Kirish Roʻyxatdan oʻtish

Docx

  • Referatlar
  • Diplom ishlar
  • Boshqa
    • Slaydlar
    • Referatlar
    • Kurs ishlari
    • Diplom ishlar
    • Dissertatsiyalar
    • Dars ishlanmalar
    • Infografika
    • Kitoblar
    • Testlar

Dokument ma'lumotlari

Narxi 15000UZS
Hajmi 44.5KB
Xaridlar 13
Yuklab olingan sana 14 Avgust 2024
Kengaytma docx
Bo'lim Kurs ishlari
Fan Tilshunoslik

Sotuvchi

Bohodir Jalolov

Hol va uning o’zbek tilshunosligidagi tadqiqi

Sotib olish
O’ZBEKISTON RESPUBLIKASI
OLIY VA O’RTA MAXSUS TA’LIM VAZIRLIGI
ALISHER NAVOIY NOMIDAGI
TOSHKENT DAVLAT O’ZBEK TILI VA ADABIYOTI UNIVERSITETI
MASOFAVIY TA’LIM YO’NALISHI O’ZBEK TILI VA ADABIYOTI
KAFEDRASI       
   
   Himoyaga tavsiya etaman
           Masofaviy ta’lim 
                 fakultet dekani
                                                         _________    N.Chiniqulov   
                                                        “____”  __________________
               
      MAVZU:  Hol va uning o’zbek tilshunosligidagi tadqiqi 
mavzusida
KURS ISHI
Himoyaga tavsiya etildi. 
Masofaviy ta’lim kafedrasi
Mudiri  _________ R. Abdullayeva
                                            
                                 
                                      TOSHKENT – 2024
Talabaning F.I.SH.   Boymirzayeva Sevinch
Sirtqi ta’lim yo’nalishi:   III  kurs 305 - guruh 
Fan nomi : Hozirgi o’zbek adabiy tili
Kurs ishi mavzusi: “Hol va uning o’zbek tilshunosligidagi tadqiqi”
                                                                    1 Kurs ishi bo’yicha komissiya xulosasi  
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
_____________________________________________________________ _
Himoya qilgan sana  ___ ___ ______ Komissiya raisi  ______R.Abdullayeva
A’zolar:
____________________  __________
____________________  __________
____________________  __________
        
