Kirish Roʻyxatdan oʻtish

Docx

  • Referatlar
  • Diplom ishlar
  • Boshqa
    • Slaydlar
    • Referatlar
    • Kurs ishlari
    • Diplom ishlar
    • Dissertatsiyalar
    • Dars ishlanmalar
    • Infografika
    • Kitoblar
    • Testlar

Dokument ma'lumotlari

Narxi 15000UZS
Hajmi 51.2KB
Xaridlar 2
Yuklab olingan sana 18 Avgust 2024
Kengaytma docx
Bo'lim Kurs ishlari
Fan Tilshunoslik

Sotuvchi

Bohodir Jalolov

Leksikologiyaning obyekti. So'z va leksema munosabati

Sotib olish
O’ZBEKISTON RESPUBLIKASI
OLIY VA O’RTA MAXSUS TA’LIM VAZIRLIGI
ALISHER NAVOIY NOMIDAGI
TOSHKENT DAVLAT O’ZBEK TILI VA ADABIYOTI UNIVERSITETI
SIRTQI TA’LIM YO’NALISHI O’ZBEK TILI VA ADABIYOTI 
KAFEDRASI
                Himoyaga tavsiya etaman
Sirtqi bo’lim boshlig’i
________ N.Chinniqulov
‘____’ ____________
Leksikologiyaning obyekti. So'z va leksema
munosabati
KURS ISHI
Talaba: 307 -guruh talabasi
_______________________
O’zbek tili va adabiyoti 
kafedrasi o’qituvchisi
_________ P.Nabiyeva
Himoyaga tavsiya etildi.
O’zbek adabiyoti kafedrasi
__________ mudiri, f.f.d, prof. R.Abdullayeva
          
