Войти Регистрация

Docx

  • Рефераты
  • Дипломные работы
  • Прочее
    • Презентации
    • Рефераты
    • Курсовые работы
    • Дипломные работы
    • Диссертациии
    • Образовательные программы
    • Инфографика
    • Книги
    • Тесты

Информация о документе

Цена 33000UZS
Размер 336.5KB
Покупки 0
Дата загрузки 18 Апрель 2025
Расширение doc
Раздел Курсовые работы
Предмет Лингвистика

Продавец

Moxira Xasanova

Дата регистрации 06 Январь 2025

10 Продаж

Grafika. Yozuv va uning tarixiy bosqichlari

Купить
MAVZU: GRAFIKA. YOZUV VA UNING TARIXIY BOSQICHLARI
1 GRAFIKA. YOZUV VA UNING TARIXIY BOSQICHLARI
MUNDARIJA
KIRISH .................................................................................................3
I BOB. GRAFIKA HAQIDA TUSHUNCHA  ………………...........5
1.1 Grafika haqida  umumiy ma’lumot..............................................5
1.2 Yozuv va uning tarixiy bosqichlari..............................................6
                II  BOB.  YOZUVNING TARAQQIYOT BOSQICHLARI ..............17
2.1 Yozuv va uning paydo bo’lishi.........................................................17
2.2 Maxsus yozuv turi.............................................................................19
XULOSA................................................................................................30
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR.............................................. 31
2 KIRISH
Mavzuning dolzarbligi . O‘zbekiston mustaqillikka erishgandan so‘ng barcha
sohalarda   bo‘lgani   kabi   ilm   va   fanda   ham   o‘zgarishlar   sodir   bo‘la   boshladi.
Birinchi  Prezidentimiz I.A.Karimov bu  o‘zgarishlarning  ahamiyati  haqida  gapirib
shunday degan edi. –“Iqtisodiy muammolar ertami kechmi hal etiladi, lekin milliy
boyligini qadrlamagan, uning taraqqiyoti uchun qayg‘urmagan davlatning kelajagi
bo‘lmaydi.   Buni   doimo   yodda   tutmog‘imiz   lozim”?   A.Qahhor   ta’kidlaganidek
kitobxonga fikrni yoki bir narsani tasavvur qildirish uchun aniq, ravon va sodda til
kerak.
Kishilik   jamiyatida   nutqning   ahamiyati   beqiyos,   nutq   orqali   insonlar   bir-
birlari   bilan   o‘zaro   fikr   almashadilar.   Nutq   tinglovchi   uchun   yaqinlik   bilimlar   va
o‘zgarishlar   xabarchisi   bo‘lmog‘i   lozim.   Shuning   uchun   ham   yaxshi   nutq
deyilganda   aytilmoqchi   bo‘lgan   maqsadning   tinglovchi   yoki   kitobxon   to‘liq   va
aniq qilib borishi u narsa ma’lum ta’sir o‘tkazish tushuniladi. Nutq faoliyatida nutq
asosi o‘z oldiga qo‘ygan maqsadni eng aniq, eng to‘g‘ri, eng ta’sirli va tushunarli
qilib ifodalashga, so‘zlarni va so‘z birikmalarini topishga, to‘plashga   intiladi.
Nutqning   ravonligi,   go‘zalligi,   birinchidan   nutq   egasining   so‘z   boyligiga
bo‘lsa, ikkinchidan shu nutqni  hosil  qiluvchi vositalarning rang barangligiga ham
bog‘liq. Istiqlol samarasi o‘laroq tilshunoslikda yangi tadqiqotlar maydonga keldi.
Ammo hozirgi zamon o‘zbek adabiy tilining morfologiya bo‘limida, ayniqsa o‘rta
maktablarda   sifatlarni   o‘qitishning   bir   muncha   muammolari   mavjud.   Ona   tili
ta’limi   oldiga   qo‘yilgan   ijtimoiy   buyurtma   o‘quvchi   shaxsini   erkin   fikrlashga
o‘zgalar   fikrini   anglashga   va   shu   fikr   mahsulini   og‘zaki   hamda   yozma   shaklda
savodli   bayon   qila   olishga   ya’ni   o‘quvchilarni   sifatlarning   ahamiyatini   o‘rgatib
kommunikativ   savodxonligini   rivojlantirishga   o‘rgatishdan   iborat.   Ana   shu
takomillashtirilgan   DTSda   o‘quvchining   jozibali   ravon   nutq   madaniyati   asosiy
o‘rinda turadi. Buni egallash uchun o‘quvchining so‘z boyligini oshirish adabiy til
talaffuz meyorlarini egallashni uqtirishdir.
3 amaliyotda   qo’llashdan   iborat.   Matnlar   yordamida   o’quvchilarni   so’z
turkumlari bo’yicha tahlilga   o’rgatish.
Tadqiqot maqsadiga asoslanib quyidagi vazifalar belgilandi:
1. Boshlag’ich   sinf   o’quvchilariga   ona   tili   darslarida   sifat   so’z   turkumini
o’rgatish   malakalarini   shakllantirish   –   pedagogik   muammo     ekanligini     nazariy
jihatdan asoslash;
2. O’quvchilarning   og’zaki   va   yozma   savodxonligini   oshirish   uchun   zarur
bo’lgan pedagogik shart – sharoitlarni   aniqlash;
3. O’quvchilarga   dars   jarayonlarida   sifatning   ma’noviy   guruhlarini
o’rgatishni   ta’minlaydigan   shakl   va   metodlarni   ishlab   chiqish,   ilmiy   asoslash   va
tajribada   tekshirish.
Kurs   ishining   maqsadi .   O’zbek   tilida   sifat   so‘z   turkumi   va   sifatdagi
ma’noviy   guruhlarni   olimlarimizdan   A.G’ulomov,   A.Hojiev,   M.Mirtojiev,
Yo.Tojiev kabi olimlar fe’l so’z turkumi yuzasidan ilmiy ishlar olib borgan.
Kurs   ishining   vazifasi .   Boshlang’ich   sinflarda   sifat   so’z   turkumini
zamonaviy pedagogik texnologiyalar asosida o’rganish aniq belgilab berildi hamda
fe’lning kotegoriya va nokategorial formalar tahlil   etildi.
Kurs   ishining   ob’ekti: sifatida   boshlang’ich   sinf   ona   tili   darslarida
o’rgatiladigan   sifat   so’z   turkumini   tanlab   oldik,   predmetini   —   boshlang’ich   sinf
ona   tili   darslarida   sifatning   ma’noviy   guruhlari   mavzusini   zamonaviy   pedagogik
texnologiyalar   yordamida   o’rgatish,   shuning   barobarida     o’quvchilarni     ona   tili
darslariga bo’lgan qiziqishlarini oshirishdan iborat deb   belgiladik. 
Kurs   ishining   predmeti .       Boshlang’ich       ta’lim       bo’yicha   tavsiyalar,
boshlang’ich sinf o’quvchilariga fe’l so’z turkumini o’rgatish usullariga oid ilmiy-
nazariy ma’ruzalar tayyorlashda, ish tajribalarida ommalashtirishda xizmat qiladi.
kurs   ishining   tuzilishi .   kurs   ishi   kirish,   ikki   asosiy   bob,   umumiy   xulosa   va
foydalanilgan adabiyotlardan iborat.
4 I BOB. GRAFIKA HAQIDA TUSHUNCHA
1.1 Grafi k a haqida  umumiy  ma’lumot .
Grafika   (grekcha   grapho     -   "yozma"   -   so‘zidan   olingan)   tildagi
tovushlarni     ko‘rsatuvchi     shakliy   vositalar   tizimidir.   Har   bir     tovush
uchun   olingan   maxsus   shakl   harf   deyiladi,   tovush     ko‘rsatmaydigan
shakl   esa   belgidir.   Tildagi     muayyan   tartib   bilan   joylashtirilgan   harflar
va belgilar  tizimi  alfavit deyiladi.
Hozirgacha   amalda   bo‘lib   turgan     yozuv     rus(kirill)   grafikasiga
asoslangan   bo‘lib,   unda   35   ta     shakl   mavjud.   Shundan   33   tasi   harf,   2
tasi  ( ъ ,  ь ) belgi. Lotin alifbosiga asoslangan yangi yozuvda 30 ta grafik
shakl   qabul   qilingan   bo‘lib,   ulardan   bittasi   (tutuq   belgi)   belgi
hisoblanadi.   Yigirma   to‘qqizta   shakl   esa   unli   va   undosh   tovushlarni
ifodalovchi harflardir.  1
O‘zbek-kirill yozuvida tildagi 6 ta unli fonemalar quyidagi 10 ta harf
vositasida     ifoda   etiladi: а ,   о ,   и ,   э ,   у ,   њ ,   ю ,   ё ,   я ,   е .   Bulardan   keyingi
to‘rttasi   ikki     tovush   ifodasini   beradi:   ю = й + у ,   я = й +a,   ё   = й +o,     е = й +e
kabi.   Biroq   mazkur   harflar   ba’zi   so‘zlarda   bir   tovush   ifodasini   berishi
ham  kuzatiladi:   Masalan:   ю   harfi:   порошют   so‘zida   u   tarzida;     я     harfi
октябр     so‘zida a tarzida;   е  harfi –  кел ,  кет  so‘zlarida   e    tarzida talaffuz
etiladi   va   bitta   tovush   ifodalaydi.     Qiyoslang:   юлдуз   -   5   harf,   6   ta
tovush;   япрољ -   5   harf,   6   ta   tovush;     ёз -   2   ta   harf,   3   tovush;   ер   -   2   ta
harf 3 ta tovush. 
Kirill   yozuvidagi   ikki   tovush   ifodolovchi   ю ,   ё ,   я ,   е   harflari
yolashgan   unlilar   yoki   grafemalar   deb   ataladi.   O‘zbek-lotin   yozuvida
1
  Usmonov.S. Umumiy tilshunoslik  Toshkent  1972
5 esa   unli   harflar   soni   tilimizdagi   6   ta   tovush   soniga   tengdir.   Chunki
