Kirish Roʻyxatdan oʻtish

Docx

  • Referatlar
  • Diplom ishlar
  • Boshqa
    • Slaydlar
    • Referatlar
    • Kurs ishlari
    • Diplom ishlar
    • Dissertatsiyalar
    • Dars ishlanmalar
    • Infografika
    • Kitoblar
    • Testlar

Dokument ma'lumotlari

Narxi 35000UZS
Hajmi 291.5KB
Xaridlar 0
Yuklab olingan sana 30 May 2025
Kengaytma doc
Bo'lim Kurs ishlari
Fan Tilshunoslik

Sotuvchi

Nurali Murodullayev

Ro'yxatga olish sanasi 01 Aprel 2025

7 Sotish

O'zbek tilshunosligida semema va sema munosabatining talqini

Sotib olish
O‘ZBEKISTON RESPUBLIKASI OLIY TA’LIM, FAN VA
INNOVATSIYALAR VAZIRLIGI
TERMIZ   IQTISODIYOT VA SERVIS INSTITUTI
IJTIMOIY GUMANITAR FANLAR FAKULTETI  
  PEDAGOGIKA VA IJTIMOIY GUMANITAR FANLAR KAFEDRASI 
FILOLOGIYA VA TILLARNI O’QITISH  TA’LIM YO’NALISHI 
“HOZIRGI  O‘ZBEK ADABIY TILI ” FANIDAN 
K U R S     I S H I 
MAVZU: O‘ZBEK TILSHUNOSLIGIDA SEMEMA VA SEMA
MUNOSABATINING TALQINI.
                                                                      
