Kirish Roʻyxatdan oʻtish

Docx

  • Referatlar
  • Diplom ishlar
  • Boshqa
    • Slaydlar
    • Referatlar
    • Kurs ishlari
    • Diplom ishlar
    • Dissertatsiyalar
    • Dars ishlanmalar
    • Infografika
    • Kitoblar
    • Testlar

Dokument ma'lumotlari

Narxi 15000UZS
Hajmi 99.5KB
Xaridlar 9
Yuklab olingan sana 15 Avgust 2024
Kengaytma docx
Bo'lim Kurs ishlari
Fan Tilshunoslik

Sotuvchi

Bohodir Jalolov

O’zbek tilshunosligida antonimiya hodisasi talqini

Sotib olish
O’ZBEKISTON RESPUBLIKASI
OLIY VA O’RTA MAXSUS TA’LIM VAZIRLIGI
ALISHER NAVOIY NOMIDAGI
TOSHKENT DAVLAT O’ZBEK TILI VA ADABIYOTI UNIVERSITETI
MASOFAVIY TA’LIM YO’NALISHI O’ZBEK TILI VA ADABIYOTI
KAFEDRASI
 Himoyaga tavsiya etaman
                                          Masofaviy ta’lim 
                                          Fakultet dekani
                                          N. Chinniqulov ________
                                          ‘____’ ____________
MAVZU: “ O’zbek tilshunosligida antonimiya hodisasi talqini ” 
mavzusida 
                                                                 1                                                       Kurs ishi bo’yicha komissiya xulosasi 
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Himoya qilgan sana  ___ ___ ______ Komissiya raisi  _______R.Abdullayeva
A’zolar: 
___________________   __________
___________________   __________
___________________     __________
   