yangi   yozuvda   o‘zbek-kirill   yozuvidagi   yo,   yu,   ya,   ye     grafemalari
maxsus   xarflarga   ega   emas.   Ular   ю ,   ё ,   я ,   е   harf   birligi   orqali   yoziladi:
yer, yur,  yor,  yangi . Shuningdek, o‘zbek-kirill yozuvidan  farqli ravishda
yangi   yozuvda   poroshut,   oktabr,   budjet,   kel,   ket   so‘zlari   talaffuz
qilingan shaklda bitta harf bilan yoziladi. 
       Har ikkala alfavitdagi 23 harf kirill alifbosiga asoslangan imloda
25 ta, yangi o‘zbek-lotin alfavitida esa 24ta   undosh tovushni ifodalash
uchun   xizmat   qiladi.   Bunda   quyidagilar   e’tiborga   olinadi:   j   harfi
talaffuzda   bir-biridan   keskin     farqlanuvchi     ikki   undosh   tovushning
yozuvdagi belgisi hisoblanadi:   jurnal (jurnal), vijdon (vijdon)   so‘zlarida   j
harfi sirg‘aluvchi undoshni;  jo‘ra, reja  so‘zlarida esa qorishiq portlov-chi
undoshni   ifoda   etadi.   Shuningdek,   tong,   anglamoq   so‘zlaridagi   ng     til
orqa,   portlovchi-sirg‘aluvchi,   burun   tovushi   uchun   o‘zbek-kirill
alifbosida   maxsus     harf     qabul   qilinmagan.   Bu   tovush   n+g   harf
birikmasi     orqali   ifodalandi.   O‘zbek-lotin   alfavitida   esa   bu   tovushini
ifodalash   uchun   ng   harf   birikmasi   mavjud.   Masalan:   tong,   ko‘ngil .
Biroq,  o‘zbek-lotin  alfavitida  asosan  o‘zlashma  so‘zlarda  uchraydigan   s
(ts)  qorishiq portlovchisi uchun maxsus harf qabul qilinmagan.  2
Bu tovush uchraydigan so‘zlar yangi yozuvda quyidagicha yoziladi:
a) so‘z boshi va so‘z o‘rtasida hamda undosh va unli oralig‘ida kelganda
s   harfi bilan yoziladi:   sirk, kvars, fransiya, stansiya ; b) so‘z o‘rtasida ikki
unli   oralig‘ida   kelganda   esa   ts   harf   birikmasi   bilan   yoziladi:   militsiya,
akatsiya   kabi.     Bundan   tashqari   yangi   yozuvda   o‘zbek-kirill   yozuvidan
2
  Usmonov.S. Umumiy tilshunoslik  Toshkent  1972
6 farqli ravishda   sh  (sher)  ch   (chopmoq)  kabi harf birikmalari ham qabul
qilingan.     O‘zbek   tili   grafikasi   alifavitdagi   harf,   harf   birikmalaridan
tashqari, tinish belgilari va urg‘u belgisini   ham o‘z ichiga oladi. 
1.2   Y ozuv   v a   uning   t arixiy   bosqichlari.   Yozuv   fikrni     tovush
yetmaydigan   joy   va     kelajak   avlodga   yetkazish   ehtiyojidan   kelib
chiqqan.  Dastlab   bu vazifani   ramziy ma’nolarni   ifodalaydigan narsa-
buyumlar   bajargan.   Umuman,   yozuvning   ilk     ildizlari   odamzod   biror
joyga     belgilar     qo‘yib   har   xil   chiziqlar   chiza   boshlagan   davrga   borib
taqaladi.   Keyinchalik   inson       ham  jismoniy,   ham  aqliy       takomillashuvi
natijasida ko‘ngilda to‘g‘ilgan fikrni   turli rasm - tasvirlar orqali ifodalay
boshlagan. Ma’lum bir  shaklga ega bo‘lmagan, ya’ni  mavhum narsalar
uchun   ham   turli   hil     ramziy     belgilar   o‘ylab   topilgan.   Shu   tarzda
taraqqiyot   mahsuli   o‘laroq,   yozuvning     piktografik;   idiografik;
iyeroglifik   va   boshqa   turlari   kelib   chiqqan.   Turkiy   xalqlar,   jumladan,
o‘zbek xalqi tarixida ham xilma-xil yozuvlardan  foydalanganlar. So‘nggi
yozuvlarning   aksariyati     fonografik,   ya’ni   tovush   yozuvi   -   harfiy
yozuvdan   iborat   bo‘lgan.   Hozirgi   paytda     jahon   ahlining     to‘rtdan   uch
qismi yozuvning mazkur  turidan foydalanadi. 
Sobiq   Ittifoq   tarkibidagi     turkiy   va   boshqa   xalqlar   (arman,   gruzin,   Boltiq   bo’yi
xalqlaridan   tashqari)   hozirgi   kunda   rus   (krill)   alifbosi   asosida   tuzilgan   alifbodan
foydalanadilar. Bu alifboga O’zbеkiston Rеspublikasi  Oliy Sovеti Prеzidiumining
1940 yil 9 may kuni qabul qilgan farmoniga ko’ra o’tdi. Ungacha O’zbеkiston va
bosh q a rеspublika va o’lkalarda lotin, undan   h am oldin arab alifbosi  yuritilar edi.
O’zbеkiston   Markaziy   Ijroiya   Kommitеtining   1928   yil   mart   oyidagi   3   sеssiyasi
7 lotin   alifbosini   joriy   qilishni   ko’rib   chiqib,   bu   alifboni   davlat   alifbosi   dеb   qaror
qabul qildi. 
Lotin   alifbosiga   o’tishdan   avval   butun   musulmon   xal q lari   va   elatlari   arab
yozuvini   q o’llar   edilar.   Oktyabr   to’ntarishidan   so’ng   alifbosini   ma'lum   darajada
isloh qilindi. Chunki arab alifbosida unli tovushlarni ko’rsatadigan alohida bеlgilar
yo’q   edi.   Zеru,   zabar   (harfning   osti   va   ustida   qo’llanadigan   bеldgilar)   faqat
“Quron” va shunga o’xshash arab tilida yozilgan diniy asarlargina qo’llanilar edi.
1925   yil   1-5   yanvarda   Toshkеntda   chaqirilgan   til-imlo   quriltoyi,   boshqa
masalalar   bilan   birga   arab   harflarining   so’z   boshi,   o’rtasi   va   oxirida   qo’llanish
shakllarini   soddalashtirdi,   o’zbеk   tiliga   xos   bo’lmagan   sod,   zod,   itqi,   ivg’i,
harflarini alifbodan chiqardi, u o’zi va tovushlari uchun alohida harflar bеlgilandi.
1992   yil   aprеlb   oyida   bo’lgan   maorif   va   madaniyai   xodimlarining   ikkinchi
quriltoyi ham birinchi quriltoy qarorlarini ma'qulladi. 
Arab   alifbosi   arablarning   Movaraunna h rni   istilo   q ilgan   davrdan   boshlab
q o’llanila   boshlagan.   Bu   yozuvda   minglab   ilmiy,   badiiy,   diniy   asarlar   yaratildi,
rasmiy   h ujjatlar tuzildi. Birgina fanlar akadеmiyasining Shar q shunoslik institutida
46 ming jild arab alifbosida yozilgan asarlar sa q lanadi. 
Eski   Turkiston   xalqlari,   jumladan   o’zbеk   xalqi   ham,   qadimdan   yuksak
madaniyatli xalq sifatida dunyoga tanilgan. Arab istilosiga qadar, Movaraunnahrda
ruy,   uyg’ur,   sug’d,   moniy   va   braxma   (braxmon)   yozuvlari   qo’llanilgan.   Diniy
mazmundagi   asarlar   braxma   yoki   moniy   yozuvida,   rasmiy   hujjatlar   uyg’ur   yoki
sug’d   yozuvida   yozilgan.   Shu   bilan   birga   bu   yozuvlarning   qo’llanilishi   ma'lum
xudud, davr va xalq bilan bilan bog’liq bo’lgan edi. 
8 Qayd   etilgan   yozuvlarda   bitilgan   ko’p   yozma   yodgorliklar   hozirgacha
saqlanib kеladi. Runiy yozuvida O’rxun Enasoy tosh bitiklari, uning o’rniga kеlgan
uyg’ur   yozuvida   (uni   Mahmud   Qoshg’ariy   “turkcha   yozuv”   dеb   nomlaydi)-
qadimgi turkiy yodnomalar (8-10 asr) “Oltin yorug’” budda va xristian diniga oid
yodnomalar,   yuridik   hujjatlar,   sug’d   yozuvida   –xitoy   dеvorining   g’arb   tarafidan
topilgan hujjatlar (1906 yili  ingliz olimi Arnold Stеyn tomonidan topildi). Moniy
yozuvida   –“Huastualif”   yodgorligi   yozilgan   uyg’ur   yozuvi,   arab   yozuvi   bilan
barobar,   1,5   asrgacha   qo’llanildi.   “Qutadg’u   bilig”ning   Vеna   (Xirot)   nusxasi   (11
asr),   «O’g’uznoma»   ning   qadimiy   nusxasi   (13   asr   oxiri),   Xorazmiyning
«Muhabbatnoma»   (1353   yil)   asarining   qadimgi   nusxasi,   “Latofatnoma”,
“Mahamud   asror”   (14-15   asrlar)   kabi   asarlarning   ayrim   nusxasi   yoki   parchalari
uyg’ur   yozuvida   bitilgan.   Uyg’ur   yozuvi   asosida   kеlib   chiqqan,   arab   va   runiy
yozuvlaridan   farqli   o’laroq,   undagi   tovushlar   ayrim   harflar   bilan   ko’rsatilgan.
Runiy yozuvi ham qadimgi sug’d yozuvi nеgizida paydo bo’lgan dеgan taxlitdagi
nazariya hozirda asosiy o’rinni egallaydi. 
Markaziy   Osiyoning   boshqa   xalqlari     singari   o‘zbek   xalqi    ham  o‘z
tarixiy     shakllanishi   mobaynida     oromiy,   yunon,   karoshta,   so‘g‘d,
xorazm,  eftalit,  pahlaviy,  suriya,    hind,  o‘rxun  (run),   uyg‘ur,  arab,  kirill
va   lotin   kabi   yozuvlardan   foydalangan.     Tarixiy     tadqiqotlarning
guvohlik   berishicha,   eramizdan     avvalgi   VI   -   IV   asrlarda   Markaziy
Osiyoning Eronga yaqin hududlarida rasmiy yozuv sifatida   mix yozuvi
ishlatilar edi.  Ayrim   joylarda  esa    mix  yozuvidan  birmuncha  oddiy   va