                                                 1 TOSHKENT – 2024
Talabaning F.I.SH.  __________________________________
Sirtqi ta’lim yo’nalishi 3- kurs  307 - guruh
Fan nomi: Hozirgi o’zbek adabiy tili
Kurs ishi mavzusi:- “Leksikologiyaning obyekti. So'z va leksema 
munosabati.”
Kurs ishi bo’yicha komissiya xulosasi
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
                                                 2 Himoya qilgan sana  ___ ___ ______ Komissiya raisi  _______R.Abdullayeva
A’zolar:
Y.Abdulhakimova      __________
D.Abdullayeva        __________
D.Abdujalilova         __________
Mundarija:
Kirish…………………………………………………………………….....
I-bob.  Leksikologiyaning obyekti, predmeti va vazifalari
1.1.  Leksikologiyada so’z muammosi. ………………. ………………………...
1.2.  Leksemaning til birligi, so’zning nutq birligi ekanligi  ……………….
II-bob.  Leksikologiyaning turlari  ………………………………………....
     2.1.  Leksemaning ikki tomoni: nomema va semema. …………...........
2.2.  Mustaqil va yordamchi leksemalar. Leksema ta’rifining mustaqil 
leksemalarga daxldorligi……………………………………………………………
Xulosa……………………………………………………………………….
Foydalanilgan adabiyotlar………………………………………………
.
                                                 3 Kirish
Kurs   ishining   dolzarbligi.   «Hozirgi   o zbek   adabiy   tili»   darsligi  ʻ Ma’lumki,
“Hozirgi   o zbek   adabiy   tili”   fan   io zbektili   va   adabiyoti   ta’lim   yo nalishida	
ʻ ʻ ʻ
umumkasbiy   fanlar   blokidagi   asosiy   fanlardan   biri   sifatida   o qitiladi.   O quv	
ʻ ʻ
rejasiga   muvofiq   talabalar   “Hozirgi   o zbek   adabiy   tili”   fanini   ikki   bosqich	
ʻ
davomida o rganadilar, kurs yakunida esa ushbu fan bo yicha	
ʻ ʻ kurs ishi
yozadilar.
“Hozirgi   o zbek   adabiy   tili”   fanidan   kurs   ishlari   o zbek   tili   va   adabiyoti
ʻ ʻ
mutaxassislarini   tayyorlashda   talaba   o rganishi   zarur   bo lgan   asosiy   fan	
ʻ ʻ
sohasiga   oid   nazariy   bilimlarni   mustaqil   o zlashtirishga   qaratilgan   hamda	
ʻ
talabalarning   bilim   doirasini   kengaytirish,   nazariyani   amaliyotga   tatbiq   etish,
fikrni   erkin   va   mustaqil   tarzda   bayon   eta   olish   malakasini   shakllantiruvchi
amaliy ish turi hisoblanadi.
      “Hozirgi   o zbek   adabiy   tili”   fanidan   ma’ruza   mashg ulotlarida	
ʻ ʻ
egallangan   nazariy   bilimlarni   amaliyotga   tatbiq   etish,   talabalarni   ilmiynazariy
qarashlar   asosida   umumlashma   xulosalar   chiqara   olishga   o rgatish,	
ʻ
ularning   ijodiy   tafakko rini   o stirish,   ilmiy   izlanishlar   olib   borish	
ʻ ʻ
ko nikmasini   shakllantirish,   fikrni   izchil   va   ifodali   bayon   eta   olishga	
ʻ
o rgatish   fan   bo yicha   tashkil   etiladigan   kurs   ishlarining   bosh   maqsadi
ʻ ʻ
hisoblanadi.
        “Hozirgi   o zbek   adabiy   tili”   fani   yuzasidan   yoziladigan   kurs   ishi	
ʻ
talabalarni   ilmiy-ijodiy   ishga   yo naltiruvchi   amaliy   faoliyat   turi   sifatida	
ʻ
muhim   ahamiyatga   ega.   Talaba   kurs   ishini   yozish   asosida   keyinchalik
                                                 4 yirikroq   tadqiqot   ishlarini   bajarishga   tayyorgarlik   ko radi.   Jumladan,   fanlarʻ
bo yicha   tashkil   etiladigan   kurs   ishlari   talabalarni   ta’limning   yuqori	
ʻ
bosqichida   bitiruv   malakaviy   ishini   yozishga   tayyorlab   boradi.
        Kurs   ishining   maqsadi.   Kurs   ishining   maqsadi   aniqlovchi   haqida   umumiy
ma’lumotlarni   to plash,   shuningdek   olimlarning   leksikologiya   haqidagi   fikr-	
ʻ
mulohazalarini ko rib chiqish orqali mavzuni to liq o rganish.
ʻ ʻ ʻ
Kurs   ishining   vazifalari.   Kurs   ishining   bosh   vazifasi   sifatida   ta’lim   bosqichlari
ona   tili   ta’   limi   jarayonida   aniqlovchi   mavzusini   va   uning   o rganilish   tadqiqini	
ʻ
ochib   berish   masalasi   belgilandi.     Shunga   ko ra   Kurs   ishini   yoritish   davomida:	
ʻ
Ta’lim bosqichlarida sintaksis bo limining alohida olingan aniqlovchi mavzularini	
ʻ
o qitishga   doir   turli   xil   qarashlarni   o rganish,   uni   o qitish   bilan   bog liq   ilmiy-	
ʻ ʻ ʻ ʻ
nazariy   va   metodik   adabiyotlarni   tahlil   qilish,   mavzuning   yoritilganlik   darajasini
va mavjud muammolarni aniqlash;
Kurs   ishi   mavzusining   o rganilganlik   darajasi.	
ʻ   O zbek   tilshunosligida   sodda	ʻ
gap   turlari,   qurilishi   mavzulari   haqida   N.   Mahmudov,   A.Nurmonov   ”O zbek	
ʻ
tilining nazariy grammatikasi” asarida ma’lumot bergan. Shuningdek SayfulIayeva
R.R.,   Mengliyev   B.R.,   Boqiyeva   G.H.,   Qurbonova   M.M.,   Yunusova   Z.Q.,
Abuzalova   M.Q.   ”Hozirgi   o zbek   adabiy   tili”   o quv   qo llanmalari   metodologik	
ʻ ʻ ʻ
asos bo lib xizmat qildi.	
ʻ
Kurs   ishi   predmeti .   Ta’lim   bosqichlari   ona   tili   darslarining   aniqlovchi,   uning
turlari   va   uning   o rganilish   jarayoni,   shu   jarayonga   xos   ta’lim   shakli,   vositalari,	
ʻ
mazmuni va metodlarining talqini. O’zbek tilshunosligi azaldan morfema va affiks
munosabatlari   masalasiga   qiziqib   kelgan.   Dadabayev   (2010)   fikricha,   o’zbek
morfologiyasining   asosiy   masalalaridan   biri   affikslarni   to’liq   hosildor   yoki   yarim
mahsuldor deb tasniflashdir. U o’z tadqiqotida affikslarning mahsuldorlik holatini
aniqlash   uchun   ularni   tizimli   tahlil   qilish   zarurligini   ta’kidlaydi.   Xuddi   shunday
Qorabayeva   (2015)   o’zbek   tilidagi   morfema   va   affikslar   o’rtasidagi   munosabatni
tahlil   qilib,   morfema   yasalish   jarayoniga   e’tibor   qaratadi.   U   o’zbek   tili
morfologiyasini   yaxshiroq   tushunish   uchun   bu   munosabatlarning   mohiyatini
                                                 5 o’rganish   muhimligini   ta’kidlaydi.   Umuman   olganda,   bu   tadqiqotlar   o’zbek
tilshunosligida   morfema   va   affiks   munosabatlarini   tekshirishning   ahamiyatini
ko’rsatadi.
Morfemalarning ta’rifi va izohi
Morfemalar   tildagi   eng   kichik   ma no   birliklari   bo lib,   ikki   turga   bo linadi:   erkinʼ ʻ ʻ
morfemalar   va   bog langan   morfemalar.  	
