilgan,   xalq   og zaki   ijodidagi   badiiy   tasvir   vositalaridan	
ʻ ʻ
unumli foydalangan. Masalan, xalq jonli so zlashuv tilida azaldan qo llanib kelgan	
ʻ ʻ
to lin oy, sabo (tonggi shaboda), bolshakar erin kabi poetik so zlar, inju tosh kabi	
ʻ ʻ
an’anaviy   obrazlar   mumtoz   adabiyotda   keyingi   davrlarda   ham   qo llanib   kelgan.	
ʻ
Jumladan,   to lin   oy   iborasi   yorning   yuziga   nisbatan   ilk   bor   “Devonu   lug atit-	
ʻ ʻ
turk”da qo llangan. Shuningdek, bag ri yonib, ko zga surma tortib, ko zga ilmay,	
ʻ ʻ ʻ ʻ
27
 Rahmonov N. O zbek adabiyoti tarixi. Toshkent, Sano-standart, B.422 – 2017.	
ʻ
26 quloq   tutib   tinglab   kabi   metaforalar   va   iboralar   Qul   Alining   xalq   tilini   yaxshi
bilganidan, so z tanlashda didli shoir ekanidan dalolatdir.ʻ
O zbek tilida non-tuz hurmati, non-tuzini еmoq kabi iboralar bor va bu ibora	
ʻ
odamlarning bir-biriga o zaro hurmatini, bir-biriga bo lgan samimiyatini bildiradi.	
ʻ ʻ
Bu so z Qoraxoniylar davri adabiyotida mavjud. Hozirgi o zbek tilidagi non so zi	
ʻ ʻ ʻ
“Qissayi Yusuf”da etmak tarzida qo llanadi. Yusuf akalariga qarata “Siz tuz-etmak	
ʻ
bilmadingiz”   deb   ta’na   qiladi.   Etmak   so zi   o g uz   tillariga   oid   turkiy   tillarda,	
ʻ ʻ ʻ
jumladan, hozirgi turk tilida ekmak tarzida saqlanganini aytib o tishimiz o rinlidir.	
ʻ ʻ
Go zallikni,   asosan,   ma’shuqaning   go zalligini   tasvirlash   uchun   “Qissayi	
ʻ ʻ
Yusuf”da ko plab o xshatishlar qo llanadi. Quyidagi misralarga e’tibor beraylik:	
ʻ ʻ ʻ
Yosh olmadin latifroq iyaklaring...
Yangi bitmish dal chibiqday barmaqlaring...
Kitobxon ko z o ngida yorning qiyofasi, nozikligi, jismining barcha a’zolari	
ʻ ʻ
mutanosibligi gavdalanadi. Mazkur misralardagi yosh olmaday, dal chibiqday kabi
xalqona o xshatishlar ham mazkur dostonning muhim badiiy xususiyatlarini ifoda	
ʻ
etadi.
2.2.  XIV asrga oid “Yusuf va Zulayho” dostoni (Durbekka nisbat
berilgan)
Durbek   o zbek   dunyoviy   adabiyotining   yirik   namoyandalaridan   biridir.	
ʻ
Uning hayoti va ijodiy faoliyati  haqida deyarli  ma’lumot yo q. XIV asrning oxiri	
ʻ
va   XV   asr   boshlarida   yashab   ijod   etgan   shoir   Durbekdan   bizga   qadar   yolg‘iz
“Yusuf va Zulayho” dostoni еtib kelgan, xolos. Lekin shunga qaramay, “Yusuf va
Zulayho”   dostonining   o zi   ham   Durbekning   iste’dodli   shoir   bo lganini   va   o zbek	
ʻ ʻ ʻ
dunyoviy adabiyoti taraqqiyotiga katta hissa qo shganini ko rsatadi.	
ʻ ʻ
“Yusuf   va   Zulayho”ning   muqaddimasida   shoir   dostonning   yozilgan   abjad
hisobi bilan ko rsatib o tadi:	
ʻ ʻ
“Zod” edi tarix taqi “he” yu “dol”,
Muddati hijratdin o tub mohu sol. 	
ʻ
27 Bu   baytdagi   “zod”,   “he”   va   “dol”   harflarining   raqamini   qo shsak,   812   chiqadi.ʻ
Demak,   doston   hijriy   812-yilda,   milodiy   1409-yilda   yozilgan   bo ladi.   Doston	
ʻ
yozilgan   davr   O‘rta   Osiyo   xalqlari   tarixida   dahshatli   o zaro   feodal   urushlar   avj	
ʻ
olgan bir davr edi. Temur vafotidan keyin uning imperiyasi tez orada parchalanib
ketdi, Temurning o g illari, nabiralari va ko p sonli amir-amaldorlar o rtasida toj-	
ʻ ʻ ʻ ʻ
taxt   talashlari   kuchaydi,   toj-taxt   talashlari   qonli   to qnashuvlarga   aylanib,   el-	
ʻ
yurtning   boshiga   og ir   kulfatlar   soldi,   xalq   talandi,   shaharlar   qamal   ostida   qoldi,	
ʻ
Mana shunday mudhish qamallardan biri, Abdurazzoq Samarqandiyning “Matlaus-
sa’dayn”   asaridagi   ma’lumotiga   qaraganda   1409-yilning   yoz-kuz   faslida   Balxda
ro y bergan edi. 1389-yilda hirotliklarning qo zg‘olonini bostirib, kurtlar sulolasini	
ʻ ʻ
tugatib,   Xuroson   hokimligini   tuzgan   Temur   bu   hokimlikka   Balx,   Qunduz,
Badaxshon, Xuttalon va Hisorni kiritib, uni uchinchi o g‘li Mironshohga suyurg ol	
ʻ ʻ
qilib   bergan   edi.   Uzoq   davom   etgan   kurashlardan   keyin   Xuroson   hokimligi
Shohrux   qo‘liga   o tadi.   Biroq   Movarounnahrda   ham,   Xurosonda   ham	
ʻ
temuriylarning   toj-taxt   kurashi   hamon   davom   etmoqda   edi.   Shunday   kurashlar
oqibatida Xurosonga qarashli Balx shahri 3 oy qattiq qamal qilinadi. Durbek butun
Balx   aholisi   bilan  birga  bu   qamalning  og ir   azoblarini   boshidan   kechiradi   va   shu	
ʻ
ahvolda “Yusuf va Zulayho” dostonini yaratadi. Dostonning muqaddimasida shoir
Balx   qamalini   tasvirlab,   o zaro   feodal   urushlarning   dahshatli   oqibatini   mohirlik	
ʻ
bilan ko rsatadi:	
ʻ
Qal’an Balx o ldi chu darvoza band, 	
ʻ
Poyayi zulm o ldi bag oyat baland.
ʻ ʻ
Hukm bila kirdi ulus ichkari,
Hosili umrin qo yubon tashqari, 
ʻ
Shahr chu do zax kibi zindon edi, 	
ʻ
Toshqori chun ravzai rizvon edi;
Toshqori erur bori nozu naim,
Shahr ichida erdi azobi alim;
Toshqori erdi bari polizu bog ;	
ʻ
Shahr ichida erdi base dardu dog ...	
ʻ
28 Ushbu qabal xalq uch oni tamom,
Er edilar g ussau g am subhu shom.ʻ ʻ
Biroq   qamal   azobida   qolgan   shoir   kitob   mutolaasini   va   ijodiy   ishini   tark
etmaydi.   “Kulbai   ehzonda   vatan”   tutib,   “g ussa   sharobi”   ichgan   shoirning   diqqat	
ʻ
e’tiborini ayniqsa “ahsanul-qisas” (qissalarning eng go zali) deb yuritilgan “Yusuf	
ʻ
va Zulayho” qissasi o ziga jalb qiladi:	
ʻ
Lek qisas ichra vale mayli jon,
Qissai Yusufta edi ul zamon.
Ul edi, ul holda mahbubi dil,
Ul edniu hissai matlubi dil.
Bandai bechorag a shomu sahar 	
ʻ
Qissai Yusuf edi andar nazar.
“Yusuf   va   Zulayho”   qissasi   diniy   kitoblarda   qolib   ketmaydi,   u   badiiy
adabiyotdan ham keng o rin oladi, rivojlanib, takomillashib boradi. Yusuf va uning	
ʻ
sevgilisi Zulayho haqidagi afsona va rivoyatlar juda ko p yozuvchilarnnng diqqat-	
ʻ
e’tiborini o ziga jalb etadi, Yusuf va Zulayho haqida ko p asrlar davomida o nlab	
ʻ ʻ ʻ
xilma-xil   asarlar   vujudga   keladi.   XI   asr   boshlarida   buxorolik   shoir   Shahobiddin
Am’ak   ham   “Yusuf   va   Zulayho”   dostonini   yaratadi.   Afsuski,   bu   doston   bizga
qadar  saqlanib qolmagan yoki noma’lum bo lib kelmoqda	
ʻ 28
. 
Ayrim   tadqiqot   va   maqolalarda   “Yusuf   va   Zulayho”   hamda   uning   muallifi
haqida munozarali fikr mulohazalar bayon etilgan. Munozara “Yusuf va Zulayho”
ning   muallifi,   uning   yozilgan   yili   kabi   masalalarni   o z   ichiga   oladi.   Mavjud	
ʻ
ma’lumotlarning   ozligi,   doston   nusxalarining   nisbatan   keyinroq   ko‘chirilgan
bo lishi,   ularning   kamligi   hamda   o zaro   qiyosiy   tadqiq   qilishmagani   ayrim	
ʻ ʻ
munozarali   masalalarni   uzil-kesil   hal   etishga   imkon   bermaydi.   Binobarin,   o‘zbek
adabiyotida   an’ana bo yicha “Durbek” nomi va “1409” sanasini  saqlab qolindi	
ʻ 29
.
Dostonga   Navoiy   nomining   nisbat   berilishiga   kelsak,   bu,   F.Sulaymonova
ta’kidlaganidek,   Ed.Bloshe   xatosi   bilan   sodir   bo lgan.   U   Parij   Milliy	
ʻ
28
  Маллаев Н. Ўзбек адабиёти тарихи. – Тошкент: Ўқитувчи,1965.
29
 Vohidov R., Eshonqulov H. O zbek mumtoz adabiyoti tarixi. 	
ʻ O zbekiston Yozuvchilar uyushmasi Adabiyot 	ʻ
jamg‘armasi nashiryoti. Toshkent – 2006.  
29 kutubxonasidagi   nusxani   katalogga   olar   ekan,   xalifa   Ali   nomini   unga   nisbat
berilgan   “Sher”   (arabcha   “ali”   so zining   o zi   ham   “sher”dir)   sifatini   qo shib   olibʻ ʻ ʻ
o qib, “Alisher” chiqargan, dostonni Alisher Navoiyga nisbat bergan	
ʻ 30
. 
Dostonning   g‘oyaviy   motivlari   va   obrazlari.   Durbek   qalamiga   mansub
“Yusuf   va   Zulayho”   sirtdan   qaraganda   qadimgi   Kan’on   (Falastin)   va   Misr
voqealarini,   payg‘ambar   va   payg‘ambarzodalar   sarguzashtini,   “jabroil   va
maloikalar mo‘jizasini” hikoya qilayotganday tuyuladi. Biroq “Yusuf va Zulayho”
dunyoviylashgan   asar   bo lib,   u   kitobxonni   ko proq   XV   asr   O‘rta   Osiyo   hayoti,	
ʻ ʻ
podsholar   va   podshozodalarning   o zaro   toj-taxt   kurashi   bilan,   oshiq   va	
ʻ
ma’shuqaning   alamli   sarguzashti   bilan   tanishtiradi.   Doston   ayrim   diniy-fanatik
aqidalariga qaramay, kitobxonni hayotni va uning noz-ne’matlarini sevishga, baxt-
saodatga erishish uchun kurashga, har qanday qiyinchiliklarni sabr-matonat va aql-
idrok bilan yеngishga yo llaydi. Bu jihatdan “Yusuf va Zulayho “, professor E. E.	
ʻ
Bertels   aytganidek,   qadimgi   dunyo   voqealarining   romantik   tasviri   orqali   yangi
tarixiy   sharoitning   real   manzarasini   chizgan   Uyg‘onish   davridagi   italyan
rassomlarining asarlariga o xshaydi	
ʻ 31
.
Binobarin,   “Yusuf   va   Zulayho”ning   muqaddimasidagi   Balx   shahri   qamali
tasvirini   dostonning   o‘ziga   xos   prologi,   doston   voqealarining   bir   ko zgusi   deb	
ʻ
hisoblash mumkin. Chunki o zaro feodal urushlar, toj-taxt va mansab uchun kurash	
ʻ
“Yusuf   va   Zulayho”   dostonining   asosiy   mavzui,   еtakchi   konfliktidir.   Balx   esa
feodallarinng mana shunday o zaro ixtiloflari natijasida qamal qilingan edi.
ʻ
Durbek   mamlakat   va   xalq   taqdirini   davlat   boshliqlarining   xatti-harakatiga
bog laydi.   Durbekning   o ylashicha,   zolim   va   johil   podsho   mamlakatni   xarob   va	
ʻ ʻ
xalqni xonavayron qiladi, adolatparvar va ma’rifatparvar podsho esa mamlakatning
obodligi   va   elning   osoyishtaligini   ta’minlaydi.   Binobarin,   mamlakat   boshlig i	
ʻ
adolatparvar   va   ma’rifatli   kishi   bo lishi   lozim.   Durbek   Misr   shohi   Rayyonni   ana	
ʻ
shunday   kishi   deb   tasvirlaydi.   Dostonda   bayon   qilinishicha,   mamlakat   dahshatli
qurg oqchilik   xavfi   ostida   qolganda   keksa   podsho   Rayyon   davlat   ishlarini	
ʻ
30
Sulaymonova F. “Yusuf va Zulayxo” dostonining Alisher Navoiyga nisbat berilgan Parij qo lyozmasi haqida // 	
ʻ
Adabiy meros, 1973, №3. B . 152.   
31
Бертельс Э. Избранные труды. История персидско-таджикиской литературы, М., Наука, 1960.
30 boshqarish   uchun   o zidan   ko ra   tadbirliroq   va   donishmandroq   bo lgan   Yusufniʻ ʻ ʻ
taxtga   ko taradi.   Yusuf   zimdondagi   bandilarni   ozod   ettiradi,   davlat   ishlarini	
ʻ
tadbirkorlik   va   donishmandlik   bilan   boshqaradi,   el-yurt   Yusufning   adolat   va
himmatidan   g oyat   shod   bo ladi,   qurg‘oqchilikning   dahshatli   mashaqqatlaridan	
ʻ ʻ
qutuladi.   Adolatli   podsho   orzusi   feodal   o rta   asriga   xos   progressiv   hodisa,	
ʻ
insonparvarlik intilishlarining ifodasi edi.
“Yusuf va Zulayho” dostonidagi yana bir markaziy masala dunyoviy sevgi,
insonning   insonga   bo lgan   sevgisi   masalasidir.   Inson   hamma   narsadan   aziz   va	
ʻ
mo tabardir.   Sevgi   esa   ana   shunday   aziz   va   mo tabar   insonning   eng   olijanob	
ʻ ʻ
fazilatlaridan biridir. U kishini tarbiyalaydi, uni kamolotga yеtkazadi. Yusuf bilan
Zulayhoning   sevgisi   ham   mana   shunday   sevgidir.   Yusuf   bilan   Zulayho   bir-birini
samimiy sevadi. Biroq turli ixtilof va moneliklar natijasida bu oshiq va ma’shuqa
uzoq   yillar   davomida   murod-maqsadiga   erisha   olmaydi.   Ular   ko p   alam-iztirob-	
ʻ
larga   giriftor   bo ladilar,   lekin   ahd-paymonlaridan   voz   kechmaydilar.   Yusuf   ham,	
ʻ
Zulayho   ham   qariydi,   ammo   ularning   sevgisi   qarimaydi,   bu   sevgi   ularga   kuch-
qudrat,   yoshlik   va   go zallik   bag ishlaydi.   Sevishganlar   sabr-matonat   bilan	
ʻ ʻ
kurashib,   har   handay   monelikni   yеngadilar;   bu   kurashda   ular   chiniqadilar   va,
nihoyat, orzu-umidlariga erishadilar:
Oh, ne xushdurki chekib intizor,
Etsa o z ummidina ummidvor.	
ʻ
Kimgaki bor himmat ila e’timod,
Oqibatul-amr topar ul murod...
Kimki talab yo lida sobit qadam 	
ʻ
Bo lsa, topar maqsadini lojaram...	
ʻ
Chekti Zulayho bila chun ranji vasl,
Toptilar oxir xush ikov ganji vasl...
Shuni   ham   ta ’ kidlash   lozimki,   Durbek   sevgini   ko proq   Zulayhoning	
ʻ
sarguzashti   va   ichki   kechinmalari   bilan   bog‘lab   tasvirlaydi.   Bu   tasodifiy   emas,
albatta.   Feodal   jamiyati   xotin-qizlarni   xo rlab,   ularning   haq-huquqlarini   poymol	
ʻ
qilar   edi.   Qizlari-ning   taqdirini   ota-onalari   hal   hilar   edi.   Ko ngilsiz   nikoh   va	
ʻ
31 baxtsiz   turmush   feodal   muhitning   tipik   bir   illati   edi.   Biroq,   o tmishning   boshqaʻ
progressiv   arboblari   kabi,   Durbek   ham   xotin-qizlar   masalasiga   progressiv   nuqtai
nazardan yondashib, ayrim feodal-klerikal rasm-odatlarni tanqid qildi. 
Zulayho – jur’atli qiz. U o z istagi  bilan turmush qurmohchi bo ladi. Biroq	
ʻ ʻ
murodi   hosil   bo lmaydi.   Yusufim   deb   o ylagani   boshqa   kishi   bo lib   chiqadi.	
ʻ ʻ ʻ
Zulayho   shum   tolega   ko nikib   ketmaydi,   bu   tolega   qarshi   isyon   ko tarib,	
ʻ ʻ
malomatlarga   yo liqadi,   biroq   sevgisidan   voz   kechmaydi.  	
ʻ U   turli-tuman
moneliklarni   еngib   o tadi   va,   nihoyat,   orzusi   ushaladi.   Zulayho   obrazi   orqali	
ʻ
Durbek   xotin-qizlarning   olijanob   fazilatlarini,   ularning   matonati   va   qat’iyatini,
irodasi va kurashini mujassamlashtiradi.
“Yusuf   va   Zulayho”   optimistik   dostondir.   Dostondagi   voqealar   tuguni,
konfliktlari   ijobiy   obrazlarning   g alabasi   bilan,   yaxshilikning   tantanasi   bilan	
ʻ
yеchiladi.   Voqealarning   rivoji   ham,   ularning   hal   etilishi   ham   insonparvarlik   va
xalqparvarlik   g oyalari   bilan   uzviy   bog liqdir.   Bu   jihatdan,   ayniqsa,   qul   xotin   va	
ʻ ʻ
uning   o g li   Bashir   voqeasi   juda   xarakterlidir.   Bu   voqea   Ya’qub   va   Yusuf	
ʻ ʻ
sarguzashtlariga   parallel   sarguzasht,   hatto   Ya’qub   va   Yusuf   sarguzashtlarining
tuguni hamda yеchilish manbaidir 32
.
Ya’qub Yusuf tug‘ilgan vaqtda bolalik bir qul xotinni sotib olgan edi. U qul
xotinni Yusufga enaga qilib qoldirib, uning o g li Bashirni Misrga sotib yuboradi.	
ʻ ʻ
O‘g lidan judo bo lgan ona g am-hasrat  va alamlar  bilan ko zi  ojiz bo lib qoladi.	
ʻ ʻ ʻ ʻ ʻ
“Taqdir” qul xotin va uning o gli boshiga qanday kulfatlar solgan bo lsa, Ya’qub	
ʻ ʻ
va   uning   o g li   Yusufning   boshiga   ham   shunday   kulfatlar   soladi.   Yusuf   ham   qul	
ʻ ʻ
qilinib Misrga sotib yuboriladi. O‘g‘lining hijron alami Ya’qubning ko zlarini ko r	
ʻ ʻ
qilgan edi. Endi Bashir va uning mushtipar onasi najot topgan taqdirdagina Ya’qub
bilan   Yusuf   ham   najot   topadi.   Yusuf   Bashirni   qullikdan   ozod   qiladi.   U   Bashir
orqali Kan’onga, Ya’qubga o z ko ylagini berib yuboradi. Bu ko ylak Ya’qubning	
ʻ ʻ ʻ
ko zini  munavvar  qilishi  kerak edi. Biroq Bashir  avval  onasini  izlab topadi, visol	
ʻ
shodligi   onaning   ko zlarini   shamday   charog on   qiladi.   So ngra   Bashir   Yusufning	
ʻ ʻ ʻ
ko ylagini   Ya’qubga   eltib   beradi.   Ya’qub   bu   ko ylakni   ko zlariga   surtadi,   uning	
ʻ ʻ ʻ
32
  Vohidov   R .,  Eshonqulov   H .  O ʻ zbek   mumtoz   adabiyoti   tarixi .  O zbekiston Yozuvchilar uyushmasi Adabiyot 	
ʻ