9 qulay bo‘lgan oromiy yozuvi amalda bo‘lgan. Turli yodgorliklarda qayd
etilishicha,   eramizdan   avvalgi   I   -   III   asrlarda   oromiy   yozuvi   bilan   bir
qatorda yunon va karoshta  yozuvlari ham ishlatilgan. 3
Miloddan avvalgi II-III   asrlarda   shakllana boshlagan sug‘d yozuvi
ham   o‘lkamiz   madaniyati   tarixida   muhim   o‘rin   egallagan.   Olimlarning
izlanishlari shuni ko‘rsatadiki, sug‘d yozuvi eramizning VII-VIII asrlarida
amalda   bo‘lgan.     Xususan,   Mug‘   tog‘idan   topilgan   manbalar   VII     asr
oxiri VIII asr boshlariga oid 80 ga yaqin sug‘d yozuvidagi  hujjatlarni o‘z
ichiga   olishi,   buning   yaqqol     dalilidir.   Bundan   tashqari,     o‘lkamizda
eramizning   II     asri   oxiri   III   asr   boshlarida   Xorazm     shohi   zarb   etgan
pullarda   qadimgi   xorazm   yozuvi   uchraydi.   Bu   yozuv     O‘rta   Osiyoda
ancha   keng   tarqalgan   bo‘lib,   shaklan   Oromiy   yozuviga   ancha   yaqin
turadi. 
Xalqimizning   yozuvlar   bilan   bog‘liq   tarixining   yana   bir   bosqichi
turkiy-run yoki O‘rxun-Enasoy kabi   nomlar bilan yuritiladigan yozuvga
daxldordir.   O‘rxun-Enasoy   obidalari   fanda   «tosh   bitiklar»   deb   ham
yuritiladi.   Buning   boisi   mazkur   obidalarning   aksariyat   qismi   qabr
toshlariga   o‘yib   yozilganligidadir.   Xususan,   Kultegin,   Bilgahoqon,
Tunyuquq   kabi   shahzoda   va   sarkardalar   sharafiga   qo‘yilgan   qabr
toshlari   shular   jumlasidandir.   Biroq   «Irq   bitik»   deb   nom   olgan
«Ta’birnoma»   turkiy-run   yozuvining   qog‘ozdagi   nusxasi   ekanligi   bilan
ajralib   turadi.       Bu   yozuv   xususida   yaqin   yillarga     qadar     V-VIII   asrlar
davomida   amalda   bo‘lgan,   degan   xulosa   yetakchilik   qilar   edi.   Biroq
keyingi   yillar   mobaynida     topilgan   yangi   dalillarga   tayanilgan   holda,
3
  Usmonov.S. Umumiy tilshunoslik  Toshkent  1972
10 turkiy-run yozuvi eramizning I ming   yilligidayoq shakllanib bo‘lganligi
xususida   xulosalarga   kelinmoqda.   Jumladan,   1988-yil   Andijon
viloyatining   Marhamat   tumanidagi   Lo‘mbitepadan   topilgan   ko‘zaga
o‘yib   tushirilgan   qadimgi   turkiy   bitiklar   turkiy-run   yozuvining   ibtidosi
eramizga   qadar     bo‘lgan   davrlarga     daxldor   ekanligini   faraz   qilish
imkonini beradi. 
Shuni   ham   ta’kidlash   joizki,   tarixda   O‘rxun   yozuvi     keng   joriy
etilgan Turk hoqonligi tugab, turkiylar o‘rtasida uyg‘ur yozuvining joriy
etilishida     muhim   o‘rin   tutgan   uyg‘ur   hoqonligi   (744   –   840-yillar
oralig‘ida   hukmronlik   qilgan)   boshlangandan   keyin   ham   turkiy-run
yozuvi   Sibir   turklari   va   Mo‘g‘iliston   hududlarida       VIII     asrgacha
qo‘llanavergan.   Ba’zan   turk-run   yozuvi   va   uyg‘ur   yozuvlari   baravar
amalda   bo‘lgan.   Masalan,   784-yilda   uyg‘ur   hoqonlaridan   bo‘lgan
Muyunchurning   qabriga     o‘rnatilgan   toshning   bir   tomoniga      turk-
run
yozuvi bitilganligi  buning yaqqol dalilidir. 4
Turkiy-run   yozuvi     haqidagi   dastlabki     ma’lumotga     XVIII     asrning
boshlarida ega bo‘lingan bo‘lsa ham, biroq yozuv qaysi xalqqa mansub
ekanligi   noma’lumligicha qolib kelar edi.   Chunki topilgan manbalarni
hali   hech   kim   o‘qiy   olmagan   edi.   Yozuv   haqidagi   birinchi   ma’lumotlar
1691-   yil   Moskvadagi   Gollandiya   elchixonasi   a’zosi   Nikolay   Vidzen
Verxoturdon   uncha   uzoq   bo‘lmagan   joydan   noma’lum   alifboda
yozilgan     bitiktoshlarni   topganidan   so‘ng   tarqala   boshlaydi.     Oradan
besh   yil   o‘tgach,   1696   -yilda,   Semyon   Remizov   Yenisey   daryosi
4
  Usmonov.S. Umumiy tilshunoslik  Toshkent  1972
11 havzasidan topilgan O‘rxun yodgorligi haqida xabar beradi. 1830 -yilda
asirlikka   tushgan   shved   zobiti     Iogan   Stralenberg   ham   Sibirda
noma’lum   yozuvlar   bitilgan   toshlarga   duch   keladi.   Shundan   so‘ng,
1890-yilda   Fin-Ugor   ilmiy   jamiyatining   O‘rxun   daryosiga   uyushtirgan
arxeologik     ekspeditsiyalari     O‘rxun-Enasoy   bitiklari     xususida     ko‘plab
aniq va yangidan-yangi ma’lumotlar  to‘planishida katta ahamiyat kasb
etdi. 
Bu   davrda   runik   yozuv   deb   nomlangan   O‘rxun   -   Enasoy   yozuvini
(O‘rxun  -  Enasoy  yozuvi    shaklan   got     yozuviga,     ya’ni    qadimgi  olmon
yozuviga     o‘xshash   bo‘lgani  tufayli   runik   -  sirli   deb  nomlangan)    1893-
yilning   oxirida     danyalik   olim   V.Tompson   birinchi   bo‘lib   o‘qishga
muyassar   bo‘ldi.   U   eng   avval   tangri   va     turk   so‘zlarini   o‘qigach,   bu
yozma   yodgorliklar   turkiy     xalqlarga   tegishli   ekanligi   ma’lum   bo‘ldi.
Mazkur   yilning     25-   noyabrida   esa   bitiktoshlardagi   barcha   harflarni
aniqlab,   yodgorliklarning   sirini   to‘laligicha   ochishga   muyassar   bo‘ldi.
Shu   orada   rus   sharqshunosi,   akademik   V.V.Radlov   ham   15   ga   yaqin
harflarni     aniqlab   ulgurgan   edi.   Shunday   qilib,   O‘rxun-Enasoy   yozma
yodgorlik-larining   o‘qilishida   ikki   zabardast   olim   V.Tompson   va
V.V.Radlov-larning xizmatlari beqiyosdir. O‘rxun-Enasoy yozuvi o‘ngdan
chapga va yuqoridan pastga qarab yozilgan. 5
Eramizning    VI   -  VII     asrlarida   turk     hoqonligi       o‘rnida   maydonga
kelgan   Uyg‘ur     hoqonligi   o‘zining   yangi   yozuvini   joriy   etadi.   Bu   yozuv
tarixda   "Uyg‘ur   yozuvi",   "Turkiy   yozuv"   kabi   nomlar   bilan   mashhur
5
  Usmonov.S. Umumiy tilshunoslik  Toshkent  1972
12 bo‘lgan. Jumladan, XI asrning yirik  tilshunos olimi Mahmud Koshg‘ariy
ham  uyg‘ur yozuvini  "turkiy" yozuv deb atagan. 
Uyg‘ur   yozuvi   orqali   turkiy   xalqlarning   juda   ko‘plab   bebaho
durdonalari   bizgacha   yetib   kelgan   bo‘lib,   "Oltin   yorlug‘",   turkiylarning
ilk yozma dostoni bo‘lgan «Qutadg‘u bilig» ning Vena nusxasi,   "Hibat-
ul haqoyiq", hamda "Tazkirat-ul avliyo", "Me’rojnoma", "Baxtiyor-noma"
kabi asarlarning turkiy qavmlar o‘rtasida shuhrat qozonishida ana shu
yozuvning xizmati katta bo‘lgan. Bu yozuvning turkiy xalqlar   o‘rtasida
arablar   istilosidan   so‘nggi   davrlarda     ham   amalda   bo‘lganligi-ni
tasdiqlovchi   dalil   sifatida   Umarshayx   mirzoning   1469   -yilda     uyg‘ur
yozuvida   bitilgan   yorlig‘ini   keltirish   mumkin.   Uyg‘ur   yozuvining
nihoyatda     kuchli   ta’siri   adabiy   tilning   yozma   shaklida     ham   o‘zining
sezilarli   izini   qoldiradi.   Bu   Navoiygacha   bo‘lgan   davrda   yaratilgan
barcha   manbalarda   qadimgi   uyg‘ur   tizimga   xos   morfologik,   fonetik,
leksik unsurlarning ko‘plab uchrashi misolida   ko‘zga tashlanadi. 
VII-VIII   asrlarda   Markaziy   Osiyoning   arablar   tomonidan   istilo
etilishi  bilan  arab  madaniyati,    tili,   adabiyoti,   ta’siri   islomiy  madaniyat
sifatida   bu   o‘lkada   yashovchi     xalqlar   o‘rtasida   keng   yoyila   boshladi.
Ana   shunday   bir   davrda     boshqa   xalqlar   qatorida     o‘zbek   xalqi   ham
arab yozuvini qabul qildi. Xususan, bu yozuvda yaratilgan ilk turkiy tilga
oid manbalar XI asrga taalluqli bo‘lib, «Qutadg‘u bilig»ning Namangan
va Qohira nusxalaridir.  6
Shuningdek, «Devonu lug‘atit turk», «Muhabbatnoma» kabi asarlar
ham arab xatida yaratilgan qadimiy manbalardandir.   Garchi bu yozuv
6
  Usmonov.S. Umumiy tilshunoslik  Toshkent  1972
13 o‘zbek   va   boshqa   turkiy   xalqlar   tili   xususiyatlariga     to‘la   mos   kelmasa
ham,   asrimizning   boshlariga     qadar,   aniqrog‘i,   1929-yilgacha
yaratilgan   nihoyatda   boy   merosimiz   ana   shu   yozuv     asosida   bizgacha
yetib   keldi.   Arab   yozuvidagi   murakkabliklarni   sezgan   ayrim   olimlar,