                         
                                                                 2                                                       MUNDARIJA
KIRISH……………………………………………………………………….4
I.BOB. ANTONIMIYA HODISASI TALQINI …………………………….6  
1.1.  Antonimik juftlik………………………………………….………….........8
1.2.  Antonimiya va polisemiya hodisalari………………….............................10
II. BOB. ANTONIMLARNI O’RGANISH BILAN BOG’LIQ 
MASALALAR ……………………………………………………………….11
2.1.  Antonim lug’atlarni tilshunoslikdagi ahamiyati...……………………….15.
2.2.  Antonimlarni belgilash nizomi…………….…………………………….17
XULOSA ……………………………………………………………………..24
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR ……………………………………25
                                                                 3                                                       KIRISH
Kurs   ishining   dolzarbligi.   «Hozirgi   o zbek   adabiy   tili»   darsligi  ʻ Ma’lumki,
“Hozirgi   o zbek   adabiy   tili”   fan   io zbektili   va   adabiyoti   ta’lim   yo nalishida	
ʻ ʻ ʻ
umumkasbiy   fanlar   blokidagi   asosiy   fanlardan   biri   sifatida   o qitiladi.   O quv	
ʻ ʻ
rejasiga   muvofiq   talabalar   “Hozirgi   o zbek   adabiy   tili”   fanini   ikki   bosqich	
ʻ
davomida o rganadilar, kurs yakunida esa ushbu fan bo yicha	
ʻ ʻ kurs ishi
yozadilar.   “Hozirgi   o zbek   adabiy   tili”   fanidan   kurs   ishlari   o zbek   tili   va	
ʻ ʻ
adabiyoti   mutaxassislarini   tayyorlashda  talaba   o rganishi  zarur   bo lgan   asosiy	
ʻ ʻ
fan   sohasiga   oid   nazariy   bilimlarni   mustaqil   o zlashtirishga   qaratilgan   hamda
ʻ
talabalarning   bilim   doirasini   kengaytirish,   nazariyani   amaliyotga   tatbiq   etish,
fikrni   erkin   va   mustaqil   tarzda   bayon   eta   olish   malakasini   shakllantiruvchi
amaliy ish turi hisoblanadi.
    “Hozirgi   o zbek   adabiy   tili”   fanidan   ma’ruza   mashg ulotlarida	
ʻ ʻ
egallangan   nazariy  bilimlarni   amaliyotga   tatbiq  etish,   talabalarni   ilmiynazariy
qarashlar   asosida   umumlashma   xulosalar   chiqara   olishga   o rgatish,	
ʻ
ularning   ijodiy   tafakko rini   o stirish,   ilmiy   izlanishlar   olib   borish	
ʻ ʻ
ko nikmasini   shakllantirish,   fikrni   izchil   va   ifodali   bayon   eta   olishga	
ʻ
o rgatish   fan   bo yicha   tashkil   etiladigan   kurs   ishlarining   bosh   maqsadi
ʻ ʻ
hisoblanadi.  “Hozirgi  o zbek  adabiy tili”  fani   yuzasidan  yoziladigan  kurs  ishi	
ʻ
talabalarni   ilmiy-ijodiy   ishga   yo naltiruvchi   amaliy   faoliyat   turi   sifatida	
ʻ
muhim   ahamiyatga   ega.   Talaba   kurs   ishini   yozish   asosida   keyinchalik
yirikroq   tadqiqot   ishlarini   bajarishga   tayyorgarlik   ko radi.   Jumladan,   fanlar	
ʻ
bo yicha   tashkil   etiladigan   kurs   ishlari   talabalarni   ta’limning   yuqori	
ʻ
bosqichida   bitiruv   malakaviy   ishini   yozishga   tayyorlab   boradi.
     Kurs ishining maqsadi.  Kurs ishining maqsadi antonimiya haqida umumiy
ma’lumotlarni to plash, shuningdek olimlarning barcha nisbatlar haqidagi fikr-	
ʻ
mulohazalarini ko rib chiqish orqali mavzuni to liq o rganish.
ʻ ʻ ʻ
        Kurs   ishining   vazifalari.   Kurs   ishining   bosh   vazifasi   sifatida   ta’lim
bosqichlari ona tili ta’ limi jarayonida antonimiya bo’limi mavzusini va uning
                                                                 4                                                       o rganilish   tadqiqini   ochib   berish   masalasi   belgilandi.     Shunga   ko ra   Kursʻ ʻ
ishini   yoritish   davomida:     Ta’lim   bosqichlarida   sintaksis   bo limining   alohida	
ʻ
olingan   antonimiya   hodisasiga   oid   mavzularini   o qitishga   doir   turli   xil	
ʻ
qarashlarni   o rganish,   uni   o qitish   bilan   bog liq   ilmiy-nazariy   va   metodik	
ʻ ʻ ʻ
adabiyotlarni   tahlil   qilish,   mavzuning   yoritilganlik   darajasini   va   mavjud
muammolarni aniqlash; 
      Kurs   ishi   mavzusining   o rganilganlik   darajasi.	
ʻ   O zbek   tilshunosligida	ʻ
sodda   gap   turlari,   qurilishi   mavzulari   haqida   N.Mahmudov,   A.Nurmonov
”O zbek tilining nazariy grammatikasi” asarida ma’lumot bergan. Shuningdek	
ʻ
SayfulIayeva   R.R.,   Mengliyev   B.R.,   Boqiyeva   G.H.,   Qurbonova   M.M.,
Yunusova   Z.Q.,   Abuzalova   M.Q.   ”Hozirgi   o zbek   adabiy   tili”   o quv	
ʻ ʻ
qo llanmalari metodologik asos bo lib xizmat qildi. 	
ʻ ʻ
        Kurs   ishi   predmeti .   Ta’lim   bosqichlari   ona   tili   darslarining   antonimiya
hodisasi   talqini   haqida,   yasalishi,   uning   turlari   va   uning   o rganilish   jarayoni,	
ʻ
shu jarayonga xos ta’lim shakli, vositalari, mazmuni va metodlarining talqini. 
Kurs   ishining   tuzilishi.   Ushbu   kurs   ishi   kirish,   xulosa,   foydalanilgan
adabiyotlar   ro’yxati   va   o’zaro   mazmunan   bog’langan   3ta   asosiy   rejadan
iborat.
                                                                 5                                                       I BOB.  ANTONIMIYA HODISASI TALQINI
 1.   Predmetni nomlagani uchun konkret otlarda antinomiya
kuzatilmaydi. Konkret otlar ichida tomon nomlari (sharq-g„arb, shimol-janub),
fasl   nomlarida,   sutkaning   qarama-qarshi   tomonlarini   ifodalovchi   nomlarda
(kecha   va   kunduz,   kun   va   tun)   antonimlik   munosabatini   ko’rish   mumkin.
Abstrakt otlarda esa antinomiya munosabati ancha yorqinroq kuzatiladi: mehr-
nafrat,   shodlik-qayg’u,   yaxshilik-yomonlik,   tinchlik-urush,   quvonch-tashvish,
havas-hasad,   do’stlikdushmanlik.ko’p   ildizli   (past   -   baland,   eski   -   yangi);
qarama-qarshi prefiksni biriktirish natijasida hosil bo’lgan bitta ildiz (chiqish -
kirish, olib borish - olib kelish, qahramon - anti-qahramon, rivojlangan - kam
rivojlangan);
obyektning belgilari  (og'ir - engil, tor - keng).
ijtimoiy   va   tabiiy   hodisalar   (issiqlik   -   sovuq,   mehr   -   g'azab).
shaxsning,  ob'ektning harakatlari  va  holati   (yo’q qilish  -  yaratish,  sevish   -
nafrat).
Antonimlarning   boshqa   turlari   ham   mavjud:
vaqtinchalik   (oxirida   -   boshida,   hozirda   -   keyinroq);
mekansal   (o’ngda   -   chapda,   bu   erda   -   u   erda);
yuqori   sifatli   (saxiy   -   baxil,   quvnoq   -   qayg'uli );
miqdoriy   ( minimal   -   maksimal,   ortiqcha   -   defitsit ).   Antonim   lug’atlar   va
o’zbek   tili   antonimlari   lug’atlarining   o’ziga   xos   xususiyatlari.
Antonimlarni   o’rganish   bilan   bog'liq   eng   muhim   masalalardan   biri   —
tilimizdagi   mavjud   nazariy   fikrlarni   tahlil   qilib
so’zlarning   antonimligini   asoslagan   holda ,   antonimlar   lug'atini   tuzish
hisoblanadi.   Antonimlar   lug'ati   tilshunoslikda,   jumladan,   lug'atshunoslikda
katta ahamiyatga egadir. U har qanday lug'atlarni tuzishda, antonim so’zlarning
leksik ma'nolari miqdorini aniqlashga, ko’p ma'noli so’zlardagi leksik ma'nolar
tartibini   belgilashga,   so’zlarning   yangi-yangi   ma'nolarini   ochishga   yordam
                                                                 6                                                       beradi.   Ayniqsa,   antonimlar   lug'ati   izohli   lug'atlar   uchun   antonimik   so’z
ma'nolarini   berishda,   izohlarning   bir   xil   bo’lishi   va  
muntazamligini   ta'minlashda,   sifatini   yaxshilashda   katta   ahamiyatga  molikdir.
Bunday   lug'at   faqat   tilshunoslik   uchun   emas,   balki   yosh   shoir   va   yozuvchilar
uchun ham yordam bernshi mumkin. Ma'lumki, shoir va yozuvchilarimiz fikrni
obrazli   qilib   bayon   etish   hamda   stilietik   bo’yoqni   kuchli   qilib   ifodalashda
badiiy   priyomlardan   biri   —antiteza   usulidan   keng   foydalanadilar.   Nutqning
ifodaliligi,   ixchamligi   va   o’tkirligi   asar   qimmatini   oshiradi.   Bu   borada   ham
antonimlar   lug'ati   foydadan   holi   bo’lmaydi.   O’zbek   tili   antonimlari   lug'atini
tuzishda, tilshunoslikda ma'lum bo’lgan antonim lug'atlarini tuzish tajribalarini
o’rganish   lozim.   Bulardan:   V.   N.   Komisarovning   «Hozirgi   ingliz   tili
antonimlari   lug'ati»   katta   qiziqish   tug'diradi.Lug'at   asosan   so’z   boshi,   tub
antonimlar   lug'ati   va   affiksli   antonimlar   lug'ati   kabi   qismlarga
bo’linadi.Atonimlarni   quyidagicha   izohlaydi:   «To’la   antonimlarda   ham   ikki
tomon—inkor   qilish   ham,   belgilar  
zidligi   ham   mavjud.   Bundan        tashqari    ,   ularni   birga - juft   holda   olinar   ekan ,   bir
umumiy   tushuncha   kelib   chiqadi . Bunday   umumiy   tushuncha   yo   biron   olmosh
bilan   yoki   ma ' no   hajmi   keng   bo ’ lgan   boshqa   bir   so ’ z   bilan   ifodalanishi
mumkin .
  Solishtiring:   Yaxsh-yomon   —   hamma,   do’st-dushman   —   hamma,   erta-kech
—   har   vast,   oshna-begona   -hamma,   eski-yangi   —   har   xil,   ostin-ustin   —
to’polon,   olish-berish   —   aloqa,   bordi-keldi   —   aloqa.   Yarim   antonimlarni
tilshunos   quyidagncha   tushuntiradi:   «Yarim   antonimlarda   belgilarning   zidligi
asosiy   o’rinda   turadi.   Inkor   qilish,   yuqorida   aytilganidek,   kuchsiz,   sezilar-
sezilmas   bo’lib,   ularni  
juft holda olib, biror umumiy tushunchaga to’la ravishda tenglashtirish har vaqt
mumkin   bo’la   bermaydi.   Masalan:   er-xotin   —   oila   (ammo   oila   ersiz   yoki
xotinsiz bo’lnshi mumkin), opa-singil — hamshiralar (ulardan biri «hamshira»
deyish mumkin), o’gil-qiz — bolalar (ulardan birini, ko’pligini ham «bolalar»
                                                                 7                                                       deyish mumkin) yigit-qiz. chol-kampir, kuz-bahor, aka-uka kabilar uchun ham
xuddi shunday bir umumiy tushunchaga tenglik xarakterli emas.
1.   To’la   antonimlar   mustaqil   bo’lib,   ularning   qarama-qarshi   ma'no   bildirishi  
uchun   kontekst   bo’lishi   shart   emas:   qurmoq-bizmoq,   tirik-o’lik,   ko’pchilik-
ozchilik,   past-baland,   yorug'-qorong'i   va   shu   ko’rinishda.
2.   Antovimik   juftlikdagi   so’zlarning   biri,   ikkinchisi   bilan   o’rin   almashtira  
oladi: arzon-qimmat  yok qimmat-arzon kabi. O’zbek tilida ko’pgina antonim  
so’zlarni   stili   talabiga   ko’ra   almashtirib   bo’lmaydi.   katta-kichik,   yaxshi-
yomon ;  -u, -yu yuklamalari   bog'lovchi  vazifasida  qo’llanganda  ham  antonim  
so’zlarning o’rni o’zgarmaydi. Kunu tun katta-yu kichik. Ammo: kichik-u katta
tarzida qo’llanmaydi.
3.   Bir   semantik   zanjirga   aloqador   bo’ladi:   kun-tun(vaqt)   o’ng-chap   (tomon)
kabi.
4.   Antonimik   juftlikni   tashkil   etuvchi   to’la   antonimlarning   har   biri   o’z
sinonimlariga, ya'ni  to’liqsiz   antonimlarga  ega  bo’lishi   mumkin:  sovuq-issiq,  
sovuq-qaynoq,   sovuq-jazira,   sovuq-qizib   ketgan   (qizigan)   kabi.
5.   To’la   antonimlardan   yangi,   hatto   boshqa   turkumdagi   so’zlar   yasalganda  
ham (ular o’zak e'tibori bilan) o’zaro ma'no zidligini saqlaydi: yosh-qari sifat),
yoshlik-qarilik   (ot)   yosharmoq-qartaymoq   (fe'l)   kabi.
6.   Ular   ko’p   ishlatiladi,   kishilarning   xotirasida   chuqur   o’rnashgan   bo’ladi.  
Shuning   uchun   ularning   birini   aytish   bilan   ikkinchisi   esga   kelaveradi:   er-
osmon,   olmoq-sotmoq   va   shu   ko’rinishda.
7.   Antonimik   juftlikdagi   so’zlar   hamma   yoki   bir   necha   ma'nosi   bilan   o’zaro
antonim   bo’lib   keladi.
8.   Antonimik   juftlikdagi   so’zlar   grammatik   bir   so’z   turkumiga   oid   bo’ladi:
hayot-o’lim   (ot),   yaxshi-yomon(sifat)   va   shu   ko’rinishda.
Tilshunoslar to’liqsiz antonimlarni quyidagi belgilar asosida ko’rsatadi.
                                                                 8                                                       1.   To’liqsiz   antonimlar   asosan   fikrni   aniq   ifodalash,   yorqin   obrazlar   yaratish
uchun   ishlatilib,   ular   ko’pincha   nutq   jarayonida,   kutilmaganda   yuzaga   keladi,
doim yangilikdek sezilib turadi.
2.   Antonimik   juftlikdagi   so’zlardan   biri   ikkinchisining   ta'sirida   qo’shimcha