jamg‘armasi nashiryoti. Toshkent, 2006.
32 ko zlari   munavvar   bo ladi.   Shoir   Ya’qubning   qul   xotin   va   uning   o g liga   qilganʻ ʻ ʻ ʻ
jabr-sitamini   qoralaydi.   Bu   bilan   shoir   mazlumlarga   zulm   qilgan   kishi   o zi   ham	
ʻ
zulmga   giriftor   bo ladi,   mazlumlarni   shod   qilgan   kishi   baxtiyor   bo ladi   degan	
ʻ ʻ
g oyani ilgari suradi.	
ʻ
Yusuf obrazi.  Yusuf – dostonning bosh qahramoni. Uning faoliyati va
sarguzashtlari   dostonda   tasvirlangan   voqealarning   asosini   tashkil   etadi.   Yusuf
go zal va beozor yigit darajasidan tadbirli va donishmand davlat arbobi darajasiga
ʻ
ko tariladi.   U   juda   mashaqqatli   hayot   yo lini   bosib   o tadi.   Yusuf   qimmatli,
ʻ ʻ ʻ
shafqatli   va   marhamatli   kishi.   Lekin   u   qahr-g‘azab   qilishni   ham   biladi.   Yusuf
zindon   mahbuslarini   ozod   qiladi,   podsholik   taxtida   odillik   bilan   ish   olib   boradi.
Misr   xalqining   joniga   oro   kirib,   uni   dahshatli   qurg oqchilik   ofatidan   qutqarib	
ʻ
qoladi, kan'onliklarga ham himmat va saxovat ko rsatadi. Yusuf podsholik taxtiga	
ʻ
chiqqanda   munofiq   akalaridan   qasos   olishi   mumkin   edi.   Biroq   u   bunday   yo l	
ʻ
tutmaydi,   akalarini   o z   marhamati   bilan   ham   sharmanda   qilmoqchi   bo ladi,   qon-	
ʻ ʻ
qarindoshlarning   yuziga   oyoq   qo ymaydi.   Lekin   akalari   Ibn   Yamin   voqeasi	
ʻ
munosabati bilan yangi xuruj boshlab, urush ochmoqchi bo lganlarida, Yusufning	
ʻ
g azabi   qaynaydi   va   istar-istamas   akalarini   jazolashga,   birmuncha   muddat   ularni	
ʻ
zindon qilishga majbur bo ladi.	
ʻ
Yusuf   sadohatli   oshiqdir.   U   Zulayhoni   samimiy   sevadi,   hijron   azobida
o rtanadi, yorining visoliga oshiqadi. Biroq Yusuf aql-idrokini, xulq-odobini his va	
ʻ
ehtiros   ixtiyoriga   topshirib   qo ymaydi,   xiyonat   va   munofiqlik   yo liga   kirmaydi.	
ʻ ʻ
Yusuf Zulayhoni tushida ko rib, uni sevib qolgan edi. Biroq u yori bilan kechikib	
ʻ
diydor   ko rishadi,   chunki   Zulayho   Misr   Aziziga   turmushga   chiqqan   edi.   Yusuf	
ʻ
Zulayhoning fojiasini tushunib, unga achinadi, uning sevgisini biladi va qadrlaydi,
uni   unutmaydi.   Hatto,   uning   malomatiga   giriftor   bo lganda   ham,   undan	
ʻ
g azablanmaydi.   Yusuf   Zulayho   visoliga   erishish   vaqti   kelajagiga   ishonar   edi.	
ʻ
Oradan yillar, musibatli sarguzashtlar o tadi, Zulayhoning eri o lib ketadi; Zulayho	
ʻ ʻ
keksaygan chog ida ham uning qalbida Yusufning ishqi jo sh uradi, sevgi dardida	
ʻ ʻ
bag‘ri o rtanadi. Bu orada Yusuf ham musibatlardan najot topadi. Biroq hali uning	
ʻ
33 hamma orzulari ushalganicha yo q: U Zulanhoning visoliga erishgan emas. Yusufʻ
Zulayhoga uylanadi, oshiq va mashuqa murod-maqsadiga еtadi.
Biroq   Yusuf   dostonda   o zini   taqdirning   ixtiyoriga   tashlab   qo ygan   ojiz   va
ʻ ʻ
notavon   kishi   sifatida   ham   gavdalanadi.   Bu   ojizlik   va   notavonlik,   shoirning
sub'ektiv qarashidan qatiy nazar, kurashchan, pahlavon shoh va donishmand Yusuf
uchun   emas,   balki   “payg ambarzoda”   Yusuf   uchun   xos   xususiyatdir.   Qachon	
ʻ
“mo jiza”lar, “Jabroil” va “ruhul aminlar” ishga tushsa, Yusuf ojiz va notavon, o z	
ʻ ʻ
taqdirining   tomoshabini   bo lib   qoladi.   Qachon   Yusuf   ishga   kirishsa,   kurashga	
ʻ
otlansa, ular chetga chiqadi. Shunda Yusuf obrazining dunyoviy mohiyati to laroq	
ʻ
va mukammalroq namoyon bo ladi.	
ʻ
Zulayho latofatli va bilimdon, jasoratli qiz:
Yuzi quyosh erdi, vale bezavol,
Borcha funun bobida sohib kamol.
Zulayho o z taqdirini ota-onasining ixtiyoriga topshirib qo ymaydi, balki o z	
ʻ ʻ ʻ
xohishi bilan, o ziga munosib kishi bilan turmush qurishni istaydi. Tushida maftun
ʻ
etgan   yigitga   —   Yusufga   bo lgan   sevgi   sirini   onasiga   oshkor   qiladi.   Ota-onasi	
ʻ
uning   rayini   qaytarmaydi.   Zulayho   Misrga   yo l   oladi.   Ammo   orzusi   ushalmaydi.	
ʻ
Chunki   u   Yusufga   emas,   Misr   Aziziga   duch   keladi.   Ma'suma   qiz   nola-fig on	
ʻ
chekdi,   taqdiriga   la’nat   o qidi.   Ammo   noiloj   qolib,   qonli   ko z   yoshi   bilan   Misr	
ʻ ʻ
Aziziga turmushga chiqishga rozilik berdi:
Tuzdi o shal navhasini zor-zor,	
ʻ
Dedi: umidim gulidin tug di xor,	
ʻ
Misr Azizi emas, ul Yusufim,
O‘t ichiga soldim o zimni-o zim.	
ʻ ʻ
Buzdim oto-ono uyini bori,
Emdi netayin, boroyin hay sori?., 
Biroq Zulayho “taqdir”ga ko nikib ketmaydi, Misr Azizining shon-shavkati	
ʻ
ham, mol-davlati ham uni mahliyo qilib qo ymaydi. Zulayho o zini baxtsiz va asira	
ʻ ʻ
34 deb   hisoblaydi,   shum   “taqdir”ga   qarshi   isyon   ko taradi.   Yusufga   bo lgan   mehr-ʻ ʻ
muhabbati kundan-kunga ziyoda bo lib boradi.	
ʻ
Zulayhoning   urinishlari   natija   bermaydi:   Yusufdan   “sabr   qilmoq   kerak”
degan so zdan boshqa tasalli ko rmaydi. Ishqi tufayli Zulayho ta’na va malomatlar	
ʻ ʻ
ostida qoladi. Endi Yusuf unga shafqatsiz va bag ri tosh bir kishi bo lib ko rinadi,	
ʻ ʻ ʻ
Zulayho   Yusufdan   qasos   olishga   qaror   qiladi.   Yusuf   zindonga   solinadi.   Biroq
Zulayho tezda qilmishidan pushaymon bo lib, Yusufning hajrida o rtanadi.	
ʻ ʻ
Zulayhoning   boshiga   ko p   kulfat   va   musibatlar   tushadi,   Oradan   qirq   yil	
ʻ
o tadi. Zulayho hamon Yusufni butun qalbi bilan sevadi. Endi Yusuf ham sevgidan	
ʻ
qaytolmaydi,   u   Zulayhoning   visoliga   oshiqadi,   sabri   tugaydi.   Bu   orada   Zulayho
yosharib   ketadi.   U   Yusufdan   o zini   chetga   torta   boshlaydi.   Biroq   bu   sevgidaya	
ʻ
tonish yoki noz karashma bo lmay, Yusufning qilmishlariga bir javob edi. Zulayho	
ʻ
qirq yil sabr qildi, Yusuf ham endi sabr sinovidan o tishi kerak.	
ʻ
Og ir va uzoq sinovlarni boshidan kechirgan ikki yor oxirgi visol og ushida	
ʻ ʻ
baxtiyor bo ladi. Zulayho sarguzashti sevgi va sadoqat g alabasi bilan yakunlanadi.	
ʻ ʻ
Zulayho   o rta   asrning   dahshatli   tuni   sitamlariga   giriftor   bo ladi,   lekin   shunga
ʻ ʻ
qaramay, pirovardida u baxt tongiga erishadi. Bu doston optimizmining muhim va
asosiy halqalaridan biridir.
Boshqa   obrazlar.     “Yusuf   va   Zulayho   “da   bosh   qahramonlardan   tsahqari
yana bir qator ijobiy va salbiya obrazlar ham bor. Bular Ya’qub, o n bir aka-uka,	
ʻ
Mag rib   shohi   Taymus   va   uning   xotini,   Misr   shohi   Rayyon,   Misr   Azizi,   Yaman	
ʻ
shohi,   Xabboz   va   boshqalardir.   Ulardan   har   biri   dostonda   qo yilgan   masalalarni	
ʻ
yoritish,   voqealar   halqasi   va   konfliktlarni   vujudga   keltirish   hamda   hal   etishda
ma'lum   o rin   tutadi.   Ijobiy   va   salbiy   obrazlar   o ziga   xos   xususiyatlari   bilan	
ʻ ʻ
gavdalanadilar. Shoir  ularning ma’naviy  qiyofasi  va  tashqi   portretini, faoliyati  va
xislatlarini tasvirlaydi, fantastik va hayotiy lavhalar yaratadi.
Ya’qub. Ya’qub   dostonda   payg‘ambar   va   shoh   sifatida   tasvirlansa   ham,
lekin   u   voqealar   rivojida,   asosan,   ota   sifatida   muhim   rol   o ynaydi.   Ya’qub   —	
ʻ
mehribon   va   mushfih   ota.   U   farzandlarining   baxt-saodatini,   ahilligi   va   inoqligini
istaydi. Aka-ukalar o rtasida nizo-adovat bo lmasligi uchun intiladi, ularga nasihat	
ʻ ʻ
35 va o gitlar beradi. Yusufning boshiga akalari kulfat solganini sezadi. Biroq ulargaʻ
qarshi shafqatsiz bo lolmaydi, otalik mehri g‘olib chiqadi. Yusufning hajri Ya’qub	
ʻ
ko zini   ojiz   qiladi,   Ibn   Yaminning   firoqi   alam-musibatini   oshiradi.   Yusufning	
ʻ
daragini   topib   shodlangab   otaning   ko zlari   munavvar   bo ladi,   u   aka-ukalarni	
ʻ ʻ
yarashtirib,   gina-adovatni   tugatadi.   Bu   jihatdan   Ya’qub   obrazi   juda   muhim
ahamiyatga   ega.   Chunki   feodal   o tmishda,   jumladan,   Durbek   yashagan   davrda	
ʻ
shahzoda og a-inilar  o rtasida toj-taxt  uchun qattiq kurash borar  va bazan boshqa	
ʻ ʻ
feodal   hukmdorlar   bu   nizo-adovatlarni   bartaraf   etish,   og‘a-inilarni   ahil   qilish
o rniga,   o z   manfaati   nuqtai   nazaridan   birini   yoqlab,   ikkinchi   biriga   dushmanlik	
ʻ ʻ
nazari   bilan   qarar,   ixtiloflarni   chuqurlashtirar   edilar.   Ya’qub   mana   shunday
otalarga qarama-qarshi qo yiladi.	
ʻ
Og‘a-inilar.  Dostondagi voqealarning asosiy va yеtakchi yo‘nalishini Yusuf
bilan   uning   akalari   o rtasidagi   ziddiyat   va   kurash   tashkil   etadi.   Bu   ziddiyat   va	
ʻ
kurash
dostonning   bosh   konfliktidir.   Voqealar   tuguni   shu   konflikt   bilan   birga   tug iladi,	
ʻ
birga rivojlanadi va yеchiladi. Akalari Yusufning go zalligi va donoligiga xasad va	
ʻ
g ayrlik bilan qaraydilar. Ular Yusuf ota taxtining merosxo ri bo lib qolmasin deb,	
ʻ ʻ ʻ
Yusufga   choh   qazishga   kirishadilar.   Yusuf   va   qarib   qolgan   otalarining   boshiga
kulfat,   musibat   soladilar.   Mansabparast   akalar   munofiqlik,   tuhmat   va   xiyonatdan
zarracha   hazar   qilmaydilar.   Ular   Yusufni   Moliki   Tojirga   sotar   ekanlar,   unga
bunday deydilar:
Dedilar: – E xojai nek e’tiqod,
Bandamiz erur, o zidur xondaon.	
ʻ
Uch kecha-kunduz qochib erdi tamom,
Qilgon ekandur yu chox ichra maqom.
Emdiki toptuq qiloli oni band,
Turfa gurezanda qul erur lavand,
Bizga kerakmastur anning hech ishi,
Borcha sotarmiz agar olsa kishi.
Iliki egri, o zi qochqor erur,	
ʻ
36 Borcha yomonliq ichida toq erur 33
...
Xusumat va adovat Yusufni qullik azoblariga giriftor, Ya’qubni esa nogiron
qiladi. Biroq pirovardida Yusuf baxtiyor, Ya’qub shod va ko zi munavvar bo ladi.ʻ ʻ
Akalar esa sharmandayu shar-misor va qilmishlaridan pushaymon bo ladilar. Shoir	
ʻ
Yusuf akalarining taqdiri misolida toj-taxtparast shahzodalarni va umuman, feodal
zodagonlarni qattiq ogohlantiradi.
Misr   Azizi   obrazi .   Dostondagi   voqealarning   bir-biriga   ulanishi   va
rivojlanishida   ma'lum   rol   o ynasa   ham,   lekin   u   ijobiy   yoki   salbiy   xislatlari   bilan	
ʻ
mukammal gavdalanmaydi. U qo shimcha, vositachi bir obraz bo lib qoladi. 	
ʻ ʻ
Dostonning badiiy qiymati va tili  . “Yusuf va Zulayho” g oyaviy mazmuni	
ʻ
va   badiiy   qimmati   bilan   o zbek   dunyoviy   adabiyotining   muhim   yodgorliklaridan	
ʻ
biridir. Durbekning san’atkorligi, avvalo, shundaki,  u qadimgi  afsonaviy syujetga
yashagan   davrining   hayot   manzaralarini,   kishilarini   va   ayrim   muammolarini
kiritib,   original   doston   yarata   oldi.   Doston   muallifi   syujet   va   kompozitsiyada,
obraz va xarakterlar yaratishda, peyzaj va portretda, badiiy usul va til vositalarida
katta   muvaffaqiyatga   erishdi,   xalq   og zaki   ijodi   tajribalaridan   mohirlik   bilan	
ʻ
foydalandi, o zbek adabiy tilining rivojiga munosib hissasini qo shdi.	
ʻ ʻ
“Yusuf   va   Zulayho   “   syujeti   va   kompozitsiyasi   murakkab   bo lgan   asardir.	
ʻ
Unda   bir   qator   voqea   va   sarguzashtlar,   ko pgina   obrazlar   beriladi.   Lekin   shunga	
ʻ
qaramay, doston juda yеngil va qiziqib o qiladi. Dahshatli Balx qamali tasviri bilan	
ʻ
tanishganda   kitobxon   o zini   go yo   bir   zumda   qadimgi   Kan’onda   sayohat   qilib	
ʻ ʻ
yurgandek,   goh   hayotiy,   goh   afsonaviy   voqealarga   duch   kelgandek   his   qiladi.
Haqiqat bilan hayol, hayot bilan afsona go yo yonma-yon turgandek va ba’zan bir-	
ʻ
biriga aralashib ketgandek ko rinadi. Shunday bo lishiga qaramay, kitobxon doston	
ʻ ʻ
zamirida XV asr boshlari tarixini, hayot lavhalarini, qora kuchlar bilan yorug likka	
ʻ
intiluvchi   ezgu   niyatli   odamlar   o rtasidagi   to qnashuvlarni   ko radi.   Dostonning	
ʻ ʻ ʻ
muqaddimasidagi   Balx   qamali   tasviri   bilan   doston   voqealarining   uzviy
bog liqligini tushunadi. 	
ʻ
33
Uch bulbul gulshani. Toshkent: G afur G ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyoti, 1986.	
ʻ ʻ
37 Dostondagi   asosiy   voqea   Yusufning   sarguzashtidir.   Boshqa   voqea   va
sarguzashtlar   u   bilan   uzviy   bog lanib   boradi,   uni   to ldiradi   va   takomillashtiradi,ʻ ʻ
Qul   xotin   va   Bashir   voqeasi   esa   dostondagi   asosiy   voqea   mazmun   va   badiiy
jihatdan boyituvchi parallel voqea bo lib qoladi.	
ʻ
Yusufning sarguzashti  uning osoyishta va baxtiyor hayotini tasvirlash bilan
boshlanadi.   Biroq   bu   osoyishta   hayot   uzoqqa   cho zilmaydi.   Akalarining   Yusufga	
ʻ
qarshi   xusumati   asosiy   voqeaning   tuguni   boshlanadi.   Bu   tugun   murakkablashib
boradi,   unga   yangi   voqea   va   tugunlar   qo shiladi.   Voqealar   zamini   kengayib,   u	
ʻ
Kan’ondan uzoq va mashaqqatli yo lga, keyin Misrga, Mag ribga, Yamanga, yana	
ʻ ʻ
Kan’on va Misrga ko chadi. Yangi-yangi voqealar, mojarolar sodir bo ladi, yangi	
ʻ ʻ
yangi kishilar paydo bo ladi. Bu voqealar kompozitsiyasini bir necha sarguzashtlar
ʻ
chizig i: Yusuf bilan Ya’qub, Yusuf bilan akalari; Ya’qub bilan boshqa o g illari;	
ʻ ʻ ʻ
Yusuf   bilak   Ibn   Yamin;   Yusuf   bilan   Zulayho;   Zulayho   bilan   Misr   Azizi;   Yusuf
bilan   Rayyon   va   boshqalar   tashkil   etadi.   Bu   voqealardan   har   birining   o z   tuguni,	
ʻ
kulminatsiyasi va yеchimi bor. Yusuf bilan Ya’qub voqeasining tuguni Yusufning
g oyib bo lishidan boshlanadi, Yusufning azob chekishi va Ya’qub ko zining ojiz	
ʻ ʻ ʻ
bo lib   qolishi   bilan   bu   voqea   o z   kulminatsiyasiga   ko tariladi.   Tugun   Yusufning
ʻ ʻ ʻ
baxtiyor   bo lishi   va   Ya’qub   ko zining   ochilishi   bilan   yеchiladi.   Shunday   qilib,	
ʻ ʻ
dostondagi   voqealar   go yo   har   tomonga   shox   otib   ketgan   daraxtga   o xshaydi.	
ʻ ʻ
Biroq   voqealar   daraxtining   ildizi   ham,   tanasi   ham   Yusuf   va   uning   sarguzashti
bo lib qolaveradi. Barcha shoxlar – voqealar shu sarguzashtdan o sib chiqadi yoki	
ʻ ʻ
unga kesilib ulanadi. 
Voqealar   rivoji   bilan   birga   dostondagi   obrazlar   ham   ko payib   boradi,	
ʻ
qahramonlarning   xatti-harakati,   ma'naviy   qiyofasi   o sadi,   o zgaradi.   Dastlabki	
ʻ ʻ
epizodlar Ya’qub va uning o gillari ishtiroki bilan chegaralanib qoladi, keyin birin-	
ʻ
ketin Moliki Tojir, Shoh Taymus, Zulayho, Misr Azizi, Rannoy va boshqalarning
faoliyati,   sarguzashti   boshlanadi.   Bularning   har   biri   asosiy   voqeaga   nimadir
qo shadi,   uning   mazmunini   to ldiradi,   yangi   vaziyat   va   konfliktlarni   vujudga	
ʻ ʻ
keltiradi. Voqealar rivojida Zulayho paydo bo lishi bilan doston ishqiy-sarguzasht	
ʻ
38 dostoni   tusini   olib,   barcha   keyingi   voqealar   rivojida   u   Yusuf   bilan   birga   bosh
qahramon sifatida yеtakchi rol o ynaydi. ʻ
Dostonning boshida go zal  va aqlli, otasi  va akalariga hamda Ibn Yaminga	
ʻ
sadoqatli   yigit   sifatida   gavdalangan   Yusuf   kurashlar   va   sinovlarda   chekinadi,
ojizlik qiladi, keyin esa hujumga otlanadi, zabardast bo lib yеtishadi, oshiq sifatida	
ʻ
ham, davlat arbobi sifatida ham kamol topadi, Zulayho ham kurash va sinovlarda