masalan,     Zahiriddin   Muhammad   Bobur   o‘zining   "Xatti   Boburiy"
yozuvini yaratdi. Biroq   o‘sha davrdagi   siyosiy-ijtimoiy muhit uning bu
sa’y-harakatiga   yo‘l   bermas   edi.     Nihoyat,   amaldagi   arab   alifbosi
asosida   xalqni   yoppasiga     savodli   qilish   mumkin   ekanligini   anglab
yetgan   o‘zbek   ziyolilari,   xususan,   jadidlar   tashabbusi   bilan   1921-   yilda
yozuv isloh qilinadi. 
Ya’ni  arab   yozuvidagi  uch   xil  shaklda   yoziladigan   38   harf   xilma-xil
yozuv   turlari   birmuncha   soddalashtirilib,   harflar   soni   29   taga
qisqartiriladi.   Shunday   bo‘lishiga     qaramasdan,   bu   yozuv   tobora
rivojlanib   borayotgan   ilm-fan,   texnika   va   madaniyatning   talablarini
to‘la   qondira   olmay   qoldi.   Xususan,   arab     yozuvi   asosida   xalqni   tez
orada savodli, madaniyatli qilishda muhim  ahamiyatga ega bo‘ladigan
darslik va o‘quv qo‘llanmalarni, ilmiy, siyosiy va badiiy  asarlarni ko‘plab
chop   etish,   gazeta   va   jurnallarni     nashr   etish     borasida     to‘sqinliklar,
texnik qiyinchiliklar  mavjud edi. 
Ana   shular     e’tiborga   olingan   holda,   1929-yildan   boshlab     o‘zbek
yozuvi     lotinlashtirilgan     alfavitga   ko‘chirildi.     Albatta,   bu   yozuv   o‘zbek
va   boshqa   turkiy   xalqlar   tillariga     xos   fonetik   xususiyatlarni
ifodalashda  arab     yozuviga   nisbatan   juda     katta   qulayliklarga   ega   edi.
Biroq lotin alfaviti asosidagi  yozuv  1940- yilgacha amalda bo‘ldi. 1940-
14 yil     6-8-mayda     o‘zbek   yozuvini     lotinlashtirilgan     yozuvdan   rus   (kirill)
grafikasi asosidagi yangi yozuvga  ko‘chirish haqida qaror qabul qilindi.
O‘zbekiston   o‘z   istiqloliga   erishish   arafasida,   ya’ni   1989-yil   21-
oktabr   kuni,   O‘zbek   tiliga   davlat   tili   maqomi   berildi.   1991-yil   31-
avgustda   esa   O‘zbekiston   Respublikasi   mustaqil   davlat   deb   e’lon
qilindi.   Shu   kunlardan   boshlab   barcha   sohalarda     ijobiy   o‘zgarishlar
yuz   bera   boshladi.   Jumladan,   1993-yil   2-sentabrda   "Lotin   yozuviga
asoslan-gan o‘zbek alifbosini joriy etish to‘g‘risida"gi   qonunning qabul
qilinishi va bu orqali o‘zbek tilining barcha fonetik xususiyatlarini ifoda
eta   oladigan   yozuv   bilan   ta’minlanishi   ana   shunday   islohatlardan   biri
bo‘ldi.  7
Shundan   so‘ng,   1995-yil   6   mayda,   O‘zbekiston   Respublikasining
"Lotin   yozuviga   asoslangan   o‘zbek   alifbosini   joriy   etish   to‘g‘risida"gi
qonuni-ga o‘zgartirish kiritish haqida Oliy Majlis qarori qabul qilindi. Bu
qaror-ga   muvofiq   muqaddam   qabul   qilingan   yangi   alifbo   birmuncha
soda-lashtirildi.  Xususan,  harflar soni  29  taga  qisqartirildi.  Avval qabul
qilin-gan   qonunda   ko‘zda   tutilgan   to‘liq   o‘tish   muddati   2005-2010-
yilgacha  uzaytirildi. 1995  yilning 24 avgustida  Vazirlar Mahkamasining
qaroriga   binoan qabul qilingan, "O‘zbek tilining asosiy imlo qoidalari"
1996-1997-o‘quv   yilidan   boshlab   lotin   alfavitiga   asoslangan   yangi
o‘zbek   yozuvi   maktabgacha   ta’lim   muassasalarida,   umumta’lim
maktablarining   boshlang‘ich   sinflarida,   korxona   va   tashkilotlarda
iste’molga kiritildi.
Yozuvning   pаydo   bo’lishi   til   qаdаr   uzoq   tаriхgа   egа   emаs.   Bа’zi   tillаrning
hozirgаchа Yozuvi Yo’q. Mаsаlаn., Аmеrikа qit’аsidаgi аyrim mахаlliy ахoli.
7
15 Yozuv   eхtiYoj   tufаyli   pаydo   bo’lаdi.   Boshlаn\ich   dаvrlаrdа   хotirаdа   sаqlаb
qolish vositаsi tаbiаt prеdmеtlаri bo’lgаn. Prеdmеtlаr simvolikаsi shundаy vаzifаni
bаjаrgаn.   Mаsаlаn,   qаrаmа   —   qаrshi   qаbilа   vаkillаrining   nаvbаtmа   —   nаvbаt
trubkа chеkishi  tinchlik simvoli bo’lgаn. Slаvyan qаbilаlаridа ilgаri vа хozir hаm
mеhmonni non vа tuz bilаn kutib olish do’stlik vа hurmаt bеlgisidir.
O’tmishdа,   hozirgi   zаmon   Yozuvlаri   bo’lmаgаn   dаvrlаrdа,   odаm—   lаr   bа’zi
hodisаlаr   vа   voqеаlаrni   uzoq   mаsofаgа   еtkаzish   niyatini   Yoki   zаmondа   (vаqtdа)
аbаdiylаshtirish   mаqsаdаlаrini   jonli   vа   jonsiz   nаrsаlаrning   rаsmini   chizish   orqаli
аmаlgа oshirgаnlаr. Bundаy Yozuv  piktogrаfik  Yozuv dеb nom olgаn.
Jаmiyat   tаrаqqiYotidа   piktogrаfik   Yozuv   mukаmmаllаshа   borib   idеogrаfik
Yozuv pаydo bo’ldi. Uni logogrаfik Yozuv dеb hаm аtаshаdi.
Logogrаmmаning   piktogrаmmаdаn   fаrqi   shundаki,   piktogrаmmа   bеvositа
prеdmеtni аks ettirаdi, logogrаmmа so’zning mа’nosini izoхlаydi.
Dеmаk,   logogrаmmа   bеvositа   prеdmеt   shаkli   bo’lmаy,   u   so’z   mа’nosini   аks
ettiruvchi shаrtli bеlgidir.
Logogrаfik   (so’z   Yozаmаn)   bir   oz   mukаmmаllаshgаn   formаsi   iеroglifik
Yozuvdir   (muqаddаs   Yozuv).   Хitoy   tilining   to’liq   lu\аtlаridа   qirq   minggа   yaqin
iеrogliflаr   qаyd   qilingаn.   Hozirgi   zаmon   tеkstlаridа   esа   2   —   5   ming   аtrofidа
iеrogliflаr qo’llаnаdi.
YOzuvning   ommаviylаshuvi   uchun   uni,   аlbаttа,   osonlаshtirish,   soddаlаshtirish
vа qulаylаshtirish kеrаk bo’lаdi.
YOzuvning   soddаlаshishi   jаrаYoni   bir   nеchа   Yo’llаr   bilаn   аmаlgа   oshа
boshlаdi:
1.  YAngi tushunchаlаrni mаvjud logogrаmmаlаr Yoki iеrogliflаr kombinаsiyasi
orqаli ifodаlаsh. Mаsаlаn, Хitoy Yozuvidа: ko’z Yoshi tushunchаsi — ko’z vа suv
rаmzi ifodаsi. Unumsiz rivojlаndi.
2.   Logogrаmmаlаrni   o’zаk   sifаtidа   qoldirib,   grаmmаtik   mа’nolаr   uchun   yangi
logogrаmmаlаr o’ylаb topish.
3.   Fonogrаfik Yozuvgа o’tish.
Fonogrаfik Yozuv
16 Piktogrаmmа,   sillаbogrаmmа   (bo’\in   Yozuv)   vа   idеogrаmmаlаr   (shаrtli   bеlgi,
simvol) evolyusiyasi nаtijаsidа hаrflаr pаydo bo’lаdi, Yozuv tаrаqqiYotidа hаrf —
Yozuv   dаvri   boshlаndi.   Hozirgi   vаqtdа   jаhon   ахolisining   tахminаn   to’rtdаn   uch
qismi mаnа shu Yozuvdаn foydаlаnаdi.
Hаrf —tovush Yozuvi hozirgi vаqtdа, аsosаn, yirik to’rt хil Yozuv sistеmаsidаn
iborаt.   Lotin   аlifbosi   аsosidаgi   Yozuvdаn   jахon   ахolisining   30%   slаvyan   —
krillisа   Yozuvidаn   10%,   аrаb   Yozuvidаn   10%   хind   Yozuvidаn   20%,   хitoy
Yozuvidаn 25% ахoli foydаlаnаdi.
O’zbеk Yozuvining tаrаqqiYot bosqichlаri.
YOzbеk   хаlqi   qаdimdа   turli   Yozuv   sistеmаsidаn   foydаlаnib   kеlgаn.   Аsosiy
Yozuv   sistеmаsini   fonogrаfik,   ya’ni   tovush   Yozuvi,   хаrfiy   Yozuv   Yoki   аlfаvit
tаshkil etgаn. O’zbеk хаlqi oromiy, yunon, su\d, хorаzm, ko’shon, eftаlit, pахlаviy,
suriya, хind, urхun (runik), uy\ur, аrаb, lotin, rus grаfikаsigа аsoslаngаn Yozuvdаn
foydаlаngаn.
Erаmizdаn   oldingi   VI   —   IV   -klinopis   (miх   Yozuv),   oromiy   Yozuvi   111   —   1
yunon, kаroshtа Erаmizning   I аsridаn su\d VI I — III хorаzm V—VIII urхun —
runik (rus olimi. Rеmеzov —XVIII, shvеd Iogаnn Strаlеnbеrg, XIX аsr Grigoryan
Spаskiy, 1891 аkаd. V.V.Rаdlov, dаniyalik Vilgilm Tomsеn, kеyinchаlik P.M.Mе
— liorаnskiy, S.Е.Mаlovlаr ushbu Yozuvni o’qigаnlаr.
VI-VIII аsrlаr uy\ur, VII-VIII аrаb, 1929 lotin, 1940 rus, 1993 02.09. lotin (26
хаrf, 3 hаrflаr birikmаsi vа 1 tutuq bеlgi).
Rus grаfikаsi  аsosidаgi o’zbеk аlfаvitidа 33 tа hаrf vа ikkitа mахsus bеlgi bor.
Ulаrning yutuq vа kаmchiliklаri. Unililаr sistеmаsi. Singormаnizm. YAngi аlfаvit.
Uning siYosiy аhаmiyati.
17 18  Milloddan avvalgi uch minginchi yillardayoq xitoyliklar o'ziga xos iyerogliflardan foydalanishgan
 (3-shakl,  a, b, d, e)  UlarXitoydan bu- tun Janubiy Osiyo mamlakatlariga tarqalgan. Masalan,
 yaponiyaliklar ham yozishni xitoyliklardan o'rganishgan bo'lib, ideografik — fonetik xatni 
1850 ga yaqin belgilarda yaratishdi. O'zgalardan olgan so'zlarni katakana usulida, o'zlarining 
so'zlarini xiragana usulida bitishgan. Shu davrlarda Markaziy Osiyo xalqlari O'rxun—Yenasoy
 yozuvidan foydalanishgan (4-shakl). 
 