                                           
                                                                    2 MUNDARIJA
KIRISH………………………………………………………………………….4
I BOB. HOL HAQIDA UMUMIY MA’LUMOT
1.1.Holning ta’rifi haqida…………………………………………………..….....13 
1.2. Holning turlari haqida…………………………………………….................20
II BOB.  HOLNING O`ZBEK TILSHUNOSLIGIDAGI TADQIQI  
2.1.  Tilshunoslikda gap bo’laklari va sintaktik aloqalar masalalari …………......35
2.2. Hozirgi o’zbek tilshunosligi taraqqiyoti……………….………………….....39
XULOSA……………………………………………………………………….... 52
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR…………………………………..…… 54
                                                                    3 KIRISH  
Mavzuning   dolzarbligi.   Birinchi   Prezidentimiz   I.A.Karimov   ta’kidlaganlaridek:
“Istiqlol yillarida o’zbek tilining qo’llanish doirasi amalda nihoyatda kengaygani, uni
ilmiy   asosda   rivojlantirishga   qaratilgan   tadqiqotlar,   tilimizning   o’ziga   xos
xususiyatlariga   bag’ishlangan   ilmiy   va   ommabop   kitoblar,   o’quv   qo’llanmalari,
yangi-yangi lug’atlar ko’plab chop etilayotgani jamiyat tafakkurini yuksaltirishga o’z
hissasini   qo’shmoqda”.   O’zbek   tilshunosligida   sintaktik   birliklarning   tildagi
vazifalarini   aniqlash   tadqiqi   masalasi   ham   ona   tilimizning   yangi-yangi   qirralarini
ko’rsatib   berishga   xizmat   qiladi.   Yangi   asr   o’qituvchisini   tayyorlashda   uning
pedagogik-psixologik va intellektual salohiyat bo’yicha, innovatsion ta’lim bo’yicha
chuqur   bilimga   egaligi,   innovatsion   ta’lim   texnologiyalari,   ta’limning   interfaol
usullari   va   ilg’or   samarali   metodlariga   oid   ijodiy   faollikni   oshirishning   samarali
usullaridan   xabardor   bo’lishi   muhim   ahamiyat   kasb   etadi.   Bu   borada   muhtaram
birinchi Prezidentimiz I.A.Karimov o’zining “Yuksak ma’naviyat – yengilmas kuch”
asarida “...farzandlarimizni mustaqil va keng fikrlash qobiliyatiga ega bo’lgan, ongli
yashaydigan komil insonlar etib voyaga yetkazish – ta’lim-tarbiya sohasining asosiy
maqsad   va   vazifasi   bo’lishi   lozim,”   deb   ta’kidlagan   edilar.   2017-yil   7-fevralda
imzolangan 2017-2021 yillarda O’zbekiston Respublikasini rivojlantirishning beshta
ustuvor   yo’nalishi   bo’yicha   “Harakatlar   strategiyasi”   IV   bobi   “Ijtimoiy   sohani
rivojlantirishning   ustuvor   yo’nalishlari”   bo’limining   “Ta’lim   va   fan   sohasini
rivojlantirish”   bo’limi   aynan   ta’lim   sohasiga   bag’ishlangan:   “Uzluksiz   ta’lim
tizimini   yanada   takomillashtirish,   sifatli   ta’lim   xizmatlari   imkoniyatlarini   oshirish,
mehnat bozorining zamonaviy ehtiyojlariga mos yuqori malakali  kadrlar tayyorlash
siyosatini   davom   ettirish;   umumiy   o’rta   ta’lim   sifatini   tubdan   oshirish,   chet   tillar,
informatika hamda matematika, fizika, kimyo, biologiya kabi boshqa muhim va talab
yuqori bo’lgan fanlarni chuqurlashtirilgan tarzda o’rganish; ta’lim va o’qitish sifatini
baholashning   xalqaro   4   standartlarini   joriy   etish   asosida   oliy   ta’lim   muassasalari
faoliyatining sifati hamda samaradorligini oshirish, oliy ta’lim muassasalariga qabul
kvotalarini bosqichmabosqich ko’paytirish; ilmiy-tadqiqot va innovatsiya faoliyatini
rag’batlantirish, ilmiy va innovasiya yutuqlarini amaliyotga joriy etishning samarali
                                                                    4 mexanizmlarini   yaratish,   oliy   o’quv   yurtlari   va   ilmiy-tadqiqot   institutlari   huzurida
ixtisoslashtirilgan ilmiy-eksperimental laboratoriyalar, yuqori texnologiya markazlari
va texnoparklarni tashkil etish”. 
Kurs ishining maqsad va vazifalari.  Yuqorida ta’kidlaganimizdek, ushbu sintaktik
birliklar   yuzasidan   turli   munosabat   va   qarashlar   mavjud.   Biz   ushbu   ishimizda
ustozlarning   fikrlarini   inobatga   olga   holda,   gap   bo’laklarini   xarakterini   chuqurroq
o’rganishga,   o’zbek   tilini   o’qitish   modellarini   tadqiq   qilishga   qaror   qildik.   Ushbu
maqsadni   amalga   oshirish   uchun   quyidagilarni   o’rganishni   vazifa   qilib   oldik.  
–   mavzu   yoritilgan   barcha   ilmiy   adabiyotlarni   o’rganib   chiqish;  
–   ushbu   mavzu   yuzasidan   boshqa   tillarda   yaratilgan   asarlar   va   ulardagi   fikrlarni
aniqlash;  
–   badiiy   adabiyotlardan   gap   bo’laklariga   xilma-xil   misollar   to’plash;  
–   an’anaviy   hamda   innovatsion   ta’lim   metodlarini   chuqurroq   o’rganish;  
– o’rganilgan nazariy bilimlarni amaliyotga tadbiq etish.
       Kurs ishining    tuzilishi   va   hajmi.   Kurs ishi   tarkibiy   tuzilishiga   ko’ra   kirish,
ikkita    mustaqil   bob,   xulosa   va   foydalanilgan   adabiyotlar   ro’yxatidan   iborat
                                                                    5 I BOB. HOL HAQIDA UMUMIY MA’LUMOT
1.1.Holning ta’rifi haqida
Odatda   fe’l   bilan   ifodalangan   bo’lakka   bitishuv   yoki   boshqaruv   yo’li   bilan
bog’lanib,   undan   anglashilgan   ish-harakatning   belgisini   bildiradigan   ikkinchi
darajali   bo’lakka   hol   deyiladi.   Hol   ish-harakatning   qay   tarzda   bajarilishini,   uning
bajarilishi bilan bog’liq bo’lgan o’rin, payt, sabab, maqsad, miqdor-daraja kabilarni
bildiradi. Hol ravish, jo’nalish, o’rin-payt, chiqish kelishiklari shakllaridagi ot yoki
ko’makchili   ishlatilgan   so’zlar,   sifat,   son,   fe’l   shakllari,   taqlid   so’z   hamda   so’z
birikmasi orqali ifodalanadi.
Ravish,   asosan,   hol   vazifasini   bajaruvchi   mustaqil   so’z   turkumidir.
Masalan:   Faqat   idora   yaqinidagi   MTS   tomonidan   yakka   traktorning   o’qtin-
o’qtin   gurillagani   eshitildi.   (O’.Hoshimov).   Asta   esa   boshlagan   shamol
tumanni   pastliklarga   olib ketdi. (J.Abdullaxonov).
Gapda   hol   bo’lib   kelish   fe’lning   ravishdosh   shaklining   ham   asosiy
vazifalaridandir.   Masalan:   Tomchilarning   derazaga   chirsillab   urilishi   aniq   eshitila
boshladi.   (O’.Hoshimov).   Erali   bu   gaplarni   choyxonada   odam   gavjum
paytida   maqtana-maqtana   aytib berdi. (S.Ahmad).
Ot jo’nalish, o’rin-payt, chiqish kelishigida kelib yoki ko’makchi bilan birga
ishlatilib   hol   vazifasini   bajarishi   mumkin:   Toshkentga   butun   mamlakatdan   katta
geolog   olimlar   kelishgan.   (S.Karomatov).   Mashina   shiddat   bilan   qaltis   tog’
yo’lidan   uchib ketdi. (O’.Hoshimov).
Harakat   nomi   gapda   hol   bo’lib   kelganda,   u   ham   ot   kabi
shakllanadi:   Mehmonlarni   kutish   uchun   bog`ga   dasturxon   tayyorlatib   qo’yishgan
edi.   (S.Ahmad).   Taqlid   so’z   ham   gapda   hol   vazifasida   kela   oladi:   Toshlar
havoni   g’iz-g’iz   yorib   o’tadi.   (Oybek).   Ko’chadan   dupur-dupur   o’ynoqlab   bir
gala   otlar   o’tadi.   (J.Abdullaxonov).   Ba’zan   hol   so’z   birikmasi   bilan
ifodalanadi:   Tong   otar   payti   bulbullar   paydar-pay   sayraydi.   (S.Ahmad).   Aqlni
o’stirmoq   uchun   hadeb   o’qiyvermasdan   ko’proq   fikrlash   kerak.   («Tafakkur
gulshani»).
                                                                  6 Hol   o’zi   bog’lanib   kelgan   so’z   bilan   «hol-hollanmish»   sintaktik
munosabatini yuzaga keltiradi.
1.2. Holning turlari haqida  
Hollar ma’nolariga ko’ra bir necha turga bo’linadi.
1.   Ravish   holi   ish-harakatning   qay   tarzda   bajarilganligini   bildirib,   qanday?
qanday qilib? qay tarzda? qay holda?   degan so’roqlarning biriga javob bo’ladi. U
quyidagicha ifodalanadi:
1)   holat   ravishi   bilan:   Sahnada   hozir   biron   yangilik  yuz   berishi   kerakday,
hamma   nafasini   ichiga   yutib,   jimgina   tikilib   qoldi.   Birdan   qarsak   chala
boshladilar. (J.Abdullaxonov).
2)   ravishdosh   bilan:   To’rg’aylar   bir   nuqta   ustida   qanot
qoqib   g’ujurlashadi.   (P.Qodirov).   Temirjon   ularning   kuyib-pishib   bir-birlariga
gap   uqtirishlarini   ko’rib,   o’qituvchilarning   muvaffaqiyatidan   qanchalik
faxrlanishlarini   his   qila   boshladi.   (J.Abdullaxonov).   Qiqirlab   kulganicha   qochib
borayotgan   qizning   ortidan   jilmayib   qarab   turdi.   (J.Abdullaxonov).   Ona
yana   o’ylay-o’ylay   o’yiga etolmay qoldi. (J.Abdullaxonov).
3)   sifatdosh+   «holda»   ko’makchi   so’zi   bilan:     Bu   payt   Yulduzning
dugonalari o’zaro   bahslashgan holda   yaqinlasha boshladilar. (J.Abdullaxonov).
4)   bosh   kelishikdagi   ot   yoki   ko’makchili   ishlatilgan   ot
bilan:   Turmushning   yaxshi   o’tib,   farovonlik   bilan   yashashni   istasang,
isrofgarchilikka yo’l qo’yma. («Oz-oz o’rganib dono bo’lur»).
5)   sifat   bilan:   Qiyshiq   o’tirsang   ham,   to’g’ri   gapir.   (Maqol).   Albatta,
mendan ko’ra paxta ishining ustalari   yaxshiroq   bilishadi. (J.Abdullaxonov).
6)   taqlid   so’z   bilan:   Ufqqa   yonboshlagan   quyoshning   so’nggi   nurlaridan
yaltiragan   mirzateraklar   uchidagi   nurlar   lip-lip   o’chdi.   (J.Abdullaxonov).   Ba’zilar
negadir   hiring-hiring   kulishar,   pichir-pichir   so’z qotishardi. (J.Abdullaxonov).
7) frazeologik ibora bilan:   U   tarvuzi qo’ltig’idan tushib   ko’chaga chiqdi.
(F.Musajonov).
2.   Payt   holi   ish-harakatning   bajarilish   paytini,   uning   chegarasini
bildirib,   qachon?   qachongacha?   qachondan   beri?   kabi   so’roqlardan   biriga   javob
                                                                  7 bo’ladi.     Payt   holi   payt   ravishi,   ravishdosh,   jo’nalish,   o’rin-payt,   chiqish