chiniqadi.   Boshqa   obrazlar   ham   takomillashib   boradi.   Shoir   ayrim   obrazlarni
mushtarak   xususiyatlari   bilan   birga,   o ziga   xos   xususiyatlari   bilan   ham	
ʻ
gavdalantiradi.   Masalan,   oshiq   sifatida   Yusuf   bilan   Zulayhoning   mushtarak
xususiyatlari bor, lekin ular o z sarguzashti, ma'naviy qiyofasig ichki kechinmalari	
ʻ
bilan   individuallashtirilgan   obrazlardir.   Xabboz   bilan   Soqiyni   olaylik.   Bular
boshda   Rayyonga   suyiqasd   uyushtirmoqchi   bo ladilar,   biroq   Soqiy   bunday	
ʻ
munofiqlik   va   xiyonat   yo lidan   qaytadi,   xatosini   tushunadi   va   baxtiyor   bo ladi,	
ʻ ʻ
Xabboz   esa   munofiqlik   va   xiyonatning   qurboni   bo lib   ketadi.   Podsholarning   har	
ʻ
biri   (Ya’qub,   Taymus,   Rayyon   va   Yaman   shohi)   o ziga   xos   xususiyatlari   bilan
ʻ
gavdalanadi.
Durbek   qahramonlarining   portreti   va   ularning   ruhiy   kechinmalari   tasviriga
ham alohida e’tibor beradi. Masalan, Yusuf  va uning og a-inilari ta’rifida bunday	
ʻ
deydi:
Bir otodin o n edilar sar-basar,	
ʻ
Tengri yo lida borisi rahbar. 	
ʻ
Bir onodin Yusufu Ibni Yamin,
Ikki qorindosh edilar, pok din.
Yusuf edi o rtada chun sham’i jam,	
ʻ
O zgasi parvonau ul erdi sham.	
ʻ
O zgalari kavkabu ul moh edi,
ʻ
O zgalari xodimu ul shoh edi.
ʻ
O zgalari zarrau ul oftob,
ʻ
Borcha sadaf, ul edi durri xushob.
O zgalari jismu o shal jon edi,
ʻ ʻ
39 Insu malak yuziga hayron edi...
Mubolag a   va   o xshatishlarga   to la   bo lgan   bu   ta’rif   Yusufning   husn-ʻ ʻ ʻ ʻ
jamolda barcha og‘a-inilari orasida tengi yo qligini ko rsatadi. 	
ʻ ʻ
Xuddi   shuningdek,   shoir   Zulayhoning   ham   husn-jamoli   hamda
bilimdonligini o xshatish va mubolag alar bilan ta'riflab, bunday deydi:	
ʻ ʻ
Bir qizi bor erdi, mahi hovari,
Oraziga shamsu qamar mushtari.
Yuzi quyosh erdi, vale bezavol,
Borcha funun bobida sohib kamol.
Hosili umri edi ul shohning,
Oti Zulayho edi ul mohining.
Qahramonlarning   ruhiy   kechinmalari   tasviri   voqealarning   mohiyatini
to laroq   anglashga,   personajlarning   ma'naviy   qiyofasi   bilan   yanada   yaqindan	
ʻ
tanishishga   yordam   beradi.   Yusufning   choqdagi   kechinmalari,   onasi   qabri   ustida
qilgan   nolafig oni,   zindondagi   kayfiyati,   Zulayhoning   hijron   azobi   va   boshqalar	
ʻ
shular   jumlasidandir.   Yusufning   onasi   qabri   ustida   qilgan   nola-fig oni   boshiga	
ʻ
og ir   kulfatlar   tushgan   gunohsiz”   lekin   ojiz   yigitning   dard-alamini   to laroq   ochib	
ʻ ʻ
beradi:
Dedi: “Ayo mushfiqu zebo onam!
Kuydi bu babn ichida miskis tanam!
G ul bila zanjir erur hamdamim,	
ʻ
Egay eding dunyodagi bo‘lsang g‘amim.
O‘g‘ri kibi erinmadur eski shol,
Bu ne alamdur bu ne dardu hol,
Banda debon sotdilar ohir meni,
Bosh ko tarib ko rgil, onom, bandani.	
ʻ ʻ
Dardu alamdur menga bas be adad,
Vaqtidur endiki qilsang madad”. 
Yusufga   tuhmat   va   malomat   qilib,   uni   zindonga   soldirgan   Zulayho
qilmishidan   pushaymon   bo lib,   hijron   alamida   o rtanadi,   iloj   topib   Yusufning	
ʻ ʻ
40 ovozini   eshitish   bilan   o zini   ovuntirmoqchi,   banddan   ozod   bo lgan   Yusufniʻ ʻ
uzoqdan   bo lsa   ham   ko rish   bilan   taskin   topmoqchi   bo ladi.   Shu   singari   o rinlar	
ʻ ʻ ʻ ʻ
Zulayhoni   sadoqatli   va   haroratli   sevuvchi   sifatida   gavdalantiradi,   Yusuf   firoqida
Ya’qub chekkan azob-iztiroblar tasviri orqali esa shoir uni o z farzandini sevuvchi	
ʻ
jigarpora bir ota sifatida tasvirlaydi.
Durbek   voqealar   bayoni,   manzaralar   va   qahramonlarning   sarguzashti
tasvirida   turli   xildagi   badiiy   usullardan   foydalangan.   Durbek,   ayniqsa,
qarshilantirish   –   kontrast   usulining   mohir   san’atkoridir.   Dostondagi   voqealar
yaxshilik bilan yomonlik o rtasidagi ziddiyat va kurashlarga asoslangan. Shoir bu	
ʻ
usul   yordami   bi1lan   bir-biriga   qarama-qarshi   hodisa,   holat   va   xarakterlarni
to laroq, jonliroq qilib tasvirlashga erishadi. Agar shoir qamal qilingan Balx shahri	
ʻ
tasvirining o zini  berib, shaharni  uning tashqarisi  bilan chogishtirmaganda, ularni	
ʻ
bir-biriga   qarama-qarshi   qo ymaganida   edi,   qamal   tasviri   to la   chiqmas   va	
ʻ ʻ
bunchalik   ta'sirli   bo lmas   edi.   Yusuf   bilan   akalarining,   Soqiy   bilan   Xabbozining	
ʻ
xarakteri   ham   mana   shu   usul   vositasida   to laroq   ochiladi.   Shoir   qarshilashtirish	
ʻ
usulidagi   peyzajda   ham   foydalanadi.   Bahor   ayyomi,   hamma   yoq   chamanday
ko rkam. Biroq Yusuf akalarining shum niyatlari tabiatning bu ko rkiga zid bo lib	
ʻ ʻ ʻ
tushadi.   Yusufning   kulfatlari   mana   shu   bahor   ayomida   boshlanadi.   Bahor   foni
Yusuf   akalarining   munofiqligini   ham,   Yusufning   kulfatlarini   ham   to laroq   va	
ʻ
ta’sirliroq tasvirlashga yordam beradi.
Durbek “Yusuf va Zulayho“ dostonini yaratishda faqat yozma adabiyotning
emas,   balki   xalq   og zaki   ijodining   an’ana   va   san’atkorlik   mahoratidan   ham   keng	
ʻ
foydalandi. U syujet va kompozitsiyani xalq ijodi asarlari, ayniqsa xalq dostoni va
ertaklaridagidek   tuzdi,   voqea   ichida   voqealar   berdi,   ularni   asosiy   voqea   chizig i	
ʻ
atrofiga uyushtirdi. Shoir xalq ijodiga xos motivlarni o z dostoniga mahorat bilan	
ʻ
kiritdi.   Masalan,   xalq   asarlarida   tush   ko rib   bir-birini   sevib   qolish   motivi   ko p	
ʻ ʻ
uchraydi.   Bu   motiv   o zbek   xalq   og zaki   ijodi   asarlaridagina   emas,   balki   shaklar	
ʻ ʻ
eposi   “Zariadr   va   Odatida”dayoq   ko rinadi.   Yusuf   va   Zulayho     ham   bir-birlarini	
ʻ
tush ko rib, sevishib qoladilar. Zulayho Misr Aziziga tekkandan keyin ham u faqat	
ʻ
Yusufni sevdi, chunki u Yusuf ishqiga allaqachonlar giriftor bo lgan edi.  	
ʻ
41 “Yusuf   va   Zulayho”   dostonida,   xalq   og zaki   ijodida   bo lgani   kabi,ʻ ʻ
qahramonlik   motivlari   ham   keng   o rin   olgan,   Bu   jihatdan   ayniqsa   Yusuf   bilan	
ʻ
akalarining   jangi,   Yusufining   yosh   o g li   Meshomning   maydonga   chiqib,   katta	
ʻ ʻ
pahlavonlarni – amakilari Yahudo va Sha’mumni еngishi juda xarakterlidir.
“Yusuf   va   Zulayho   “dagi   boshqa   bir   qator   fantastik   tasviriy   o rinlar   ham	
ʻ
xalq   og zaki   ijodining   samarali   ta’siri   bilan   vujudga   keldi.   Xalq   og zaki   ijodi	
ʻ ʻ
asarlarida   egri   bilan   to g rini,   haq   bilan   nohaqni   ajrim   qiluvchi   “asboblar”,	
ʻ ʻ
“vositalar”   beriladi.   Xuddi   shunga   o xshash,   Yusuf   ham   gapiruvchi   jom   orqali	
ʻ
akalarining yolg onini fosh qiladi.	
ʻ
Durbek   xalq   og zaki   ijodi   motivlari   bilan   birga   xalq   maqollari   va	
ʻ
ta’birlaridan   ham   o rinli   foydalanib,   o z   dostonining   g oyaviy-badiiy   qimmatini	
ʻ ʻ ʻ
oshiradi.   Dostonda   xalq   maqollari   va   ta’birlari   asosida   yaratilgan   misralar   xiyla
ko p uchraydi:	
ʻ
Gul tilagan xor jafosin chekar,
Kimki asal olsa, arisi tegar.
Garchi usholganni ulasa bo lur,	
ʻ
Lek o shal o rnina tugun qolur.	
ʻ ʻ
Er kishining so zi kerak bo lsa bir,	
ʻ ʻ
Shohu g‘ani bo lsa u, xohi faqir.
ʻ
Sabr bilan tengru berur komi dil,
Sabr qilu sabr qilu sabr qil
Xalq   og zaki   ijodi   Durbekning   “Yusuf   va   Zulayho   “   dostoni   uchun   ma’naviy   va	
ʻ
badiiy manbalardan biri bo ldi, uning g‘oyaviy-badiiy qimmatini, xalqchillik ruhini	
ʻ
oshirdi.
“Yusuf   va   Zulayho”   aruzning   sari’   bahrida   (muftailun   muftailun   foilun)
yozilgan. U o zbek klassik adabiyotidagi boshqa dostonlar kabi manaviy shaklida	
ʻ
qofiyalangan.
Ikkinchi bob bo yicha xulosalar	
ʻ
42 1.   “Qissayi   Yusuf”   va   “Yusuf   va   Zulayho”   dostonlarida   ham   voqealar
Yusufga   bog lanadi,   u   dostonning   bosh   qahramoni,   dostonning   barchaʻ
qahramonlari   ham   Yusuf   obraziga   bog langan.   Shunday   bo lsa-da,   obrazlar	
ʻ ʻ
tizimida   alohida   o ziga   xosliklar   bor.   Doston   obrazlari   yo   an’anaviy   tarzda	
ʻ
voqealar davomida Yusuf obraziga kelib tutashadi yoki muallif o sha qahramonni	
ʻ
ataylab   oldindan   tayyorlaydi.   Jumladan,   har   ikkala   dostondagi   Maliki   Tojir
obrazida ayni ana shu o ziga xoslikni kuzatish mumkin. 	
ʻ  
2.   Qul   Ali   dostonida   Malik   Tojir   Musoning   “Ibtido”   kitobidagi   voqealar
bilan o xshash, ya’ni Qul Ali an’anaviy syujetga tayanadi. “Ibtido” da Malik Tojir	
ʻ
o rnida   ismoiliy   savdogarlari   bor.   O zbek   tilidagi   “Yusuf   va   Zulayho”   dostonida	
ʻ ʻ
esa   muallif   Yusufning   kelajagini   oldindan   belgilaydi   va   dostonga   tush   motivini
olib   kiradi.   Bu   motiv   dostonda   muhim   vazifa   bajarib,   asosiy   maqsadni   –   bosh
qahramon Yusufning kelajak taqdirini belgilashga xizmat qiladi. 
3.   Yusuf   bilan   Zulayho   bir-birlarini   tushlarida   ko rib   sevib   qolganlari   (Qul	
ʻ
Alida faqat Zulayho Yusufni tushida ko radi) da ham bu motivning vazifasi yanada	
ʻ
oydinlashadi.   Tush   motivi   doston   syujetida   hal   qiluvchi   vosita   sifatida   faoliyat
ko rsatib,   epik   motivga   asos   bo ladi   va   dostonning   dunyoviy   ishq   mavzusida	
ʻ ʻ
yaratilishiga xizmat qiladi.
4. Yusufning o g li  Meshom  Yahudo, Sham’un va boshqa  aka-ukalar  bilan	
ʻ ʻ
yakkama-yakka olishadi. Xalq og zaki ijodidagi an’anaviy motivlardan “Yusuf va	
ʻ
Zulayho” muallifi unumli foydalanibgina qolmay, muallif syujetning tarmoqlanishi
va kengayishi  uchun asosiy  omil  sifatida bir  necha  motivni  dostonga  olib kirgan.
Zotan, motivlar majmui syujetni hosil qilgan. Barcha motivlar “Yusuf va Zulayho”
dostoni muallifining pozitsiyasini belgilaydi. 
5.   Qul   Alining   “Qissayi   Yusuf”   dostoni   syujetining   nihoyasi   esa   tamomila
o zgacha:   voqea   romantik   tasvir   bilan   yakunlanadi,   bunday   tasvir   Yusufning	
ʻ
tabiatidan   kelib   chiqqan   holda   yaratilgan.   Yusuf   Qul   Alining   dostonida   hamma
o rinda   itoatkor,   u   qul,   qullarning   tabiatiga   xos   itoatkorlik   dostonga   qahramonlik
ʻ
yoki kurash motivlarini olib kirishga yo l qo ymaydi. 	
ʻ ʻ
43 6.   “Qissayi   Yusuf”   va   “Yusuf   va   Zulayho”   dostoni   voqealaridagi
yuqoridagiday   ayrim   farqlar,   shubhasiz,   geografik   sharoit,   adabiy   muhitning
ma’lum   darajada   izga   tushgani   va   adabiy   aloqalar,   ijodkorlarning   o z   davriʻ
jamiyatidagi ijtimoiy voqea-hodisalarga bo lgan munosabatiga ham bog liq.	
ʻ ʻ  
III BOB. XV – XIX ASR ADABIYOTIDA “YUSUF VA ZULAYHO”
TURKUM DOSTONLARI
3.1.  Jomiy va uning dostoni haqida turk olimlarining qarashlari
Abdurahmon   Jomiyning   ushbu   dostoni   ko‘plab   xalq   olimlari,   shoirlari
tomonidan   o‘rganilgan.   Xususan,   turk   adabiyotining   buyuk   namoyondalari   ham
“Yusuf va Zulayho” dostoniga o‘zgacha qiziqish bilan yondashganlar. Ilmiy tadqiq
etib,   izlanishlar   olib   borishgan.   Turk   olimi   M.F   Ko‘pruluzoda   ham   bu   doston
turkumlarini   alohida   o‘rgangan.   Turkiya   Istanbul   taraqqiyot   universiteti
o‘qituvchilar a’zozi bo‘lmish Dr.Elif  Atesh  “CÂMÎ'NİN YUSUF VE  ZÜLEYHA
MESNEVİSİNDE   METİN   VE   MİNYATÜR   İLİŞKİSİ”   (“Jomiyning   “Yusuf   va
Zulayho” masnaviysida matin va minyatura uyg‘unligi”) nomli tatdiqot maqolasida
doston   yuzasidan   ilmiy   qarashlar   olib   borgan.   Muhammad   payg‘ambar   Sharq   va
G‘arb adabiyotidagi ko‘plab asarlar uchun ilhom manbai bo‘lgan bo‘lsa-da, Yusuf
alayhissalomga   atab   yozilgan   hikoyalar   birinchi   edi.   Tavrotga   kiritilgan   bu
44 hikoyani     G‘arb   olimlari,   san’atshunoslari   o‘z   asarlarining   boshlang‘ich   nuqtasi
sifatida   ishlatishadi.   Sharq   shoirlari   esa,   mutaffakirlari   Qur’ondagi   “ahsanu’l-
qisas”   deb   nomlangan   qissani   asos   qilib   olishadi.   Turli   xalqlarning   turli   adabiy
doiralarida   juda   mashhur   bo‘lgan   bu   hikoya,   devon   adabiyotining   asosiy
materiallaridan   biridir.   Shu   darajadaki,   Devon   adabiyotida   go‘zallik   haqida   gap
ketganda, Aqlga birinchi keladigan narsa Yusuf payg‘ambardir. Hz. Yusuf qissasi
nafaqat   zikr   qilib   yozilgan,   balki   o‘sha   paytda   ko‘plab   miniatyuralar   chizilgan.
Mulla   Jomiyning   “Yusuf   va   Zulayho”   asari   shu   mavzuga   tegishli.   Bu   fors
adabiyotida yozilgan eng muhim asarlardan biri bo‘lib, uning miniatyura nusxalari
ham   mavjud.   Jomiy   bu   asari   bilan   devon   shoirlarini   ham   ilhomlantirgan.   Ushbu
tadqiqotda   Jomiyning   Yusuf   va   Zulayho   asari   matn-miniatyura   uyg‘unligi   rasm-
matn orqali tekshirildi va o‘rganildi 34
.
Ushbu   maqoladagi   qarashlar   klassik   adabiyotimiz   an’analari   doirasida
muhokama   qilingan.   Ishda   miniatyuralar   uchun   Topkapi   saroyi   Saroy   muzeyi
kutubxonasida R. 910-raqamli  ro yxatga olingan nusxa asos  qilib olingan. Gunayʻ
Kut Sulaymoniya, Ali Nihat Tarlan tomonidan nashrga tayyorlangan va Ali Nihat
Tarlan   tomonidan   turkchaga   tarjima   qilingan   Jomiyning   “Yusuf   va   Zulayho”
asaridan   foydalanilgan.   Matn   uchun   Ayasofyada   3898-raqamli   ro‘yxatga   olingan
nusxa asos qilib olingan. Asarlardan tuzilgan boshqa miniatyuralardan ham batafsil
tahlil qilish uchun foydalanilgan.
Miniatyura   nusxasi   va   matni   qiyosiy   o‘rganilsa,   miniatyuralarni   chizgan
rassom   uning   matn   bilan   parallel   harakat   qilishi,   sahnalarni   juda   real   chizgani
kuzatilgan.   Nusxadagi   beshta   miniatyuradan   faqat   quduq   sahnasi   va   apelsin
sahnasi   Yusuf   va   Zulayhoda   uchraydi.   Bu   miniatyura   an’analariga   mos   keladi.
Ammo   bu   rasmlarda   (ayniqsa   quduq   Sahnasida),   rassom   noan’anaviy   uslubni
qabul   qilishga   harakat   qilayotgani   ko‘rinadi.   Nusxadagi   qolgan   uchta   miniatyura
boshqa rassomlarning e’tiborini tortmagan. Turli nashr etilgan asarlardan tuzilgan
boshqa miniatyuralar ham tahlilga kiritildi, detallashtirish maqsadida foydalanildi.
34
 Ateş, E. Câmî’nin Yûsuf ve Züleyhâ Mesnevisinde Metin ve Minyatür İlişkisi. Littera Turca, Littera Turca Journal
of Turkish Language and Literature, 8/1, 1-15.
45 Tadqiqot   asosida   miniatyura   nusxasi   R.910-yildagi   nusxaning   miniatyura
nusxasi   sifatida   tanlanishiga   sabab   bu   nusxa   juda   boy   nusxa   bo‘lib,   Safaviylar
tarixiga ega edi. Bu miniatyura san’ati yuksak cho‘qqiga chiqqan davr mahsulidir.
Bundan   tashqari,   miniatyuralar   va   matn   o‘rtasida   juda   ko‘p   farq   bor.   Parallel   va
yaqin   munosabatlar   mavjud.   Ushbu   nusxada   matn-miniatyura   aloqalari
ko‘rsatilgan.   Bu   miniatyuralar   Devonning   turli   burchaklaridan   olingan.   Ular
adabiyotda   yuz   bergan   Yusuf   hikoyalarini   tasvirlash   jihatidan   muhim.   Shoh
Tahmasp   Tabrizda   uning   hukmronligining   dastlabki   yillarida   (1524-76)