Asta-sekin harflar simvolik tarzda bclgilanishidan tovushni ifo- da qiluvchi belgilar 
ko'rinishiga ega bo'la boshladi. Shunday qilib iyerogliflar davr o'tishi bilan tovushni ifoda 
qiladigan belgilarga o'ta boshladi (5-shakl,  a, b, d).  6-shaklda miloddan avvalgi XIV-XIII asrlarda bitilgan sinayliklar yozuvidan 
namuna berilgan. 
II  BOB.  YOZUVNING TARAQQIYOT BOSQICHLARI  
2.1 Yozuv va uning paydo bo’lishi
Tildagi so‘zlarni,  o‘zak-negiz va  affikslarni,  yagona me’yoriy  talab
asosida yozish qoidalarining yig‘indisi orfografiya deyiladi.   Orfografiya
yunoncha   "orthos"   -   to‘g‘ri   "grapbo"   –   yozaman,   degan   ma’noni
anglatadi.   Unda  so‘zlarning o‘zak  va  negizlari  hamda  va     affikslarining
to‘g‘ri   yozilishi,   qo‘shma,   takroriy   va   qisqartma   so‘zlar   qismlarining
qo‘shib   yoki   ajratib   yozilishi,   bosh   harflarning     ishlatilishi,   bo‘g‘in
ko‘chirish qoidalari   xususida batafsil ma’lumot beriladi. O‘zbek adabiy
tilining  orfografiyasi quyidagi yozuv qoidalariga   asoslanadi:
Fonet ik   y ozuv .   Mazkur   yozuv   qoidasiga   ko‘ra     so‘zlar   va   ularga
qo‘shiladigan   affikslar   talaffuz     me’yoriga   mos   ravishda   yoziladi.
Masalan:   1)   ko‘ngil,   o‘g‘il,   shahar   singari   so‘zlarga     egalik   affikslari
qo‘shib   talaffuz   qilinganda   o‘zakdagi   i   va   a     fonemalari   tushiriladi   va
shu tarzda yoziladi; 2 ) yosh, ong   kabi so‘zlarga   -a   yoki   -la   so‘z yasovchi
affikslari   qo‘shilib   talaffuz   qilinganda,     o‘zakdagi   o   unlisi   a   tarzda
o‘zgaradi   va   shunday   yoziladi;   3)   ikki,   yetti   sonlariga   -   ov   affiksi
qo‘shilganda   o‘zak   oxiridagi   i   unlisi   talaffuzda   tushiriladi   va   shunday
yoziladi;   4)   so‘ra,   bo‘ya,   tanla   kabi   so‘zlarga   -   q,   -v   so‘z   yasovchilarini
qo‘shib   talaffuz   qilinganda   a   tovushi   o   unlisiga   o‘zgaradi   va   shunday
19 yoziladi;   5)     o‘qiy   olmoq,   ishlay   bermoq   kabi   so‘zlar   talaffuzda
ishlayvermoq,     o‘qiyolmoq   tarzda   aytiladi   va   shunday   yoziladi;   6)   rus
tilidan o‘zlashgan  отпуск ,  пропуск ,  счёт ,  ,  щчётка  kabi so‘zlar otpuska,
propuska,   cho‘t,   cho‘tka   tarzida   talaffuz   qilinadi   va   shunday   yoziladi.
Keltirilgan misollardan ko‘rinadiki, fonetik yozuv yozma nutqni   og‘zaki
talaffuzga   yaqinlashtiradi   va   ular   o‘rtasida   umumiylikni   vujudga
keltiradi.   Shu   bois   bu   yozuv   qoidasiga   ko‘ra   yoziladigan     so‘zlarda     u
yoki bu fonetik o‘zgarishini kuzatish mumkin. 8
Morfologik   y ozuv .   So‘z   va   uning   qismlari     qanday   talaffuz
qilinishidan     qat’iy   nazar,   uning   variantlaridan   biri   avvaldan
qoidalashtirilgan   shaklda,   ya’ni   asliga   muvofiq   yoziladi.   Masalan:   1)
kitob,   maktab,   ko‘plab,   talab   kabi   so‘zlarda   oxiridagi     b   undosh
talaffuzda   p   tarzda     jarangsizlanadi,   biroq   asliga   muvofiq   yoziladi;   2)
shanba, sunbul, manba, aylanma so‘zlari o‘rtasida  keladigan n undoshi
talaffuzda   o‘zidan   keyingi   undoshlarga   moslashib     shamba,   mamba,
sumbul aylamma  tarzida   aytiladi biroq asliga ko‘ra yoziladi;    3)   do‘st,
go‘sht,     xursand   kabi   so‘zlar   oxiridagi   undosh   tovush   talaffuzda
tushurilsa   ham,   asliga   muvofiq   yoziladi;   4)   uch,   to‘rt     sonlariga   -ala
qo‘shimchasi   qo‘shilganda   uchchala,   to‘rtta   tarzida   tovush   orttirilgan
holda   talaffuz qilinsa ham asliga muvofiq yoziladi; 5) o‘zak tarkibida   u
undoshi bo‘lgan kulmoq, tug‘ilmoq, uch kabi so‘zlariga,  -ib, - il, -in, -ish,
- imsira  affikslari qo‘shilganda affikslardagi  i  unlisi  u  tovushga moyilroq
talaffuz   qilinadi,   biroq   asliga   muvofiq   kulib,   tug‘ildi,   uchish   tarzida
yoziladi;   6)   g‘   undoshi   bilan   tugaydigan   so‘zlarga   jo‘nalish   kelishigi
8
  Usmonov.S. Umumiy tilshunoslik  Toshkent  1972
20 qo‘shimchasi   -ga  tarzda qo‘shiladi va shunday  yoziladi:  tog‘ga, bog‘ga,
bug‘ga  kabi.  Shunday qilib, hozirgi o‘zbek adabiy tilidagi o‘zak-negiz va
qo‘shimchalarning   bir   xil   qoida   asosida   yozilishini   ta’minlaydigan
morfologik yozuv, faqat yozma nutq talabiga rioya qilinadigan qoidalar
majmuidan tashkil topadi. 9
Tarixiy   -   an’anav iy     y ozuv .   So‘zlarning   hozirgi     talaffuzi   va   yozuv
shaklidan   qat’i   nazar,   tarixiy   -   an’anaviy   me’yoriga     amal   qilgan   holda
yozish   qoidasidir.   Bu     yozuv   qoidasi   ko‘proq   zamonaviy   shoir   va
yozuvchilarning   asarlarida   turli   so‘z   va   affikslarning   tarixiy   shaklda
ishlatilishi jarayonida ko‘zga tashlanadi: 1) buyruq - istak maylining  -gin
shakli   -  gil   //g‘il   tarzida   keladi:   Ey,    munaqqid,   sen   g‘azalni  ko‘hna  deb
kamsitmagil   (A.Vohidov);   2)   hozirgi   adabiy   tildagi   maqsad
ravishdoshining  -gani  shakli    - gali // g‘ali // qali  tarzda yoziladi:  ko‘rgali
keldingmi,   yor,   kuydurgali   keldingmi,   yor   (qo‘shiqdan);     3)   -mi   so‘roq
yuklamasining   -   mu   tarixiy   shakli   qo‘llaniladi:   Sevgini   tortib   bulurmu
toshu   tarozi   bilan   (E.Vohidov).   Xuddi   shuningdek,   tarixiy   -   an’anaviy
yozuv   qoidalarini   -gin   //gil     ( borgin   -   borgil),   -   dan   //din   (jondan   -
jondin),   ar   //   ur   (kelar   -   kelur )     kabi   affikslar,   nima   //ne,   u   //ul   kabi
olmosh   va   boshqa   turkumga   mansub   so‘zlarning   tarixiy   shakllarining
ishlatilishi misolida ham  kuzatish mumkin.
Shak liy    y ozuv   o‘zlashgan so‘zlarning ular mansub bo‘lgan tildagi
shaklini   o‘zbek   tilida   ham   saqlagan   holda   yozish   qoidasidir.   Xususan,
arab,   fors   -   tojik,   rus   va   boshqa   tillardan   o‘zlashgan   so‘zlar   qanday
talaffuz   qilinishidan   qat’iy     nazar,   o‘zlashtirilgan   tildagi   orfografik
9
  Usmonov.S. Umumiy tilshunoslik  Toshkent  1972
21 qoidaga rioya qilinadi:  1)  muhokama, muomala  kabi so‘zlar talaffuzida
muhokima, muomila   tarzda aytilsa ham shakliy yozuv asosida yoziladi;
2) vise - prezident, eks - chempion kabi o‘zlashma so‘zlar  shakliy yozuv
talabiga   ko‘ra   chiziqcha   bilan   yoziladi,   shuningdek,   mojora,   mutolaa,
mushoira,   mudofaa,   matbaa,   gramm,   monolog,   sentner,   zoologiya
singari     ko‘pgina   o‘zlashma   so‘zlar   ham   talaffuz   shaklidan   qat’iy   nazar
shakliy yozuv qoidasiga ko‘ra yoziladi.
Farqlashga  asoslangan  y ozuv . Tildagi     shakli yoki talaffuzi bir xil
(bir-biriga   yaqin)   bo‘lgan   so‘zlar   yozuvda   turli   belgilar   yordamida
(ba’zan ma’nosiga ko‘ra) farqlanadi. Masalan, 1) urg‘u vositasida: olma ΄
(ot)   o ΄ lma   (fe’l);   qo‘ ΄ llar   (ot)   –   qo‘lla ΄ r   (fe’l);   atla ΄ s   (ot,   mato)   –   a ΄ tlas   (ot,
xarita);   2)   unlining   cho‘ziq   -   qisqaligi   farqlovchi   vosita   bo‘ladi:   da’vo   -
davo, ayon - a’yon, a’lam - alam; 3) boshqa turli harflar faqlovchi vosita
bo‘ladi: shox-shoh, xol - hol, urush - urish, o‘r-ur, tanbur - tambur, amr -
amir.
2.2 Maxsus yozuv turlari . 
Til dastlabki  qarashda barqaror, o’zgarmas fonetik, leksik va grammatik
tizimni tashkil etadi.  Masalan   bizga   fikr   almashish   quroli   bo ’ lib   xizmat   qilayotgan
o ’ zbek   tili ,  bobolarimizga   ham ,  ota - onalarimizga   xam   birday   xizmat   qilib   kelgan .
Bobo   va   nabira   o ’ zaro   gaplashayotganlarida   na   birinchi   va   na   keyingi   avlod   til
nuqtai   nazaridan   xech   qiyinchilik   sezmaydi .  Ular doimo bir-birini tushunishadi.
Lekin shu bilan birga, til kotib qolgan narsa emas. Tilga chuqurroq. yondoshilsa,
bunga ishonch xosil qilinadi. Til xar qachon o’zgaruvchan xodisadir. Tildagi sodir
bulayotgan o’zgarishlar shunday sekinlik bi lan bo’ladiki, buni bir avlodning
yashash davrida ajratib olish va uni qayd qilish odatda amri maxoldir. Uch-to’rt
avloddan keyin esa, tilning leksik, grammatik qatlamlardigi siljishlar ko’zga
tashlana boshlaydi. Bunday siljishlarni biz bir narsa tufayli-u ham bo’lsa, yozuv
22 orqali bilib olishimiz mumkin (gap yozuv paydo bo’lgaidan so’nggi davr xaqida
boradi). Agar yozuv bo’lmasa, til evolyutsiyasi to’grisida bizda hech qanday
tasavvur bo’lmasligi mumkin edi. Faqat yozuv borligi uchungina, biz tilning
taraqqiyotini (tarixiy) kuzatish sharafiga muyassar bo’lamiz. Bu rivojlanishni
qayd qilamiz, oldingi avlodlarimiz tilini o’rganib, uni hozirgi davrdagi til bilan
qiyoslaymiz. O’qish  va yozish hozirgi  vaqtda odat  tusiga kirib qoldiki, go’yo
ular bir umr til bilan bogliq bulgandek ko’rinadi. Aslida yozuvning paydo
bo’lganiga ko’p vaqt bo’lgani yo’q..( Amerika qit‘asi maxalliy axolisining
ko’pchilik tillarini unga misol tariqasida kursatish mumkin. Yaqin-yaqinlarda
xam Rossiyada yashovchi kam sonli millatlarn o’z yozuvi yo’q edi. Ularning
yozuviga asrimizning 20-30 yillarla asos solindi.
Yozuvning paydo bo’lishi juda katta  axamiyatga ega bo’ldi, u madaniyat va
tilning   taraqqiyotiga   ijobiy   xissa   qo’shdi.   Yozuv   voqea   va   xodisalarni
abadiylashtirish xamda voqea va xodissalarni uzoq, masofaga yetkazish imkonini
berdi.
Yozuvning   kelib   chiqishi   va   taraqiyoti   jamiyag   taraqqiyoti   bilan,   uning
madaniyatini   yuqori   saviyaga   kutarish,   shuningdek.   siyosiy-xuquqiy,   estetik   va
shu kabi fikrlarni qayd qilish xamda keyingi davrlarda qoldirishga bulgan extiyoji
eng   buyuk   madaniy   kashfiyotlar   dan   biri   bo’lib,   kishilik   jamiyatining   xar