ʻ Erkin   morfemalar   so'z   sifatida   yolg'iz
turishi   mumkin,  bog'langan   morfemalar   esa   turolmaydi.  Masalan,   “it”   so’zi   erkin
morfemadir,   lekin   “-lar”   bog’langan   morfema   qo’shilsa,   bizga   “itlar”   ko’plik
shaklini   beradi.   O’zbek   tilidagi   so’zlarning   tuzilishi   va   ma’nosini   tushunishda
morfemalar hal qiluvchi ahamiyatga ega.
                                                 6 I-bob.  Leksikologiyaning obyekti, predmeti va vazifalari
1.1. Leksikologiyada so’z muammosi.   
Leksikologiyaning obyekti  tilning lug'at boyligidir. Bu boylik tilshunos likda 
leksika  deb ataladi, u muayyan tildagi barcha so'zlarni va shu so'zlar bog'lanishidan
tarkib topgan ko'chma ma’noli turg`un konstruksiyalarni (frazemalarni) o’z ichiga 
oladi.  Leksika  atamasi ba’zan tor ma’nolarda ham qo`llanadi: dialektal leksika, 
kasb-hunar leksikasi, ilmiy leksika, vulgar leksika, Tohir Malik asarlari leksikasi 
kabi.
Leksikologiyaning predmeti  — lug`at boyligining strukturaviy va sisteniaviy 
xususiyatlarini, taraqqiyot qonuniyatlarini, tilning boshqa sathlari (fonetik sath, 
grammatik sath) bilan aloqasini tadqiq qilish.
Leksikologiyaning vazifalari:  a) muayyan til lug`at boyligidagi eskirish va 
yangilanish jarayonlarini, bu jarayonlarda lisoniy va nolisoniy (lingvistik va 
ekstralingvistik) omillarning ishtirokini o'rganish; b) lug’aviy birliklarning 
funksional-semantik tavsifini berish, eskirgan, yangi va zamonaviy qatlam- larini, 
tematik guruhlari va mikrosistemalarini aniqlash, lisoniy va uslubiy xususiyatlarini
yoritish; d) talabalarni leksikaga oid nazariy bilimlar bilan qurollantirish, ularda 
leksik-semantik tahlil ko’nikmalarini shakllantirish.
Leksikologiya, tilning lug’at tarkibi, leksema, semema, nomema, sema, lisoniy 
birlik, nutqiy birlik, denotativ ma’no, grammatik ma’no, leksemaning ta y yorligi, 
majburiyligi, ijtimoiyligi va umumiy belgiga ega ekanligi.
Leksikologiya grekcha «leksika» so’zidan olingan bo’lib, tilning lug’at tarkibini 
o’rganadi. Tilda mavjud bo’lgan so’zlarning hammasi lug’at tarkibi yoki leksika 
deb yuritiladi. Lug’at tarkibining quyidagi aspektlari mavjud:
a) tilning asosiy birligi bo’lgan so’z muammosi;
b) til lug’at tarkibi qurilishi;
d) lug’aviy birliklarning qo’llanilishi;
e) lug’at tarkibining boyishi, taraqqiyoti va boshqalar.
                                                 7 Ushbu masalalar keyingi mavzularda batafsilroq tahlil qilinadi. Demak, so’z 
muammosi leksikologiyaning asosiy o’rganish manbayidir. O’zbek tilshunosligida 
leksema va   so’z atamasining hozirgacha yonma-yon qo’llanayotganligi va 
leksemani lisoniy sath birligi atamasi, so’zni nutqiy sath birligi sifatida qarashga 
intilish kabi ziddiyatli nuqtayi nazarlar yashab kelayotganligini aytish joizdir. 
Tilshunoslar Arastu davridan boshlab leksikaga ta’rif berish ustida bosh 
qotirganlar. Ularning barchasi so’zning alohida-alohida qirralariga berilgan 
ta’riflar bo’lib,   leksemaning barcha jihatlarini qamrab olishga qodir emas. 
«Bugungi kunda sintaksis bo’yicha tilshunoslik nazariyasida yaratilgan kesim 
haqidagi yangi ta’limotga tayangan holda o’zbek tilshunosligida o’zbekcha kesim 
tushunchasini ishlab chiqish mumkin ekan, bunga bevosita metodologik omil 
sifatida tayanib, uni umumiy va xususiy leksema nazariyasiga ham tadbiq qilish 
lozim»,- deydi professor H. Ne’matov. Darhaqiqat, leksemaga ta’rif berilar ekan, 
har bir tilning ichki tabiatidan kelib chiqish zarurati mavjud bo’lishi kerak. 
Ma’lumki, yevropa tilshunosligida leksemaga morfema orqali ta’rif beradilar, 
chunki flektiv tillar, jumladan, rus va arab tillarida o’zaklar mustaqil qo’llanishga 
ega emas,   o’zak morfemaning bir turi sifatida qaraladi. Chunonchi,  пишу ,  читаю , 
друзья ,  уши  kabi ruscha,  ktb, qr’  kabi arabcha so’zlarda o’zak qo’shimchalar bilan
qorishib ketgan, o’zak bilan affiks orasida chegara aniq emas. T u rkiy tillarda o’zak
va qo’shimcha orasida chegara aniq  bo’lganligi tufayli, leksemaga morfema orqali
emas, balki lisoniy sathning  alohida  bir birligi sifatida qarash lozim.
II-bob.  Leksikologiyaning turlari
                                                 8 Leksikologiya barcha tillarning lug’at boyligi taraqqiyotiga xos umum- nazariy 
masalalar bilan birga, ayrim olingan bir tilning lug’at boyligi masalalari bilan ham 
shug’ullanadi. Shunga ko'ra u dastlab ikki turga - umumiy leksikologiya va xususiy
leksikologiyaga bo'linadi.
Umumiy leksikologiyada  barcha tillarning lug’at tarkibi taraqqiyotini belgilovchi 
qonuniyatlar ko'riladi: til va jamiyat, til va ong, til va tafakkur munosabatlarining 
lug'at tarkibiga ta’siri, buning lug'at tarkibida ma’lum o’zgarishlarga olib kelishi, 
lug'aviy birliklarning zamoniylik, tarixiylik, ekspressiv-stilistik jihatdan 
qatlamlanishi, ma’lum tematik va leksik-semantik guruhlarga uyushishi kabi 
jarayonlar barcha tillarga xosdir.
Xususiy leksikologiyada  muayayn bir tilning lug'at boyligi o’rganiladi: 0’zbek tili 
leksikologiyasi, rus tili leksikologiyasi, nemis tili leksikologiyasi kabi.
Xususiy leksikologiya muayyan bir tilning lug’at boyligini tadqiq qilishda 
umumiy leksikologiya tajribalari va xulosaiariga tayanadi. U o’z nav- batida 
tavsifiy (sinxron) va tarixiy (diaxron) leksikologiya kabi turlarga bo’linadi:
a) tavsifiy leksikologiyada  ayrim olingan bir tilning, masalan, o’zbek tilining 
leksikasi statik holatda — shu til leksikasining avvalgi (o’tmishdagi) taraqqiyot 
dinamikasiga bog'lanmay o'rganiladi, shunga ko’ra u  sinxron leksikologiya  
sanaladi;
b) tarixiy leksikologiyada  ayrim olingan bir tilning leksikasi dinamik holatda 
— tarixiy taraqqiyot jarayoni bilan bog'lab o'rganiladi, shunga ko'ra u diaxron 
leksikologiya hisoblanadi.
Hozirgi o'zbek tili leksikologiyasi, asosan, tavsifiy (sinxron) leksiko- logiyadir, 
ammo unda tarixiy (diaxron) leksikologiyaga murojaat etish hollari ham bo'lib 
turadi: o'zbek tili lug'at boyligining tarixiy va zamonaviy qatlam- larini, so'zlarning