tayyorlangan   asar   mashhur   xattot   Shoh   Mahmud   Nishopuriy   tomonidan
ko chirilgan.   Asarning   miniatyuralarida   ko‘rilgan   boy   rang   shkalasi   nafis   vaʻ
batafsildir.   Mahorat,   kompozitsiya   boyligi,   Safaviy   naqqoshlik   san ati   asar	
ʼ
voqealarini chiroyli tasvirlab bergan. Bu cho‘qqiga chiqqan uslubining eng muhim
namunalaridan biridir. 
Ma’lumki, miniatyuralarda tasvirlangan mavzularning eng ta’riflovchi va hal
qiluvchi   nuqtalari   ko‘rsatilgan,   negaki   bu   katta   ahamiyatga   ega.   Zehra   Toska
ta’biri   bilan   aytganda,   miniatyuralar   bilan   muallifning   yoki   Shoir   so‘z   bilan
ifodalagan   mavzu   chizmachi   qo‘lida   tasviriy   ifodaga   aylanadi” 35
.   Bu   bo‘limda
Molla   Camiyning   kitobi   Molla   Camiyning   “Yusuf   u   Züleyho”   miniatyura
qo‘lyozmalaridan   to‘plangan   rasmlar   bilan   taqdim   etildi.   Matn   va   chizmalar
o‘rtasidagi   munosabat   ochib   berishga   harakat   qilinib,   tasvirlangan   ayrim
manzaralarning devon adabiyotidagi o‘rni aniqlashga harakat qilindi.
Ma’lumki,   “choh”   deb   ham   ataladigan   quduq   motivi   adabiyotimizda   keng
tarqalgan motiv bo‘lib, shoirlar tomonidan qo‘llaniladi. Mashhur bo‘lgani uchun u
she’rlarda tez-tez uchraydi. Ko proq Yusuf (a.s.) bilan qo llanadigan quduq motivi	
ʻ ʻ
tanilgan.   Bu   motivlar   quduqqa   tashlanib   vafot   etishi   va   Bijen   ismli   Shohnoma
qahramonining quduqqa yashirinishi Hz. Alining ilohiy quduqqa o‘z sirini aytishda
ham namoyon bo‘ladi. Bu yеrda ta’kidlanishi lozim bo‘lgan nuqta Hz. Yusufning
quduqqa tashlanishi, Yusufning katta akalari otalarining Yusufga bo‘lgan mehr va
e’tiboriga hasad qilib, otalarini qiynagan. Ular Yusufni aldab, qishloqqa olib borib,
35
 (Z.Toska 1992: 50).
46 quduqqa tashlaydilar. Bu quduq Iordaniya atrofida joylashgan bo‘lib, unda suv bor.
Garchi,   ilon,   chayon   va   hasharotlar   bor,   lekin   ularning   hech   biri   xavfli   emas,
Yusufga   tegmadi.   Rivoyat   qilinadiki,   Yusuf   bu   quduqda   uch   kun   qolib,   go‘zal
ismlarni doimo zikr qilgan.  Hz. Yusuf qissasining ko‘plab motivlari adabiyotimiz
uchun  material   bo‘lib   qolgan  bo‘lsa-da,   bu  quduq   eng  ommabop   hisoblanadi.   Bu
talab miniatyuralarda ham o‘zini namoyon qiladi. Chunki quduq sahnasi eng ko‘p
tasvirlangan.   Haqiqiy   Payg‘ambar   Yusuf   alayhissalomni   quduqqa   olib   borishdan
oldingi   va   quduqdan   olib   chiqishdan   keyingi   manzaralar   keyingi   sahnalar   tez-tez
tasvirlangan. Darhaqiqat, taqqoslash amalga oshirilsa, miniatyuralarning aksariyati
faqat ushbu quduq naqshining o‘qiga chizilgan. Ushbu bo‘limda boshqa ishlardan
tuzilgan bir nechta quduqlar mavjud.
Voqea   namunasi   berilgandan   so‘ng,   asosiy   miniatyura   nusxasi   va   maqola
asos   bo‘lgan   matn   batafsil   ko‘rib   chiqilgan,   tahlil   qilingan.   Avvalo,   1-rasmda 36
Yusuf alayhissalom Jabroil alayhissalom orqali quduqdan bir necha kunlab kutgan
holda chiqib kelayotgani tasvirlangan.
Miniatyurada   asosiy   mavzu   kundalik   tafsilotlar   orasida   yo‘qolgandek
ko‘rinadi. Asosiy mavzu birinchi qarashda sezilmaydi, chunki odamlar u boshdan
kechirgan   barcha   qiyinchiliklardan   bexabar   edi.   O‘z   rasmida   hayotning
yaxlitligidan   ajratib   turadigan   matndan   farqli   o‘laroq,   rassom   Yusufning   butun
hayoti   bilan   shug‘ullanadi.   Yusufning   yolg‘izligi,   dard,   qayg‘u   va   qayg‘u
dramasini   realroq   ko‘rinishda   taqdim   etadi.   Bu   еrda   yana   bir   ta’kidlanishi   kerak
bo‘lgan   jihat   shundaki,   ko‘plab   quduq   miniatyuralarida   bo‘lgani   kabi,   sahna
muhim ahamiyatga ega. Uning elementlaridan biri Jabroildir. Bu sahnada u Yusuf
kiradigan   chelakning   arqonini   mustahkamlashi   kerak.   Boshqa   qissalarda   shunday
talqin  qilingan   bo lsa-da,   Molla   Camiy   matnida   shunday   arqon   va   ipni   ko ramiz.ʻ ʻ
Jabroilning arqonni mustahkamlashiga hech qanday urg‘u topa olmadik. Ammo bu
yеrda rassom odatda boshqa Yusufni tasvirlaydi.
Aytishimiz   mumkinki,   u   Züleyha   miniatyuralarini   misol   qilib   olgan   va
Camiy   matnini   hisobga   olmagan.   Bu   sahnada   ham   tasvirlangan   chelakning
36
 https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2133376
47 kichikligi ham Hz. Yusufning unga sig‘ishi mumkin bo‘lmagani uchun sahna juda
real   tarzda   chizilmagan.   Aslida,   ko‘pchilik   rassomlar   bu   sahnani   chizishda
realizmga da’vo qilmaydilar. Biroq, biz ushbu tadqiqotda asos qilib olgan R. 910-
raqamli To‘pqopi saroyi muzey kutubxonasida ro‘yxatga olingan nusxada, Quduq
manzarasi tasvirlangan miniatyurada esa aksincha ko‘rinadi. Mavzuning tafsilotlari
tegishli   bo‘limda   tushuntiriladi.   Yana   bir   boshqa   miniatyurada   sahnada   faqat
Jabroil   va   u   mustahkamlagan   arqon   ta’kidlangan.   Shunday   qilib,   chelak   elementi
g‘oyib   bo‘ldi   va   faqat   arqon   qoldi.   Shunisi   e’tiborga   loyiqki,   Yusuf   ham,   Jabroil
ham arqonni ushlab turishadi. Bu rasmning yana bir muhim jihati shundaki, boshqa
quduq miniatyuralaridan farqli o‘laroq, Yusuf toshda tasvirlangan va uning yonida
katta tosh bor. Molla Camiy asari matnida tosh ustida Yusuf toshga yopishib omon
qolgan   va   keyin   uch   kun   tosh   ustida   kutgan 37
.   Jabroil   alayhissalom   bu   arqonni
mustahkamlamasa-da,   Yusufga   chelakda   qanday   o‘tirishni   ko‘rsatadi.   Bu
miniatyura   arqonni   mustahkamlash   motiviga   ega   emasligi   bilan   Camiy   matniga
o‘xshaydi.   Biz   buni   parallel   deb   aytishimiz   mumkin.   Topkapi   saroy   muzeyi
kutubxonasi  R. 910-da ro‘yxatga olingan nusxada  bo‘lgani  kabi, bu miniatyurada
urg‘u chelakda bo‘lib, chelakning odam sig‘adigan darajada katta bo‘lishi rasmga
reallik   qo‘shadi.   4-rasmdagi 38
  sahnada   Hz.   Yusufni   quduqdan   olib   chiqib
ketayotganini ko‘ramiz. Molik va u bo‘lgan karvonga qasam quduqdan chiqarilgan
Yusufning   qayg‘usi,   sarosimasi   uning   chehrasidan   ko‘rinadi.   Uni   topgan   karvon
ham   uning   a’zolarining   ajablanishi   ham   kuzatilgan   elementlar   orasida,   qolaversa,
Yusufning nozik pozitsiyasi, uni jamoli, qiyofasi oldida topgan xalq bu mo‘rtlikka,
go‘zallikka   nozik   munosabatda   bo‘lib,   Yusufga   muloyimlik   bilan   munosabatda
bo‘lgan.   Bu   yodda   tutish   kerak   bo‘lgan   muhim   tafsilotlardan   biridir.   Ular   ichida
orqalarida   Yusufni   kuzatib   turgan   aka-ukalar   hayratda   qolishdi.   Ular   va   karvon
orasidagi   masofani   tushunish   uchun   bu   tasvir   miniatyurada   tog‘ning   orqasida
37
  Rasm3.Masjid,Heft   Evreng,Topkapisaroy   muzeyi,   H.   751.
https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2133376
38
  Rasm 4. Fâlnoma, Topkapi saroy muzeyi, H.1703.  https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2133376
48 tasvirlangan.     Camiy   asarining   1484-1493-yillar   oralig‘idagi   bu   manzarani
shunday tasvirlagan:
Jabroil-i Emin Yusufga: “Tur!” dedi. “Chanqaganlarga mehr suvini ber!
Yorqin quyosh kabi chelakda o‘tiring va g‘arbdan sharqqa tez yuring!
Quduqning chetini ufq doirasiga aylantiring; Ufqni yana nurli pardaga aylantiring!
O‘z go‘zalligingdan olamga yorug‘lik yubor va dunyoni yana yoritgin!”
Yusuf shu zahoti o‘zi o‘tirgan toshdan irg‘ib turdi-da, buloqdan suv oladigan
chelakka   o‘tirdi.   O‘sha   baquvvat   odam   –   chelakning   suv   olish   ko‘lamini   yaxshi
bilgan – chelakni tortdi. Va “Bugun chelagimiz og‘ir, albatta, unda suvdan boshqa
narsa   bordir”,   –   dedi.   Olamni   ziynatlagan   oy   ko‘rindi,   ruhingdan   “Xush   xabar!”
ber   dedi   chelakni   tortgan   odam.   “Xushxabar,   bu   qorong‘u   quduqdan   dunyoni
yorituvchi   oy chiqdi.  Xushxabar,  bu achchiq  suvdan  shakardek  shirin  suv  chiqdi.
Bu   quduq   manzarasining   devon   adabiyotida   aks   etishi   quyidagicha:   Bu   quduqni
oshiqqa   ta’siri   tufayli   Yusuf   tashlangan   quduq   deb   bilgan   shoirlar   o‘zaro
dostonlarni   solishtirishdi.   Oshiqni   bu   zindonga   tashlashining   yana   bir   sababi,
ma’lumki,   oshiqda   telbalik   alomatlari   paydo   bo‘lgan,   ya’ni   aqli   raso   bo‘lgan.
An’anaga   ko‘ra,   ular   aqldan   ozganlarni   qamoqqa   tashlashadi.   Chunki   ozodlikka
yo‘l asirlikdan o‘tadi. Sevishganlar bu qamoqxonaga bajonidil kiradilar. Yusufning
yuragi sevgisining qa’riga tushib qolgan. 
Mashhur   miniatyuralarda   “Ko‘ylak”   sahnasi   ham   mavjud.   Ko‘ylak   sahnasi
quduq sahnasi  kabi mashhur bo lmasa-da, Yusuf va Züleyho masnaviylarida ko pʻ ʻ
tasvirlangan.   Sahnalardan   birida   Züleyhoning   Yusufning   ko‘ylagini   orqasidan
yirtib   tashlashi   tasvirlangan.   Hikoyaga   ko‘ra,   Yusufning   sevgisi   tufayli
Amakisining   maslahati   bilan   butunlay   aqldan   ozgan,   devona   holga   kelgan
Zulayhoning har bir xonada tasviri bor edi. Zulayho tasvirlari bo‘lgan yеtti xonali
uyi   bor   edi.   Yusufni   bu   uyga   taklif   qilgan   Zulayho   turli   nayranglar   bilan   aniq
maqsadiga erishdi. Unga yеtib borar ekan, parda ortida yashiringan butni payqab,
Yusufning   orzulari   puchga   chiqadi.   Yusuf   alayhissalom   o‘z   butidan   uyalib,   uni
yashirganidan   ibrat   olib:   “Meni   yaratgan   zotdan   qanday   uyalmayman?”   deydi.
Afsus   bilan   xatosini   tushunib,   Zulayhodan   qocha   boshlaydi.   Yusuf   qochib
49 ketayotib, ayanchli  ahvolga tushadi.  Uning ortidan  ergashgan  Zulayho Yusufning
ko‘ylagini   orqasidan   yirtib   tashlaydi.   Ushbu   maqolaga   asoslangan   miniatyura
nusxasida ko‘ylak “Yirtuvchi” sahna emas, bu sahnadan oldingisi, Zulayho o‘zini
o‘ldirish bilan qo‘rqitib Yusufni aldashidir. Mening xohishimni rad etma, bo‘lmasa
sen tufayli o‘zimni o‘ldiraman!- deb Zulayho Yusufga tahdid qiladi. Meni zavq-u
shavq   bilan   o‘z   bag‘ringga   ol,   bo‘lmasa,   o‘tkir   xanjar   bilan   bo‘ynimni   kesaman!
Shu gapni aytishi bilan yotoq ostidan tol bargidek yashil (zaharli) xanjarni chiqarib
oldi.   G‘am   olovi   bilan   yonayotgan   yurak   o‘sha   tomchi   suvni   (yaltiroq   xanjarni)
chanqagandek  teridan tortib, ichadi. Yusuf  buni  ko‘rgach, o‘rnidan sapchib turdi;
U uning bilagini oltin bilaguzukdek ushladi. 
– Ey Zulayho! dedi. “Bunchalik qattiq va qo‘pol bo‘lmang, tinchlaning; Bu
yo‘lga qadam qo‘ymang! 
Yusufdan   bu   rahm-shafqatni   ko‘rganda,   Züleyho,   eng   yuksak   darajada
go‘zallik bilan porlagan oyni orzusiga yеtishga majbur qilaman, mehribonligi bilan
tinchlantiraman, deb o‘ylardi. Shu zahoti xanjarni uloqtirib, tinchlik yo‘lidan yura
boshladi. (Cami 2003).
Ushbu   miniatyurada   biz   guvoh   bo‘lgan   manzara   aynan   matnga   parallel.
Saroyning   har   bir   xonasida   Yusuf   bilan   Zulayhoning   vizual   tasvirlari   ko‘rinadi.
Bundan   tashqari,   matnda   tasvirlangan   Zulayho   Yusufga   juda   yaqin.   Rasmda
yaqinlashuv   hodisasini   aniq   kuzatish   mumkin.   Bu   bizga   rasmning   juda   tabiiy
ekanligini ko‘rsatadi. Bundan tashqari, boshqa rassomlardan farqli o‘laroq, rassom
ko‘ylakni   bo‘yaydi,   bu   bo‘limda   eng   muhim   nuqtadir.   Yirtuvchi   sahnani   emas,
balki u sahnaga olib keladigan tafsilotni tasvirlagan. Bu rassomning klassik uslubi.
Bu   uning   san’atiga   an’anaviy   motivlardan   ko‘ra   o‘ziga   xos   talqinni   olib   kirish
istagidan dalolatdir. Ko‘ylak sahnasini eng yaxshi tasvirlaydigan miniatyuralardan
birini   8-rasmda   ko‘rish   mumkin.   Bu   miniatyura   Zulahoga   tegishli.   Yusufga
yugurib   yеtib   borgach,   Yusufni   ortiga   qaytarish   uchun   uning   etagidan   ushlab,
ko‘ylagini   orqasidan   yirtib   tashlagan   sahna.   Bu   yеrda   Zulayho   bir   qo‘li   bilan
Yusufning   etagidan,   bir   qo‘li   bilan   Yusufning   ko‘ylagidan   ushlab   turibdi.
Züleyhoning   xohishi   bilan   o‘zlashtirilgan   bu   manzarani   mashhur   rassom   Behzod
50 chizgan va buni rasm ichida joylashgan “Amal-i al-abd Bihzod” yozuvidan anglab
olish mumkin 39
. U o‘zi chizgan ushbu rasmda bor mahoratini ko‘rsatdi. Miniatyura
maydonida   tadbir   bo‘lib,   o‘tgan   saroyning   barcha   yеttita   xonasini   ko‘rishingiz
mumkin. Bu holatni tasvirlay olgani chinakam tahsinga sazovor. 
Quduq   va   ko‘ylak   sahnasidan   so‘ng,   shubhasiz,   Yusuf   va   Züleyho
qissasidagi   eng   muhim   sahna   Yusufga   Zulayhoni   taqdim   etishdir.   Bu   misrlik
ayollarning   bir-biriga   bo‘lgan   aqldan   ozgan   sevgisini   qoralab,   apelsin   o‘rniga
qo‘llarini kesib tashlagan apelsin sahnasidir. Misrlik ayollarning uni qoralashi va u
haqida   ommaga   aylangan   mish-mishlar   Zulayhoni   qattiq   xafa   qiladi.   Misrlik
ayollar, agar  Yusufni  ko‘rsalar,  rozi  bo‘lishadi,  deb o‘ylaydi  va  Yusufni   shunday
ko‘radi.   U   ayollarni   ko‘rsatish   uchun   o‘yin-kulgi   tashkil   qiladi.   Misrning   barcha
olijanob  ayollarini   shu   ziyofatga   taklif   qiladi.  Bu   yig‘ilishda   ayollarga   apelsin   va
pichoqlar   beriladi,   lekin   ular   apelsin   kesish   uchun   Yusufning   kelishini   kutishadi.
Yusuf   avvaliga   Zulayhoning   taklifini   qabul   qilmaydi,   lekin   keyinchalik   Zulayho
uni   ayyorlik   bilan   ishontiradi.   Yusuf   taklifni   qabul   qiladi.   Yusufni   chiroyli   qilib
bezatadi.   Unga   yoqut   naqshli   kaftanlar   va   chiroyli   liboslar   kiydiradi.   Ayollar   uni
ko‘rib   hayratda   qolishadi.   Ular   so‘zsiz   Yusufning   go‘zalligini   ko‘rganlar   kabi
hayratda   qoladilar.   Shunday   qilib,   apelsin   o‘rniga   qo‘llarini   kesganlarini   ham
bilishmaydi.   Bu   motiv   devon   adabiyotida   oshiqning   eng   maftunkor   go‘zalligini
ifodalaydi.   Bu   o‘zining   eng   yuqori   cho‘qqisiga   chiqqaniga   misoldir.   Bu   manzara
Molla   Camiyning   tegishli   asarining   2666-2688-bandlari   orasida   quyidagicha
ifodalangan:
O‘sha yashirin xazina xususiy uydan gullagan atirguldek chiqib ketdi. O‘sha
gulzorni   ko‘rgan   misrlik   ayollar   o‘zining   go‘zalligining   atirgulini   o‘sha   yеrdan
yig ib olishdi. Bir payt o‘zlarini tuta olmay, hushidan ayrilib qolishdi. Ular uningʻ
go zalligiga qoyil qolishdi; Ular jonsiz murdadek qotib qolishdi. Ularning har biri
ʻ
o‘sha   go‘zallikni   ko‘rgandan   so ng,   apelsinlarini   kesishni   maslahat   berishdi.	
ʻ
Ayollar  qo llarini  apelsindan  ajrata olmadilar, shuning uchun ular  apelsin  o‘rniga	
ʻ
39
  https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2133376 .  8-rasm. Sadi, Bostan, Les Jardins
51 qo‘llarini   kesishni   boshladilar.   Kimdir   barmoqlarini   pichoq   bilan   kesib   tashladi
(qalam   yasadi);   Shu   bilan   Yusufga   bo‘lgan   sadoqat   va   muhabbatini   qalbiga
yozdi 40
.   Qo‘llari   kesilgan   o‘sha   ayollarning   ba’zilari   aqli,   sabri   va   tushunchasini