tomonlama taraqqdiyotda juda katta roli va o’ziga xos axamiyati bor.
P.Yozuv   taraqqiyoti   quyidagi   bosqichlarni   o’z   ichiga   oladi:   piktografik,
idiografik va fonografik.
Piktografik,   yozuv.   Ko’pchilik   olimlarning   fikricha,   har   qanday   yozuvning
asosida   musavvirlik   yotadi.   Atrof-tevarakdagi   narsalarni   suratda   aks   ettirish
xamma xalqlarga xosdir. Shuning uchun xozirgi zamon yozuvi bulmagan paytda
odamlar   ba‘zi   xodisa   va   voqealarni   uzoq,   masofaga   yetkazish   niyatida   yoki
zamonda abadiylashtirishni, jonli va jonsiz narsalarning rasmini chizish yuli bilan
amalga oshirgan. Bunday yozuv piktogrfik yozuv deb nom olgan. Bu atama ikki
so’zdan iborat bulib, birinchi yarmi ,lotincha  pictus (chizilgan) va ikkinchi yarmi
grekcha   qvapno   (yozaman)   degan   ma‘nolarni   anglatadi.   Bu   yozuvning   birliklari
23 piktogrammalar   deb   ataladi.   AQSH   ning   taniqli   olimi   L.Blumfild   bu   yozuvga
misol   tariqasida   quyidagilarni   keltiradi:   Mandan   qabilasining   bir   a‘zosi
savdogarga ikki bir-birini kesib utgan chiziq  va bu kesimlarning bir tomoniga bir
miltiq bilan kunduz va uning o’ttizta parallel chiziqlarini, ikkinchi tomonida esa,
suvsar,   suvlar   va   qutosining   surati   chizilgan   maktubni   yuborgan.   Bu   xatning
ma‘nosi   quyidagicha   bulgan:   «Men   suvsar   va   qutos   muynalarni   bir   miltiq     va
o’ttizta kunduzning terisiga almashtirishga roziman»
Yozuvning   bu   turi   mukammal   bo’lmay,   u   birinchidan,   rasmlar   orasidagi
munosabatlarni,   ularning   tartibini   ko’rsata   olmaydi   va   buning   natijasida   bir
maktubni bir necha xil uqishga, talqin qilishga yo’l qo’yadi, ikkinchidan mavhum
tushunchalarni aks ettirish imkoni yo’q  darajasidadir.
Ideografik yozuv. Tushunchalar mavhum tafakkurning rivojlanishi natijasida
piktografik (grekcha  idea tushuncha va grapho yozaman degan so’zlardan tashkil
topgan) yozuv paydo bo’ldi.
Ba‘zi  olimlar yozuvning bu turini logografik (grekcha 1ogos csp df grapho
yozaman   degan   suzlardan   tashkil   topgan)   yozuv   deb   atashadi,   chunki   bundai
yozuvda   undagi   simvollar   faqat   bizni   o’rab   turgan   muxitdagi   narsalarni   aks
ettirmagan   tildagi   so’zlarni   ham   aks   ettiradi.   Tildagi   har   bir   so’z   o’z   simvoliga
ega   bo’ladi.   'Ideografik   yozuvning   piktogra fik   yozuvdan   farqi   shundaki,
piktogramma bevosita predmeti aks ettiradi, logogramma esa so’zning ma’nosini
izohlaydi.   Demak.   logo gramma   bevosita   predmet   shakli   bo’lmay,   u   so’z
ma‘nosini aks ettiruvchi shartli belgidir.
Qadimgi   arablar   «yuz   ming»   sonini   itbaliqning   shakli   orqali   izoxlashgan.
Xitoyliklar esa, «yaxshi» so’zini ayol bilan bola simvoli orqali ko’rsatishgan.
Logografik   yozuvning   piktografik   yozuvdan   afzalligi   quyidagi       hollarda
kurish mumkin.
1. Logografik  (ideografik)  yozuv  xabar  qilinishi  lozim  bo’lgan  matnni
ancha mufassal aks ettira oladi;
2. iktografik   yozuvda   so’z   tartibi,   so’z   formalari   noaniq.   bo’lsa,ideografik
yozuvda bu masalalar umuman xal qilingan.
24 3. Piktografik yozuv   sub‘ektivlikka,     ixtiyoriylikka   yul     quysa,ideografik
yozuv barqaror logogrammadan tashkil topgan.
Fonografik yozuv.  Yozuvning soddalashtirishning eng unumli va progressiv
usuli   fonografik   yozuvga   utish   edi.   Bu   so’z   grekcha   bo’lib,   u   1ogos     yozaman
degan   ma‘nolarni   anglatadi.   Shunday   qilib,   fonografik   yozuv   tilni   faqat
grammatik   tuzilishni   ifodalamay,   balki   uning   fonetik   tuzilishini,   ya‘ni   suzning
tovush tartibini xam aks ettiradi.
Fonografik yozuv bir turli  bo’lmay, u ham  ko’p ko’rinishlarga ega.   O’rta
Osiyo xalqlari, jumladan, o’zbek xalqi qadimdan turli yozuv  tizimidan foydalanib
kelgan. O’zbek yozuvlari tarixida amalda ishlanib kelgan asosiy yozuv sistemasini
fonografik, ya‘ni tovush yozuvi, xarfiy yozuv yoki alfavit tashkil etilgan. O’zbek
xalqi   O’rta   Osiyoning   boshqa   xalqlari   oromiy,   yunon,   karoshta,   sugd,   xorazm,
kushon,   eftalit,suriya,   xind,   urxun(runiy),   paxlaviy,   arab,   yozuvlari   kabi   bir
qancha yozuvlardan foydalangan.  
III . Xozirgi   o’zbek   adabiy   tili   (yozuv)   quyidagi   tamoyillarga   suyanadi:
Fonetik printsip.   So’z tartibida  nutq  tovushlarining yozuvda  maxsus grafik shakl
orqali eshitilishiga qarab, sistemaga solib berilishi fonetik printsipi deb yuritiladi;
bog-ga-boqqa,  
tog-ga-toqqa).
Morfologik   printsip.     So’z  o’zagiga  qo’shiluvchi    morfemalarning  yozuvda   to’liq
yoki   qisman   bir   sistema   asosida   aks   ettirilishi   yoki   ularning   variantlaridan   birini
tanlab   olib     yozilishi   asosida   bir   xilliqqa   erishish   morfologik   printsip   deyiladi:
keldim, bordim.
Tarixiy   traditsion   printsip.   So’zlarning   xozirgi   talaffuz   normasiga   mos
kelmaydigan,   qadimdan   o’zlashib   qolgan   formada   yozilishi   orfo-grafiyaning
tarixiy-traditsion   printsipini   tashkil   etadi.   Boshqacha   aytganda,   tarixiy-traditsion
printsiga   asosan   so’zlar   xozirgi   xolatiga   ko’ra   emas,   balki   an‘ana   to’siga   kirib
qolgan qoidaga ko’ra yoziladi: kabutar, masjit, imoi.
25 IV . Yuqorida   keltirgan   yozuvlardan   tashqari   xozirgi   vaqtda   maxsus   yozuvlardan
xam keng foydalanishadi. Stenografiya va transkriptsiya-yozuvning ana shunday
maxsus turiga kiradi.
Stenografiya.   Bu   so’z   ikkita   grek   so’zidan   tuzilgan   bo’lib,   tor   yozaman   degan
ma‘noni anglatadi.
Transkriptsiya.       Transkriptsiya     so’zi     lotin     tilidan       kelib     chiqib, ko’chirib
yozish degan ma‘noni anglatadi .
Orfografik   malaka   o‘z   tabiati   bilan   avtomatik   hisoblanmaydi.   Malaka
asosiga   qo‘yilgan   ko‘nikma   mustahkamlanadi,     takomillashadi,   yaxshilanadi
(harakat   tezlashadi,   aniq-to‘g‘ri   bo‘la   boshlaydi,   ishonarli   va   tejamli   bajariladi);
shuning   bilan   birga,   faoliyatning   strukturasi   qayta   quriladi:   mayda   birlik   bilan
ishlash kengroq , butun, qo‘shilgan birliklar bilan ishlashga o‘tadi (masalan, so‘zni
harflab ko‘chirish, bo‘g‘inlab ko‘chirish bilan, keyin so‘zni yaxlit ko‘chirish bilan,
so‘ngra   u   gapni   ko‘chirish   bilan   almashadi.)   bir   imlo   malakasi   avtomatlashadi,
imloga oid boshqa hodisa o‘rganiladi va asta-sekin so‘zni to‘g‘ri yozish malakasi
hosil   bo‘ladi.   Umuman   olganda,   yozuv   murakkab   harakat   sifatida   ongli
jarayonligicha qoladi.
To‘g‘ri   yozuv   malakasining   shakllanishi   uchun   o‘quvchidan   fikrlash
faoliyati   talab  etiladi.  Biror  to‘g‘ri  yozuv  hodisasini  o‘zlashtirish  uchun  o‘quv  va
yodda   saqlashgina   emas,   balki   analiz   va   sintez   ham   tadbiq   etiladi.   Bunda
grammatik   va   orfografik     hodisalarning   o‘xshash   va     farqli   tomonlarini   aniqlash
uchun   taqqoslash   usulidan   foydalanish     hamda   so‘z   va   so‘z   shakllarini   ma’lum
grammatik yoki grafik guruhlarga ajratish, muayyan sistemaga solish, tushuntirish
va isbotlash mashqlaridan foydalanish muhim rol o‘ynaydi. 
Shunday   qilib,   orfografiyani   o‘rgatishda,   grammatikani   o‘rgatish   kabi,
o‘quvchilarning analitik-sintetik faoliyatini asta takomillashtira borish talab etiladi.
O‘quvchilarda   to‘g‘ri   yozuv   malakasini   shakllantirish   grammatik   nazariyani   va
imlo qoidasini o‘zlashtirishga asoslanadi. Imlo qoidalari bir so‘znigina emas balki
umumiylik mavjud bo‘lgan butun so‘zlar guruhining yozilishini tartibga soladi. Bu
26 xususiyati bilan u qoida xat yozuvchini har bir so‘zni yodda saqlash, xotirlashdan
qutqaradi   va   qoidaga   amal   qilib,   belgilangan   qoidaga   muvofiq,   butun   so‘zlar
guruhini   yozish   imkonini   yaratadi.   Imlo   qoidasi   grammatik   umumiylik   asosida
birlashgan so‘zlarning yozilishini bir xillashtiradi. 
Bu yozma ravishdagi aloqani yengilashtiradi va imlo qoidalarining ijtimoiy
ahamiyatini  ta’kidlaydi. Imlo qoidalarini  grammatik,  fonetik,  so‘z yasalishiga  oid
materiallarini   ma’lum   darajada   bilmasdan   turib   o‘zlashtirish   mumkin   emas.
Grammatik   nazariya   imlo   qoidalari   uchun   poydevor   hisoblanadi.   Shuning   uchun
boshlang‘ich   sinflarda   imlo   qoidasi   shu   qoidaga   asos   bo‘ladigan   grammatik
nazariyaga   bog‘liq   holda   o‘rganiladi.   Masalan,   shakl   yasovchi   qo‘shimchalarning
yozilishi   haqidagi   qoidalar   “Ot”,   “Sifat”,   “Son”,   “Kishilik   olmoshlari”,   “Fe’l”
mavzulari   ichiga   kiritilgan.   Materialning   bunday   joylashtirilishi   grammatika   va
orfografiyani bir-biriga bog‘liq holda o‘rganishni ta’minlaydi. 
Imlo qoidasi bevosita grammatik nazariya elementlaridan so‘ng o‘rganiladi.
Masalan,   otlarning   kelishiklar   bilan   turlanishi   o‘rganilgach,   kelishik
qo‘shimchalarining yozilishi haqidagi ko‘nikma shakllantiriladi. “Sifat” mavzusini
o‘rganish   –   roq,   qo‘shimchasining   va   qip-qizil,   yum-yumaloq     kabi   sifatlarning
yozilishiga, “Fe’l” mavzusini o‘rganish bo‘lishsizlik (-ma) va o‘tgan zamon           (-
di)   qo‘shimchalarining   yozilishiga   zamin   yaratadi.   Imlo   qoidalarini   o‘rgatishga
bunday   yondashish   boshlang‘ich   sinflarda   barcha   orfografik   materiallarni
o‘rganishda tipik hisoblanadi. 10
                                                      