hozirgi va eskirgan ma’nolarini qiyoslash, tavfsiflash kerak bo'lganda shunday 
qilinadi.
                                                 9 Leksikologiyaning boshqa fanlar bilan aloqasi
Leksikologiya tilshunoslikning semasiologiya, onomasiologiya, etimologiya va 
frazeologiya kabi bo'limlari bilan hamkorlikda ish ko'radi, bunday hamkorliksiz 
tilning lug’at boyligidagi leksik-semantik hodisalarni, lug'at tarkibi taraqqiyotiga 
oid til faktlarini tog'ri yoritib bo'lmaydi:  semasiologiyada  lug'aviy birliklarning 
mazmun plani — semantik tarkibi va shu bilan bog'liq masalalar tadqiq qilinadi; 
onomasiologiyada  narsa- hodisalarni yoki tushunchalarni nomlash prinsiplari 
o'rganiladi;  etimologiyada  so’zlarning kelib chiqishi aniq 1 a 11 adi; 
frazeologiyada  tilning lug'at boyligidagi ko'chma ma’noli turg'un konstruksiyalar 
— frazemalar xususida bahs yuritiladi.
Tilning leksik, fonetik va grammatik sathlari ham o'zaro bog'liqdir: fonetik 
birliklar so'zni borliq tusiga kiritadi, morfemalar yasama so'zlarni shakllantiradi, 
so'zlarning birikuvchanlik imkoniyatlari, uslubiy vosita sifatidagi xususiyatlari 
ularning leksik va grammatik ma’nolariga hamda uslubiy semalariga tayanadi. 
Bular leksikologiyaning fonetika, morfemika, so'z yasalishi, grammatika va 
uslubshunoslik (stilistika) bilan aloqada bo'lishini taqozo qiladi.
Leksema nima? Bu savolga shunday javob qaytarish mumkin: Jamiyat a’zolari 
uchun tayyor, umumiy, majburiy bo’lgan, shakl va mazmunning barqaror 
birikuvidan tashkil topgan voqeylikdagi narsa, belgi, xususiyat va munosabatlarni 
shakllantiruvchi, nutq va lug’atda grammatik morfemalarni o’ziga biriktira 
oladigan morfema turi leksemadir. Ma’lumki, formal tilshunoslikda til va nutq 
hodisalari, birliklari farqlanmas edi. Shunga ko’ra, leksema va so’z ham bir-biridan
farqlanmagan. Sistem tilshunoslik nuqtayi nazaridan bevosita kuzatishda berilgan 
matn va lug’atlarda qayd etilgan so’zlar nutq birliklari hisoblanadi. Yuqorida qayd 
etib o’tganimizdek, til birliklari bevosita kuzatishda berilmagan bo’lib, ular 
jamiyat a’zolari uchun tayyor va majburiy bo’ladi.
Til birliklari (fonema, morfema, leksema, konstruksiya)dan fonemaning to’la ta’rifi
bilan tanishmiz. Morfemalarni keyingi ma ’ ruzalarimizda atroflicha o`rganamiz. 
Leksemaning nutqdagi voqeligi so’zdir. Leksemalar konstruksiyalarda mustaqil 
                                                 10 o’rin egallay olish yoki egallay olmasligiga ko’ra, mustaqil va yordamchi 
leksemalarga bo’linadi.
Mustaqil leksemalar nutqda alohidalik xususiyatiga, o’zidan keyin grammatik 
morfemalarni ergashtirish qobiliyatiga ega. Biroq leksemalar ichida shundaylari 
ham borki, ular gapda mustaqil o’rinni egallay olmaydilar. Bunday leksemalar 
sirasiga yordamchi so’zlar (bog’lovchilar, sof ot, fe’l, ravish, ko’makchi, yuklama, 
nisbiy so’zlar va b.:  ham,   hamda, biroq, lekin; uchun, bilan, sari, sayin; tag, ost, 
b o’ y, old; qara; boshla, yubor, b o’ l, so’ng, kabi, yanglig ’ , burun….)  kiradi. 
Mohiyatan ushbu yordamchi leksemalar grammatik morfemalardir. Ular 
leksemalarga o`xshab, alohidalik xususiyatiga ham ega bo’ladi. Boshqacha 
aytganda, yordamchi so’zlar leksemalar va qo’shimchalar orasida « oraliq 
uchinchi» bo’lib, ham leksemalar, ham grammatik morfemalar xususiyatini o’ziga 
mujassamlashtiradi. Ammo ular na leksemalarga, na grammatik morfemalarga 
to’liq teng bo’la olmaydi.
Leksema jamiyatning barcha a’zolari uchun tayyor, umumiy va majburiy sanalishi 
bilan bir qatorda yana bir qancha xususiyatlarga egadir.
1. Jamiyat a’zosi leksemani yasamaydi, uni tayyor holda qabul qiladi.
2. Jamiyat a’zosining ongida har bir leksema boshqa leksemalar bilan
o’xshashlik qatorlarida (paradigmalarda) yashaydi. Masalan:  [daftar] ~ 
[bloknot]; [daftar] ~ [oynoma] ~ [r o’ znoma]; [daftar] ~ [ q issa] ~ [roman]; 
[daftar] ~ [mu q ova] ~ [vara q ] ~ [bet] ~ [bob]  kabi.  Daftar  so’zi shu 
munosabatlar asosida turlicha ma’no beradi.
3. Leksemalar inson ongida  qo’ shnichilik munosabatlarida (sintagmatik) ham
yashaydi. Masalan:  [daftar] ~ [yoz] ~ [ol] ~ [sifatli] ~ [matematika] ~ [ona 
tili]; [daftar] ~ [son qo’shimchalari] ~ [egalik qo’shimchalari] ~ [kelishik        
qo’shimchalari]....
Bu o’xshashlik va qo’shnichilik munosabatlari, ma’no va vazifa imkoniyatlari 
nutqda oydinlashadi, aniqlashadi. Demak, leksemalar til egalari ongida 
voqelashgan va voqelashadigan nutqiy imkoniyatlar yig’indisi hamdir.
                                                 11 Leksema til birligi sifatida turlicha imkoniyatlar majmuasi bo’lsa, so’z uning 
voqelanishi,   r o’ yobga chiqishi, aniq shakl, mazmun va vazifa kashf etgan moddiy 
ko’rinishidir. Har bir leksema nutqda muayyan so’z sifatida namoyon bo’ladi. 
Leksema ikki tomonga ega bo’lgan til birligidir. Aniqro g’ i, u shakl va mazmun 
tomonlaridan iborat ramzdir. Sistem tilshunoslikda leksemaning shakl tomoni 
nomema  deyiladi. Nomema faqat leksemaning shakliga (moddiy qobig’i, tashqi 
tomoniga) nisbatan ishlatiladi. Leksemaning mazmun tomoni (ma’nosi, ichki 
tomoni….) esa  semema  nomi bilan yuritiladi. Demak, leksema= 
nomema+sememadir.
Nomema  leksemaning tilga xos tomonidir. U ongimizda muayyan fonemalar 
tizmasi sifatida mavjud. Nomemaning fonemalar tizmasidan iboratligi ichki nutq 
jarayonida (kishi fikr yuritganda, ma’lum matnni ichida o’qiganda) aniq seziladi. 
Chunki odam ichki nutq jarayonida so’zlarni, qo’shimchalarni ketma-ket tizib, 
xuddi gapirayotgandek, ularni grammatik jihatdan shakllantiradi. Demak, inson 
faqat ovoz chiqarganda emas, balki ov o zsiz ham fonemalarga moddiy shakl bera 
oladi. Tashqi muhitda nomema tovushlar (yoki harflar) tizmasi sifatida 
voqelashadi. Substansional tilshunoslik leksemalarning moddiy tomoniga – 
nomemalarga ko’p ahamiyat bermaydi. Chunki nomema leksemaning mohiyatiga 
ta’sir ko’rsatmaydi. Leksemaning mohiyati esa uning ichki tomoni – semema 
orqali va shunga ko’ra leksemaning boshqa til birliklariga munosabati, aloqaga 
kirishuvi orqali belgilanadi.
Nomemaning ahamiyati nazmiy nutqda behad katta bo’ladi ( q ofiya, radif, tajnis 