kelishigidagi   so’zlar   bilan,   ko’makchili   ishlatilgan   so’zlar   bilan,   so’z   birikmasi
bilan   ifodalanadi.   Masalan:   Tomosha   qilib   turganlar   doim   uni   kulgi   qilishardi.
(P.Qodirov).   Ertalab   bolalar   uchun   olgan   suvlaridan   ozgina   qolgan   edi.
(P.Qodirov).   Hech   qachon   o’z   aybingni   birovga   yuklashni   o’rganma!..
(J.Abdullaxonov).  
Yoshligingda   odat   qilsang,   qariguncha   ko’nikasan,   qariganingda   odat   qilsang,
ko’ nikkuncha   ko’milasan.   (Maqol).   O’ ttizida   er   atangan,   qirqida   sher   atanar.
(Maqol).   Kuni   bilan   jiyanlarini   erkalatib,   soy   bo’ylarida   aylandi.
(J.Abdullaxonov).   Biz   dam   olish   kuni   shahardan   tashqariga,   Bo’zsuv   bo’yiga
chiqdik. (O.Yoqubov).
Payt   holi   harakatning   bajarilish   paytini   bildiradi:   Shunday   diqqat   bo’lgan
kunlarning   birida   Tolibjon   kechasi   xontaxtaga   bag’rini   berib...   xat   yozdi.
(S.Ahmad).   Temirjonning   ongi   hech   qachon   bunchalik   yangiliklar   bilan
boyimagan edi. (J.Abdullaxonov).
Payt   holi   harakatning   bajarilishidagi   chegarani   bildiradi:   Yangi
yilgacha   yog’ingarchilik   kam   bo’ldi...   (J.Abdullaxonov).   Ertalabdan   to   qorong’i
tushgunga   qadar   barcha   qatori   dala   qoshidan   nari   ketmasdi.   (J.Abdullaxonov).
Temirjon   allamahalgacha   uyqusi   qochib,   Usmonali   otaning   Hilol   aka   haqidagi
gaplarini   eslab   yotdi.   (J.Abdullaxonov).   Men   yigirma   besh   yildan   beri   paxta
ekaman. (J.Abdullaxonov).
3.   O’rin   holi   ish-harakatning   bo’lish,   boshlanish,   yo’nalish   o’rnini
bildirib,   qayerda? qayerdan? qayerga? qayergacha?   kabi so’roqlarning biriga javob
bo’ladi.   O’rin   holi   o’rin   ravishi,   jo’nalish,   o’rin-payt,   chiqish   kelishigidagi   otlar
hamda   ko’makchili   ishlatilgan   otlar,   so’z   birikmasi   bilan   ifodalanadi.
Masalan:   Unda   yuqoridan   shitob   bilan   quyilib   kelayotgan   tiniq   suv   toshlarga
urilib,   qirg’oqqa   sapchib oqardi. (S.Ahmad). Afsus,   oyoqlar ostida   tuzoqlar ko’p.
(T.Malik).   Osmoni falakka   burgut qanotini tarang yozib uchadi. (S.Ahmad).
O’rin holi ma’nosiga ko’ra uch xil:
                                                                  8 1)   ish-harakatning   bo’lish   o’rnini   bildirib,   qayerda?   so’rog’iga   javob
bo’ladi.   U   o’rin   ravishi,   o’rin-payt   kelishigidagi   so’zlar   hamda   ko’makchili
ishlatilgan   so’zlar   bilan   ifodalanadi:   Bostirmada   g’ildiraklari   olingan...   «Volga»
mashinasi   turibdi.   (P.Qodirov).   Yuqorida   ...   bola   shitirlashni   eshitgan   zahoti   bu
tomonga   qarab   chopgan   edi.   (P.Qodirov).   Ular   yuqoridan   shildirab
tushayotgan   suv   bo’yida   archa   bilan   ayqashib   o’sgan   zirk   tagida   o’tirib
ovqatlanishadi. (P.Qodirov).
2)   ish-harakatning   yo’nalish   o’rnini   yoki   harakatning   bo’lishidagi   eng
so’nggi   chegarani   bildirib,     qayerga?   qayergacha?   so’rog’idan   biriga   javob
bo’ladi:   U   Tolibjonga   ro’para   kelishdan   qo’rqib,   so’qmoqdan   o’ngga   burildi...
(S.Ahmad).   Ishkomlar   tunnel   singari   bir   tekis   olis-olislarga   cho’zilgan.
(J.Abdullaxonov). Qo’rg’oshindek qora bulutlar   Oyqor tog’lari tomon   o’tib ketdi.
(S.Ahmad). – Kelib turing, xola,-   eshikkacha   kuzatib qo’ymoqchi bo’ldi Qunduz.
(J.Abdullaxonov).
3)   ish-harakatning   boshlanish   o’rnini   ifodalab,   qayerdan?   so’rog’iga     javob
bo’ladi:   Ministrlikdan   telefon   qilishardi.   (J.Abdullaxonov).
Ammo   qayoqdandir   hoshiya tortib kelayotgan qora bulut uning yuzini sholday bir
nafas   o’rab   turdi...   .   (J.Abdullaxonov).   Temirjon   haligina   kutubxonadan   olib
kelib, divanga betartib sochib qo’ygan kitoblariga qaradi. (J.Abdullaxonov).
4.   Sabab   holi   ish-harakatning   bajarilish   sababini   anglatib,   nimaga?   nima
uchun? nima sababdan?   kabi so’roqlarning biriga javob bo’ladi.
Sabab   holini   ko’pincha   «uchun»,   «sabali»,   «tufayli»,   «bois»   kabi
ko’makchilari yoki chiqish kelishigi –dan   affiksi shakllantiradi.
Sabab   holi   ravish,   ot,   olmosh,   sifatdosh,   so’z   birikmasi   bilan   ifodalanadi.
Masalan:   U   tortinchoqligi ,   parishonholligi   tufayli   ayrimlarga   g’alatiroq
ko’rinayotganini   ham   seza   boshladi.
(J.Abdullaxonov).   Muvaffaqiyatsizliklardan   ranjishlar   yo’llariga   g’ov   bo’lmas.
(J.Abdullaxonov).   Negadir   birdan   zildek   bo’lib   ketgan   qo’lini   arang   ko’tarib,
qo’ng’iroq   tugmasini   bordi.   (F.Musajonov).   Hozirgina   savdosi   yaxshi
bo’lganidan   Azizbekning ko’ngli vayron bo’ldi. (S.Ahmad).
                                                                  9 5.   Maqsad   holi   ish-harakatning   bajarilishidagi   maqsadni   anglatib,   nima
uchun? nimaga? nima maqsadda?   degan so’roqlardan biriga javob bo’ladi.
Maqsad   holini   ko’pincha   «uchun»,   «maqsadida»,   «niyatida»   yordamchi
so’zlari, shuningdek jo’nalish kelishigi              – ga   affiksi shakllantiradi.
Maqsad   holi   ravish,   ravishdosh,   ot,   frazeologik   ibora,   harakat   nomi,   so’z
birikmasi   bilan   ifodalanishi   mumkin.   Masalan:   Qadamimni   ataylab   dadil-dadil
bosaman.   (P.Qodirov).   Ular   baliqlarni   tomosha   qilgani   pastga   tushishdi.
(S.Ahmad).   ...   Votti   kennoyi   andak   ko’nglini   yozib   ketish   uchun   kelgan
ko’rinadi. (J.Abdullaxonov).
6.   Miqdor-daraja   holi   ish-harakatning   bajarilishini   miqdor   jihatdan
belgilab, qancha? necha marta? qanchalab? kabi so’roqlaridan biriga javob bo’ladi.
Miqdor-daraja   holi   ko’pincha   miqdor-daraja   ravishlari   bilan
ifodalanadi:   Gapni   oz   so’zla,   ishni   ko’p   ko’zla.   (Maqol).   Dodamat   akaning   qotma
va   abjir   gavdasiga   mos   qoramag’iz   basharasi   Ahmadga   borgan
sari   ko’proq   yoqardi. (F.Musajonov). Bular dushman pozitsiyasiga mumkin qadar
yaqinroq   borib,   biron   qulay   joyda   soatlab...   poylab   etishadi.   (A.Qahhor).
Yelkasiga   charm   xalta   osgan   yigit   tarjimon   bilan   xiyla   tortishib   qoldi.
(J.Abdullaxonov).
Miqdor-daraja   holi   son   bilan   ifodalanadi.   Bunda   son   yakka   o’zi
yoki   «marta»,   «karra»   so’zlari   bilan   kelib   miqdor-daraja   holi   vazifasini
bajaradi:   Yetti   o’lchab,   bir   kes.   (Maqol).   Ana   shunaqa,   azizlar,   fan   yana   bir
karra   g’alaba   qozondi.   (J.Abdullaxonov).   Ortiq   ham   ayiq   ovini   bir
marta   ko’rgan. (P.Qodirov).
So’z   birikmasi   ham   miqdor-daraja   holi   vazifasini   bajarishi   mumkin.
Masalan:   Mehmonlar   yana   bir   necha   muddat   teplitsani   aylanishdi.
(J.Abdullaxonov).
7 .   S hart   holi   nima   qilsa(-m   ,   -ng,   -k   ,   -ngiz)   so’rog’iga   javob   bo’ladi   va   bir
harakatning   bajarilishi   uchun   shart   bo’lgan   ish-harakatni
bildiradi:   Eksang   o’rasan.   Qaytarish sharti bilan   oldi.
                                                                  10 8 . To’siqsizlik holi nima qilsa (-m, -ng, -k , -ngiz) ham//-da? so’roqlariga javob
bo’lib, bir ish-harakatning bajari¬lishi uchun to’siq bo’la olmaydigan ish-harakatni
bildiradi   va   shart   fе’li+ham//-da),   ravishdosh,   sifatdosh+bilan   ko’makchisi,
qaramay, qaramasdan so’zlari qatnashgan qurilma orqali ifodalanadi: Chaqirilmasa
ham qatnashdi. Kichik bo’lgani bilan ancha og’ir edi. Shoshganiga qaramay kutib
turdi .
II   BOB.   HOLNING   O`ZBEK   TILSHUNOSLIGIDAGI   TADQIQI  
2.1. Tilshunoslikda gap bo’laklari va sintaktik aloqalar masalalari . 
O’zbek   tilida   gap   bo’laklarining   tartibi,   asosan,   erkin.   Ularning   o’rnini
almashtirish   odatda   grammatik   holatni   o’zgartirmaydi.   Masalan:   Oppoq   bulutlar
qishloq   ustidan   shoshilmay,   tog`ga   qarab   o’tib   ketadi.   (S.Ahmad).     -   Qishloq
ustidan   oppoq   bulutlar   shoshilmay   o’tib   ketadi   tog`ga   qarab.   -   O’tib   ketadi
shoshilmay tog`ga qarab oppoq bulutlar qishloq ustidan. – Shoshilmay o’tib ketadi
qishoq   ustidan   tog`ga   qarab   oppoq   bulutlar.   Mazkur   gaplarda   gap   bo’laklarining
o’rinlarini almashtirish grammatik holatni o’zgartirmagan, ammo gap mazmuniga
ma’lum   darajada   ta’sir   etgan,   negaki   har   gal   boshqa-boshqa   gap   bo’laklariga
odatdagidan   ko’proq   ahamiyat   berilgan.   Lekin,   shunga   qaramay,   gap   bo’laklari
ma’lum bir normativ tartibda joylashish xususiyatiga ega.
O’zbek   tilida   ega,   odatda,   gap   boshida,   kesim   gapning   oxirida   keladi.
Ikkinchi   darajali   bo’laklar   esa   ega   va   kesim   orasida   joylashadi.   Bunday   tartib,
asosan, darak gaplarda bo’lib, u   to’g’ri   yoki   normativ   tartib   deyiladi.
Har bir gap bo’lagiga nisbatan tartib quyidagicha bo’ladi:
I.   Ega,   odatda,   gap   boshida   keladi:   Kishilar   mirishkor   raisni   qarsaklar
bilan   olqishladilar . (Y.Shukurov).
Yoyiq   gaplarda   ega   ba’zan   kesim   oldida   ham   kelishi   mumkin:   Uning
yigirmataga yaqin qo’y-echkisi borligini ko’p   odam   bilar edi . (P.Qodirov).
Ba’zan   ega   gapning   oxirida   ham   keladi:   G’o’za   umriga   zavol-
ku   u.   (J.Abdullaxonov).
II.   Kesim   odatda   gapning   oxirida   keladi:   Bog’da   yetti-sakkiz   tup   mevali
daraxt, ikki chinor, ikki tup mirzaterak   o’sgan edi.   (J.Abdullaxonov).
                                                                  11 She’riyatda, shiorlarda kesim gapning boshida ham keladi:
 