Imlo   qoidalari   ustida   ishlash   –   murakkab   jarayon,   qoidaning   mohiyatini
ochish,   o‘quvchilarning   qoida   ifodasini   o‘rganib   olishlari,   qoidaning   yozuv
tajribasiga tadbiq etish uning asosiy komponentlari hisoblanadi.
Qoida   mohiyatini   ochish   qoida   so‘zning   qaysi   qismini,   qaysi   so‘z   turkumi
yoki   grammatik   shaklini   yozishni   boshqarishni,   bunda   qaysi   belgilar   yetakchi
ekanini   tushuntirish   demakdir.   O‘quvchilarni   qoida   bilan   tanishtirish   uchun
material tanlashda o‘qituvchi bu yetakchi belgilarni albatta hisobga oladi. Masalan,
oxiri   yumshatish   belgisi   ()   bilan   tugagan   so‘zlarga   qo‘shimcha   qo‘shilganda,
10
  Tursunov U. va boshqalar. Hozirgi o zbek adabiy tili. Toshkent 1992ʻ
27 yumshatish   belgisi   yozilmasligi   haqidagi   qoidaning   (2-sinf)   mohiyatini   ochishda
o‘quvchilar oxiri yumshatish belgisi bilan tugagan so‘z aytadilar, keyin o‘qituvchi
rahbarligida shu so‘z bilan gap tuzadilar.  11
O‘qituvchi doskaga yozib boradi: lager, royal. Men lagerda bo‘ldim. Yulduz
royalni   yaxshi   chaladi.   Lager   –   lagerda,   royal   –   royalni   so‘zlarini   taqqoslaydilar;
lagerda   va   royal   –o‘zak,   -da   va   –ni   qo‘shimcha   ekanini   aytadilar.   O‘qituvchi
o‘quvchilarga  bu so‘zlarga  qo‘shimcha   qo‘shilganda,  qanday  o‘zgarish  yaratiladi.
O‘quvchilar   bunday   vaziyatni   1-sinfda   ham   kuzatganlar,   shuning   uchun   fahmlab
aytib berishlari mumkin. Suhbat xulosalanadi.
Qoida   ifodasi   ustida   darslik   bo‘yicha   ishlanadi.   Bunda   o‘quvchilarning
qoida   strukturasini   anglab   yetishlari   ahamiyatlidir.   Shuning   uchun   darslikdagi
qoida   qismlarga   bo‘linadi.   (Aslida   o‘quvchilar   bu   vazifani   mashq   jarayonidayoq
bajarib   qo‘yadilar)   O‘quvchilar   o‘rganilgan   qoidaga   misol   aytish   va   xilma-xil
mashqlarni   bajarish   yo‘li   bilan   uni   yangi   til   materialiga,   ya’ni   yozuv   tajribasiga
tadbiq etadilar.
Qoida ustida ishlash  metodikasi  shu qoidaning xarakteriga qarab tanlanadi.
Masalan,   bo‘lishsizlik   qo‘shimchasi   (-ma)ning   yozilishini   deduktiv   yo‘l   bilan
o‘rgatish   mumkin.   Jo‘nalish   kelishigi   qo‘shimchasi   (-ga)   ning   oxiri   –q   bilan
tugagan   otlarga   –qa,   -k   bilan   tugagan   otlarga   –ka   shaklida   qo‘shilishi   haqida
induktiv yo‘l bilan tushuntirish maqsadga muvofiq.
O‘quvchilar qoidadagi asosiy fikrni ajratishga yordam beradigan vazifalarni
bajarsalar, uni o‘zlashtirish xiyla qulay bo‘ladi. Chunki bolalar aniq material bilan
ishlaydilar   va   uni   tahlil   qilish   vaqtida   qoidaning   muhim   tomonlarini   ajratadilar,
qoidani   ongli   o‘zlashtiradilar.   Nimanidir,   masalan,   so‘zlarning   talaffuzi   va
yozilishini, so‘z turkumlarini, so‘z qismlarini bir-biriga taqqoslash o‘quvchilarning
aqliy   aktivligini   aniq   yozib   ko‘rsatish   ham   ahamiyatli   hisoblanadi.   Qoidada   aks
ettirilgan   muhim   fikrni   ajratishga   o‘qituvchining   savollari   yordam   beradi.   Bu
savollar, o‘z navbatida qoidani shakllantirish rejasi ham hisoblanadi.
Qoida   ustida   kollektiv   ishlash   bilan   birga   darslikdan   foydalanib,   mustaqfil
11
28 ishlash usulini qo‘llash ham mumkin.
Yangi   qoidani   o‘zlashtirishda   o‘rganilgan   bilimlarga   suyaniladi.   Buning
uchun   yangi   qoida   ilgari   o‘rganilgan   qoidalar   bilan   bog‘lanadi.   Bunda   qarshi
qo‘yish   yoki   taqqoslash   usulidan   foydalaniladi   va   o‘xshash   tomonlari   aniqlanadi.
Masalan,   tushum   kelishigi   qo‘shimchasining   yozilishi   o‘zlashtirishda   u   ilgari
o‘rganilgan   qaratqich   kelishigi   qo‘shimchasining   yozilishi   bilan   taqqoslanadi   va
tushum   kelishigi   qo‘shimchasi   otning   fe’l   tomonidan   boshqarilishini   bildirishi
aniqlanadi. 12
Qoidani bilib olish o‘quvchilarda u haqdagi aniq tasavvurning mavjudligiga
bog‘liq. Qoida asosida  hosil bo‘lgan aniq tasavvur so‘zlarda ifodalanadi. Shuning
uchun   o‘quvchilardan   qoidani   quruq   yodlab   berish   talab   etilmasligi,   balki   so‘zni
to‘g‘ri yozishdagi xususiyatlar aniq material misolida qayta tushuntirilishi lozim.
Orfografik   malaka   ongli   nutq   faoliyatining   avtomatlashgan   komponentidir.
Faoliyat avtomotlashishi uchun uzoq vaqt davomida maqsadga qaratilgan mashqlar
bajarib   boriladi.   Orfografik   mashqlar   orfografik   ziyraklik   ko‘nikmasini
shakllantirishga   tegishli   o‘rinda   qoidani   tadbiq   qilishga,   mashqlarning   qismlari
o‘rtasidagi   bog‘lanishni   belgilash,   ularni   umumiy   yagona   faoliyat   sistemasiga
kiritishga, o‘quvchilar uchun qoidaning mohiyatini aniqlash va uni shakllantirishga
qaratiladi.   Qoidani   tadbiq   qilish   davridagina   uning   mazmunini   chuqurroq
o‘zlashtiriladi.
Metodika   orfografik   mashqlarga:   1)   grammatik   –   orfografik   tahlil;   2)
ko‘chirib   yozuv;   3)   diktantlar;   4)   leksik   –   grammatik   tahlil;   5)   bayonlar   kiradi.
Grammatik – orfografik va leksik – orfografik tahlilda orfografiyaning grammatika
yoki leksika bilan bog‘lanishi, ko‘chirib yozuv va diktantda o‘quvchilar faoliyatini
belgilaydigan omillar, xususan, ko‘chirib yozuvda ko‘ruv va qo‘l – harakat o‘quvi,
diktantda eshituv o‘quvi hisobga olinadi.
Ko‘chirib   yozuv   ko‘rib   idrok   qilingan   so‘z,   gap,   matnni   yozma   shaklda
berishdir.   Boshlang‘ich   sinflarni   husnixat   va   imlo   qoidalariga   rioya   qilib,
tuzatishlarga   yo‘l   qo‘ymay   va   tartibli,   harflarning   tushirib   qoldirmay,   o‘rnini
12
  Tursunov U. va boshqalar. Hozirgi o zbek adabiy tili. Toshkent 1992ʻ
29 almashtirmay,   tinish   belgilarini   to‘g‘ri   qo‘llab   ko‘chirib,   yozuv   ko‘nikmasi
shakllantirishi   kerak.   O‘quvchilarda   bu   ko‘nikmani   hosil   qilish   maqsadida
o‘qituvchi alifbe davridan boshlab, ularga ko‘chirib yozuvni izchillik bilan o‘rgatib
boradi.
O‘quvchilardan   ko‘chirib   yozuv   ko‘nikmasini   shakllantirishga   oid   asosiy
qoidalarda quyidagilar kiradi: 1. Ko‘chirib yozishdan oldin, ko‘chiriladigani yaxlit
o‘qib chiq. 2. Har bir gapdagi so‘zlarni bo‘g‘inlarga ajratib, ichda bo‘g‘inlab ayt. 3.
Ko‘chirib yozganingni asliga solishtir. 13
Ko‘chirib   yozuv   uchun   so‘z,   alohida   gap   va   kichik   matndan   foydalanish
mumkin.
O‘qituvchi   qo‘ygan   maqsadga   muvofiq   holda,   ko‘chirib   yozishdan   oldin
unga tayyorgarlik ko‘riladi; bunda imlosi qiyin so‘zlarni izohlab o‘qish, so‘z nima
uchun   shunday   yozilishini   asoslash,   o‘rganilgan   qoida   asosida   yoziladigan
so‘zlarni   aniqlash   kabi   mashqlardan   foydalaniladi.   Bu   ko‘nikmalar   qanchalik
shakllanganligini   aniqlash   maqsadida   kontrol   (tekshiruv)   ko‘chirib   yozuv
o‘tkaziladi.
Ko‘chirib   yozuv   mashqlari   grammatik,   leksik   yoki   so‘z   yasalishiga   oid
vazifalarni bajarish bilan birga olib boriladi. Bu imlo qoidasining tadbiq etishning
yaxshi bilib olish imkonini beradi, chunki vazifaning xarakteri orfografik malakani
shakllantirishga   nazariy   asos   bo‘ladigan   grammatik,   fonetik   bilimlarni
aktivlashtirishni   talab   etadi.   Bulardan   tashqari,   kompleks   mashqlar   orfografiya
bilan birgalikda nutq o‘stirish vazifalarini ham bajarish imkonini beradi. Kompleks
mashqlarga misollar: 
1. Ko‘chirish. O‘zakdosh so‘zlarni aniqlab, o‘zakni ajratish.
2.   Tushirib   qoldirilgan   qo‘shimchalarni   qo‘yib   ko‘chirish,   qanday
qo‘shimcha ekanligini aytish; yozilishini tushuntirish.
3. Matn mazmuniga mos so‘zni qavs ichida berilgan so‘zlardan topib qo‘yib
ko‘chirish.   Shu   so‘z   qaysi   so‘z   turkumiga   oid   ekanini,   uning   yozilishini
tushuntirish.
13
  Tursunov U. va boshqalar. Hozirgi o zbek adabiy tili. Toshkent 1992ʻ
30 4. Aralash berilgan so‘zlardan gap tuzish va yozish.
5. Tartibsiz berilgan gaplardan bog‘lanishli matn tuzish.
6.   Tanlab   ko‘chirish.   (berilgan   gaplardan   yoki   matndan   muayyan   bir   so‘z
turkumi; ot va fe’ldan yo ot va otdan yoki sifat va otdan tuzilgan so‘z birikmalarni
ko‘chiring).  14
Diktant eshitib, idrok qilingan so‘z, gap, matnni yozishdir. Orfografik mashq
sifatidan diktantning xilma-xil turlaridan foydalaniladi. 
Ta’kidiy diktantdan qoidani  tadbiq etish usullarini  yaxshi  bilib olish uchun
foydalaniladi.   Matnni   yozishdan   oldin,   uni   yozish   jarayonida,   izohli   yozuvdagi
kabi,   o‘quvchilar   so‘zni   qanday   yozishni   va   nima   uchun   shunday   yozilishini
tushuntiradilar.
O‘z   diktant   yoki   yoddan   yozuvda   o‘rganilgan   orfagrafik   qoida   asosida
yoziladigan   so‘zlar   bo‘lgan   matnni   o‘quvchilar   o‘zlari   o‘qib   yodlaydilar   (ko‘rib
idrok   qiladilar)   yoki   o‘qituvchi   rahbarligida   eshitib   yodlaydilar   (idrok   qiladilar),
keyin mustaqil ravishda o‘zlari-o‘zlariga diktovka qilib yozadilar.
Izohli   diktantda   o‘quvchilar   gaplar   yoki   yaxlit   matnni   diktovka   bilan
yozganlaridan   so‘ng   kerakli   qoidalarni   eslab,   ayrim   so‘zlarning   yozilishini
tushuntirib,   isbotlab   beradilar.   Diktantning   bu   turida   o‘quvchilar   yozganlarini
kollektiv bo‘lib tekshiradilar, bu o‘rganilgan orfografik qoidalarga ularning diqqat
e’tiborini   jalb   etadi.   Matnni   yozish   jarayonida   ular   tekshiriladigan   qoida   asosida
yozilgan   so‘zlarning   tagiga   chizadilar;   diktantni   yozib   bo‘lgach,   belgilangan
so‘zlarning to‘g‘ri yozilganini tekshiradilar.
Saylanma   diktantda   o‘quvchilar   diktovka   qilingan   gaplar   yoki   matnning
hammasini   yozmaydilar,   balki   o‘qituvchi   topshirig‘iga   mos   qisminigina
(o‘rganilgan qoida asosida yoziladigan so‘zlarni. So‘z birikmalarinigina) yozadilar.
Masalan,   bosh   harflar   bilan   yoziladigan   so‘zlarnigana   yozish   (1-sinf),   qaratqich
kelishigidagi   so‘zni   u   bog‘langan   fe’l   bilan   birga   yozish   (3-sinf)   kabi.   Saylanma
diktant o‘quvchilarda orfografik ziyraklikni o‘stiradi.
Erkin   diktant   uchun   uncha   katta   bo‘lmagan   3-5   qismli   (abzatsli)   matn
14
  Tursunov U. va boshqalar. Hozirgi o zbek adabiy tili. Toshkent 1992ʻ
31 tanlanadi. O‘qituvchi avval matnni bir marta ifodali o‘qib beradi. (matn mazmuni
yuzasidan   suhbat   o‘tkazilishi,   ayrim   qoidalar   eslatilishi   ham   mumkin);   so‘ngra
matnnning   birinchi   qismi   qayta   o‘qib   berilgach,   o‘quvchilar   uning   mazmunini
yozadilar. Bunda ularga mazmunini buzmay, gap tuzilishini o‘zgartirish, bir so‘zni
unga   yaqin   ma’noli   so‘z   bilan   qoidalarini   mustahkamlashga   xizmat   qilishi   bilan
birga, o‘quvchilar nutqini o‘stiradi, fikrlash qobiliyatini rivojlantiradi.
Rasm   diktant   predmet   rasmini   yoki   o‘zini   ko‘rsatib   o‘tkaziladi:   predmet
rasmi ko‘rsatiladi, o‘quvchilar uning nomini aytadilar  va yozib vergul  qo‘yadilar,
ish shunday davom etadi. (Birinchi so‘z bosh harf bilan, qolganlari qoidaga ko‘ra
yozilishi   eslatiladi.)   Rasm   diktantda   o‘rganilgan   qoidani,   ayniqsa,   o‘quv   yili
davomida   o‘rganiladigan   imlosi   qiyin   so‘zlarni   to‘g‘ri   yozishni   puxtalash,
shuningdek,   ularni   o‘quvchilar   qanday   o‘zlashtirganliklarini   sinash   maqsadida
ko‘zda tutiladi. 15
Tekshiruv   yoki   kontrol   diktant   yaqinda   o‘rganilgan   va   ilgari   o‘rganilib,
mashqlar   bilan   mustahkamlangan   qoidalarni   o‘quvchilar   qay   darajada
o‘zlashtirganligini   aniqlash   maqsadida   o‘tkaziladi.   Avval   matn   bir   marta   o‘qib
beriladi, keyin gaplar agar gap 5-6 so‘zli bo‘lsa, 2-3 so‘z diktovka qilib yozdiriladi.
O‘qituvchi   dlarsning   maqsadi   va   malakani   shakllantirish   ustida   ishlash
bosqichini   hisobga   olgan   holda,   diktantning   barcha   turlaridan   izchillik   bilan
foydalaniladi.
Bayon   o‘quvchilarning   lug‘atini   boyitish,   bog‘lanishli   nutqini   o‘stirishga
qaratilgan   orfografik   mashq   turlaridan   biri   hisoblanadi.   Bayon   orfografik
mavzularni   o‘rganishning   yakunlovchi   bosqichida,   o‘quvchilar   qoidalarini   bilib
olib,   uni   tadbiq   qilishga   o‘rganganlaridan   so‘ng   o‘tkaziladi.   Bayon   yozganda
o‘rganilgan orfografik qoidalarni to‘g‘ri tadbiq etish ularni ongli o‘zlashtirilganini
ko‘rsatadi.
15
32 XULOSA
Tildagi so‘zlarni,  o‘zak-negiz va  affikslarni,  yagona me’yoriy  talab asosida
yozish   qoidalarining   yig‘indisi   orfografiya   deyiladi.   Orfografiya     yunoncha
"orthos" - to‘g‘ri "grapbo" – yozaman, degan ma’noni anglatadi. Unda so‘zlarning
o‘zak va negizlari hamda va   affikslarining to‘g‘ri yozilishi, qo‘shma, takroriy va
qisqartma   so‘zlar   qismlarining     qo‘shib   yoki   ajratib   yozilishi,   bosh   harflarning
ishlatilishi, bo‘g‘in ko‘chirish qoidalari  xususida batafsil ma’lumot beriladi. 16
Grafika   va   Orfografiyaning   me’yorlanishi,   bu   me’yorlarning   muayyan
qoidalarga   olinishi   aslida   adabiy   tilning   umumxalq   quroli,   umumxalq   mulki
ekanligi bilan bog‘liqdir. Grafika va Orfografiya o zaro aloqa vositasi sifatida o ziʻ ʻ
xizmat   qilayotgan   millatning   barcha   vakili   uchun   umumiydir.   Grafika   va
Orfografiyaning   qabul   qilingan,   qoidalashtirilgan   me’yorlariga   barcha   joyda,
barcha   kishilar   (yozuvda   va   so zlovchilar)   tomonidan   bir   xilda   amal   qilinadi.	
ʻ
Chunki   Grafika   va   Orfografiya   barcha   tomonidan   milliy   tilning   namunali   va
ishlangan shakli deb qabul qilinadi va tan olinadi.
                    Yozuv  fikrning tashqi  ifodasidir. Yozuv  orqali   kishilar  o’z  fikrlarini   bir-
birlariga bildiradilar, avlodlarga qoldiradilar. Yozuv orqali biz minglab yillar orqali
oldin   o’tgan   voqеalar,   shaxslar,   ilm   va   odatlar   tqo’g’risida   ma'lumotga   ega
bo’lamiz,   til,   madaniyat,   fan,   ijtimoiy   hayotda   bo’lgan   voqеalardan   xabardor
bo’lamiz. Ana shunday himmatga ega bo’lgan yozuv birdan paydo bo’lmadi, xatto
hozirgacha   o’z   yozuviga   ega   bo’lmagan   xalqlar   bor.   Masalan,   Amеrikadagi   ba'zi
mahalliy qabila va urug’lar hozirgacha o’z yozuviga ega emas. 
Sobiq Ittifoq tarkibidagi 50 ga yaqin xalq va etnik guruhlar ham XX asrning
20-yillarida o’z yozuviga ega bo’ldilar.
16
33 FOYDALANILGAN  ADABIYOTLAR:
  