ma'no nozikligiga ega bo’ladi.
3. To’liqsiz antonimlarning hosil bo’lishida bir so’zga teng bo’lgan frazeologik
birliklar ishtirok etishi mumkin.
Keltirilgan   misollardan   ko’rinadiki,   antonimlarning   to’la   va   yarim   yoki
to’liqsiz   antonimlarga   ajratishda,   asosan,   ularning   nutqda   qo’llanilishidagi
xususiyatlari, bir semantik zanjirga, bir so’z turkumiga oidligi, stilistik farqlar,
emodionallik   kabi   xislatlar   nazarda   tutiladi.   M.   R.   Livov   bunda   antonimik
juftlikdagi   so’zlarning   leksik   ma'nolari   miqdorini   tilga   olgan   bo’lsa-da   (7-
punkt), biroq u ko’p ma'noli so’zlar hamma ma'nolari bilan yoki faqat bir necha
ma'nosi   bilan   bir-biriga   zid   qo’yiladimi   bunga   befarq   qarab,   ularni   har   ikki
holda ham to’la antonimlar qatoriga kiritadi. Fikrimizcha, antonimlarning to’la
va   to’liqsiz   guruhlarga   ajratishda  
antonimik   juftlik   komponentlarining   leksik   ma'nolari   miqdoriga   hamalohida  
e'tibor   berish   lozim.   O’zbek   tilidagi   antonimik   guruhlari   ular   tashkil   etuvchi
so’zlarning   o’zaro   antonimik   munosabatga   kirisha   oladigan   leksik   ma'nolari  
miqdori   jihatidan   to’la   va   to’liqsiz   antonimlarga   ajratish   mumkin.O’z
mundarijasi   yoki   hamma   ma'nosi   bilan   o’zaro   antonimik   munosabatga
kirishadigan   so’zlar   to’la   antonimlar   deyiladi.   To’la   antonimlar   ko’pincha
o’zaro   qarama-qarshi   ma'no   anglatuvchi   monosemantik   so’zlardan   tashkil
topadi:   adabli-adabsiz,   abjir-bo’shang,   arzon-qimmat,   bavosita-bevosita,
ishchan-dangasa,   rahmdil-berahm,   fahmli-befahm,   hayoli-behayo   .Ba'zi
tilshunoslar   to’la   antonimlar   faqatgina   o’z   sinonimiga   ega   bo’lmagan   yakka
ma'noli   so’zlardangina   hosil   bo’lishi   mumkin   degan   fikrni   bayon   qiladilar.
1.2   Antonimiya   va   polisemiya      h   odisalari   o’zaro   bog’liqdir:   ko’p   ma’noli  
leksema o’zining bosh ma’nosi bilan bitta antonimik juftlikka, hosila ma’nosi  
                                                                 9                                                       esa   boshqa   antonimik   juftlikka   kirishi   mumkin.   Masalan:   achchiq   qalampir  
va   shirin   olma   kabi   birikmalarida   achchiq   va   shirin   leksemalari   o’zlarining  
bosh  ma’nolari   orqali   anotimik  munosabatga  kirishgan:   achchiq  gap va  shirin
leksemalarining hosila (ko’chma) ma’nolari antonimiyaga asos bo’lgan.
Leksik antonimiya ikkita leksema orasida yuz beradi. Bu ikki so’z   antonimik  
juftlikni   hosil   qiladi.   Ammo   antonimik   juftlik   juft   so’z   degan   gap   emas.
Qiyos   qiling,   katta   va   kichik   –   antonimik   juftlik   (undagi   har   bir   so’z—
mustaqil   leksema).   Katta   –   kichik   –   bitta   juft   so’z,   u   umumlashgan   bitta  
ma’noga   ega.  Demak,  katta  va   kichik  zid  ma’noli  ikkita  leksema   bo’lganligi  
uchun   ular   bir-biriga   nisbatan   antonimdir.   Katta-kichik   juft   so’zi   esa  
antonimlar   ishtirokida  yasalgan   bitta   leksemadir.   Binobarin  bitta   leksemaning
yolg’iz   o’zi   antonym   hisoblanmaydi.   Shuningdek,   bor   va   borma   kabi   so’z
shakllari   ham   antonimlar   deb   qaralmaydi.   Chunki,   antonym   bo’lish   uchun
yuqorida aytib o’tilgandek, albatta ikkita so’z ( leksema ) mavjud bo’lishi , bu
ikki   so’z   o’zaro   zid   ma’no   ifodalashi   shart.   Bor   va   borma   esa   ikkita   leksema
emas   balki,   bitta   bor  
leksemaning  (fe’lning )  bo’lishli  va bo’lishsiz  shakllari  bor  va borma tarzida  
ifodalangan   holati   hisoblanadi   xolos.   Demak   bunda   ham   antonimik   juftlik
yo’q.
                                                                 10                                                       II.   BOB.   ANTONIMLARNI   O’RGANISH   BILAN   BOG’LIQ
MASALALAR
Biz   to’plagan   material   o’zbek   tilida   ko’p   ma'noli   (polisemantik)   so’zlar
predmetni nomlagani uchun konkret otlarda antinomiya kuzatilmaydi. Konkret
otlar   ichida   tomon   nomlari   (sharq-g„arb,   shimol-janub),   fasl   nomlarida,
sutkaning  qarama-qarshi  tomonlarini   ifodalovchi  nomlarda (kecha  va  kunduz,
kun   va   tun)   antonimlik  
munosabatini   ko„rish   mumkin.   Abstrakt   otlarda   esa   antinomiya   munosabati
ancha   yorqinroq   kuzatiladi:   mehr-nafrat,   shodlik-qayg’u,   yaxshilik-yomonlik,
tinchlik-urush,   quvonch-tashvish,   havas-hasad,   do’stlikdushmanlik. ardan   ham
to’la   antonimik   guruhi   hosil   bo’lishi   mumkinligini   ko’rsatadi.   Bu   asosiy
qismlardan keyin, tub antonimlar ko’rsatkichi, affiksli antonimlar  ko’rsatkichi
hamda   sitata   olingan   adabiyotlar   ro’yxati   ilova   qilinadi.   Lug'atda   antonim
so’zlar   vertikali   tartibda,   misollar   esa   gorizontali   tartibda   berilgan   bo’lib.
lug'atda   1000   dan   ortiq   antonimik   juftlik   berilgan.   O’zbek   tili   antonimlari
lug'atini tuzishda mazkur ko’rinishlardan ijodiy foydalanildi. Bundan tashqari,
o’zbek tilining o’ziga xos xususiyatlari ham hisobga olindi. Masalan, ingliz tili
lug'atida tub va yasama antonimlar ikkiga ajratib berilgan. O’zbek tili lug'atida
esa   ularni   ajratmay,   birgalikda   alifbo   tartibida   berildi.   Chunki   tub   va   yasama
antonimlarni   ikki   bo’limga   ajratib  lug'at   qilish   tub-yasama,   tub-qo’shma,   tub-
juft   kabi   sxemalarda   yasaladigan   juda   ko’p   antonimik   guruhlarni   lug'atga
kiritish   imkonidan   mahrum   qilar   edi.   Lug'at   so’zligining   tartibi   'antonimik
                                                                 11                                                       gruppadagi   birinchi   o’rinda   keluvchi   dominantning   alfaviti   bo’yicha   tuzildi.
Dominantlarni tanlashda so’zlarning ishlatilish va aktivligi hisobga olindi.
II.Dominantlarning   o’rni   shu   antonimik   juftlikning   alfaviti   tartibi   bo’yicha