Intilar   borliqni inson
Barkamol etmoq uchun.
Ne ajab, insonni borliq
Barkamol etgan emas.
(E.Vohidov.)
III.   Vositasiz to’ldiruvchi odatda fe’l kesim oldida keladi. Masalan:   Mashina
shamoli   brezentning   uchini   hilpiratib,   chakmonning   etaklarini   tortqilaydi.
(P.Qodirov).
Ba’zan vositasiz to’ldiruvchi gapning boshida keladi:   Yomonlik   o’tini   faqat
yaxshilik o’chiradi. («Oz-oz o’rganib dono bo’lur»).
Vositali to’ldiruvchi ham ko’pincha kesimdan oldin keladi:   Xayrli va savobli
ishlar insonni turli   halokatlardan   saqlaydi . (Hadis namunalari).
IV.   Hol ham asosan kesimdan oldin keladi:
1.   Payt   holi,   odatda,   gap   boshida,   ba’zan   egadan   keyin,   ayrim   hollarda
kesimdan oldin keladi. Masalan:   Bugun   vahshiy tog’lar orasida u bilan yuzma-yuz
keldi.   (S.Ahmad).   Gazeta   yo’q,   televizor   hali   ham   ishlamaydi.   (S.Ahmad).
Erali   allaqachon   juftakni rostlab qolgan edi. (S.Ahmad).
2.   O’rin   holi,   odatda,   kesimdan   oldin   keladi,   ba’zan   esa   gap   boshida
keladi:   ...   mashina   tog’   etagidagi   ellik-oltmish   hovlilik   Oyko’l   qishlog’iga   kirib
bordi.   (P.Qodirov).   Tekislikka   yoqqan   yomg’ir   tog’   tepasiga   qor   bo’lib   tushgan
ekan. (P.Qodirov).
3.   Ravish   holi,   odatda,   kesim   oldida,   ba’zan   gap   boshida   keladi:   ...   barglar
orasiga   to’planib   qolgan   oppoq   yomg’ir   suvi   oftobda   yaltirab,   tirqirab   to’kildi.
(P.Qodirov).   –   Keling,-   deb   sovuqqina   ko’rishdi.
(P.Qodirov).   Qo’qqisdan   qorasovuq   boshlanib,   cho’ponlarni   tashvishga   solib
qo’ydi. (M.Qoriyev).
4.   Miqdor-daraja   holi   ham   kesim   oldida   keladi:   Ko’p   yurgan   ko’p   ko’rar,
ko’p o’qigan   ko’p   uqar. (Maqol).
                                                                  12 5. Sabab va maqsad hollari kesimdan oldin, gapning boshida yoki o’rtasida
keladi:   Aqlning   eng   katta   g’alabalari,   ehtimol,   ehtiroslar   tufayli   ro’yobga
chiqqandir.   («Tafakkur   gulshani»).   Atay   izlab   keldim,   oq   qoya,   sen   naqadar
mag’rur   va   kibor.   (Mirtemir).   Endi   ularning   xatosini   tuzatish   uchun   hammamiz
qancha mashaqqat chekamiz. (P.Qodirov).
V.   Aniqlovchi   aniqlanmishdan   oldin   keladi.   Agar   bu   tartib   o’zgarsa,
ularning grammatik holati ham o’zgaradi.
1.   Qaratuvchi   qaralmishdan   oldin   keladi:   Har   bir   kishining   so’zi   o’z
fazilatlari   dalili   va   aqlining   tarjimonidir. («Oz-oz o’rganib dono bo’lur»).
2.   Sifatlovchi   sifatlanmishdan   oldin   keladi:   Havoda   ...   yong’oq
hazonlarining   o’tkir   hidi   gurkirardi.   (O’.Hoshimov).   Muvaffaqiyatli   tarbiyaning
siri - o’quvchiga hurmatda bo’lish. («Tafakkur gulshani»).
Gapda   sifatlovchi   birdan   ortiq   qo’llansa,   ularning   tartibi   quyidagicha
bo’ladi:
1)   sifatdosh   bilan   ifodalangan   sifatlovchi+sifatlanmish:   U   atrofida   mavj
urib turgan   yashil daraxtlarga ... zavq bilan tikilardi. (P.Qodirov).
2)   sifatdosh   bilan   ifodalangan   sifatlovchi   +   olmosh   bilan   ifodalangan
sifatlovchi   +   sifat   bilan   ifodalangan   sifatlovchi   +   sifatlanmish:   Osmonning
yarmigacha   chiqib   borgan   bu   bahaybat   devorning   u   yer   -   bu   yerida   cho’ponlar
yoqqan gulxanlar milt-milt qiladi. (P.Qodirov).
3)   –dagi   affiksli  so’z bilan ifodalangan sifatlovchi + sifat bilan ifodalangan
sifatlovchi   +   sifatlanmish:   Hulkar   chelakdagi   tiniq   suvdan   ...   olib   kelib   berdi.
(P.Qodirov).
4)   miqdor   tushunchasini   bildiruvchi   so’z   (son,   olmosh,   ravish)   bilan
ifodangan   sifatlovchi   +   sifat   bilan   ifodangan   sifatlovchi   +   sifatlanmish:   ...
suvdan   bir   chinni   kosa olib kelib berdi. (P.Qodirov).
5) sifatdosh bilan ifodalangan sifatlovchi + son bilan ifodalangan sifatlovchi
+   sifatlanmish:   Yomg’irdan   keyingi   loyqada   muhrlanib   qolgan   ikkita   izning
nimasidir go’dak tovonini eslatar edi. (P.Qodirov).
                                                                  13 Izohlovchi   izohlanmishdan   oldin   yoki   keyin   keladi:   O’shanda   Oxunboboev
bilan   quvalik   temirchi   Shakarxon   Mo’minova   degan   juvonning   suvrati   gazetada
chiqqandi. (S.Ahmad). Norboy   ota   usta   Qambarga gap uqtirib ketdi. (P.Qodirov).
Agar gap bo’laklarining normativ, to’g’ri tartibi o’zgarsa,   inversiya   hodisasi
ro’y   beradi.   Inversiya   hodisasi   ko’proq   jonli   tilda   va   she’riyatda   kuzatiladi.
Inversiyada   odatda   gap   bo’laklarining   grammatik   holati   o’zgarmaydi.   Masalan:.
Zotiljam   kasali-yu   yurak   siqilishi   nimaligini   bilmaydi   o’sha   xonadon
ahli.   (J.Abdullaxonov).   (Ega,   ega   tarkibi   gap   oxirida   kesimdan   so’ng   kelgan).
Chindan   ham   hayvonot   bog’i   desa   bo’larkan   bu   yerni .
(J.Abdullaxonov).   (Vositasiz   to’ldiruvchi   inversiyaga   uchrab   kesimdan   keyin
qo’llangan.)       Qaysi  bir   gazetada   ota-bolaning  ko’chat  ekib  turgandagi  surati  ham
e’lon   qilingan   edi   bir   yili.   (J.Abdullaxonov).   (Payt   holi   gap   oxirida   kesimdan
keyin kelgan.).
Tilshunoslikda   gap   nutq   birligidir.   Shuning   uchun,   uning   sintaktik   tahlili   nutq
lingvistikasi   qonun   –   qoidalari   bo’yicha   amalga   oshirilishi   kerak   bo’ladi.   Nutq
lingvistikasi qonun-qoidalari esa endigina ilmiy asoslana boshladi. Shu sababli ular
orqali   sintaktik   tahlilda   o’z   aksini   topishi   lozim   bo’lgan   gapning   struktur
butunligini   tashkil   etayotgan   bevosita   ishtirokchi   elementlarning   tildan   nutqqa
ko’chirilishi   va   bu   jarayonda   ularning   qay   tarzda   sintaktik   faollik   olishi,
sintagmatik zanjirning voqelanishidagi ulushi masalalarini izohlab bo’lmaydi. Gap
bo’laklari   nazariyasiga   asoslanuvchi   an’anaviy   sintaktik   tahlilning   zaif   tomonlari
haqida   ba’zi   tilshunoslar   o’z   fikr   va   mulohazalarini   bildirishgan   bo’lishiga
qaramay, bu sohada hali keskin o’zgarishlar sodir etilganicha yo’q. 
Z.D.   Popova   gap   bo’laklari   tushunchasiga   yangicha   yondashib,   ularning   gapda
bajaradigan   vazifalarini   birmuncha   mukammalroq   va   aniqroq   izohlashga   harakat
qiladi.   Olima   G.A.Zolotova   qo’llagan   “subyektiv”   va   “predikativ”   terminlaridan
foydalanib,   gap   bo’laklarini   ularning   vazifalariga   ko’ra   quyidagicha   tasnif   etadi.
Gapning   struktur   sxemasiga   kiruvchi   gap   bo’laklari.   Bunga   subyektivlar   (ega,
dativ subyektiv, genitiv subyektiv, instrumentativ subyekt va h.k.lar); predikativlar
                                                                  14 (kesim,   predikativ   ravish,   infinitiv   va   h.k.)   kiradi.   Gapning   struktur   sxemasiga
kirmaydigan gap bo’laklari. Bu bo’laklar, o’z navbatida, ikkiga bo’linadi: 
1.  Gapning  pozitsion  sxemasiga   kiruvchi  ikkinchi  darajali  bo’laklar  (to’ldiruvchi,
hol). 
2.Gapning   pozitsion   sxemasiga   kirmaydigan   ikkinchi   darajali   bo’laklar
(aniqlovchi).  
Tilshunoslarning gapning ikkinchi darajali  bo’laklari haqida ham bildirishayotgan
salbiy   mulohazalarini   kuzatamiz.   Bu   xususda   gapirganda   akademik   V.   V.
Vinogradov   gapning   ikkinchi   darajali   bo’laklari   masalasini   tubdan   qayta   ko’rib
chiqish   kerakligini,   ular   grammatik   tamoyillarga   izchil   asoslanmaganligi   tufayli
gap   strukturasida   sodir   bo’ladigan   jonli   sintaktik   aloqalarni   mutlaqo   sun’iy
ifodalashini   alohida   ta’kidlagan   edi.   Bunday   fikr   Ya.   I.   Rosloves   tadqiqotlarida