turlari, saj’….). Shu sababli she’riyatda nomemaga asosiy e’tibor qaratiladi. 
Lingvistika nuqtayi nazaridan esa asosiy e’tibor faqat sememaga qaratiladi. 
Semema  leksemaning ichki tomoni, uning mazmuni, ma’nosi, nimani ifodalab 
kelishidir. Sememalar ko’pincha ongimizda muayyan bir tushuncha bilan bog’liq 
bo’ladi. Tushuncha – ong, mantiq birligi, semema esa leksemaga xos birlikdir. 
Masalan,  [ o’ rik]  leksemasining sememasi quyidagi  t ushunchalarda namoyon 
bo’ladi:
                                                 12 1) ho’ l meva turi;
2) shu mevaning  q uritilgani;
3) shu mevani beradigan daraxt.
Sememaning tushunchalar bilan bog’liqligini faqat mustaqil leksemalardagina 
kuzatish mumkin. Yordamchi leksemalarda, olmoshlarda esa bunday bog’lanishni 
ko’rmaymiz. Tilshunoslikda sememani hosil qiluvchi ma’no bo’laklari  sema  
deyiladi. Masalan:  [daraxt]  leksemasining semalari quyidagilar:
1) predmet; 2)  o’ simlik; 3) yerda  o’ suvchi; 4) tanali; 5) ildizli; 6) shoxli;        7) 
bargli.
Sistem tilshunoslikning asosiy vazifalaridan biri leksemalarni tizim sifatida tahlil 
qilishdir. Leksemalarni shu nuqtayi nazardan o’zaro ichki munosabatlar asosida 
muayyan qatorlarga, guruhlarga, tur va turkumlarga birlashtirish zarur.
Xulosa qilib aytish mumkinki, leksema «o’zida tayyorlik, majburiylik, 
takrorlanuvchanlik, ijtimoiylik xususiyatlarini mujassamlashtirgan, shakl va 
denotativ ma’no birligidan iborat musta q il anglanish va qo’llanish tabiatiga ega 
bo’lgan lisoniy birlik» deb tariflanar ekan, bu ta’rif faqat mustaqil leksemalar 
uchun xosdir. Chunki yordamchi leksemalar denotativ xususiyatlarga ega emas. 
Yordamchi leksemalar uchun grammatik ma’no xosdir.
Leksemaning ifoda plani bo'g'in tiplari, uning fonetik tarkibi bilan bog'langan 
bo'ladi: o'zbek tilining o'z qatlamidagi umumturkiy leksema- larning ko'pchiligi bir
va ikki bo'g'inli tub so'zlardir. Bir bo'g'inli tub leksemalarning fonetik tarkibi 
undosh+unli+undosh  {bosh, ko’z),  unli+undosh  (osh, o’n)  sxemalarida bo'ladi; 
bo'g'in va so'z boshida ikki undosh qatorlashib kelmaydi, ammo so'z oxirida ikki 
undoshning ketma- ket kelishi uchrab turadi:  to’rt, qirq  kabi. Ikki bo'g'inli tub 
leksemalarning birinchi bo'g'ini unli (o-na), unli+undosh (ol-ti), 
undosh+unli+undosh (kat-ta), undosh+unli (bo-la), ikkinchi bo'g'ini esa 
undosh+unli (o- ta), undosh+unli+undosh (ol-tin) sxemalarida bo'ladi. Ikkinchi 
bo'g'in hech qachon unli bilan boshlanmaydi, ammo unli bilan tugash holatlari 
(ochiq bo'g'in bo'lishi) ko'p uchraydi (ke-cha, qay-g’u, bo-la, bo-bo kabi).
                                                 13 O'zbek tilining o'zlashgan qatlamidagi leksemalarning bo'g'inlarida, binobarin, 
so'zning ifoda planida ham bir qator o'ziga xosliklar bor. (Bu haqda «0’zbek tili 
leksikasining tarixiy taraqqiyoti» bahsiga qaralsin.)
Yasama so'zlarda o'zak morfema va so'z yasovchi morfemalar leksema ning 
ifoda plani bo'ladi;  ish-chi  >  ishchi, bosh-la(moq) > boshla(moq)  kabi. Fonemalar 
esa o'zak va affikslaming ifoda plani vazifasida qo'llanadi:  ishchi — i, sh/ch, i; 
boshlamoq — b, o, sh/l, a/m, o, q  kabi.
Leksik mazmunli juft va takroriy so'zlar ham yaxlitlangan bir leksema 
hisoblanadi:  katta-kichik  (bitta leksema),  bola-chaqa  (bitta leksema) /ö«g/>-  jungir
(bitta leksema) kabi 127, -551.
Leksemaning ifoda planidagi turli shakllar uning  tashqi formasi  sanaladi;
a) leksemaning mazmun plani deyilganda uning ma’nosi (yoki ma’nolari) va 
uslubiy bo'yoqlari (ma’no qirralari) nazarda tutiladi. Masalan,  quloq  leksemasining
mazmun planida quyidagi leksik ma’nolar bor: «eshitish a’zosi» ( odamning 
qulog'i ), «dutor, tanburtorlarini sozlash uchun o'rnatilgan murvatlar»  {dutoming 
qulog'i),  «qozonning yon tomonlaridan chiqarilgan tutqich-dastalar» ( qozonning 
qulog'i ) kabi.  Chehra  leksemasining mazmun planida esa leksik ma’no qo'shimcha
ottenka — uslubiy bo'yoq bilan qoplangan. Bu bo'yoq kishi kayfiyati, ruhiy holati 
yoki xulq- atvorining yuzdagi aksini ifodalaydi:  chehra degan ko'ngilning 
oynasidir  (Hamza).
Leksemaning mazmun planidagi leksik ma’no (yoki ma’nolar) va uslubiy 
semalar uning  ichki formasi  sanaladi.
Leksemaning ifoda va mazmun planlari dialektikaning shakl va mazmun 
kategoriyalari munosabatiga asoslanadi: shakl mazmunning bo’lishini taqozo 
qiladi, mazmun esa shaklsiz yuzaga kelmaydi, ifodalan- maydi ham. Qiyos qiling: 
shahar, hashar  leksemalarining ikkalasida bir xil fonemalar qatnashgan, ammo bu 
fonemalarning joylashish tartibi, demak, leksemaning shakli har xil. Bu hoi shu 
ikki leksema ma’nolarining tilda farqlanishini ta’minlaydi. Ulardagi fonemalar 
tartibini o'zgartirish esa shaklning yo’qolishiga olib keladi:  shahar  (so’z, leksema) 
                                                 14 —  ashhar  (so’z emas),  hashar ( so’z, leksema) —  rashah  (so’z emas). Demak, 
tovushlarning har qanday yigïndisi so’z (leksema) boMavermaydi: bunday yig'indi 
til birligining (leksik birlikning) shakli darajasiga ko'tarilishi uchun u albatta 
mazmun bilan bog’langan bo’lishi kerak.
1. Leksemalarga xos muhim belgilardan yana biri shuki, ularning har biri u 
yoki bu leksik-grammatik guruhlarga mansub bo’ladi: predmet nomlari ot 
turkumiga, belgi-xususiyat nomlari sifat turkumiga, miqdor anglatuvchi so’zlar son
turkumiga, harakat-holat mazmunli so’zlar esa fe’l turkumiga kiradi. Bunday 
mansublik leksemalarning nutqdagi grammatik shakllarini belgilaydi: otlar egalik, 
kelishik, ko’plik yoki birlik shakllarida, sifatlar oddiy, orttirma yoki qiyosiy daraja 
shakllarida, fe’llar shaxs-son, zamon, mayl, boMishli yoki bo’lishsiz, nisbat 
shakllarida qo’llanadi. Bu hoi tilning leksik va grammatik sathlari o’rtasidagi 
aloqadorlikdan kelib chiqadi.
2. Leksemalar albatta yaxlitlangan, bir butun birlik boMadi, shu xususiyati 
bilan grammatik shakllardan, so’zlar biriknlasi va gapdan farq qiladi. Chunonchi, 
maktab  leksemasi leksik birlik sifatida o’zgarmasdir, ammo lining grammatik 