belgilandi.
III.Dominant   antonimlarning   sinonimlari   vertikali   tartibda   birin-ketin   berildi.
Bunda har bir sinonimning ishlatilish darajasi hisobga olindi. Masalan:
Azob- rohat
Uqubat-huzur
Zahmat -farog'at
Kulfat -halovat
Dominant   antonimning   sinonimlari   sostavida   dublet   so’zlar   yoki   ularning
ayrim variantlari ham uchraydi.
IV.Antonimik   gruppadagi   dominant   so’zlarning   asosiy   bosh   ma'nosini   ko’zda
tutgan holda izohlandi. Ko’p ma'noli so’zlarning ma'nolariga e'tibor berildi va
izohlandi.
Ayirmoq
Ajratmoq
1.   Biror   narsadan   bir   qismini   alohida   qilmoq,   undan   olib,   miqdorini
kamaytirmoq.
2. Biror  son  yoki  miqdordan undan kichik bo’lgan boshqa  son yoki  miqdorni
olmoq.
3.   ko’chma:   ahil,   ittifoq   kishilar   orasida   nizo,   nifoq   solib,   bir-biridan
uzoqlashtirmoq, begona yoki dushman qilib qo’ymoq.
1.   Biror   narsaga   ega,   yoniga   tirkamoq,   bilan   birlashtirib,   miqdorini
ko’paytirmoq.
2.   Biror   son   yoki.   miqdorni   boshqa   son   yokm   miqdor   bilan   birlashtirmoq.   3.
ko’chma: notanish yokk uzoq kishilarni do’st, ittifoq qilib birlashtirmoq.
V.Frazeologik antonimlar so’z antonimlardan keyin berildi.
                                                                 12                                                       VI.Ko’p ma'noli bir so’z, turli antonimik guruhlarda takror uchrashi mumkin.  
Masalan,   og'ir   so’zi   lug’atda   to’rt   joyda,   engil   so’zi   uch   joyda   turli   lug'at  
maqolalarida,   xilma-xil   sinonimlar   bilan   birga   kelib   yangi-yangi   ma'nolarda
qo’llanadi.
Yengil: vazmin emas, tosh bosmaydigan.
Yengil:yengiltak, yengiltabiat .
Og'ir:Vazmin, vazni katta bo’lgan, tosh bosadigan, vaznli.
Og'ir :hazm bo’lishi oson, tez hazm bo’ladigan, singishli, kuchsiz.
VII.Ushbu   lug'atda   antonimlarning   asosiy   formasi,   masalan   sifatning   oddiy  
darajasi   berildi,   ammo   orttirma,   qiyosiy   darajalar   (kap-katta   —   kichkina,
kattaroq-kichikroq) kiritilmadi.
VIII.Lug'atda   antonimik   juftliklar   ko’rsatkichi   berildi.   Bunda   sinonimsiz  
antonimik   juftliklar   o’z   holicha   yozildi.   Ammo   bir   necha   sinonimlarga   ega  
bo’lgan antonimik gruppa ko’plab antonimik juftliklarga ega bo’ldi. Masalan:  
antonimik guruhida: boy-kambag'al, boy-faqir, boy-qashshoq, boy- bechorahol,
badavlat-kambag'al,   badavlat-faqir,   badavlat-qashshoq   badavlat-bechorahol,
davlatmand-kambag'al,   davlatmand-faqir,   davlatmand-qashshoq,   davlatmand-
bechorahol,   davlatli-kambag'al,   davlatli-faqir,   davlatli-qashshoq,   davlatli-
bechorahol   kabi   16   ta   antonimik   juftlik   mavjud.   IX   .Lug'atga   u   yoki   bu
antonimning   kirgan   kirmaganligini   bilishni   engillashtirish   maqsadida,
antonimlarning   alfavit   ko’rsatkichi   ham   berildi.   Biz   yuqorida   ayrim   so’z
kategoriyalarining   antonimligini   ko’rsatuvchi   ba'zi  
belgilar   haqida   so’zlab   o’tgan   edik.   Masalan,   baxtli-baxtsiz   kabi   bir   o’zakli  
yasama   sifatlarning,   pishgan-pishmagan   kabi   bo’lishli-bo’lishsiz  
sifatdoshlarning   antonim   bo’lishi   uchun   ularning   shu   tilda   sinonimlariga   ega  
bo’lishi, boshqa tilga so’z holdagi sifat bilan tarjima etilishi, keldi-ketdi kabi  
fe’llarning   esa   bir-biriga   qarama-qarshi   yo’nalgan   harakatni   bildirishi   kabi  
beltilar   o’rni   bilan   aytilgan   edi.Bundan   tashqari,   so’zlarni   qanday   o’zakdan  
                                                                 13                                                       yoki   qaysi   so’z   turkumiga   xos   ekanligidan   qat'i   nazar,   bir-biriga   qarama-
qarshi qo’yilishi mumkin bo’lgan har qanday so’zlarning antonim bo’la olish  
yo olmasligini ko’rsatuvchi umumiy belgilar ham mavjuddir.Ikki so’zning bir-
biriga  nisbatan  zid  ma'no bildirishining  o’zi   antonimlar   uchun umumiy  belgi  
bo’la   oladi.   Biroq   bu   belgi   unga   muayyan   aniqliklar   kiritishni   talab   qiladi.  
Ana   shuning   uchun   ham   qarama-qarshi   fikrni   har   qanday   so’zlar   ham,  
masalan,   ayrim   tilshunoslar   tomonidan   antonim   hisoblab   kelingan   keldi-
kelmadi,   aka-uka,   tovuq-xo’roz   kabi   so’zlar   aslida   antonim
bo’lavermaydi.So’zlarning antonimligini ko’rsatuvchi belgilardan biri, 
fikrimizcha, antonimik juftlik hosil qiluvchi komponentlar orasida oraliq 
tushunchalarning mavjud bo’lishidir.Ma'lumki, antonimlar haqida gap 
borganda, bir hodisa, bir munosabatga doir bo’lgan ikki qarama-qarshi 
qism nazarda tutiladi. Bu ikki qismning o’rtasida doimo qandaydir oraliq 
tushunchalar yotadi. Professor S. Usmonovbunday oraliq tushunchalarni 
faqat to’la antonimlarga xos deb ataydi. Kuzatish, deyarli barcha antonimik 
juftliklar komponentlari orasida oraliq tushunchalar mavjud |bo’l,ishini 
ko’rsatadi. Masalan, yaxshi, o’rta, yomon kabi. Biz bunday oraliq 
tushunchalarni mantiqiy markaz deb atadik. Mantiqiy markaz so’zlarning 
antonim bo’lish-bo’lmasligini aniqlashda muhim omil bo’lib xizmat qilishi 
mumkin. Masalan,kechagi, bugungi, ertagi; o’tgan, hozirgi, kelasi kabi 
so’zlardan bugu.ngi hamda hozirgi so’zlari mantiqiy markaz hisoblanadi:
Kechagi  bugungi  ertagi   o’tgan   hozirgi  kelasi.   Demak,  chizmadan   ko’rinadiki,
kechagi-ertagi   va   o’tgan-kelasi   so’zlari   mantiqiy   markazdan   teng   uzoqlikdagi
ikki   qarama-qarshi.   qutbda   yotganligi   uchun   ular   o’zaro   antonimlyk
munosabatiga   ega   bo’ladi.   Ko’pincha   ikki   qarama-Qarshi   qutb   oraligida   bir
necha   tushunchalar   yotadi.   Bunday   hollarda   mantiqiy   markazdan   dan   teng
uzoqlikda   yotgan   nuqtalar   va   ularni   ifodalovchi   so’zlar   bir-biri   bilan   antonim
bo’lishi mumkin.Ayrim hollarda, masalan, issiq-sovuq, qattiq-yumshoq, ochiq-
yopiq kabi antonimik juftlik komponentlari orasida mantiqiy markaz yo’qday,
uni   belgilash   ham   mumkin   emasday   ko’rinadi.   Bunday   hollarda   oraliq