ham   ko’zga   tashlanadi.   Uning   « Вопросы   языкознания »   jurnalida   e’lon   qilingan
maqolasida   quyidagilarni   o’qiymiz:   « Традиционное   учение   о   второстепенных
членах   предложения …  переживает   своеобразный   и   противоречивый   кризис ».
Olim   masalaning   bunday   holatga   kelib   qolishining   asosiy   sababi   mantiqiy   va
sintaktik   kategoriyalarning,   gap   va   hukmning,   gap   bo’laklari   va   mantiqiy   hukm
bo’laklarining   bir-biridan   keskin   farqlanmayotganligida   deb   biladi.  
Tilshunoslik   adabiyotlarida   gap   bo’laklari   va   ularning   talabga   javob   bera
olmayotgani   haqida   aytilgan   fikr   va   mulohazalar   anchagina   bo’lishiga   qaramay,
hozirgacha bu xususda sof lingvistik qonun-qoidalarga izchil asoslanuvchi biror bir
konkret   taklif   kun   tartibiga   qo’yilgani   yo’q.   Bizningcha,   buning   amalga   oshishi
nutq lingvistikasining to’liq ilmiy asoslanishi bilan bevosita bog’liqdir. Boshqacha
aytganda, gap nutq birligidir va shu bois uning sintaktik tahlili muammolarini ham
nutqdan ayri holda hal etish mushkuldir. Ma’lumki, har bir til tizimining sintaktik
qatlamini o’rganishda gaplar struktura jihatdan kommunikativ yo’nalishiga hamda
tarkibiga   ko’ra   tasniflanadi.   Ammo   gapdagi   so’zlar   o’zaro   bog’langan   bo’lib,
ularning har biri gap tarkibida biror grammatik vazifani bajaradi. Gap strukturasini
tahlil   qilishda   undagi   gap   bo’laklari   sintaktik   kategoriya   hisoblanadi.   Mazkur
kategoriyalar   gap   tarkibidagi   elementlarning   o’zaro   munosabatini,   bu
                                                                  15 munosabatning   harakterini,   gapning   grammatik   jihatdan   qanday   bo’laklarga
ajralishini,   so’zning   gapdagi   rolini   ko’rsatadi.   Har   bir   gap   ma’lum   obyektiv
mazmun   va   substant   material,   ya’ni   so’zlar   yordamida   ifodalanadi.   Gapning
substantsional tomoni uning sintaktik strukturasi hisoblanadi. Sintaktik strukturani
tashkil   etgan   elementlar   tilshunoslikda   turlicha,   ya’ni   "gap   bo’laklari",
"sintaksema",   "sintaktik   shakl"   kabi1   nomlanib   kelinmoqda.   Sintaktik
elementlarni,   shuningdek,   aktant   nomi   bilan   ham   atashadi.   Avvalo   shuni   aytish
lozimki,   «aktant»   termini   tilshunoslikka   taniqli   fransuz   olimi   Lyus’en   Ten’yer
tomonidan kiritilgan edi. U aktant deganda, fe’l bajarayotgan ish-harakati ijrosida
faol   qatnashayotgan   leksik   birliklarni   tushunadi.   Aktantlar,   boshqacha   aytganda,
harakat ijrochisi va uning iste’molchilaridir. Ularning ishtirokisiz fe’lning sintaktik
vazifalari xususida hamda uning jumla tarkibida voqyelanayotgan faolligi xususida
mukammal ma’lumotga ega bo’lish qiyin. Aktant gap sathida ot turkumidagi so’z
yoki   mazkur   so’zning   o’rnida   qo’llanilishi   mumkin   bo’lgan   olmosh,   otlashgan
biror   so’z   orqali   ifodalanadi.   L.Ten’yer   aktantlarni   harakat   ijrosidagi   darajasiga
qarab   uch   turga   bo’lib   talqin   etadi   va   ularni   1-darajali,   2-   darajali,   3-   darajali
aktantlar   deb   nomlaydi.   L.Ten’yerning   aktantlar   nazariyasi   mantiq   iskanjasida
bo’lgan   tilshunoslikni   sezilarli   darajada   undan   tozalash   uchun   xizmat   qilishi
shubhasizdir, zotan, mazkur nazariyada an’anaviy sintaktik tahlilda qo’llaniladigan
ega,   kesim,   aniqlovchi   va   h.k.   tushunchalaridan   foydalanilmaydi.   Ma’lumki,
an’anaviy tilshunoslikda gapning sintaktik talqini xususida so’z yuritilganda gapni
bo’laklarga   ajratib   tahlil   qilish   tushuniladi.   Gap   bo’laklarining   bunday   tavsifi
tilshunoslikda XX asrning o’rtalariga qadar sintaktik tahlil jarayonida yetakchi rol
o’ynadi.   Shunday   bo’lishiga   qaramasdan,   til   birliklariga,   shu   jumladan,
sintaksemalarga muayyan ichki strukturaga ega bo’lgan murakkab sistema sifatida
yondashuv,   tilning   boshqa   sathlarida   bo’lgani   kabi   sintaktik   sathda   ham   turli
yangicha   tahlil   mezonlarini   ishlab   chiqish   uchun   asos   bo’ldi.   Xususan,   A.
Nurmonovning   fikricha,   sistem   tilshunoslikda   gapning   struktur   elementlari   gap
bo’laklari   yoki   sintaktik   pozitsiya,   propozitiv   struktura   elementlari   esa   obyektiv
reallik   strukturasiga   nisbatan   izomorflik,   kommunikativ   (aktual)   struktura   tema
                                                                  16 (ma’lum) va rematik (yangi), modal struktura obyektiv va subyektiv munosabatlar
nuqtayi   nazaridan   o’rganiladi.   Darhaqiqat,   har   bir   strukturaning   o’ziga   xos
elementlari mavjud bo’lib, ular faqat shu struktura darajasidagina o’zaro assotsiativ
va   sintagmatik   aloqada   bo’ladi.   Shu   jihatdan   qaralganda,   an’anaviy
tilshunoslikdagi   ayrim   muammolarning   sababi   oydinlashadi.   Xususan,   an’anaviy
tilshunoslikda   gapning   sintaktik   tahlili   uni   bosh   va   ikkinchi   darajali   bo’laklarga
ajratish   bilan   chegaralanadi.   Bunday   tahlil   gapning   shakliy   tomonini   tekshirish
hisoblanadi.   Mantiq   tilshunoslari   esa   gap   elementlarini   ega   o’rnida   «subyekt»,
kesim   o’rnida   «predikat»   kabi   lisoniy   atamalar   yordamida   tahlil   qiladi.   Lekin   bu
borada   ega   bilan   subyekt,   kesim   bilan   predikat   o’rtasidagi   o’xshashlik   tomonlar
hamda ularning bir-biridan farq qilish muammosi  anchagina bahslarga yo’l ochib
berishi   e’tibordan   chetda   qoladi.   Masalan,   rus   mantiqiy   tilshunosi   F.I.   Buslayev,
«...tilda egaga bosh kelishikda kelgan ot mos keladi... ba’zan ega va kesim boshqa
so’z   turkumlari   bilan   ifodalanadi,   lekin   har   holda   egani   anglatgan   so’z   ot
ma’nosini, kesimni  anglatgan so’z esa fe’l  ma’nosini oladi» ,[8-c.8.] degan fikrni
bildiradi. Shunday ekan, gapda ega har doim bosh kelishikda kelib, faqat subyektni
ifodalasa,   kesim   fe’l   bilan   ifodalanib,   predikat   bo’lib   kelsa   va   ularda   bir   xillik
mavjud bo’lsa, bosh bo’laklarni har xil atamalar bilan atashga nima majbur qiladi,
degan   savol   tug’iladi.   Mantiqda   implikatsiya   munosabatlari   ekstensional,
intensionallar va ularning orasidagi bog’liqlik orqali, grammatikada esa grammatik
kategoriyalar,   gapdagi   fe’lli   va   otli   qurilmalarning   bog’liqligi   bilan   aniqlanadi.  
Gapning   sintaktik   qatlami   tahlil   qilinganda   gapda   ega   yoki   kesimning   muhim
ahamiyatga ega ekanligi ham ayrim bahslarning kelib chiqishiga sabab bo’ladi. A.
G’ulomov   va   M.   Asqarovalar   bu   haqda   shunday   deydi:   «Bosh   bo’laklar   gapning
asosini tashkil etadi: ular gap konstruksiyasining asosidir, markazidir-gapdagi ikki
uyushtiruvchi   markazdir.   Lekin   bosh   bo’laklarning   yolg’iz   o’zi   ham   mustaqil
gapni   tashkil   qiladi,   biroq   ba’zi   o’rinlarda   ularning   o’zidan   to’liq   fikr
ifodalanmaydi»,   deb   yozadilar.   Bu   olimlar   egani   hokim   tarkibning   grammatik
markazi, shuningdek, uni tobe tarkibdagi bosh bo’lakka - kesimga ham hokimdir,
deb ta’kidlashadi. Kesim haqidagi bunday talqin 1980-yillargacha, ya’ni fanimizga
                                                                  17 sistem-struktur sintaktik tadqiqotlar kirib kelgunga qadar davom etib keldi. Ammo
H.   Ne’matov,   N.   Mahmudov,   A.   Nurmonov,   R.   Sayfullayeva,   M.   Abzalova   kabi
o’zbek   hamda   boshqa   xorijiy   tadqiqotchilarning   ishlarida   kesimning   mavqyei
yangicha   baholandi   -   kesim   gap   qurilishidagi   mutlaq   hokim   bo’lak,   gap   markazi
sifatida   talqin   etildi".  
Umuman olganda, kesim  bosh bo’laklarning biri sifatida barcha tillarda universal