shakllari nutqda o’zgarib turadi:  maktabning, maktabni, maktabga, maktabda, 
maktabdan  kabi. Shuningdek, «beshta olma» birikmasini «beshta qizil olma» deb 
qoMlash (birikma tarkibiga «qizil» so’zini qo’shish) mumkin, ammo  maktab  
leksemasi tarkibiga boshqa bo'g'in yoki so’z kiritilmaydi.
3. Leksemada bitta bosh (asosiy) urg’u bo'ladi, u shu leksemaning yaxlitligini, 
bir butun birlik boiishini ta’minlovchi muhim supersegment birlikdir:  qovoq, 
oshqovoq, temir, temirbeton  (so’nggi so’zning ikkinchi bo’g’inida ikkinchi darajali
urg’u, oxirgi bo'g'inda esa bosh urg’u qo’llangan) kabi.
Yuqoridagilardan shunday xulosa qilish mumkin: har qanday leksema shakl va 
ma’no butunligiga ega. Leksemaning shakli uning tashqi formasi, mazmun plani 
esa shu leksemaning ichki formasi boladi. Shakl ma’noni borliq tusiga kiritadi, shu
orqali nia’noning tilda va inson ongida yashashini ta’minlaydi.
                                                 15 Leksik ma’noning yana bir muhim belgisi shuki, u leksemaning til 
sistemasidagi boshqa so'zlar bilan turli darajada aloqaga kirisha olish imkoniyatini 
(valentligini) ham belgilaydi. Masalan,  non  va  yemoq  leksemalarining ma’nolari 
shu ikki so'zning nutqda birikishini taqozo qiladi  («non yemoq»  kabi), ammo  non  
va  ichmoq  leksemalari o'zaro birika olmaydi, chunki bu ikkala leksemaning 
ma’nolari, seniik tarkibi bunga yo’l qo`ymaydi.
Leksik ma’no leksemaning ifoda plani (fonetik so’z) bilan tarixan 
bog’langandir, ammo bundan ma’no va tovushlar o`rtasida tabiiy bog`lanish bor 
degan xulosa chiqmasligi kerak, chunki tovush — ma’nosiz birlik, fizik- akustik 
hodisa; ma’no esa mavhum umumlashmadir. Tovushlar bilan ma’no o`rtasida 
tabiiy bog’lanish bo`lganda edi, bir ma’no tilda bitta so`z bilan ifodalanardi, aslida 
esa tilda bir ma’noning bir necha so’z bilan nomlanish hollari ham uchraydi:  kulgi  
va  xanda, yolg'onchi  va  aldamchi, ehelak  va  satil  kabi sinonimlarning borligi 
buning isbotidir. Demak, leksik ma’no fonetik birliklardan tarkib topgan fonetik 
so`zga (yoki bir necha fonetik so`zga) shu til egasi bo`lgan jamoa tomonidan 
biriktirilgan bo`ladi. Buni quyidagicha tavsiflash mumkin: borliqdagi narsa-
hodisalar sezgi a’zolarimiz orqali ongimizga ta’sir qiladi, natijada inson ongida shu
narsa-hodisalarning in’ikosi (obrazi) qoladi, unga nom tarzida biriktirilgan 
so`zning shakli ham ongimizda o’z aksini topadi. Shunday qilib bu ikki hodisa — 
predmet in’ikosi va so`z shakli obrazi o`rtasida doimiy, mustahkam aloqa 
bog`lanib, bir butun birlik yuzaga keladi.
                                                 16 Leksik ma’no leksemaning mazmun planidagi yaxlit bir semantik butunlik bo’lsa-
da, keyingi vaqtlarda bu butunlik tarkibida ma’lum ma’no qismlari —  semalar  
borligi aniqlanmoqda. Masalan,  daraxt  leksemasining leksik ma’nosida quyidagi 
semalar borligini ko’ramiz: 1) «predmet»;
2) «o’simlik»; 3) «ko’p yillik o’simlik»; 4) «yerda o’suvchi»; 5) «yog’ochlash- 
gan tanali»; 6) «ildizli»; 7) «shox-shabbali»; 8) «bargli». Bu semalar birlashib, 
daraxt  leksemasining leksik ma’nosini shakllantiradi. Leksik ma’noning 
semasiologiyada  semema  deyilishi ham shundan.
Semalar ma’no xususiyatiga ko'ra quyidagi turlarga bo’linadi:
1. Atash semalari (denotativ semalar).
2. Ifoda, tasvir, qo’shimcha ma’no semalari (konnotativ semalar)
Vazifa semalari (funksional semalar)
Atash semalari  — semema tarkibidagi nomlash, atash semalariga oid. Ularot, 
sifat, son, fe’l turkumidagi barcha leksemalarning leksik ma’nolarida bor. Shuning 
uchun ular  ideografik semalar  deb ham ataladi.
Shaklan so'zga teng termin aslida leksemaning o'zidir, chunki u ko’pincha til 
sistemasida mavjud bo'lgan yoki shu tilning so'z yasalish modellari asosida 
shakllangan leksemaning terminlashishi natijasida yuzaga keladi, natijada 
terminning ifoda plani ham, niazmun plani ham leksema bazasiga tayanadi. Qiyos 
qiling: tish (leksema: «odamning tishi», «hayvonlar tishi») — tish (termin: 
«odamning tishi», «hayvonlar tishi»). Bunda leksemaning niazmun plani (leksik 
ma’nosi) terminning niazmun planiga (tushunchaga) tengdir. Demak, terminlarda 
ko'pincha leksik ma’no bilan tushuncha o'zaro teng bodadi. Ba’zi sohalarda 
leksema o'zining ko'chma ma’nosida terminlashib qolishi ham mumkin, ammo bu 
hodisa juda kam uchraydi. Qiyos qiling: gul — botanikada: «o’simlikning urchish 
(ko'payish) organi»; gul — amaliy san’atda: «Biror narsaga chizib, tikib, bosib 
yoki o'yib tushirilgan bezak, naqsh». Bu misollardagw/leksemasi o'zining bosh 
ma’nosida botanikada, ko'chma ma’nosida esa amaliy san’atda terminlashgan. 
Ammo bir sohaning o’zida leksemaning ikkita tushuncha nomi sifatida 
terminlashishi (ko'p ma’noli termin bo'lishi) terminologiya- ning izchilligiga xilof 
                                                 17 bo'ladi. Masalan,  unig’  leksemasi uzoq yillar botani kada ikki tushunchaning nomi 
bo'lib keldi: 1) «o’simlikning urug’i» (ruscha: ceivibfl); 2) «turdan katta, oiladan 
kichik taksonomik kategoriya» (ruscha: port). Bunday polisemiya keyingi yillarda 
taksonomik kategoriya ma’nosidagi urug’ terminining turkum termini bilan 
almashtirilishiga sabab bo'lgan. Ba’zan termin o’ta ommalashib, umumtil birligiga 
aylanib qoladi. Xususan,  radio, televizor, telefon  so’zlari ham ma’lum soha 
terminlari sifatida yuzaga kelgan, ammo hozirgi paytda bu terminlar ommalashib, 
barchaning nutqida qodlanadigan, barchaga tushunarli bodgan so'zlarga aylangan. 
Bu hodisa tilshunoslikda determinlashish deyiladi.
Ifoda semalari  semema tarkibidagi uslubiy ma’no qirralaridir. Ular 
leksemalarning atashdan, nomlashdan tashqari, shaxsiy munosabatlarni 
ifodalashiga yoxud shu leksemalarning qoilanishi doirasini belgilashiga xizmat 
qiladi. Masalan,  buyumva matoh  leksemalari «tirikchilik-ro’zg’orda qo’llanadigan 
mol» ma’nosiga ega, ammo  matoh  so’zida bu leksik ma’no salbiy bo’yoq bilan 
qoplangan: «Jon ota,  matohlctrini  olib borib bering, agar meni qizim desangiz, olib
borib bering...» (X.Seitov.).
Ba’zan semantik tarkibida qo’shimcha ma’no qirrasi bo’lmagan leksemalar o’zi