                                                                 14                                                       hodisaning   yoki   mantihiy   markazning   shu   tilda   o’z   ifodasini   topmaganligi,
reallashganligi   sabab   bo’ladi.   Biroq,   bunday   antonimik   juftliklarni   atroflicha,
chuqurroq   o’rganish   tufayli   ularning   komponentlari   orasida   (ularni)
birlashtiruvchi   oraliq   hodisa   mavjudligini   aniqlash   mumkin   bo’ladi.   Masalan,
«issiq»,   «sovuq»   deb   ataladigan   yoki   shartli   ravishda   +   ,   —   bilan
ko’rsatiladigan haroratlar o’rtasida O belgisi bilan belgilanadigan kritik harorat
mavjuddir.   Mantiqiy   markazni   hisobga   olmaslik   tufayli   antonim
komponentlarini   belgilashda   ayrim   xatoliklar   ro’y   berishi   mumkin.   Masalan,
ayrim   ishlarda   antonim   sifatida   qish-bahor,   yoz-kuz   so’zlari   tavsiya   etiladi.
Holbuki,   fasllar   doirasiga   ko’ra   qish-yoz   antonim   bo’lib,   bunda   bahor   oraliq
hodisa   hisoblanadi.   Shuningdek,   bahor-kuz   antonim   bo’lib   ularga   nisbatan
bunda yoz mantiqiy markaz rolini bajaradi.Yana bir misol: Ba'zi ilmiy ishlarda
hayot   va   o’lim   so’zlari   antonim   sifatida   tilga   olinadi.   Holbuki,   bu   ikki   so’zni
bildirgan   tushunchalar   orasida   mantiqiy   markaz   yoki   oraliq   hodisa   yo’q.  
Bu  nuqtai  nazardan  qaraganda  haqiqiy antonimlar  hayot   va  o’lim  emas,   balki
tug'ilish va o’lish bo’lishi  mumkin, chunki, bu ikki tushuncha o’rtasida oraliq
hodisa (mantiqiy markaz)  — yashash,  hayot  tushunchasi  mavjud. Bu qoidaga
izchillik   bilan   amal   qilinsa,   sayoz-chuqur   so’zlari   ham   antonim   bo’la   olmay
qoladi, chunki, ularning har ikkisi ham suv sathiga nisbatan olingan. Suv sathi
mantiqiy   markaz   deb   faraz   qilinsa,   natijada   ularni   bir-biriga   tom   ma'noda
qarama-qarshi  qo’yib bo’lmay qoladi. Shuningdek, baland-past  so’zlarini ham
antonim sifatida tekislik ustidagi bo’yi turlicha narsalarga nisbatan emas, balki
tekislikning ustki  va ostki tomonlaridagi  tushunchalarga nisbatangina qo’llash
mumkin. Mantiqiy markaz qoidasi  tilshunoslikda  yangi bir hodisa bo’lib, hali
uni atroflicha o’rganishga to’g'ri keladi.
2.1. Tilshunoslikda   antonimlarni   belgilash   mezonlari   bo’yicha   munozarali
qarashlar ham bor. Xususan, ayrim manbalarda opa va singil, aka va uka, tog’a
va xola kabi so’zlar antonimlar deb baholadi. Shu soha bo’yicha maxsus ilmiy
tadqiqotlar   ishlari   olib   brogan   B.Isabekov   esa   ularni   antonimlar   emas,
korretativ   so’zlar   deb   baholaydi,   buni   yuqoridagi   leksemalarning   ma’nolari
                                                                 15                                                       qarama   –qarshi   emas,   balki   bir-biriga   juda   yaqindir   deb   hisoblaydi.   Fe’lning
bo’lishli va bo’lishsiz shakllari ( bordi va bormadi, boray va bormay, ko’rgan
va  ko’rmagan  kabi   formalari)   ayrim   adabiyotlarda  antonimlarning  alohida   bir
tipi …’ deb qaraladi. Biroq tilshunos 
Sh.Rahmatullayev   bu   fikrga   qo’shilmaydi.   Uningdek,   ‘Oddiy   inkorning   o’zi
hali   antonim   emas.   Masalan,   ayt   va   aytma   ,   aytar   va   aytmas   kabilar   biri
ikkinchisining   inkori.   Ammo   ularni   o’zaro   antonimlar   deb   bo’lmaydi.   Asli
bular ikki leksema emas, balki ayni bir leksemaning ikki bo’lishli va bo’lishsiz
shakllaridir.   Antonimiya   esa   ikki   leksema   orasidagi   ma’no   munosabatidir.
Antonimiyani   ayni   shunday   tushunish   ayrim   ayrim   ilmiy   manbalarda   ham   .
Mazkur darslikda ham anatomiyaga shu pozitsiyadan yondashildi.   Anatomiya
mezonini   belgilashda   Sh.Rahmatullayev,   N.Mamatov   va   R.Shukurovlar
tomonidan   tavsiya   etilgan   mantiqiy   markaz   prinsipiga   tayanish   yaxshi   natija
beradi. Bu prinsipga ko’ra ikkita ma’no o’rtasidagi oraliq tushuncha ( mantiqiy
markaz   )   aniqlanadi   va   shu  
markazning   ikki   tomonidan   o’rin   olgan   tushunchalar   o’zaro   antonimik
munosabatlar deb qaraladi. Masalan, kuz bilan bahor orasida qish bor, demak,
kuz va bahor leksemalari o’zaro antonimlar deb qaraladi, ammo kuz bilan qish
antonim   leksemalar   emas,   chunki   bu   leksema   orasida   oraliq   tushuncha
(mantiqiy   markaz)   yo’q:   shuningdek,   qish   bilan   bahor   antonim   emas   oraliq
tushuncha   yo’q.   Qish   bilan   yoz   antonimlar.   Kecha   bilan   bugun   –   antonimlar
emas   (oraliq  tushuncha  bugun)  o’tmish   va  hozir   va  ertaga  –  antonimlar  emas
(oraliq   tushuncha   yo’q)   o’tmish   va   kelajak   –   antonimlar   (   oraliq   tushuncha   –
‘hozir’)   kabi.   Bunday   munosabatlarni   quyidagi   sxema   (   chizma   )   tarzida
ifodalash mumkin (mantiqiy markaz o’rnida M harfi qo’llanilgan.
                        antonim
                                                                 16                                                       M  
         KECHA            BUGUN       ERTAGA
        ANTONIM EMAS                 ANTONIM EMAS
Ba’zan mantiqiy markazning ikki tomonida bir nechtadan antonimik juftliklar 
bo’ladi: a’lo - juda yaxshi) – yaxshi-o’rta M—yomon juda kabi. Buni sxemada 
shunday ifodalash mumkin                
                       2-antonimik juftlik
a’lo                 1-antonimik juftlik                   juda yomon
          yaxshi        M-O’RTA                 yomon
Bunday   hollarda   o’z   ma’nosiga   ko’ra   mantiqiy   markazdan   teng   uzoqlikda
joylashadigan   so’zlar   o’zaro   antonimik   juftlik   hosil   qiladi.   Fasl   nomlari
orasidagi antonimiyani quyidagi sxema tarzida ifodalash mumkin
                     1-antonimik juftlik 
                             M 
                                                                 17                                                      
YOZ                                        
                       ANTONIM EMAS
               