yo qotdi.ʻ
Ular Yusufning sevgi qilichidan o‘z jonlarini qutqara olmadilar va o‘sha majlisda
halok bo‘ldilar. Ulardan ba’zilari o‘shandan beri sevgisidan aqldan ozgan.
Molla   Camiyning   Yusufning   go‘zalligi   oldida   misrlik   ayollarning   ayanchli
holatini   ta’sirchan   tasviri,   rassomning   miniatyurasida   ko‘p   aks   etmaydi.   Ushbu
rasmda turg‘unlik hukmronlik qiladi. Umumiy tafsilotlar o‘yin-kulgilar yеtti xonali
qasrda o‘tkazilgan voqelar tasvirlangan. 
Tadqiqotning ushbu qismigacha maqola mavzusi bo‘lgan miniatyura nusxasi
devon   adabiyotida   ham   ustunlik   qiladi.   Boshqa   ikkita   miniatyurada   ustunlik
qiladigan   narsa   mavzular   boshqa   rassomlar   tomonidan   juda   kam   tasvirlangani,
ba’zi mavzular esa umuman tasvirlanmaganidadir.
Aytishimiz   mumkinki,   bularning   Devon   she riyatida   aksi   yo q.     10-rasm.	
ʼ ʻ
Molla   Cami,   Yusuf   u   Züleyho,   Topkapi   saroy   muzeyi,   R.910.   Bu   еrda   Misr
avliyosi   Züleyhoni   o‘z  askarlari  bilan  kutib oladi,  ular   unga  turli  xil   taqinchoqlar
bilan   to‘ldirilgan   laganlar   sovg‘a   qiladilar   va   ustiga   taqinchoqlarni   sochadi.
Rasmning   chap   tomonida   yig‘ilish   joyida   Zulayho   tasvirlangan.   Yig‘ilishdan
chekkada   otlarda   tasvirlangan   ayollar   miniatyuraning   boshqa   detallaridir.   Ushbu
rasmning   asosiy   mavzusi   Zulayhoning   tushida   ko‘rgan   va   oshiq   bo‘lgan   va   Misr
avliyosi   ekanligi   aytilgan   Yusufni   ko‘ra   olmasligi.   U   Misr   avliyosi   sifatida   uni
kutib   olgan   kishiga   uylanishi   kerak   edi.   Misr   avliyosi   Yusuf   emasligini   ko‘rgan
Zulayho   juda   g‘amgin   bo‘ladi.   Uning   qayg‘usi   batafsil   rassom   tomonidan
miniatyurada aks ettirilgan. Biz aniqroq ko‘rishimiz uchun Molla Camiyning 1145
va 1160-baytlarida bu manzara quyidagicha tasvirlangan:
Aziz-i   Misr   dabdaba   bilan   kelib,   oydek   go‘zal   Zulayhoni   chodiridan   olib,
ayvoniga   qo‘ydi.   Askarlar   uni   o‘rab   olishdi   va   kerakli   dabdaba   va   ulug‘vorlikni
40
  https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2133376  9-rasm. Câmi, Yusuf u Züleyho, To‘pqopi saroy muzeyi,
R. 910. 
52 namoyish   etishdi.   Ammo   Züleyhoning   hayoti   barbod   bo‘ldi;   U   turgan   joyda
yig‘lardi.   Ikkinchi   rasmda   (11-rasm) 41
  Yusufning   Nil   daryosida   cho‘milgandan
keyin   Misr   podshosi   saroyi   eshigi   yonida   tasvirlangan.   Bu   manzara   boshqa   hech
qanday   rassom   tomonidan   tasvirlanmagan.   Ushbu   rasm   matn   bilan   juda   parallel
tarzda   tasvirlangan.   Chunki,   matnda   tushuntirilganidek,   sulton   saroy   tashqarisida
edi.   U   o‘rnatilgan   taxt   o‘rnida   tasvirlangan   va   yana   matn   bilan   parallel   ravishda,
uning   oldida   qatorlar   bo‘lgan   raqamlar   mavjud.   Go‘zallar   Yusufning   go‘zallik
tikishda   u   bilan   raqobatlashishini   kutishmoqda.   Yusufning   paydo   bo‘lishi   bilan
betartiblik muhiti hukm suradi va hamma Yusufning go‘zalligidan hayratda qoladi.
Suratda   har   biri   boshqa   tarafga   burilib,   bir-biri   bilan   bu   go‘zallik   haqida
gapirayotgan   realistik   tarzda   insonlar   tasvirlangan.   Molla   Camiy   1569   va   1581-
misralar orasidagi bu manzarani shunday tasvirlagan:
Sulton saroy tashqarisida o‘rnatilgan taxt yonida joylashgan edi. Oldinda saf
tortgan go‘zallar Yusufni kutishardi. Ular hevdecini taxt oldiga qo‘yishdi; hamma
unga qaraydi. U tik turgan edi. Tasodifan o‘sha kuni quyoshni qora bulut qopladi.
Molik   Yusufga;   “Oh,   qalblar   tinchligi;   Xevdechdan   taxt   joyiga   tushing!   Siz
quyoshsiz;   “Yuzingni   ochib,   nuring   bilan   dunyoni   beza!”   dedi.   Yusuf   Hevdech
burjidan   dunyoga   kelganida,   quyoshdek   dunyo   ko‘ziga   nur   sochdi.   Unga
qaraganlar   binafsha   bulutdan   chiqqan   quyosh   deb   o   ylashdi   va   ular   hayratdaʻ
qo‘llarini urishdi va atrofdan minnatdorchilik ovozlarini ko‘tarishdi. “Yo Rabbiy!”
–   dedilar:   “Uning   oldida   quyosh   ham,   oy   ham   erib   ketadigan   muborak   yulduz
kim?” Misrlik go‘zallar boshlarini egdi.
Demak,   miniatyuralarda   rassomlar   asar   voqeligini   mahorat   bilan
tasvirlaganki   deyarli   barcha   voqealar,   sahnalar   Jomiy   matniga   parallel   tarzda
kelgan.   Elif   Atesh   esa   Jomiyning   “Yusuf   va   Zulayho”   siga   qiziqib,
miniatyuralarini   ham   o‘rgangan.   Matn   va   rasmlarni   uyg‘unligi   hamda   farqli
jihatlarini o‘z maqolasida keltirib o‘tgan. 
41
  https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2133376   11-rasm   Molla   Cami,   Yusuf   u   Züleyho,   Topkapi
saroy muzeyi, R.910.
53 3.2. Andalib va uning “Yusuf va Zulayho” dostoni
Nurmuhammad   Andalib   mumtoz   adabiyot   tarixida   turkman   va   o‘zbek
xalqining   mushtarak   adibi   sifatida   tan   olingan.   Uning   lirik   she’rlari,   dostonlari
o ziga   xos   sahifani   tashkil   etadi.  U   shoir   va  tarjimonlikda   noyob   salohiyatga   egaʻ
edi. Shu sababli ijodkor merosi har doim adabiyotshunos olimlar e'tiborini jalb etib
kelgan.   Ularni   o zbek,   turkman,   rus   va   g‘arb   olimlari   tadqiq   etishgan,   nashr	
ʻ
ettirishgan.   Shoirning   “Yusuf   va   Zulayho”   dostoni   1904-1912-yillarda   6   marta
chop   ettirilgan.   Andalib   haqidagi   ma'lumotlar,   asosan,   uning   asarlari   orqali
bizgacha   еtib   kelgan.   Biz   tadqiqotga   tortgan   Andalibning   “Yusuf   va   Zulayho”
qissasi   qadimiy   syujetga   ega   asarlardan   hisoblanadi.   Dastlab   qissa   sura   sifatida
Qur’oni   karimda   mavjud   bo‘lgan   paytlardan   boshlab   Chahoryorlar,   Sahobalar,
Muhaddislar,   mufassirlar,   mutasavvuflar   va   qissaxon   roviylar   Tavrot,   Injil   va
folklor   namunalaridan   foydalanib   syujetni   to‘ldirish,   mukammallashtirishga
kirishganlar  va bunda fantaziyaga ham  keng o‘rin berilgan. Undagi  har  bir voqea
xilma-xil shakl va yo‘nalishlarda izohlangan. Keyingi asarlarda arab, fors-tojik va
turkiy   adabiyotlarda   yuzaga   kelgan   “Qisasul-anbiyo”larda   ana   shu   izohlardan
foydalanishgan.
Yusuf   va  Zulayho  sarguzashtlarining  g‘oyat   xalqchil,  ommabop  va  hayotiy
bo‘lishida   XVIII   asrda   yashab   ijod   etgan   va   o‘zbek   hamda   turkman   xalqlari
o‘rtasida   mashhur   bo‘lgan   shoir   Nurmuhammad   Andalib   katta   hissa   qo‘shdi.   Biz
ushbu kichik tadqiqotda Andalib hayoti, adabiy merosi hamda “Yusuf va Zulayho”
dostonlari   ichida   alohida   o‘ziga   xosliklarga   ega   bo‘lgan   dostonning   an’anaviylik
va navotorlik jihatlarini umumlashtirib ko‘rib chiqishga harakat qilamiz. 
Nurmuhammad   Andalibning   ismi,   tug‘ilgan   joyi   va   hayoti   haqidagi   qisqa
qaydlar   uning   “Yusuf   va   Zulayho”   dostonining   kirish   qismida   keltirilgan.   Shu
dostondagi to‘qson olti misrali masnaviyda: 
“Ismim erur Nurmuhammad G‘arib, 
So‘zda taxallusim edi Andalib
Shahrimiz Urganch viloyat edi, 
54 Xonimiz Shah G‘ozi himoyat edi,
Asli makonim ki Qarómozidur
Odami ishratda qishu yozidur...
Borcha xaloyiq ichida badishim,
Yetib ellik beshga maning bu yoshim...
Ushbu   misralardan   ko‘rinib   turibdiki,   Andalib   ushbu   dostonini   taxminan
1710-1711-yillarda tug‘ilgan. 1770-yilda vafot etgan. 
Andalib   bu   mavzuda   qalam   tebratar   ekan,   o‘zining   qayd   qilishicha   “o‘ziga
hamdardu hamnishin bo‘lgan” kishilarning iltimoslarini hisobga olgan:
“Keldi qoshimga necha hamdardlar, 
Qurbu shijoatda sheramardlar.. 
Barchalari manga edi hamnishin, 
Yuzlari – nur, so‘zlari – dur, angubin.
Dedi alar: “Andalibi benavo”
Ko‘nglumiza tushdi ajab mojaro, 
Bor “Qasas” ichra ajab doston.
Ne bo‘ladur kilsang ani boston
Yusufi siddiqo‘ Zulayhoni san, 
Turki xaloyiqqa qilib bir chaman. 
Eldin ela olib oni qilsa bo‘y, 
Bir nechal zebolar ichra guftugo. 
Ishqi haqiqiyni saboq aylasun, 
Bo‘yla erur oshiqi pok aylasun”
Andalibning   dostonida   Yusuf   va   Zulayhoning   o‘zaro,   g‘amxo‘rligi   shu
darajada   kuchli   tasvirlanganki,   biz   buni   boshqa   “Yusuf   va   Zulayho”larda
ko‘rmaymiz. Yusuf o‘limi yaqinlashganini sezib, Zulayho bilan vidolashadi, uning
ko‘nglini   ko‘taradi,   u   bilan   baxtli   hayot   kechirgani   uchun   minnatdorlik   bildiradi.
Zulayhoning   o‘z   vafotidan   keyin   ham   xursandchilik   bilan   hayot   kechirishini
istaydi: 
Men ketganda qo‘yma o‘zung jafog‘a, 
55 Fig‘on etib, qolm yana azog‘a, 
Topshurmisham sani qodir xudog‘a
Xush, omon bo‘l, jonim, ketmali bo‘ldum.
“Yusuf   va   Zulayho”   dostoni.   Hazrati   Yusuf   alayhissalom   taqdiri   bilan
bog liq sarguzashtlarning asosi “Qur on”ga borib tutashadi. Kalomullohdagi Yusufʻ ʼ
surasi  asosida  XX asrgacha ko‘p asarlar  maydonga keldi. Andalibning “Yusuf va
Zulayho” dostonining yaratilish asosi ham shu bilan bog‘liq. Muallif asarda uning
yaratilish tarixi, yozilish sabablariga to‘xtaladi. Uning e'tiroficha, doston turkigo‘y
qavmlar   ehtiyojini   inobatga   olib   yaratilgan.   Asar   oshiqi   pokdomonni   kamolga
yеtkazishga, haqiqiy ishqdan saboq berishga mo‘ljallangan.
Hayot   juda   murakkab.   Turmushning   mashaqqatli   sinovlari   kimnidir
tushkunlikka tushiradi. Kimnidir dovdiratadi. Kimnidir to‘g‘ri yo‘ldan adashtiradi.
Kimnidir iztirobga soladi. Yusuf qismati bilan tanish o‘quvchi esa undan juda katta
saboq   oladi.   U   sabr-qanoat,   iroda   ramziga   aylangan   timsol.   Jahon   adabiyotida
inson irodasining bunday mukammal tasvirini uchratish qiyin. Andalib dostonidagi
Yusuf   timsolining   badiiy   talqiniga   baho   berishda   “Yusuf   surasi”   qo‘l   keladi.
Chunki surada Yusuf, asosan, payg‘ambar sifatida ko‘rsatilgan. Zulayho timsoliga
e’tibor berilmagan. Dostonda esa badiiy qahramonlarning ichki kechinmalari, his-
tuyg‘ulari,   ruhiy   holatlari   tabiiy,   hayotiy   yo‘sinda   tasvirlangan.   Tasavvurimizda
timsollar   voqealar   jarayonida   tirik   va   jonli   harakatlanadi.   Syujet   tizimini   yaxlit
bog‘lab   turuvchi   timsollar   majmui   yaratiladi.   Ularning   o‘zaro   munosabatlari   va
ishq tasviri yеtakchi o‘ringa chiqariladi. Andalib o‘z dostonida davri uchun muhim
bo‘lgan   ijtimoiy   masalalarni,   xalqning   orzu-o‘ylarini   ham   singdiradi.   Bu   esa,
avvalo, dostonning qimmatini oshirsa, ikkinchidan asarni hamma zamonlar uchun
eskirmaydigan g oyalar targ ibiga aylantiradi. Yusuf va Zulayhoning sevgi dostoni	
ʻ ʻ
jihatida   shoir   insoniyat   uchun   muhim   ahamiyatga   ega   umumbashariy   g oyalarni	
ʻ
aytishga erishadi.
Dostondagi   bosh   qahramon   Yusuf   donishmandlik,   aql-idrok,   sodiqlik,
vafodorlik,   bir   so‘z   bilan   aytganda,   komillik   ramzidir.   U   mehr-oqibatli   farzand,
uka   va   yor.   Kechirimli   inson.   U   faqat   shaxsiy   va   qarindoshchilik   rishtalari   bilan
56 cheklanmaydi. Tasavvurimizda xalq g‘amini yеyuvchi ulkan shaxs timsoli sifatida
gavdalanadi.   Zulayho   timsoli   doston   syujeti   davomida   takomillashib   boradi.   Bu
obrazlar bir-birini to‘ldiradi. Ularda biz dunyoviy real tasvirlarni ko ramiz. Ammo,ʻ
dostondagi   turli   taqdirlar   kechmishida   biz   botiniy   kamolot   tadriji   ifodasi   ham
borligini   anglaymiz.   Zulayho   ishqi   dastlab   avom   ishqi   bo‘lgani   uchun   ko‘p
azoblarga   duchor   bo‘ladi.   Keyinchalik   u   xos   ishqiga   aylanadi.   Bu   holat   chuqur
ruhiy   jarayonlar   tasvirida   ko‘zga   tashlanadi.   Yusuf   dostonda   “Misr   Azizi”
unvonini   olishga   muyassar   bo‘ladi.   Buning   sababi,   u   o‘z   donoligi   tufayli   Misr
aholisini   еtti   yillik   ochlikdan   saqlab   qoladi.   Faqat   bir   kishi   ochlikdan   olamdan
o‘tadi.   Yusuf   shu   bir   kishi   taqdiri   uchun   ham   o‘zini   mas'ul   va   gunohkor   sezadi.
Uzoq payt uni o‘ylab iztirobda yuradi.
“Yusuf   va   Zulayho”   dostonida   Andalibning   o‘ziga   xos   badiiy   mahorat
qirralari   namoyon   bo ladi.   U   an’anaviy   syujet   bo‘lishiga   qaramasdan,   shoir	
ʻ
tomonidan   yangi   timsollar   qo‘llanadi.   Jumladan,   opasi   xuddi   shunday   timsol.   U
mehribon,   ukasi   uchun   qayg‘uruvchi,   jonini   berishga   ham   tayyor   ayol   obrazi.
Yuragi Yusufning mashaqqatli qismatini oldindan sezadi. Uning uchun qayg‘uradi.
Bu   obraz   asarda   bir   marta   qisqa   epizodda   ko‘rinadi.   Ammo,   kuchli   ruhiy   holat
tasviri   uning   o‘quvchi   tasavvurida   mustahkam   muhrlanishini   ta'minlaydi.   Unga
xayrixohlik paydo bo ladi. Boshqa dostonlari kabi “Yusuf va Zulayho”da ham xalq
ʻ
dostonlariga   xos   shakl   va   uslub   yaqqol   namoyon   bo‘ladi.   Jumladan,
qahramonlarning   tush   ko‘rish,   taqdirdagi   ayrim   hodisalarni   u   orqali   oldindan
sezish   holatlari   xalq   og‘zaki   ijodida   faol   qo‘llangan   badiiy   vositadir.   Andalib
dostonida   bundan   ko‘p   o‘rinda   muvaffaqiyatli   foydalangan.   Ushbu   vositani
qo‘llash shoirga timsollar tabiatini chuqurroq yoritish, syujetdagi dramatik talqinni
kuchaytirish imkonini bergan.
Asarda   xalqona   iboralar,   so‘zlar   tizimidan   ham   unumli   foydalaniladi.
Jumladan,   xalq   orasida   ishlatiladigan   “tili   kuymoq”   ma'nosidagi   “jigi-jigi”
iborasini   doston   tarkibidagi   bir   g‘azalda   radif   sifatida   qo‘llab,   shoir   Yusuf
yuragidagi   his-tuyg‘ular,   ruhiy   g‘alayonlarni   aniqroq   va   ta'sirliroq   еtkazishga
erishgan:
57 Tutashdi yondi jonimiz, Zulayhojon, jigi-jigi 
Quridi tanda qonimiz, Zulayhojon, jigi-jigi.
Ol bu dunyo xirojini, menga ber husning bojini, 
Baxsh etdim taxtu tojini, Zulayhojon, jigi-jigi.
Doston   tarkibiga   murabba,   g‘azal   kabi   turli   janrlardagi   asarlar   ham
singdirilgan. Ulardagi chuqur ruhiy talqin imkoniyati timsollar tabiatini yoritishda
qo‘l keladi. Shoir asarda mumtoz badiiy san'atlardan ham o‘z mavridida foydalana
olgan. Yusuf tilidan aytilgan quyidagi g‘azalda mubolag‘a, talmeh, tashbeh, tarse,
istiora   kabi   bir   nechta   san'atlarni   yonma-yon   qo‘llaydi.   Bu   g‘azalning
ohangdorligi,   ravonligini   ta'minlaydi   va   qisqa   hajmda   katta   mazmunni   qamrash
imkonini beradi. U esa o‘z navbatida timsol ruhiy holatini chuqur ifodalaydi:
Ishqingda beqaroram, qilg‘il vafo, Zulayhom, 
Hajringda intizoram, qilg‘il vafo, Zulayhom. 
Ashkim girdob xeliday, to‘fon ila seliday, 
Majnun birla Layliday, qilg‘il vafo, Zulayhhom. 
Za'far bo‘ldi ishqu hol, Sayfulmuluk, Karam lol, 
Misli Badiuljamol, qilg‘il vafo, Zulayhom. 
Iqror bo‘lib xaloyiq, diydora ko‘r muvofiq, 
Sansan Uzro man Vomiq, qilg‘il vafo, Zulayhom. 
Boqib nihon zohira, Bobo vazir Bohira, 
O‘xshab Zuhra Tohira, qilg‘il vafo, Zulayhom. 
Labing sharobi zamzam, yuz ming yaroga malham, 