qo’llangan kontekst yoki nutqiy muhit talabi bilan uslubiy semali leksemaga 
aylanadi. Bu hodisa leksemaning o’ziga xos bo’lmagan kontekstda qo’llanishi 
tufayli sodir bo’ladi. Masalan,  burun  va  tumshuq  so’zlaridan harbirining o’z 
konteksti bor:  burun  leksemasi asosan odamga nisbatan,  tumshuq  leksemasi esa 
hayvon va parrandalarga nisbatan qo’llanadi. Qiyos qiling: 1)  Sharofatningyupqa 
lablari ko'karib pirpiradi, burnt oqarib, kataklari kerildi.  (A.Qahhor); 2) 
Laylakning bo'yi novcha, tumshug’i bor tarnovcha. Lapanglaydi uchganda, 
uyasidan ko'chganda.  (Uyg’un). Keltirilgan misollarning ikkalasida  burun  va 
tumshuq  so’zlari o’z kontekstida qo’llangan, shu bois ularda qo’shimcha ma’no 
qirralari, uslubiy baho ottenkalari ifodalanmagan. Yana m i s o I:  U bir ko ‘ngli 
borib muttaham qozining tumshug'iga tushirgisi yo iflos basharasiga tupurgisi 
keldi.  (M. Ismoiliy.) Bu gapda  tumshuq  so'zi o’ziga xos bo’lmagan kontekstda - 
                                                 18 odamga nisbatan qo’llangan, natijada unda odamga (qoziga) nisbatan hurmatsizlik,
nafrat munosabatlari ifodalangan.
O’zbek tilida uslubiy bahoning morfemalar yordamida ifodalanishi keng tarqalgan:
oyi-oyijon, tiH-tillari, dadam-dadamlar, uka-ukaginam  kabi. Masalan: 1) Mushfiq 
va mehribon  oyijonim.  O’z tashvishlari bilan Sizni unutgan beaql, adashgan 
qizingizni ma’zurtuting. (E. Samandar.); 2) Og’a, sog’ borsangiz avval 
Dadamlarga  salom ayting, Yugurib chiqqan ul mushfiq  Onamlarga  salom ayting. 
(Hamza); 3) Men uning  tillarini  kesib olaman, qo’limga bir tushsin yashshamagur. 
(E.Samandar.); 4) Bir oydan so’ng ko’zin yumib Mamaniyoz,  Ko'kanchaga  meros 
qopti bud-shud, oz-oz. (G’.G’.); 5) Seni o’zimdek bilaman. 01,  ukaginam
Vazifa semalari  ham semema tarkibiga kiradi, ammo ular atash, ifodalash bilan
birga leksemalarning nutqda o’zaro birika olishini (valentligini, distributsiyani), 
shu orqali gapda ma’lum vazifa bajarishini belgilaydi. Masalan,  choy  
lekscmasining leksik ma’nosi (sememasi) tarkibida «qayta ishlangan» «suyuqlik», 
«ichimlik», «quruq», «quritilgan», «choy o’simligi» semalari bor. Bu semalarchoy 
leksemasining  o'stirmoq, ichmoq, qaynatmoq va damlamoq  fe’llari bilan birika 
olishini ta’minlaydi:  choy o'stirmoq, choy damlamoq, choy ichmoq, choy 
qaytanmoq  kabi. Biroq,  choy
leksemasi nutqda  yemoq  fe’li bilan birika olniaydi, bunga  choy  va  yemoq 
so'zlarining leksik ma’nolaridagi semalar tarkibi yo'l qo'ymaydi.
Bir mazmuniy guruhga mansub leksemalarning sememalari qiyoslanganda, 
ularning semantik tarkiblarida integral (birlashtiruvchi) va differensial (farqlovchi) 
semalar borligi ham ma’lum bo'ladi. Bunday semalar leksemalarni o'zaro 
birlashtirish va farqlash uchun xizmat qiladi. Masalan, o'zbek tilidagi  amaki, 
amma, tog’a, xola,jiyan  leksemalarining barchasida «qarindosh», «yaqin 
qarindosh» semalari bor, shu semalar ularni bitta mazmuniy guruhga birlashtiradi, 
shunga ko'ra  integral (birlashtiruvchi) semalar  sanaladi; ayni paytda keltirilgan 
leksemalarning ma’no tarkibida farqlanish belgilari —  differensial semalar  ham 
mavjud:  amaki  sememasidagi «otaning akasi yoki ukasi» semasi  tog'a  sememasida
yo'q,  tog'a  sememasi dagi «onaning akasi yoki ukasi» semasi esa  amaki  
                                                 19 sememasida uchramaydi, demak, bu ikki sema yuqoridagi ikki so'zning 
ma’nolarini farqlash imkonini beradi;  amaki va amma, tog'a  va  xola  sememalari 
ham «qarindosh», «yaqin qarindosh» semalari bilan birlashadi, ammo «erkak» va 
«ayol» semalari bilan o'zaro farqlanadi;  jiyan  leksemasida esa «yoshi kichik», 
«akaning yoki ukaning farzandi» semalari farqlash vazifasini bajaradi.
Leksik ma’noni (sememani) tarkibiy qismlarga — semalarga parchalab 
o'rganish semasiologiyada komponent tahlil usuli deyiladi. Bu usul leksemalarning
paradigmalarini, mazmuniy, tematik va hokazo guruhlarini aniqlashda qo'l keladi.
Leksik monosemiya  (yunoncha:  monos  — «bir» +  semia  — «belgi») — 
leksemaning faqat bitta ma’noga ega boMishi. Masalan, o’zbek tilidagi  guruch 
leksemasi «sholidan oqlab olinadigan oshlik don» ma’nosini,  abadiy  leksemasi 
«mangu, doimiy» ma’nosini,  tun  leksemasi «sutkaning kun botishdan kun 
chiqqungacha, oqshomdan tong otguncha bo'lgan qismi» ma’nosini ifodalaydi. Bu 
leksemalarning boshqa ma’nolari yo’q.   Monosemiya hodisasi o’zbek 
tilshunosligida  bir ma ’nolilik  deb ham yuritiladi. Bir ma’nolilik ko'proq 
terminlarga, yangi yaratilgan yoki boshqa tildan yangi o’zlashtirilgan 
leksemalarning boshlang’ich ishlatilish davriga xosdir:  to'rtburchak  (matem. 
termin),  go'mmaxona  (yangi yaratilgan leksema),  supermarket  (yangi 
o’zlashtirilgan so’z) va b.lar.   Yangi yaratilgan yoki boshqa tildan yangi 
o'zlashtirilgan leksemalar vaqt o’tishi bilan turli lisoniy va nolisoniy omillar 
ta’sirida ko’p ma’noli so’zlarga aylanib qolishi mumkin.   Atoqli otlar ham shartli 
ravishda monosemantik leksemalar qatoriga qo'shiladi
Leksik polisemiya  (yunoncha:  poli -  «ko’p» +  semia  — «belgi») — 
leksemaning bir necha ma’noga ega bo'lishi. Masalan,  tuz  leksemasining semantik 
tarkibida quyidagi leksik ma’nolar bor: 1) «kislota tarkibidagi yodorod o'rnini biror
rnetall egallashi natijasida hosil boladigan kimyoviy birikmalar» ( asosiy tuzlar, 
sulfat kislota tuzlari)\  2) «kimyoviy birikmaning ovqat uchun ishlatiladigan bir 
turi» ( osh tuzi)\  3) ko’chma: «kimsaning boshqa odamga bergan, yedirgan-ichirgan
ovqati»  ( t u z  bermoq, tuzjni yemoq)\  4) ko’chma: mantiq, ma’no, mazmun: «lye-
iye, bu oyimchaning gapida tuz bormi o’zi?» (I.Rahim.)
                                                 20 Leksik polisemiya, odatda, bir leksemaning semantik tarkibidagi leksik 
ma’nolar orasida mazmuniy bogdanish borligiga tayanadi, shu xususiyati bilan 
leksik omonimiyadan farq qiladi («Leksik omonimiya» bahsiga qaralsin).
Leksik polisemiyaning yuzaga kelishi ma’no taraqqiyoti qonuniyati bilan 
belgilanadi.  Yordamchi so'zlarning "oraliq 