                ANTONIM EMAS        ANTONIM EMAS
                            M 
                   2-ANTONIMIK JUFTLIK
Antonimik   munosabatlar   muhim   uslubiy   vositalardir.   Ular   matnda
qarshilantirish 
(antiteza) vositasi rolini bajaradi, shu orqali hodisa va holatlardagi qarama-
qarshiliklarni,ayrim obraz va personajlarning ichki dunyosidagi ziddiyatlarning
badiiy talqinini ta’minlaydi.
             Tinglar edim betinim
                                                                 18                                                      BAHOR
KUZ
QISHANTONIM
EMAS              Uzun tunlar yotib jim.
             Seza olardim kuchin
             Ko’pi  yolg’on ,ko’pi  chin . 
                              (H.O) 
              Ilmli  odamga ulug’lik hamdam
             Ilmsiz  qozini eshak deb aytma.
             Chunki bu eshakka tuhmatdir beshak.
                                        (H.Deh)
Antonimlar,   asosan,   sifat,   ravish   va   fe’l   so’z   turkumida   ko’p   uchraydi.   Ot
turkumiga oid so’zlarda ham antonimlar mavjud bo’lsa-da, ular o’z mohiyatiga
ko’ra   ot   kabi   predmetlik   ma’nosiga   ega   emas.   Ular   ma’nosi   asosida   hamma
vaqt   belgi   yoki   harakat   yotadi.
Predmetni nomlagani uchun konkret otlarda antinomiya   kuzatilmaydi. Konkret
otlar   ichida   tomon   nomlari   (sharq-g’arb,   shimol-janub),   fasl   nomlarida,
sutkaning  qarama-qarshi  tomonlarini   ifodalovchi  nomlarda (kecha  va   kunduz,
kun   va   tun)   antonimlik   munosabatini   ko’rish   mumkin.   Abstrakt   otlarda   esa
antinomiya   munosabati   ancha   yorqinroq   kuzatiladi:   mehr-nafrat,   shodlik-
qayg’u,   yaxshilik-yomonlik,   tinchlik-urush,   quvonch-tashvish,   havas-hasad,
do’stlikdushmanlik.   Ma’lumki,   antonim   so’zlar   ichida   sifat   va   ravish   so’z
turkumidagi so’zlar miqdoran ko’pligi bilan ajralib turadi. Uzoq-yaqin antonim
juftligi masofa ma’nolarini bildiruvchi ravish antonim hisoblanadi. Bu antonim
juftlikda   o’rta   so’zi   oraliq,   neytral   maqomga   ega.   Agar   antonim   juftlik
ifodalagan   ma’no   o’rtasida   oraliq   hodisa   mavjud   bo’lsa,   mazkur   antinomiya
munosabati darajalanish asosida shakllangan desak xato qilmagan bo’lamiz. Bu
kabi   antonimlar   kontrar   antonim   deyiladi.   Quyida   antinomiya   hosil   qilgan
sememalar   tahliliga   yuzlanamiz:   (UZOQ   I   ma’nosida   birpas   so’zi   bilan
antonim).   UZOQ   II   ‘Katta   masofa   bilan   ajralib   turadigan   yerda,   juda   narida
joylashgan-YAQIN I Kichik masofa bilan ajralib turadigan yerda, shu o’rtada
                                                                 19                                                       joylashgan’   [10]   ma’nolarida   o’zaro   zid   munosabat   anglashiladi.   UZOQ   II-
YAQIN   I   sxemasida   masofa   sema   asosida   antinomiya   hosil   bo’lgan.
Leksemaning   navbatdagi   semantik   strukturasida   ma’no   ko’chishi   hodisasi
vositasida   bir   qator   sememalar   paydo   bo’lganini   ko’rish   mumkin.   UZOQ   III-
YAQIN   II:   uzoq   fursat-yaqin   fursat   vaqt   semasi,   UZOQ   IV   ‘do’stlik,
qarindoshlik,   tanishlik   jihatdan   bog’lanish   u   qadar   yaqin   bo’lmagan,   yaqin
emas   -   YAQIN   do’stona   munosabatda   bo’lgan,   qadrdon,   mehribon
sememalarida munosabat  semasi,  UZOQ;  bevosita aloqasi, munosabati  yo’q -
YAQIN   nimasi   bilandir   o’xshash   yoki   deyarli   bir   xil   daxldorlik,   ‘tegishlilik’
semasi   asosida   (ilmga   yaqin   odamlar,   ilmdan   uzoq   odamlar)   ham   O’zaro   zid
munosabatlarni nomlab kelyapti. Uzoq qarindosh, ilmga yaqin odamlar, yaqin
vaqt kabi semantik qurshovlardagi antinomiya hosila ma’nolar hisobiga to’g’ri
keladi.   Tilning   epistemologik   imkoniyati   insonda   aksiologik   qarashlarning
paydo bo’lishiga zamin yaratadi. Aksiosferaning shakllanishida esa til ‘qurol’,
‘aslaha’   vazifasini   bajaradi.   ‘Lisoniy   struktura   (qurilma)   insonning   voqelikni
idrok  etish   qobiliyati   va  tajribasining   shakllanishini   ta’minlab,  ijtimoiy  ongga
ta’sir o’tkazadi hamda shu yo’sinda insonning dunyoqarashi, voqelikni anglash
qobiliyatini shakllantiradi’. Voqelikni anglash qobiliyati va undan foydalanish
jarayonida inson mental faoliyatining mahsuli - tajriba shakllanadi. Va bu o’z
navbatida,   qadriyatlar   sistemasining   tarkib   topishida   muhim   ahamiyat   kasb
etadi.   Yaxshilik   va   yomonlik   haqida   qadimdan   faylasuflar,   shoir   va
yozuvchilar tomonidan izlanishlar olib borilgan. Dunyo yaxshilik va yomonlik
ostida   qurilgan   moddiyat   sifatida   qaralgan.   Maqollar   ichida   ham   yaxshilik   va
yomonlik mazmunidagilar talaygina. Jumladan, Yaxshi payqab gapirar, Yomon
chayqab   gapirar;   Yaxshilikni   unutma,   yomonlikni   ko’zda   tutma;   Yomon
yashar,   yaxshi   qaqshar   kabi   maqollarni   misol   qilishimiz   mumkin.   Yuqorida
ta’kidlaganimizdek, antinomiya hodisasi abstrakt nomlarda kuchliroqnamoyon
bo’ladi.   Insoniyatning   qadriyatlar   tizimi   ham,   asosan,   antinomiya   hodisasini
ifodalagan   abstrakt   leksemalarda   tilda   voqelanadi.Yomon-yaxshi   antonim
juftligi   ‘O’zbek   tili   antonimlarining   izohli   lug’ati’   quyidagicha   izohlangan:
                                                                 20                                                       Yomon 1 – a’lo, Yomon 1- besh; Yomon 2 (salbiy sifat va   xususiyatlarga ega
bo’lgan,   salbiy   baholanadigan,   talabga   javob   bermaydigan)   –Yaxshi1   (ijobiy
sifat   va   xususiyatlarga   ega   bo’lgan,   ijobiy   baholanadigan,   talabga   javob
beradigan);   Yomon   3   (yomon   maqsad)-   Yaxshi2   (yaxshi   maqsad);   Yomon
(yomon   hulq,   yomon   fe’l-atvor)   Yaxshi3   (yaxshi   hulq,   yaxshi   fe’l-atvor)
Antinomiya tub so’zlarning o’zaro zid ma’no anglatishi asosida yuzaga kelgan.
Yomon leksemasining semantik strukturasi:
1. Sifasiz, sifati past: yomon chit (mato).
2. Biror ishni eplay olmaydigan, uquvsiz, tajribasiz: yomon xodim.
3. Ahloqsiz, fe’l atvori yaramas; buzuq niyatli: yomon kishi ekansiz-ku!
4. Og’ir, xatarli: cholning ahvoli yomon.
5. Ayb, gunoh: ostonada turish yomon bo’ladi, qizim.
6. Notinch, behalovat: Bugun Ahmad juda yomon uxladi.
7. Noxush, yoqimsiz; sovuq: Yomon habarning qanoti yengil bo’ladi.
8. Xavfli, xatarli; falokat keltiruvchi: Oraga fitna solish yomon narsa.
9. Salbiy, yoqimsiz, behosiyat; xunuk: Doimiy asabbuzarliklar sog’likka
yomon ta’sir qiladi.
10. Nosog’lom, kasal; lanj: Qiz bechora o’zimni yomon his qilyapti.
11. Ayyor, makkor, quv; ishbilarmon, epchil: Opa yomon, bir narsaga kirishsa
qo’ymaydi.
12. O’quv ishlarida past ko’rsatkich: Maktabda yomon bahoga o’qisang ham
vijdoningni sotma.
13. Qattiq, kuchli: Yomon urushgani uchun bola uydan qochib ketdi [12].
Shuningdek, yomon gap so’kish yoki odob doirasiga sig’maydigan gap,
                                                                 21                                                       yomon kun ‘iztirobli, og’ir kun’ sememalari ham mavjud.
Yaxshi leksemasining semantik strukturasi:
1. Ijobiy sifatga ega bo’lgan, biror talabga to’la javob beradigan, kishiga
yoqadigan,   ma’qul   bo’ladigan:   yaxshi   kishi;   yaxshi   g’oya;   o’zini   yaxshi
tutmoq;
yaxshi g’oya.
2. Rozilik, ma’qullash ma’nosini bildiradi: Yaxshi, hozir yetib boraman [12].
Shuningdek, quyidagi misollar yaxshi leksemasining semantik strukturasi yana
bir qator ma’nolarni qamrab olishini ko’rsatadi: Yaxshi matolar ko’p (sifatli
normativ   baho);   Bizga   yaxshi   xodim   kerak!   (tajribali,   uquvli   -   intelektual
baho);
Yaxshi otga og’irlik ko’p, Yaxshi xotinga – zo’rlik (sodda, yuvosh - etik baho);
Yaxshi   xislat   –   go’zal   fazilat   (yoqimli-   estetik   baho);   Yaxshi   kunlarni   maza
qilib
eslayman! (baxtli kunlar – gedonistik (huzur-halovatga intilish) baho); Gapning
ozi   yaxshi,   Qizning   -   nozi   (foydali   -   pragmatik   baho);   Go’sht-yog’   berma,
yaxshi   til   ber   (xushmuomala   –   etik   baho);   Tabassum   sog’likka   yaxshi   ta’sir