Gar qulingman, ey sanam, qilg‘il vafo, Zulayhom.
Asar   syujetining   izchilligi,   voqealarning   bir-biri   bilan   uzviy   aloqadorlikda
berilishi uning kompozitsiyasidagi yaxlitlikni belgilaydi. 
Bunda shoir “sababsiz oqibat yo‘q” degan aqidaga amal qiladi. Har bir qilmishning
javobgarligi   borligini   unutmaslikka   e'tiborni   tortadi.   Jumladan,   Ya’qubning
farzand dog‘ida azoblanishiga bois o‘z kanizagi o‘g‘lini sotib yuborishi, Yusufning
quduqqa   tushishiga   bir   zohidning   uning   husnu   jamolini   ko‘rish   ishtiyoqida
quduqda   ko‘p   yillar   yotishi,   Yusufning   18   qora   tangaga   sotilishiga   oynaga   qarab
58 husnidan   mag‘rurlanishi,   Zulayhoning   og‘ir   ishq   iztirobiga   duchor   bo‘lishiga   esa
hirsga berilishi sabab qilib ko‘rsatiladi.
Qur’oni karimda qissalarning go‘zali deb atalgan Yusuf qissasi juda qadimiy
syujetlardan biri ekanligi. Muso alayhissalomga nozil qilingan Tavrotning birinchi
kitobiga,   keyin   Iso   alayhissalom   ta'limotini   o‘z   ichiga   olgan   Injilga   kiritilganligi
haqida bilimlar hosil qildik. Bu qissa Qur'oni karimga “Yusuf surasi” bo‘lib kiradi.
Andalibning   “Yusuf   va   Zulayho”   dostoni   o‘zining   g‘oyaviy   xususiyatlari   bilan
birga badiiyligi va tili nuqtai nazaridan ham o‘ziga xos fazilatlarga egadir. Avvalo
shuni   qayd   qilish   kerakki,   umuman,   Yusuf   va   Zulayho   sarguzashtini   tasvirlashga
bagishlangan asarlar boshqa asarlardan o‘zining bir fazilati bilan ajralib turadi. Bu
“Yusuf   va   Zulayho”   qissasidagi   syujetning   har   bir   bo‘lagi   qahramonlarning   tush
ko‘rishi   voqeasi   bilan   boshlanishidir.   Hech   qaysi   dostonda   “Yusuf   va
Zulayho”dagidek qahramonlar ko‘p tush ko‘rmaydilar.
Uchinchi bob bo‘yicha xulosalar
1. Abdurahmon Jomiyning “Yusuf va Zulayho” dostoni turk olamida o‘ziga
xos xususiyatlari  bilan boshqa Yusuf qissalaridan ajralib turadi. Jomiyning ushbu
asari Ko‘pruluzoda tomonidan ilk bor turkiyada o‘rganilgan.
2.   Abdurahmon   Jomiy   turk   olamida   Movlono   Jomiy   nomi   bilan   shuhrat
topgan. Uning “Yusuf va Zulayho” asariga ishlangan miniatyuralar ham anchagina
mashhur.   Hattoki   turk   olimlari   Jomiyning   asari   va   miniatyuralar   o‘rtasidagi   farq
yuzasidan ham ilmiy izlanishlar olib borishgan. 
3.   Miniatyuralarda   rassomlar   asar   voqeligini   mahorat   bilan   tasvirlaganki
deyarli barcha voqealar, sahnalar Jomiy matniga parallel tarzda kelgan. Elif Atesh
esa  Jomiyning  “Yusuf   va Zulayho”  siga  qiziqib, miniatyuralarini   ham  o‘rgangan.
Matn   va   rasmlarni   uyg‘unligi   hamda   farqli   jihatlarini   o‘z   maqolasida   keltirib
o‘tgan.
4.   Nurmuhammad   Andalib   qalamiga   mansub   “Yusuf   va   Zulayho”   dostoni
boshqa Yusuf syujetiga qurilgan dostonlardan xalq tiliga yaqinligi, obrazlar xilma-
xilligi bilan ajralib turadi. 
59 5.   Andalib   asarida   Yusufning   opasi   obrazi   ham   qisman   berilgan.   Ushbu
obraz orqali shoir yangi bvir doston talqinini yuzaga keltirgan. 
XULOSA
O zbek   va   butun   Sharq   adabiyotida   keng   tarqalgan   Yusuf   alayhissalomʻ
haqidagi qissalarning genezisi Tavrot, Zabur, Injil va Qur oni karim singari ilohiy	
ʼ
kitoblarga   borib   bog lanadi.   Tavrotning   “Ibtido”   nomli   birinchi   kitobida   Odam	
ʻ
Atodan   Yusuf   alayhissalom   davrigacha   o tgan   payg ambarlar   hayoti   batafsil	
ʻ ʻ
yoritilgani,   undagi   tush   voqeasi   turkiy   adabiyotdagi   “Yusuf   va   Zulay h o”
dostonlaridagi   tush   epizodlari   bilan   yaqin   ekani   ham   buni   tasdiqlaydi.   Zaburda
Ya qub,   Yusuf   va   uning   og alari   ismlari   keltirilgan,   lekin   ular   bilan   bog liq	
ʼ ʻ ʻ
voqealarga juda kam o rin berilgan. Misr hokimi va Zulay	
ʻ h o to g risida ma lumot	ʻ ʻ ʼ
berilmagan.   Injilning   “Aziz   havoriylar   faoliyati”   nomli   ikkinchi   kitobida
60 Yusufning   qul   qilib   sotilishi,   Misrda   shuhrat   qozonishi   va   qahatchilik   voqealari
muxtasar hikoya qilingan. Yusuf alayhissalom qissasi Qur onda “Ahsan ul-qisas”,ʼ
ya ni “Qissalarning eng go zali” deya ta riflanib, “Yusuf” surasi ana shu voqeaga	
ʼ ʻ ʼ
bag ishlangan.   “Yusuf   va   Zulayho”   turkumidagi   qissa   va   dostonlar   ushbu   suraga
ʻ
asoslanadi.
“Yusuf   va   Zulay h o”   qissasi   asosan   diniy   mazmun   va   shaklda   bo lib,	
ʻ
dastavval   unda   dunyoviy   xarakter   umuman   aks   etmagan.   Zamonlar   o tishi   bilan	
ʻ
mazkur qissa syujetining takomili jarayonida diniy xarakterdan ko ra dunyoviy ruh	
ʻ
u s tunlik   qila   boshlagan.   Durbekka   nisbat   berilgan   “Yusuf   va   Zulay h o”   dostoni
buning isbotidir. Ushbu doston o zbek adabiyoti tarixida dunyoviy hayot talqiniga	
ʻ
asoslangani, zamon ruhini aks ettirgani bilan alohida ajralib turadi. 
Yusuf   syujetiga   qurilgan   dostonlarning   shakliy   alomatlarga   ko ra,   ikki	
ʻ
guruhga   bo lish   mumkin:   Birinchi   guruhga   Abulqosim   Firdavsiy,   Qul   Ali,	
ʻ
Shayyod   Hamza,   Durbek,   Abduraxmon   Jomiy   va   Olim   Devona   dostonlari   misol
bo lib, ular yaratgan dostonlar an anaviyligi bilan xarakterlanadi. Ikkinchi guruhni	
ʻ ʼ
tashkil qiladigan ijodkorlar nasriy asarlar yaratish bilan yusufnomaga sayqal berdi.
Abu   Ali   ibn   Sinoning   “Qissai   Yusuf”,   Rabg uziyning   “Qissai   Yusuf   Siddiq	
ʻ
alayhissalom”,   Andalibning   “Yusuf   va   Zulay h o”lari   shu   turkumni   hosil   qiladi.
Ushbu   qissalar   har   bir   shoir   yoki   adibning   ijodiy   niyati,   badiiy-irfoniy   tafakkuri,
ijodiy-hayotiy tajribasidan kelib chiqib, turli darajada yaratilgan. Yusuf va Zulay h o
haqidagi   asarlar   kompozitsiyasida   ularda   o zaro   farqli   jihatlar   ko p   uchraydi.	
ʻ ʻ
Ma lum   bir   voqea-hodisa   tafsiloti   bir   ijodkor   asarida   mukammallik   kasb   etsa,	
ʼ
boshqa   hodisalar   tasviri   keyingi   ijodkorda   yorqinroq   ko rinadi.   Bu   hol   ushbu	
ʻ
turkumdagi asarlar matn xususiyatlarining individual xarakteridan kelib chiqqan.
Yusuf   syujetiga   qurilgan   dostonlardagi   obrazlar   tizimini   ikki   xil
guruhlashtirish mumkin: еtakchi obrazlar va yordamchi obrazlar. Birinchi guruhga
Ya qub,   Yusuf   va   Zulay	
ʼ h o   obrazlari   kirsa,   Yusufning   og a-inilari,   Jabroil,   Doya,	ʻ
Misr   Azizi,  Moliki  Rayyon,  Moliki  Tojir   va boshqalar  ikkinchi  guruhga  mansub,
de hisoblash  mumkin. Ijodkorlar  asosiy  g oya va maqsadlarini  Yusuf  va Zulay	
ʻ h o
obrazi orqali ifodalagan. Aksar ishqiy dostonlarda odatda yigit qizni tushida ko rib	
ʻ
61 unga   oshiq   bo ladi.   Tush   orqali   o z   ma shuqasining   ismi   yohud   manzilini   bilibʻ ʻ ʼ
oladi   va   sevgilisi   visoliga   erishish   yo lida   zahmat   chepkadi.   “Yusuf   va   Zulay	
ʻ h o”
dostonlarida   esa   aksincha   Zulayho   Yusufni   tushida   ko rib,   uning   betakror   husnu	
ʻ
jamoliga oshiq bo ladi. Boshqa  ishqiy dostonlarda qizning go zalligi madh etilsa,	
ʻ ʻ
buturkumga doir asarlarda Yusufning jamoli madh etiladi.
“ Qissayi   Yusuf ”  va  “ Yusuf   va   Zulayho ”  dostonlarida   ham   voqealar   Yusufga
bog ʻ lanadi ,   u   dostonning   bosh   qahramoni ,   dostonning   barcha   qahramonlari   ham
Yusuf   obraziga   bog ʻ langan .   Shunday   bo ʻ lsa - da ,   obrazlar   tizimida   alohida   o ʻ ziga
xosliklar   bor .   Doston   obrazlari   yo   an ’ anaviy   tarzda   voqealar   davomida   Yusuf
obraziga   kelib   tutashadi   yoki   muallif   o ʻ sha   qahramonni   ataylab   oldindan
tayyorlaydi .   Jumladan ,   har   ikkala   dostondagi   Maliki   Tojir   obrazida   ayni   ana   shu
o ʻ ziga   xoslikni   kuzatish   mumkin .
“ Qissayi   Yusuf ”  va  “ Yusuf   va   Zulayho ”  dostonlarida   ham   voqealar   Yusufga
bog ʻ lanadi ,   u   dostonning   bosh   qahramoni ,   dostonning   barcha   qahramonlari   ham
Yusuf   obraziga   bog ʻ langan .   Shunday   bo ʻ lsa - da ,   obrazlar   tizimida   alohida   o ʻ ziga
xosliklar   bor .   Doston   obrazlari   yo   an ’ anaviy   tarzda   voqealar   davomida   Yusuf
obraziga   kelib   tutashadi   yoki   muallif   o ʻ sha   qahramonni   ataylab   oldindan
tayyorlaydi .   Jumladan ,   har   ikkala   dostondagi   Maliki   Tojir   obrazida   ayni   ana   shu
o ʻ ziga   xoslikni   kuzatish   mumkin . 
Qur ʼ onda   garchi   ismi   zikr   etilmagan   bo ʻ lsa - da ,   Zulayho   obrazi   ancha
mukammaldir .  Unda   Yusufning   Zulayhoga   uylanish   voqealari   ham   bayon   qilinadi .
Shunga   ko ʻ ra ,   Hilola   Safarovaning   nomzodlik   dissertatsiyasidagi :   “ Yusuf   qissasi
Tavrotdan   aynan   emas ,   balki   sayqallanib ,   ancha   mukammallashib   Qur ʼ onga
ko ʻ chgan ”,  degan   fikri   asoslidir . 
Bundan tashqari, nima uchun har ikkala kitobda Zulayho ismi keltirilmagan
degan   savol   paydo   bo ladi.   Osha   davrlarda   hamda   islom   dinida   turmush	
ʻ
o rtog‘ining   ismi   zikr   qilinishi,   aytilishi,   umuman   olganda,   ayollar   nomini   aytish	
ʻ
taqiqlangan.   Masalan,   Alisher   Navoiy   hayoti   va   ijodi   batafsil   yoritilgan   bironta
tarixiy   manbada   va   Navoiyning   o z   asarlarida   ham   onasining   ismi   va   u   haqida	
ʻ
62 bironta ma’lumot keltirilmagan. Shu tahmindan kelib chiqqan holda Zulayho ismi
balki shuning uchun zikr qilinmagan deb faraz qilsak bo ladi.ʻ
Yusuf haqidagi  afsonani  ilk bor badiiy adabiyotga kirishi, Yusufga beqaror
oshiq   bo lgan   Po tifarning   xotini   Zulayho   nomi   bilan   asarning   markaziy	
ʻ ʻ
qahramonlarining   biriga   aylanishi   buyuk   fors-tojik   shoiri   Firdavsiy   nomi   bilan
bog liqdir. Alisher Navoiy ham “Yusuf va Zulayho” dostonining dastlabki muallifi	
ʻ
Firdavsiy   deb   hisoblaydi.   Lekin   zamonamizdagi   olimlarning   ilmiy   tadqiqotlariga
ko‘ra   Yusuf   va   Zulayho   mavzusi   Firdavsiydan   avval   fors-tojik   shoirlari   Abul
Muayyad   Balxiy   (X   a.)va   Baxtiyoriylar   tomonidan   ishlangan   bo‘lib,   Firdavsiy
qalamiga   mansub   deyilgan   doston   XXI   asr   fors-tojik   shoiri   Amoniy   tomonidan
yaratilgan, degan fikrga kelingan.
FOYDALANILGAN   ADABIYOTLAR   RO ʻ YXATI
I .  Normativ huquqiy adabiyotlar va metodologik 
ahamiyatga molik nashrlar
1.  O ‘ zbekiston   Respublikasi   Prezidenti   Sh . M . Mirziyoyevning  2017- yil  24-
maydagi   PQ -2995- son  “ Qadimiy   yozma   manbalarni   saqlash ,  tadqiq   va   targ ‘ ib  
qilish   tizimini   yanada   takomillashtirish   chora - tadbirlari   to ‘ g ‘ risida ” gi  
Qarori . // Xalq   so ‘ zi , 2017- yil  25- may .
2.   O ‘ zbekiston   Respublikasi   Prezidenti   Sh . M . Mirziyoyevning   2018- yil  
avgust   oyida   Toshkent   shahrida   bo ‘ lib   o ‘ tgan  “ O ‘ zbek   mumtoz   va  
63 zamonaviy   adabiyotini   xalqaro   miqyosda   o ‘ rganish   va   targ ‘ ib   qilishning  
dolzarb   masalalari ”  mavzusida   xalqaro   konferensiyadagi   nutqi .
II. Ilmiy adabiyotlar
1.  С.Мирзайев. Ибн Синонинг Шарқшунослик институтида мавжуд 
асарлари (библиографияси), ЎзФА нашриёти. –Тошкент, 1955.
2.  Шодийев Эргашали. Ҳозиқ куллиёти. //Ўзбек тили ва адабиёти// 
Тошкент: – Фан, 1971
3.  Vigouroux F. La Bible et les découvertes modernes en Palestine, en 
Egypte et en Assyrie, T.II, Paris: Berche et Tralin, 1877 (2- е   издание : 1879). –  Р . 
600.
4. Бертельс Е. Э. Абул Касим Фирдоуси и его творчество. Л.–М.,1935, 
С. 61. 
5. Богородский Я.А. “Об Иосифе, библейском патриархе”, Казань, 
1891.
6. Бертельс Е.Э. Избранные труды, История персидско-таджикской 
литературы, М.,Наука, 1960.
7. “Библия или книга священного писания Ветхого и Нового завета”, 
М., Синодальная типография, 1986. Стр. 45–69
8. Akta ş  Hasan .  Abdurrahman   Gub â r î  Y û suf   u   Z ü leyh â.   ‒ Ankara :  Atat ü rk  
Ü nv .  Sos .  Bil .  Ens ., 2006; 
9.  Demir   Recep .  Hat â y î- i   Tebriz î  ve   Moll â  C â m î’ nin   Y û suf   u   Z ü leyh â 
Mesnev î leri  Ü zerinde   Kar şı la ş t ı rmal ı  Bir   inceleme .   	
‒ Ankara :  Y ü z ü nc ü  Y ı l  Ü nv . 
Sos .  Bil .  Ens ., 2006;
10.  Dogan   Ramadan .  Ahmed î- i  Â mid î’ nin   Y û suf   u   Z ü leyh â s ı.   Ankara: 	
‒
Marmara Ünv. Sos. Bil. Ens., 2005; 
11. Dolu Halide. Menşeinden Beri Yûsuf Hikâyesi ve Türk Edebiyatı’ndaki 
Versiyonları.   	
‒ Istanbul , 1953; 
64 12. Короглы Х.Г. Сюжет о Юсуфе о Зулайхе в тюрских 
литературах//СВ. 1975.
13. Кугел, Джеймс. В доме Потифара. М.: Текст: Книжники, 2010. – С. 
476.
14. Узбекский поэт Дурбек и его поэма о Иосифе Прекрасном// Дар 
Альманах. Ташкент, 1944. С. 174.
15.  Ярославский, Ем., Библия для верующих и неверующих, М., 
ГИПЛ, 1962, стр. 396
16. Валихўжаев Б. Ўзбек эпик поезияси тарихидан. — Тошкент. Фан, 
1974   й.
17. Уч булбул гулшани. Дурбек. Юсуф ва Зулайхо. — Тошкент. 
Адабиёт ва санъат, 1986   й.
18. Раҳмонов Н. Ўзбек адабиёти тарихи. – Тошкент: Sano-standart, 2017.
– 555 б.
19. Лопухин A.П. “Библейская история при свете новейших 
исследований и открытий”, Спб.: Тузов, 1889— 1895 (т. I, кн. IV — “Иосиф и
его время”).
20. Шоший А. Қуръон қиссалари. – Тошкент: Тошкент ислом 
университети, 2014. – 256 б
21. Жомий Абдураҳмон. Юсуф ва Зулайхо. – Тошкент: Ўзбекистон 
КПМК, 1983. – 111 б.
22. Маллаев Н. М. Ўзбек адабиёти тарихи. – Тошкент: Ўқитувчи, 1965. 
– 748 б
23. Раҳмонов Н, Болтабоев Ҳ. Ўзбек мумтоз адабиёти намуналари. 1- 
жилд. – Тошкент: Фан, 2003. – 332 б.
24. Сафарова Ҳ. Ҳазрати Юсуф – гўзаллик тимсоли. – Тошкент: Ислом 
университети, 2003. – 120 б
65 25. Қурбонов А. « Юсуф   ва Зулайхо» достонининг ижодий 
талқинлари //   Ўзбек тили ва адабиёти . ‒   Тошкент , 1997.   1-	‒ сон .
26. Хисамов Н.Ш. Поэма «Кысса-и  Ю суф» Кул‘Али (анализ 
источников сюжета и авторского творчества).   М.: Наука, 1979.   251 с.;	
‒ ‒
27. Хисамов Н.Ш. Сюжет  Ю суфа и Зулейхи в средневековой тюрко-
татарской поэзии XIII-XV вв. (проблема версий).   Казань: Идел-Пресс, 2001.	
‒
 215 с.; 	
‒
28 . Qur’oni karim.  Yusuf   surasi .  Tarjima va izohlar muallifi Alouddin 
Mansur. – Tosheknt: Cho lpon, 1992. 	
ʻ
III. Gаzetа vа jurnаllаrdаgi mаqolаlаr
1.  Akdag   Soner .  Klâsik türk edebiyatinda adina mesnevîler yazilan kadin: 
«Züleyhâ»// Ataturk universiteti Turkiyat araştirmaleri dergisi.   Ankara, 2009.   	
‒ ‒
Sayi 40.   S.59-74.	
‒
2.  Сулаймонова Ф. “Юсуф ва Зулайҳо” достонининг Алишер Навоийга 
нисбат берилган Париж қўлёзмаси ҳақида // Адабий мерос, 1973, №3. Б. 152.
3. Иброҳимова Э. Жомий талқинида Зулайхо образи // Адабий мерос. – 
Тошкент, 1990. – 2-сон (52).
4. Atesh   E.  “ C â m î' n i n   Yusuf   ve   Z ü leyha   mesnev i s i nde   met i n   ve   m i nyat ü r  
i l iş k i s i”   Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature. 2022;8:1–15
5.  Бабаджанова   Н . Д .  Ўзбек   адабиётида   Юсуф   алайҳиссалом  
қиссасининг   ижодий   талқинлари   ва   унинг   ўрганилиши  //  Илм   сарчашмалари . 
 	