harakterga   ega   bo’lishiga   qaramasdan,   u   ifodalanishiga   ko’ra   tasniflanganda
tilshunoslarning   kesim   haqidagi   fikri   turli-tumanligining   guvohi   bo’lamiz.
Masalan,   ingliz   tili   nazariy   grammatikalaridan   birida   kesim   quyidagicha
tasniflanadi: sodda  fe’l kesim, tarkibli fe’l kesim. Tarkibli  kesim  ikki  ko’rinishga
ega:   1)   tarkibli   ot-kesim;   2)   tarkibli   fe’l-kesim.   Ularning   ifodalanishi   haqida   fikr
yuritilganda, sodda fe’l-kesim nafaqat yaxlit, yagona fe’l yordamida, balki fe’lning
murakkab shakli orqali ham ifodalanishi qayd etilgan. Bundan tashqari, tarkibli ot-
kesim bog’lama fe’l hamda predikatni ifodalovchi ot, sifat, son, olmosh, sifatdosh,
holatni   ifodalovchi   so’zlar,   infinitiv,   gerundiy   yoki   ravish   orqali   ifodalanadi,   deb
ta’kidlanadi. V.D. Arakinning fikricha, kesim bir komponentli va ikki komponentli
kesimlarga   bo’linib,   bir   komponentli   kesim   ikki   turga   ajratiladi:   a)   ega   bilan
moslashadigan;   b)   ega   bilan   moslashmaydigan.   Ikki   komponentli   kesimlar   ham
ikki   turga   ajratiladi:   a)   ot   kesim;   b)   murakkab   kesim.   Kesimning   bunday
tasniflanishi   B.A.   Il’ishning   fikrini   ham   tasdiqlaydi,   ya’ni   u   ingliz   tili   nazariy
grammatikasida   kesimni   ikki   katta   guruhga   bo’ladi:   fe’l   kesim,   ot   kesim,
shuningdek,   ularning   har   birini   yana   ikkiga   bo’ladi:   sodda   fe’l-kesim,   qo’shma
fe’l-kesim;   sodda   ot-kesim,   qo’shma   ot-kesim.   Ingliz   tili   amaliy   grammatikasida
kesim   quyidagicha   tasniflanadi:   1)   Sodda   kesim   (Simple   predicate);   2)   Qo’shma
kesim (The compound predicate). Birinchi kesim turi fe’lning shaxsli shakli bilan
ifodalanadi,   ammo   uning   tarkibi   frazeologik   birliklar   yordamida   ifodalanganini
hisobga   olib,   u   frazeologik   kesim   deb   nomlanadi.   Masalan:   I’ll   get   a   divorce.
Kesimning ikkinchi  turi ifodalanishiga ko’ra ikki  qismdan iborat  bo’ladi, birinchi
qismi fe’lning shaxsli shakli bilan ifodalansa, ikkinchi qismi esa ot, olmosh, sifat,
sifatdosh,   gerundiy   va   infinitiv   yordamida   ifodalanadi.   Qo’shma   kesimning   o’zi
                                                                  18 ikki guruhga bo’linadi: 1) qo’shma ot-kesim; 2) qo’shma fe’l kesim. Qo’shma ot-
kesim bog’lama fe’l va boshqa so’z turkumlari yordamida ifodalanadi. Bu borada
shuni ta’kidlash lozimki, ingliz tilida juda ko’p fe’llar borki, ular gapda bog’lama,
mustaqil   va   yordamchi   fe’llar   vazifasida   ishlatiladi.   Bunday   hol   ingliz   tilini
o’rganuvchilar   uchun   ma’lum   qiyinchiliklar   tug’diradi.   Everyone   was   the   king.
Qo’shma fe’l-kesim ifodalanish usuliga ko’ra ikkiga bo’linadi: 1) Qo’shma modal
fe’l-kesim;   2)   qo’shma   aspekt   fe’l-kesim.   Qo’shma   modal   fe’l-kesim   asosan,
modal fe’llar yoki ularning muqobillari hamda fe’lning infinitiv shaklini  qo’shish
bilan ifodalanadi: We shall have to exirt ourselves. Kesimning bu turi haqida ham
ayrim qiyinchiliklarga duch kelamiz. Masalan, gap tarkibida to hope, to expect, to
intend, to attempt, to try, to want kabi fe’llar infinitiv yoki gerundiy bilan birikib
kelsa ham qo’shma modal fe’l-kesim deyish mumkin, lekin bu uni chuqurroq tahlil
qilishga   undaydi.   Masalan,   I   don’t   want   to   take   it   to   anybody   (18-M.Wilson,
p.313)   gapiga   e’tibor   qilaylik.   Bu   gapga   shunday   savol   qo’yish   mumkin:   What
don’t  you want? Yana, ikkinchi bir  gapni  olaylik:  He tried to open the tin with a
pocket knife. Bu gapga esa Why did he try? deb, savol  qo’yish mumkin. Mazkur
gaplarning   birinchisiga   qo’yilgan   savol   to’ldiruvchiga   mos   bo’lsa,   ikkinchisidagi
esa,   maqsad   holiga   mos   keladi.   Yoki   ba’zi   darsliklarda   qayd   etilganidek,   gapda
kesim   o’rnida   to   be   obliged,   to   be   bound,   to   be   anxious,   to   be   capable   kabi
birikmalar   infinitiv   bilan   kelsa   ham   qo’shma   modal   fe’l-kesim   deb   atalishi
mumkin.   Qo’shma   aspekt   fe’l-kesim   haqida   to’xtalsak,   u   gapda   kesim   o’rnida   to
begin,   to   start,   to   continue,   to   stop   kabi   fazali   fe’llar   bilan   infinitiv   yoki
gerundiyning birikib kelishi yordamida ifodalanadi. He began to speak; He began
speaking.   Har   ikkala   gapga   bir   xil   savol,   ya’ni   to’ldiruvchiga   beriladigan   savol
mos   keladi,   What   did   he   begin?   E’tibor   berib   qaralsa,   bu   kesim   turini   alohida
ajratishda   fe’llarning   leksik   ma’nosi   asosiy   o’rinni   egallaydi.   Boshqalarida   esa
ifoda planiga qarab ajratilgani yaqqol ko’rinib turibdi. Yuqorida qayd etilganlardan
ma’lum bo’ladiki, aspekt  kategoriyasi qaysi qatlamda, ya’ni morfologik, sintaktik
yoki leksik qatlamda o’rganilishidan qat’iy nazar izohtalabdir. Aspekt kategoriyasi
L.S.   Barxudarovning   fikricha,   fe’lning   zamon   shakllariga   qarab   o’rganilib
                                                                  19 davomsizlik   (non—continuous   aspect)   va   davomlilik   (continuous   aspect)
aspektlariga   ajratiladi,   ya’ni   tilning   morfologik   qatlamida   o’rganiladi.  
Grammatik   materiallarni   tadqiq   etishda   distributiv,   transformatsiya,   bevosita
ishtirokchilarga   ajratish   tahlil   usullari   asosida   ko’zga   ko’rinarli   ishlar   qilingan
bo’lsa-da.],   biz   o’z   tadqiqotimizda   komponent   va   sintaksemalarga   ajratib   tahlil
qilish   usulini   qo’llashni   afzal   ko’rdik.   An’anaviy   grammatikada   gapni   bosh   va
ikkinchi   darajali   bo’laklarga   ajratib   tahlil   qilishda   o’ziga   xos   juz’iy   kamchiliklar
mavjud.   Chunki   an’anaviy   tilshunoslikda   sintaktik   birliklarga   ajratiladigan
bo’laklar ham gapning bir bo’lagi deb qaraladi. Bu esa gap bo’laklarini elementar
sintaktik   birliklarga   ajratish   imkonini   bermaydi.   Undan   tashqari,   gap   tahlilida
sintaktik elementlarning semantikasi  hisobga olinmaydi. Ammo ushbu ishda tillar
tizimida   gapda   kesim   o’rnida   kelgan   sintaktik   birliklarga   e’tibor   qaratgan   holda
ularni   sintaktik   jihatdan   o’rganish   bilan   cheklandik.   Ushbu   muammoni   tadqiq
etishda A. M. Muxin va uning shogirdlari tomonidan yaratilgan lisoniy metoddan
[20-304   с .]   foydalanish   bizning   nazarimizda   yuqorida   qayd   etilgan   usullarga   xos
ayrim  kamchilik va  nuqsonlarni  to’ldirishda  muhim  ahamiyat  kasb  etadi. Mazkur
tahlil   usuli   boshqalaridan   farqli   ravishda   ikki   bosqichda   amalga   oshiriladi.
Xususan, boshlangich bosqichda gapdagi elementlar komponentlarga ajratib tahlil
qilinadi hamda ushbu bosqichda berilgan elementlarning o’zaro sintaktik aloqalari
aniqlanib, bir-biridan farqlanish usullari yunksion va komponent modellarda ifoda
etiladi.   Tilshunoslik   fani   taraqqiyotining   hozirgi   davri   bosqichida   til   tizimi
birliklarining   qay   tarzda   nutqqa   ko’chirilishi   va   jumlaning   nutqiy   zanjirda
voqelanishi,   sintaktik   strukturalarning   nutqiy   faollashuvi,   ularning   semantik   va
sintaktik munosabatlari  masalasiga  doir  muammolar  tilshunos  olimlarimizdan o’z
tadqiqini   kutmoqda.   Chunki   hozirgacha   tilning   sistema   ekanligi   to’g’risida
diqqatga sazovor tadqiqot ishlari qilingan bo’lsa ham, sistema belgilarining nutqqa
ko’chirilishi, boshqacha aytganda, ularning nutqda real ishlatilishi masalasiga kam
e’tibor   berildi.  
Mazkur  masalalar  ayniqsa nutq lingvistikasi  ilmiy asoslanayotgan  bugungi  kunda
yanada   dolzarb   bo’lib   qolmoqda.   Zotan,   til   tizimidagi   har   bir   belgining