qiladi   (ijobiy   -   pragmatik   baho);   Bugundan   o’zimni   yaxshi   his   qilyapman
(sog’lom,   tetik   –   normative   baho);   Ostonadan   ayvon   yaxshi,   Vijdonsizdan
hayvon  yaxshi   (afzal  –  pragmatic  baho);   Yaxshi  oshini   yer,  Yomon  -   boshini
(axloqli,   yaxshi   niyatli   –   etik   baho).   Bu   misollardan   anglashiladiki,   metafora,
metoniya   kabi   ma’no   ko’chishlari   inson   uchun   zarur   hodisa-hodisalarning
subyektiv   idroki   natijasida   paydo   bo’ladi.   Polisemantik   jarayonlarda   xalqning
dunyoni   ko’rishdagi,   uni   nomlashdagi   ijodkorligi   namoyon   bo’ladi.   Demak,
Yomon I (sifatsiz) –Yaxshi I (sifatli); Yomon II (biror ishni eplay olmaydigan)
- Yaxshi  II (biror ishni eplay oladigan); Yomon III (axloqsiz, buzuq niyatli) -
                                                                 22                                                       Yaxshi   III   (axloqli,   yaxshi   niyatli);   Yomon   IV   (og’ir,   xatarli)   -   Yaxshi   IV
(yengil,   xavfsiz);   Yomon   VI   (notinch)   -   Yaxshi   VI   (tinch,   );   Yomon   VII
(noxush,   yoqimsiz)   -   Yaxshi   VII   (yoqimli);   Yomon   IX   (salbiy,   yoqimsiz,
behosiyat)   -   Yaxshi   IX   (ijobiy,   yoqimli,   hosiyatli);   Yomon   X   (nosog’lom,
kasal)   -   Yaxshi   X   (sog’lom);   Yomon   XI   (ayyor,   mug’ombir)   -   Yaxshi   XI
(sodda, yuvosh) kabi sxemalarda antinomiya hodisasi yuz bergan. Yaxshi so’zi
psixolingvistik   talqin   qilinganda   yaxshilik,   yaxshilanmoq   kabi   So’zlar   bilan
anglatayotgan   tushuncha   bilan   bitta   yadro   atrofida   birlashadi   va   “yomon”
tushunchasiga   nisbatan   qaramaq-qarshilik   hosil   qiladi.   Ma’naviy-axloqiy
aksiologemalar   ichida   dos’tlik-dushmanlik   aksiologik   juftligi   alohida   o’rin
egallaydi.   Dos’tlik-dushmanlik   munosabatlari   nafaqat   insonlar,   balki   butun
borliqdagi   o’zaro   aloqalarni   ko’rsatuvchi   hodisadir.   Uning   tildagi   ko’rinishi,
tilda   voqelanishi   ham   ma’lum   bir   xalqning   aksiosferasi,   qolaversa
dunyoqarashi,   moddiy   va   ma’naviy   olami   bilan   uzviy   bog’liq.   Ablah   do’st
dushmandan yomon, Ne hiyla bilsa, ishlatar oson;
 Burgut kuchi – oyog’ida,
Odamniki – do’stlikda, Dushmanimning do’sti – mening dushmanim,
Dushmanimning dushmani - mening do’stim; Jahl – dushman, aql – do’st kabi
maqollarda   qadriyatga   aylangan   holatlarni   yoki   uning   aksini   ko’rish   mumkin
bo’ladi.
Jahl – dushman, aql – do’st
 DOS’T - DUSHMAN ot - antonim juftlik. Tarkib jihatdan tub so’z- tub so’z.
Dushman ( forscha) leksemasining semantik strukturasi quyidagicha:  
1. Dunyoqarashi, manfaatlari, xatti-harakatlari bir-biriga to’g’ri kelmaydigan,
O’zaro g’anim, raqib sifatidagi tomonlarning har biri.
2. Urushda o’zaro biri ikkinchisi bilan jang qiluvchi, bir-biriga qarshi urush
                                                                 23                                                       E’lon qilgan tomonlardan har biri.
3. Insonga va umuman biror narsaga zarar keltiruvchi kimsa, narsa, hodisa
Do’st ( forscha shavqatli o’rtoq, yor, oshna, mahbub(a)) leksemasining
semantik strukturasi quyidagi sememalardan iborat:
1. Qarashlari, dili, ish faoliyati yaqin bo’lgan, axillik bilan bog’langan ikki
yoki   undan   ortiq   kishining   har   biri   (   dushman   leksemasining   birinchi
ma’nosiga
antonim);
2. Yaqin, tanish, oshna. Shuningdek, lug’atda leksemaning ko’chma ma’nolari
do’stingdan top, jon do’st, ish do’sti, mol do’sti tarzida;
3. Murojaat qilish shakli.
4. Undov so’z sifatida izohlangan
III. XULOSA
Maqollar tarkibidagi antonimlarning leksik-semantik, funksional-uslubiy
xususiyatlarini   o’rganish   o’zbek   xalqi   madaniyati,   urf-odat,   an’analari,
dunyoqarashi,milliy   qadriyatlari   haqida   muhim   ma’lumotlar   berishi   bilan
ahamiyatli.   Shuningdek,   insoniyat   uchun   muhim   hodisa   va   holatlardagi
qarama-qarshiliklarni,   kishilarning   ichki   dunyosidagi   ziddiyatlarni   nomlab
kelishi   bilan   tilning   aksiologik   tomoni   bilan   uzviy   bog’liqdir.   Maqollardagi
antonimlar   tahlili   o’zbek   tili   leksikologiyasi,   semasiologiyasiga   oid   muhim
xulosalar   beradi.   Antonim   lug’atini   boyitishda   manba   vazifasini   o’taydi.
Leksemalarning   shakliy   xususiyatlari,   semantik   taraqqiyotiga   doir   bilimlarni
boyitadi.   Novikov   aytganidek:   “Antonimik   munosabat   tilga   singib   ketgan”.
Bundan ko’rinib turibdiki, antonimlik, asosan, abstrakt otlar tabiatida uchraydi.
                                                                 24                                                       Abstrakt   otlar   o’rtasidagi   ma’noviy   ziddiyatlar   talqini   xalqimizning
madaniyati,   ma’naviyati,   dunyoqarashi,   e’tiborli   jihati   qadriyatlar   tizimi   bilan
bog’liq. Zero, yaxshilik va yomonlik, yorug’lik va zulmat, adolat va haqsizlik,
hayot   va   o’lim,   rost   va   yolg’on,   sog’lik   va   kasallik,   do’stlik   va   dushmanlik,
mehnatkashlik   va   dangasalik,   boylik   va   kambag’allik,   aql   va   ahmoqlik   kabi
qadriyatlar   tizimi   har   bir   xalq   hayotining   ajralmas   qismiga   aylangan.   Aql,
farosat,   topqirlik,   chaqqonlik   kabi   fazilatlar   insoniyat   uchun   azaldan
qadriyatlarga   aylanib   ketgan   hodisalar   hisoblanadi.   Bu   tushunchalar   xalq
og’zaki ijodida ham, badiiy va publisistik adabiyotda ham o’z ifodasini topgan.
Uzoqdagi   birovni   ko’rib,   Yaqindagi   yovni   ko’rmas   bo’lma   maqolida   ham
farosat, aql bilan harakat qilish lozimligi antinomiyadan mohirona foydalanish
orqali xalqona usulda aks ettirilgan. Shuni unutmaslik lozimki, aksiologik baho
insonning   maqsadli   faoliyati   natijasida   hosil   bo’lib,   u   insonlar   o’rtasidagi
muloqot   jarayonida   voqelikka   nisbatan   bildirilayotgan   faol   munosabatning
ifodasidir.
IV. FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR:
1. Rahmatullayev   Sh.,   Mamatov   N.,   Shukurov   R.   O’zbek   tili
antonimlarining izohli lug’ati. – Toshkent: O’qituvchi, 1980. 75, 180 b.
2. Novikov L.A. (1973) Antonimiya v russkom yazыke. - M. , 290-bet
3. O’zbek tilining izohli lug’ati. 5 jildli. 5-jild. (2006)– Toshkent:
4. O’zbekiston milliy ensiklopediyasi. – 525 b.
5. R.Sayfullayeva “Hozirgi o’zbek adabiy tili” Toshkent-2009
6. H.Jamolxonov “Hozirgi o’zbek adabiy tili” Toshkent- “Taqrizchi”-2005
7.   Sh.Rahmatullayev “Hozirgi  o’zbek adabiy tili” 3-nashri  “O’zbekiston”
T:1992-Y.
                                                                 25                                                       8. Ne’matov   H.   va   b.   O’zbek   tili   struktural   sintaksisi.   -T.:   Universitet,
2000.
9. Mengliev B. O’zbek tilining struktur sintaksisi –Qarshi., 2003.
10. G’ulomov   A.,   Asqarova   M.   Hozirgi   o’zbek   adabiy   tili.   Sintaksis.   -T.:
1989.
11. O’zbek tili grammatikasi. II tom. Sintaksis. - T.: Fan, 1975. - 548 b.
12. .M.Hamrayev,   D.Muhamedova,   D.Shodmonqulova,   X.   G’ulomova,   Sh.
Yo’ldosheva. Ona tili
13. R.Ikromova, D.Muhamedova, M.Hamrayev. Ona tilidan mashqlar to’plami.
(o’ quv qo’llanma).   TDPU , Toshkent,   200 9 -yil.
14.Sayfullayeva   R.,   Qurbonova   M.   O’zbek   tili   struktural   sintaksisi   asoslari.
"O’qituvchi", 	Т.: 1999.
15.	
Rahmatullayev Sh. Hozirgi o’zbek adabiy tili. 3	 nashri, "O’zbekiston", 	Т.: 1992.
                                                                 26

O’zbek tilshunosligida antonimiya hodisasi talqini

Sotib olish
  • O'xshash dokumentlar

  • Xorijiy tillarni o'qitish jarayonida o'quvchilarning o'quv bilish
  • Fonetika va fonologiyaning nazariy asoslari
  • Nutqda o‘zlashma so‘zlarning ma’noviy siljishlari
  • Xalqaro ishbilarmon jurnalistikasida gazeta sarlavhasining o‘rni
  • Nutqiy xatolar va ularni bartaraf qilish yo’llari

Xaridni tasdiqlang

Ha Yo'q

© Copyright 2019-2025. Created by Foreach.Soft

  • Balansdan chiqarish bo'yicha ko'rsatmalar
  • Biz bilan aloqa
  • Saytdan foydalanish yuriqnomasi
  • Fayl yuklash yuriqnomasi
  • Русский