‒ Урганч , 2021.   №2.   	‒ ‒ Б .163-168.
6. Ирисов Абдусодиқ.  Ибн   Синонинг  “ Юсуф   қиссаси ”. //  Ў збек   тили   ва  
адабиёти  //  Тошкент : –  Ў збекистон   Республикаси   ФА  “ Фан ”, 1967. 
7. Ирисов Абдусодиқ. Ибн Синонинг “Юсуф қиссаси”. //  Ў збек тили ва 
адабиёти. Тошкент: –  Ў збекистон Республикаси ФА “Фан”, 1971.
IV. Di ssertаtsiyаlаr vа аvtoreferаtlаr
66 1 .  Рустамов Э.Р. Некоторыйе вопросы сравнителного изучения  
узбекской литературы ХВ века с другими восточными литературами 
(тюрск ийе   и   персидско - таджикская ). ДД. Москва-Ташкент, 1966.
2 . Кароматов Ҳ. Ўзбек адабиётида Қур он мавзулари (адабий-тарихий ʼ
таҳлил). Фил. фан. д-ри... дис-ясиавтореферати. – Тошкент: 1993.
3 .   Тоҳиров   Қ .  Туркман   шоири   Андалиб   ва   ўзбек   адабиёти :  лирикаси   ва  
“ Юсуф   ва   Зулайҳо ”  достони //  Фил . фан . канд . дисс . –  Самарқанд , 1964.  
4. Ҳайдаров С. Ўзбек дунёвий адабиётининг ривожланишида 
Дурбекнинг роли. Филология фанлари номзоди илмий даражасини олиш 
учун ёзилган диссертатсия. – Тошкент.  1962   й.
5. Шаряфетдинов Р.Х. Трансформация коранического сюжета об 
Иосифе Прекрасном в поэме Кул Гали «Кысса-и Йусуф»: Автореф. дисс. ... 
канд. филол. наук. – М., 2009.
6. Хисамов Н.Ш. Поэма «Кысса-и Йусуф» Кул Али (анализ источников 
сюжета и авторского творчества).   М.: «Наука», 1979.   251 с.; Шу муаллиф.	
‒ ‒
Сюжет Йусуфа и Зулейхи в средневековой тюрко-татарской поэзии XIII-XV 
вв. (проблема версий).   Казань: Идел-Пресс, 2001.   215 с.; Шу муаллиф. 	
‒ ‒
Сюжет Йусуфа и Зулейхи в средневековой тюрко-татарской поэзии XIII -XV 
вв. (проблема версий): Автореф. дисс. ... докт. филол. наук.   М., 1996.   56 с	
‒ ‒
67