                                                                  20 paradigmatik   qator   doirasidan   sintagmatik   qator   doirasiga   o’tishi,   virtuallik
belgilarini   tark   etib,   aktual   holat   kasb   etishi   va   shu   yo’sinda   gapning   sintaktik
shakllanishi   nutq   lingvistikasining   g’oyat   muhim   masalalarini   taqozo   etadi.
Ravshanki,   gapning   asosiy   bevosita   ishtirokchi   elementlari   so’zlar   hisoblanadi.
Biroq   gap   sathida   so’zlarning   o’zaro   bog’lanishi   ularning   shunchaki   ketma-ket
kelishidan   iborat   bo’lmay,   bunda   tilning   semantik,   sintaktik   va   hatto   fonologik
qurshov (distributsiya) qoidalari ustuvor ahamiyatga ega bo’ladi. Bu jarayonda gap
shaklini   tashkil   etayotgan   har   bir   bevosita   ishtirokchi   element   uning   ajralmas   bir
bo’lagi   vazifasini   olib,   ma’lum   bir   funksional   qiymat   kasb   etadi.   Chunki   gap
tarkibida   faollashayotgan   har   bir   element   orqali   ma’lum   bir   kommunikativ,
semantik   yoxud   pragmatik   maqsad   ko’zda   tutiladi.   Mazkur   maqsad   ifodasi   esa
turlicha   ro’y   beradi.   Masalan,   gapda   tilning   ba’zi   birliklari   katta   yoki   kichik
bo’lishidan   qat’i   nazar,   mustaqil   holatda   faollashib,   ega   yoki   kesim   vazifasini
bajarsa,   ba’zilariga   boshqalarning   yordamida   aniqlovchi,   to’ldiruvchi,   hol
vazifalari yuklanadi, ayrimlari esa muxtor tarzda harakatga keladi. 
                                                                  21 2.2. Hozirgi o’zbek tilshunosligi taraqqiyoti.  
O’zbek   tilining   lug’at   tarkibi   ko’pdan   buyon   o’rganilib   keladi.   O’zbekiston
Respublikasi  M.Qoshg’ariy   nomidagi   til  va  adabiyot   instituti   tomonidan   1957  yil
nashr etilgan «Hozirgi zamon o’zbek tili» 1966 yilda nashr etilgan «Hozirgi o’zbek
adabiy   tili»   asarining   birinchi   tomida   o’zbek   tili   lug’at   tarkibining   masalalariga
birmuncha   o’rin   berilgan.   O’zbekiston   Respublikasi   oliy  o’quv  yurtlari   filologiya
til va adabiyot fakultetlari talabalari uchun yozilgan darslik va qo’llanmalarda ham
o’zbek   tilining   lug’at   boyligiga   ancha   o’rin   ajratilgan.  
Bu ishlar asos e’tibori bilan normativ-tasviriy ishlar bo’lgani uchun o’zbek tilining
so’z   boyligi   ularda   norma   va   grammatek   talablari   asosida   tavsif   etiladi.  
O’zbek   tili   lug’at   tarkibining   ma’lum   sohalariga   bag’ishlangan   monografik
tadqiqotlar   yaratildi.   O’zbek   tilida   xorijiy   so’zlar,   evfemizmlar,   eskirgan   so’zlar,
kasb-hunar   leksikasi,   antroponimlar   bo’yicha   nomzodlik   dissertatsiyalari   himoya
qilindi.  
S.Ibrohimov   1961   yilda   «O’zbek   tilining   kasb-hunar   leksikasi»   degan   temada
doktorlik   dissertatsiyasini   yoqladi.   O’zbek   tili   frazeologiyasiga   bag’ishlangan
birinchi   yirik   ish   Sh.Rahmatullaevning   1952   yilda   Moskvada   himoya   qilingan
                                                                  22 «Hozirgi   zamon   o’zbek   tilidagi   obrazli   fe’l   frazeologik   birliklarning   asosiy
grammatik   xususiyatlari»   nomli   nomzodlik   dissertatsiyasi   bo’ldi.  
Bu ishning kirish qismida akad. V.V.Vinogradovlarning frazeologik kontseptsiyasi
o’zbek   tili   materialiga   tadbiq   etildi.   Sh.Rahmatullaev   1966   yilda   «O’zbek
frazeologiyasining   ba’zi   masalalari»   degan   temada   doktorlik   dissertatsiyasini
himoya   qildi.   O’zbek   tili   frazeologik   boyligini   to’plash   va   o’rganish   keyinchalik
badiiy adabiyot tili materialida olib borildi. Muqimiy frazeologiyasi, Oydin asarlari
frazeologiyasi,   A.Qahhorning   novatorligi   bo’yicha   nomzodlik   dissertatsiyalari
himoya qilindi. M.Hakimov 1971 yilda frazeologiyaga oid «Yozuvchi va xalq tili»
degan   monografiya   e’lon   qildi.   Keyingi   yillarda   o’zbek   tilining   lug’at   boyligi
semasiologik   planda   ham   o’rganila   boshlandi.   O’zbek   tilida   sinonim   so’zlar,
antonim so’zlar, polisemantik so’zlar bo’yicha nomzodlik dissertatsiyalari himoya
qilindi:   o’zbek   tilida   polisemiya,   so’z   ma’nosi   va   uning   valentligi   masalalari
bo’yicha monografiyalar bosilib chiqdi. I.Qo’chqortoev 1978 yilda «O’zbek tilida
nutq fe’llari semantikasi» degan mavzuda doktorlik dissertatsiyasini himoya qildi. 
SH.Rahmatullaev   va   uning   shogirdlari   leksik   ma’noning   tabiati   haqida   ,
polisemiya va antonimiya, sinonimiya bo’yicha maqolalar e’lon qilib, dissertatsiya
yoqladilar.  
O’zbekiston leksikografiyasi uzoq tarixga ega. O’zbek tilshunosligining bu sohasi
Oktyabr   to’ntarishidan   keyin   ayniqsa   tez   sur’atlar   bilan   rivojlandi.  
To’ntarishidan   keyin   yaratilgan   dastlabki   lug’atlar   asosan   o’quv-ma’rifiy
xarakterga   ega.   E.D.Polivanovning   «Kratkiy   russko-zbekskiy   slovar»,
K.K.Yudaxinning   «Qisqacha   o’zbekcha-ruscha   lug’at»,   S.Rahmatiy   va
A.Qodiriyning   «Russko-uzbekskoy   slovar»   kabi   asarlari   ana   shunday   lug’atlar
qatoriga   kiradi.   Bu   lug’atlarda   o’zbek   tili   leksikasining   asosiy   qismi   tavsiflandi,
o’zbek   leksikografiyasining   keyingi   taraqqiyoti   uchun   zamin   hozirlandi.   O’zbek
tilining   fonetikasi   hali   keng   ko’lamda   o’rganilmagan.   Bu   sohaga   bag’ishlangan
ishlar   sifatida   o’zbek   tili   haqidagi   tasviriy   asarlar   va   darsliklarning   fonetika
qismlarini,   yirik   ish   sifatida   V.V.Reshetovning   «Uzbekskiy   yazk»   nomli
monografiyasini   ko’rsatish   mumkin.  
                                                                  23 A.Mahmudov   o’zbek   tili   fonetik   sistemasi   masalalari   bilan   ko’pdan   buyon
shug’ullanib   keladi.   Uning   «O’zbek   tilida   so’z   urg’usi»,   «O’zbek   tili   unlilari»,
«O’zbek   tili   sonorlar»   kabi   monografiyalari   bosilib   chiqdi.     O’zbek   tili
grammatikasi   ancha   tugal   o’rganilgan.   E.D.Polivanov,   A.N.Kononov   va   boshqa
rus   olimlarining   umumturkologik   va   o’zbek   tili   grammatikasi   bo’yicha   yozgan
asarlari   bu   sohada   olib   borilgan   tadqiqotlar   uchun   nazariy   va   ilmiy-metodik   asos
bo’ldi.   O’zbek   tili   grammatikasi   bahsining   rivojida   A.G’ulomov,   U.Tursunov,
F.Kamolov   kabi   olimlar   katta   rol   o’ynadi.   O’zbek   tilshunosligida   grammatik
tadqiqotlar   so’z   tarkibi,   so’z   yasalishi,   so’z   turkumlari   va   sintaksis   bo’yicha   olib
borildi.  
O’zbek   tilida   so’z   tarkibi   masalalariga   oid   tadqiqotlarda   so’zning   morfologik
tarkibi,   qo’shma   so’z,   juft   so’z   bo’yicha   amalga   oshirilgan   ishlarni   ko’rsatish
mumkin.  
S.Usmonov   1964   yilda   «Hozirgi   zamon   o’zbek   tilida   so’zning   morfologik
xususiyatlari»   temasida   doktorlik   dissertatsiyasini   himoya   qildi.   U   o’zbek   tili
haqida   qator   darslik   va   qo’llanmalar   yozishda   ishtirok   etdi.   S.Usmonov   o’zbek
tilida   birinchi   bo’lib   «Umumiy   tilshunoslik»   darsligini   yaratdi.   So’z-yasalishi
o’zbek   tilshunosligining   maxsus   sohasi.Bu   sohaning   sistemali   o’rganilishi
A.G’ulomovning   ilmiy   tadqiqotlaridan   boshlandi.   U   1957   yilada   «O’zbek   tilida
so’z yasalishi tarixiy problemalari» degan temada doktorlik dissertatsiyasi yoqladi.
A.G’ulomov   o’zbek   tili   bo’yicha   bir   qancha   darslik   va   qo’llanmalar   yozdi,
monografiyalar yaratdi. Akademik grammatikani yozishda Etakchi avtorlardan biri
sifatida ishtirok etdi. Uning nazariy-lingvistik qarashlari, tadqiqot usullari o’zbek-