1. Matchonov S., Bakiyeva, G`ulomova X., Yo`ldosheva Sh., Xolboyeva G.
Boshlag`ich sinflarda ona tili o’qitish metodikasi. –T., Ishonch hamkor. 2021.
2. Matchonov S., G`ulomova X., Suyunov M., Boqiyeva H. Boshlag`ich sinflarda
o’qish darslarini pedagogik texnologiyalar asosida tashkil etish.–T.: Yangiyo’l
poligraf servis, 2008. –224 b.
3. Ne’matov H., G`ulomov A., Ziyodova T. O’quvchilar so’z boyligini oshirish.
(O’qituvchilar uchun metodik qo’llanma.) –T.: RTIMM, 1995. –76 b.
4.   Fuzailov   S.,   Xudoyberganova   M.,   Yo`ldosheva   Sh.   Ona   tili.   3-sinf   uchun
darslik, –
T.: O`qituvchi, 2019. –152 b.
5. G`afforova T., G`ulomova X. 1-sinfda ona tili darslari. –T.: Taffakur, 2007. –
206
b.
6. Ikromova R., G`ulomova X., Yo`ldosheva Sh., Shodmonqulova D. Ona tili. 4-
sinf
uchun darslik, –T.: O`qituvchi, 2020. –160 b
7. Rahmatullayev.   Sh.  Hozirgi    adabiy  o‘zbek  tili   –   Toshkent:   Universitet,
2006  
8. R.   Sayfullayeva,   B.   Mengliyev,   G.   Boqiyeva,   M.   Qurbonova,   Z.
Yunusova, M. Abduzalova 
9. Hozirgi o ‘ zbek adabiy tili Toshkent  –  2009. 
10.   Ro‘ziyeva.   D.,   Usmonoyeva.   M.,   Holiqova.   Z.Interfaol   metodlar:   mohiyati
va qo‘llanilishi. –  Toshkent 2013
34

Grafika. Yozuv va uning tarixiy bosqichlari

Купить
  • Похожие документы

  • O'zbek tilshunosligida semema va sema munosabatining talqini
  • Xorijiy tillarni o'qitish jarayonida o'quvchilarning o'quv bilish
  • Fonetika va fonologiyaning nazariy asoslari
  • Nutqda o‘zlashma so‘zlarning ma’noviy siljishlari
  • Xalqaro ishbilarmon jurnalistikasida gazeta sarlavhasining o‘rni

Подтвердить покупку

Да Нет

© Copyright 2019-2025. Created by Foreach.Soft

  • Инструкция по снятию с баланса
  • Контакты
  • Инструкция использования сайта
  • Инструкция загрузки документов
  • O'zbekcha