Yusuf va Zulayho turkumidagi dostonlar tasnifi

KIRISH…………………………………………………………………………….3

I BOB. OʻZBEK MUMTOZ ADABIYOTIDA YUSUF SYUJETI ASOSIGA QURILGAN DOSTONLARNING ILK MANBALARI (TAVROT VA INJIL)

1.1.  Tavrot va Injil kitoblari tarkibida Yusuf syujetining manbalari………………..7

1.2.  Qur’oni Karim va islom dini manbalarida Yusuf qissasi………………………9

Birinchi bob boʻyicha xulosalar…………………………………………………...18

II BOB. XII – XIV ASRLARDA YUSUF TURKUM DOSTONLARINING SHAKLLANISHI    

2.1.  Qul Ali va uning “Qissai Yusuf” asari………………………………………..19

2.2.  XIV asrga oid “Yusuf va Zulayho” dostoni (Durbekka nisbat berilgan)…….27

Ikkinchi bob boʻyicha xulosalar…………………………………………………..42

III BOB. XV – XIX ASR ADABIYOTIDA “YUSUF VA ZULAYHO” TURKUM DOSTONLARI

3.1.  Jomiy va uning dostoni haqida turk olimlarining qarashlari………………….44

3.2. Andalib va uning “Yusuf va Zulayho” dostoni………………………………..53

Uchinchi bob boʻyicha xulosalar………………………………………………….58

XULOSA…………………………………………………………………………60

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR ROʻYXATI………………………….63