sovet   tilshunosligining   deyarli   barcha   sohaldarida   ta’sir   ko’rsatdi.   O’zbek   tilida
so’z   yasovchi   va   forma   yasovchi   affikslar   bo’yicha   nomzodlik   dissertatsiyalari
himoya   qilindi.  
So’z turkumlari bo’yicha amalga oshirilgan tadqiqotlarning tematikasi ancha keng.
O’zbek   tilda   ravish,   numerativ   so’zlar,   son   bo’yicha   nomzodlik   dissertatsiyalar
himoya   qilindi,   ko’makchilar,   tasviriy   so’zlar,   kelishiklar,   ish-amal   va   holat
nomlari,  fe’l   darajalari  maxsus  tadqiqotlar   ob’ekti  bo’ldi.  A.Safoev-  o’zbek  tilida
                                                                  24 gap  bo’laklari  bo’yicha  ko’zga  ko’ringan  mutaxassislardan   biri.  U  «O’zbek  tilida
gapning   bosh   bo’laklari»,   «Hozirgi   o’zbek   tilida   gapning   semantik-sintaktik
jihatdan   bo’linishi»   degan   temada   doktorlik   dissertatsiyasi   himoya   qildi.  
Qo’shma   gap-o’zbek   tilining   qizg’in   o’rganilayotgan   sohalaridan   biri.   O’zbek
tilida   shart   va   to’siqsiz   ergash   gapli   qo’shma   gaplar   payt,   to’ldiruvchi,   bir   necha
gapli   qo’shma   gaplar   bo’yicha   nomzodlik   dissertatsiyalari   yoqladi.  
O’zbek tili  punktuatsiyasi  bo’yicha qator qo’llanmalar  yaratildi.X.G’oziev o’zbek
punktuatsiyasi   tarixiga   oid   bir   qancha   asar   yozdi.   K.Nazarov   «O’zbek   tili
punktuatsiyasi asoslari,, «Tinish belgilari va yozma nutq» qo’llanmalarini bostirib
chiqardi.  
XULOSA
Xulosa   qilib   aytganda   tilimizda   shunday   elementlar   ham   mavjudki,   ular   biror
sintaktik   vazifani   bajarmay   so’zlovchining   o’zi   bayon   etayotgan   fikrga,   yoxud
o’sha   fikrning   ifoda   etilishi   usuliga   bo’lgan   munosabatni   bildiradi.   Bunday
munosabat   tasdiq,   umid,   ishonch,   gumon,   taxmin,   shodlik,   taajjub   va   hokazo
ma’nolarni   anglatib,   bayon   qilinayotgan   fikr   tartibini,   mazkur   fikrning   oldingi
mulohaza bilan bog’liqligini ifodalaydi. Bular modal so’zlar bo’lib, gapning biror
bo’lagiga   yoki   butun   gapga   taalluqli   holda   kirish   so’z   mavqyeida   kelishi   bilan
sintaktik   va   nihoyat,   fikrga   aniqlik   kiritishi,   tasdiq,   taxmin,   tartib   turlicha
emotsional   munosabatlarni   ifodalashi   bilan   semantik   belgilarga   ega   bo’la   oladi
[21-560   б ].   Kirish   so’z   va   kirish   birikmalar   gapning   umumiy   strukturasini
kengaytirib,   uning   mazmuniga   qo’shimcha   ma’no   berishiga   qaramay,   an’anaviy
grammatikalarda gap bo’laklari qatoriga kiritilmaydi. Bu esa gapni tashkil etuvchi
bevosita ishtirokchilarning birini bosh bo’lak, ikkinchisini ikkinchi darajali bo’lak
                                                                  25 deb, boshqasini nomsiz qoldirib, hech qanday bo’lak qatoriga qo’shmaslik masala
mohiyatini   nihoyatda   chigallashtirib   yubormoqda.   Bunday   vaziyatga   ko’pchilik
olimlarimiz ko’nikib ketishgan bo’lsalar-da, so’nggi yillarda ba’zi  tilshunoslar  bu
haqda   o’zlarining   e’tirozli   fikrlarini   bildirmoqdalar.   Masalan,   A.R.Sayfullayev
o’zining   ilmiy   izlanishlarida   modal   so’z   va   modal   birikmalar   gapning   uchinchi
darajali   bo’laklari   ekanligini   va   ular   semantik   vazifalaridan   tashqari   sintaktik
vazifa bajarishi mumkinligini ilmiy jihatdan asoslab berdi. A. R. Sayfullayevning
fikricha,   kirish   so’z   va   kirish   birikmalar   ko’pincha   gapning   kesimi   vazifasida
kelgan   so’z   bilan   sintaktik   munosabatda   bo’lib,   ular   bilan   boshqaruv,   bitishuv
usullari   orqali   bog’lanadi.   Lekin   shunga   qaramay,   bu   o’rinda   ham   muammo
yechimi   to’liq   hal   qilinganligini   e’tirof   etishimiz   qiyin   ko’rinadi.   Chunki   gap
bo’laklari   nazariyasi   gap   muchalarining   formal-sintaktik   funksiyalarini   atroflicha
yoritmayapti.   Bizningcha,   buning   asosiy   sababi   gap   bo’laklari   tushunchasining
mantiqiy   xarakteri   bilan   bog’liqdir.   Boshqacha   aytganda,   gap   bo’laklari
tushunchasi   sof   lingvistik   maqsadlarni   ko’zda   tutmagani   bois,   u   orqali   gap
komponentlarining   tildan   nutqqa   ko’chirilishi   va   bu   jarayonda   qanday   sintaktik
vazifalar   bajarishi   masalasi   talqinini   berib   bo’lmayapti.   Albatta,   vaziyatning
bunday   tus   olishi   tilshunos   olimlarimizni   tashvishlantirmoqda   va   shu   bois   gap
komponentlari sintaktik tahlilining yangi-yangi usullari taklif ham etilmoqda. Ana
shunday   tahlil   usullaridan   biri   Praga   tilshunoslik   maktabining   yirik
namoyandalaridan   biri   A.Martinening   funksional   tahlil   nazariyasidir.   Mazkur
nazariyada   nutqning   eng   kichik   birligi   «monema»   tushunchasi   ilmiy   iste’molga
kiritildi.   Bu   struktur-funksional   tahlil   uchun   eng   qulay   atama   bo’lib,   uning
yordamida   gap   elementlarining   funksional   tomonlarini   va   sintaktik   qurilmaning
shakllanishida har bir elementning paradigmatik qator doirasidan sintagmatik qator
doirasiga   o’tishi   masalalarini   mukammal   talqin   etish   mumkin.   A.Martine
monemalarni uchga bo’ladi: avtonom, funksional va qaram monemalar. Avtonom
monema gap tarkibida muxtor holda qo’llanilib, tildan nutqqa biror bir morfologik
vositaning yordamisiz ko’cha oladi. Nutqda uning faolligi boshqa monemalar bilan
                                                                  26 bog’lanmaydi. Boshqacha aytganda, muxtor monema o’zining sintaktik, semantik
va funksional faolligi jihatidan boshqa biror monemaga tobe bo’lmaydi. 
FOYDALANILGAN  ADABIYOTLAR: 
1. S.Peysikov. Voprosi sintaksisa persidskogo yazika M., 1959. 387397 b . 
2. Y.A.Rubinchik. Osnovi frazeologii persidskogo yazika., 1981. 
3. Y.A.   Rubinchik.   Grammatika   sovremennogo   persidskogo   literaturnogo
yazika. 
4. A.A. Vertennikov. O tipax ramochnoy konstruksii glagolnix frazeologizmov
persidskogo   yazika.   V   sbornike:   Aktualniye   problemi   stroya   iranskix
yazikov. Izd. MGU, 1988, s. 3-17 
5. Asqarova   M.,   Abdurahmonov   G’.   Hozirgi   o’zbek   adabiy   tili.T.   Fan,   1986.
231 b. 
6. Boboyeva   A.  Hozirgi  o’zbek  adabiy  tilida  to’liqsiz  gaplar.  -T.Fan,  1978.  –
104 b. 
7. O’zbek tilida murakkablashgan sodda gaplar. – T.: FAN, 1969. -174 b. 
8. Mahmudov   N.,   Nurmonov   A.   O’zbek   tili   nazariy   grammatikasi.   –T.:
O’qituvchi, 1995. –228 b. 
9. Mahmudov   N.M.   O’zbek   tilidagi   sodda   gaplarda   semantik-sintaktik
asimmetriya. –T.: O’qituvchi, 1984. –147 b. 
10. Ne’matov   X.,   Sayfullayeva   R.,   Qurbonova   M.   O’zbek   tili   struktural
sintaksisi asoslari. –T.: Universitet, 1999. –55 b. 
11. Omonturdiyev J. Hozirgi o’zbek adabiy tilida gap bo’laklari tipologiyasi. T.:
O’qituvchi, 1988. – 212 b. 
12. Rasulov I. Hozirgi o’zbek tilida bir sostavli gaplar. –T.: Fan, 1974. –236 b. 
13. Jamolxonov   H.A.       Hozirgi   o`zbek   adabiy   tili.   -   T.:     “Talqin”   nashriyoti.  
2005,    25-bet .
                                                                  27

Hol va uning o’zbek tilshunosligidagi tadqiqi 

Sotib olish
  • O'xshash dokumentlar

  • Xorijiy tillarni o'qitish jarayonida o'quvchilarning o'quv bilish
  • Fonetika va fonologiyaning nazariy asoslari
  • Nutqda o‘zlashma so‘zlarning ma’noviy siljishlari
  • Xalqaro ishbilarmon jurnalistikasida gazeta sarlavhasining o‘rni
  • Nutqiy xatolar va ularni bartaraf qilish yo’llari

Xaridni tasdiqlang

Ha Yo'q

© Copyright 2019-2025. Created by Foreach.Soft

  • Balansdan chiqarish bo'yicha ko'rsatmalar
  • Biz bilan aloqa
  • Saytdan foydalanish yuriqnomasi
  • Fayl yuklash yuriqnomasi
  • Русский