uchinchi"   tabiatiga        egaligi.   Tilshunoslikda yordamchi so'zlarning leksemalar va 
qo'shimchalar orasida "oraliq uchinchi" bo'lib, ham leksemalar, ham grammatik 
morfemalar xususiyatini o'zida mujassamlash-tirishi aniqlangan. Ular shaklan 
leksema, mazmunan qo'shimchadir ( qiyos:   Kitobni akamga/akam uchun 
oldim.)   Shu tufayli bo'lsa kerak, til tizimida yordamchi so'zlaming o'rm turlicha 
baholanadi - ayrim olimlar ulami qo'shimchalarga, ayrimlari nutq bo'lakchalariga, 
ba'zilarini yordamchi so'zlarga nisbat beradilar. Yordamchi so'zlaming so'zmi, 
qo'shimchami yoki mustaqil so'zlaming yordamchi so'zlar bilan bog'lanishi so'z 
birikmasimi ekanligi hanuzgacha munozara mavzui bo'lib qolmoqda. Chunki 
yordamchi so'zlar guruhi   ichida shunday birliklar borki , ular ham "ma'noviy 
mustaqillik", ham "ma'noviy nomustaqillik" xususiya-tiga ega (ot+ko'makchilar, 
yordamchi va ko'makchi fe'llar). Chunonchi, "tortib" mustaqil so'z sifatida 
ravishdosh kabi qo'lla-niladi:   Baliq qarmoqni bir   tortib,   qochib ketdi.   Shu 
so'z   Farhod   tog 'idan   tortib   Shirin yayloviga qadar Sirdaiyo bo 'ylab tizilib ketgan 
etmish ming xalq   bn sovuqlarni pisand qilmaydi        (Oyd.) gapida yordamchi so'z 
vazifasida kelgan.   Tortib   mustaqil va yordamchi ma'nolarga ega bo'lishiga 
qaramay, mustaqil lekse malar tipiga kiradi.   Uchun,   sayin, uzra, kabi, va   ga 
o'xshagan yordamchi so'zlar aniq bir tushunchani ifodalay olmaydi, ammo turli 
munosabatlarni yuzaga chiqarib va ular yordamchi so'zlar guruhidan joy oladi. 
Yuqoridagilardan anglashiladiki, "alohida qo'llanila olish yordamchi leksemalami 
mustaqil leksemalar   bilan yaqinlashtirsa , turli-tuman munosabatlarni ifodalash kabi
uraum-lashgan ma'no ulami morfemalarga, qo'shimchalarga yaqinlash-tiradi va 
leksemalar va rnorfemalar ziddiyatida "oraliq uchinchi" vazifasida keladi.
Yordamchilarni so'zlarga quyidagilar yaqinlashtiradi: a) shaklan alohida ajralib 
turish; b)lug'aviy ma'noning mavjudligi (sifat ko'makchilar, ot ko'makchilar, fe'l 
ko'makchilarda...); v)ko'pincha ulaming mustaqil so'zlarga   yaqinlashishi , ulardan 
kelib chiqishi. Yordamchi so'zlaming grammatik morfemalarga o'xshash tomoni 
ulaming morfemalar kabi mustaqil nominativ funksiya bajarmasligi (ammo, va, 
sayin, kabi), qo'shimchasimon shaklda bo'lishi   (-u, -yu, -da; -ki (- кип ); -dek (-day),
-cha)   va boshqalar. Biroq yordamchi so'zlaming grammatik morfemalardan farqli 
tomoni shundaki:
1) ular gap bo'lagi, so'z birikmasi, gap sathida sintaktik xarakterdagi vazifa 
bajaradi. Bu xususiyat ko'makchilar uchun xos Chunonchi, 1.   Yaxshi   bilan   yursang
etarsan murodga, YOmon   bilan yursang qolarsan uyatga   (Maq.) 
2.   To   'Iqinlarning   kuchli   na'rasi,   Yulduzlarga        qadar   etardi.   (Uyg'.)
2) gap bo'laklari yoki gaplami o'zaro bog'laydi. Bunday
funksiyada, asosan, bog'lovchilar va yuklamalar keladi:
1.   Xonaga baland bo 'yli,   biroq   oriqqina yigit salom berib kirdi.   (S.A)
                                                 21 l.Saida bu gapni aytdi-yu, chiqib ketdi.   (S.Ahm.)
3) so'roq, inkor va sh.k. gap ma'nolarini   ifodalashga
xizmat qiladi (yuklamalar).
Yordamchi so'zlar mustaqil so'zlar va so'z-gaplar oralig'i-da «oraliq uchinchi» 
maqomini oladi. O'z navbatida, yordamchi so'zlar ham o'z ichida umumiy 
belgilariga ko'ra oraliq uchinchini ajratib chiqaradi. Ya'ni bog'lovchilarda bog'lash, 
yuklamalarda gap mundarijasiga ta'sir qilish mohiyatni belgilash darajasida bo'lsa, 
ko'makchilarda sanalgan har ikki belgi mushtarakdir. Bu ularning 
«oraliq   uchinchi»lik   mavqeini ko'rsata
                                                 22 XULOSA
Xulosa qilar ekanmiz l eksikologiyada tilning lug'at boyligi sistema sifatida 
tadqiq qilinadi, chunki bu boylik so'zlar va iboralarning oddiy, mexanik yig'indisi 
emas, balki o'zaro aloqada bo'lgan, birining bo'lishi ikkinchisining bo'lishini taqozo
qiladigan lug'aviy birliklar va elementlar tizimidir, bu tizimdagi so'z va elementlar 
yaxlit bir «organizm»ning «to’qimalari» va «hujayralari» munosabatida bo'ladi: 
so'zlarning ifoda va mazmun tomonlari orasidagi aloqalar, leksik ma’no va uning 
semalari o'rtasidagi butun va qisrn muno- sabatlari, so'z ma’nolarining 
paradignratik va sintagmatik xususiyatlari shundan dalolat beradi. Bu tizimning 
asosiy birligi so'z ekanligini hisobga olsak, leksikologiyada bevosita so'zning o'zi 
bilan bog'liq masalalar ham ko'riladi: so'zning til birligi sifatidagi mohiyati, so'z 
strukturasi (ifoda va mazmun planlari, semantik tarkibi), leksik ma’no va uslubiy 
semalar, leksik ma’no va etimon, leksik ma’no taraqqiyoti, uzual va okkazional 
ma’nolar shular jumlasidandir.
                                                 23 Foydalanilgan adabiyotlar
1. H.Jamolxonov. Hozirgi o’zbek adabiy tili. T., 2005
2. M.Mirzayev, C.Usmonov, I.Rasulov. O’zbek tili. T.,1978
3. O’zbek tili leksikologiyasi. T., 1981.
4. B.Mengliyev, O’. Xoliyorov. O’zbek tilidan universal qo’llanma. T., 2007
5. Ne’matov H., Rasulov R. O’zbek tili system leksikologiyasi asoslari. T., 1995.
6. Safarova R. Leksik-semantik munosabatning turlari. T., 1996
7. Qilichev E. Hozirgi o’zbek adabiy tili. Buxoro, 2001
8. S.Rahimov, B.Umurqulov, A.Eshonqulova. Hozirgi o’zbek adabiy tili. T., 2001
9. S.Rahimov, B.Umurqulov. Hozirgi o’zbek tili. T., 2003.
10. www.ziyonet.uz
                                                 24

Leksikologiyaning obyekti. So'z va leksema munosabati

Sotib olish
  • O'xshash dokumentlar

  • Xorijiy tillarni o'qitish jarayonida o'quvchilarning o'quv bilish
  • Fonetika va fonologiyaning nazariy asoslari
  • Nutqda o‘zlashma so‘zlarning ma’noviy siljishlari
  • Xalqaro ishbilarmon jurnalistikasida gazeta sarlavhasining o‘rni
  • Nutqiy xatolar va ularni bartaraf qilish yo’llari

Xaridni tasdiqlang

Ha Yo'q

© Copyright 2019-2025. Created by Foreach.Soft

  • Balansdan chiqarish bo'yicha ko'rsatmalar
  • Biz bilan aloqa
  • Saytdan foydalanish yuriqnomasi
  • Fayl yuklash yuriqnomasi
  • Русский