   Bajardi: _____________________________
Ilmiy rahbar: __________________________
Termiz – 202 5
1 MUNDARIJA
KIRISH ........................................... ..........................................................................3
I-BOB .  LEKSIK MA NONIʼ N G SEMANTIK TARKIBI .................................... 7
1.1    Semasiologiya tilshunoslikning ma no haqidagi sohasi	
ʼ ……………………… 7
1.2   Semasiologiya   va   onomasiologiya   leksik   semantikaning   ikki   aspekti
sifatida .....................................................................................................................12
1.3    Leksik-semantik munosabatlar ..................................................................................................... 15
II-BOB.   SEMALARNING   SEMANTIK   MAYDONDAGI   O RNIGA   KO RA	
ʻ ʻ
TIPLARI ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 20
2.1  Semalarning semema taraqqiyotiga ko ra tiplari	
ʻ ……………………………………………………………. 20
2.2   Semalarning so z sememasi tarkibida tutgan o rniga ko ra tiplari	
ʻ ʻ ʻ ………………………. .24
2.3  Semantik sinonimlar ............................................................................................................................ 27
XULOSA ................................................................................................................32
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR …………………..................…........…35
2 KIRISH
Mavzuning   dolzarbligi.   Hozirgi   globallashuv   jarayonida   milliy   tillar   va
ular tadqiqotiga bo‘lgan e’tibor kundan-kunga ortib bormoqda. Tilning o‘ziga xos
mazmun va ma’no qatlamlarini o‘rganish lingvistikaning dolzarb yo‘nalishlaridan
biriga aylangan. Xususan, o‘zbek tilshunosligida semema va sema munosabatining
tahlili mavzusi ham nazariy, ham amaliy jihatdan katta ahamiyatga ega bo‘lib, bu
soha   yangi   ilmiy   kashfiyotlar   uchun   mustahkam   asos   yaratmoqda.   Semema   va
sema   til  semantikasi  tizimining  asosiy  tushunchalari   sifatida  so‘z  ma’nosini   keng
qamrovda   talqin   qilish   imkonini   beradi.   Ularning   munosabatini   o‘rganish   orqali
tilning   mazmun   shakllanish   jarayonlarini   chuqurroq   anglash   va   ularni   mantiqan
izohlash   mumkin.   Bu,   o‘z   navbatida,   o‘zbek   tilining   leksik   va   semantik
boyliklarini   aniqlashda   muhim   rol   o‘ynaydi.   Bugungi   kunda   informatika,   sun’iy
intellekt va tarjimashunoslik kabi sohalar rivoji ham semema va semaning nazariy
asoslariga   tayangan   holda   amalga   oshirilmoqda.   Til   va   ma’no   munosabatlarining
har   tomonlama   o‘rganilishi   tarjimalar   sifatini   oshirish,   avtomatlashtirilgan
tizimlarda   til   ishlashini   takomillashtirish   uchun   katta   imkoniyatlar   yaratadi.   Shu
sababli,   ushbu   mavzu   nafaqat   tilshunoslikning   ichki   muammolarini   hal   qilish
uchun,   balki   zamonaviy   texnologiyalar   rivoji   uchun   ham   dolzarbdir.   O‘zbek
tilining   tarixiy   ildizlariga   nazar   tashlar   ekanmiz,   semema   va   semaning
munosabatlari   tilning  mintaqaviy  xususiyatlarini,  milliy madaniyat  va  an’analarni
aks   ettiruvchi   ko‘zgudir.   Ularning   tahlili   orqali   nafaqat   til   va   ma’no   tizimining
tuzilishini,   balki   milliy   merosimizni   yanada   chuqurroq   anglash   imkoniyati   paydo
bo‘ladi.   Shunday   qilib,   "O‘zbek   tilshunosligida   semema   va   sema   munosabatining
talqini"   mavzusi   zamonaviy   tilshunoslik   ilmiyoti   uchun   nihoyatda   dolzarbdir.   Bu
mavzuni   tadqiq   etish   orqali   tilning   nazariy   jihatlarini   boyitish   va   amaliy
muammolarni   yechishga   ko‘maklashish   mumkin.   O‘zbek   tilshunosligi   bugungi
kunda ilmiy tadqiqotlarning yangi davrini boshdan kechirmoqda. Semema va sema
munosabatini tahlil qilish ushbu rivojlanish yo‘lida muhim qadamdir. Bu tadqiqot
faqatgina   nazariy   bilimlarni   oshirish   bilan   cheklanib   qolmay,   o‘zbek   tilining
zamonaviy   qo‘llanilishi   uchun   yangi   imkoniyatlar   yaratadi.   Semema   va   sema
3 munosabatini   o‘rganish   orqali   tilshunoslik   sohasida   yangi   terminologiyalar   va
tahliliy   yondashuvlarni   joriy   etish   imkoni   mavjud.   Masalan,   ushbu
tushunchalarning   chuqurroq   o‘rganilishi   o‘zbek   tilining   mantiqiy-tuzilmaviy
tavsifini   yaratishda   asqotadi.   Bu   kelajakda   matnni   semantik   tahlil   qilish
jarayonlarini   avtomatlashtirish,   sun’iy   intellekt   algoritmlarini   takomillashtirish   va
til  texnologiyalarining boshqa  yo‘nalishlarida  katta rol  o‘ynashi  mumkin.   Bundan
tashqari,   ushbu   mavzu   madaniy   qadriyatlarni   saqlab   qolish   va   ularni   xalqaro
miqyosda targ‘ib qilishda muhim ahamiyat kasb etadi. Semema va semalar tahlili,
aslida,   tilning   noyob   jihatlarini   ochib   beradi,   bu   esa   o‘zbek   madaniyatining   til
orqali  ifodalangan boyligiga e’tiborni  jalb qilishga  yordam  beradi. Bu  tadqiqotlar
xalqaro   akademik   doiralarda   o‘zbek   tilining   mavqeini   oshirishda   ham   o‘zining
katta hissasini qo‘shadi.   Shunday qilib, semema va sema munosabatlarining tahlili
faqat   bir   ilmiy   mavzu   emas,   balki   ko‘plab   sohalarda   amaliy   foydalanishga   ega
bo‘lgan   universal   ahamiyatga   ega   masala   bo‘lib,   o‘zbek   tilshunosligining
rivojlanishiga   yangi   sur’at   bag‘ishlamoqda.   O‘zbek   tilshunosligida   semema   va
sema munosabatining tahliliga e’tibor qaratish nafaqat ilmiy-amaliy jihatdan, balki
milliy   madaniyat   va   tilni   asrab-avaylash   nuqtai   nazaridan   ham   dolzarbdir.
Tilshunoslikning   semantika   sohasida   olib   borilayotgan   izlanishlar   orqali   o‘zbek
tilining mazmuniy boyliklarini kashf etish va ularni kelajak avlodlar uchun saqlab
qolish   masalasi   yanada   dolzarbroq   tus   olmoqda.   Ushbu   sohadagi   tadqiqotlar,
xususan,  sema   va sememalar  yordamida  ma’no  qatlamlarining  chuqurligini   ochib
berish   imkonini   yaratadi.   Tilning   leksikologiyasi   va   semantikasi   tadqiqotlarining
nazariy   jihatlari   amaliyotda,   masalan,   o‘zbek   tili   lug‘atlarini   kengaytirishda   ham
muhim   rol   o‘ynaydi.   Lug‘atlarni   ishlab   chiqish   jarayonida   semantik   tahlil   va
semema munosabatlari nazariyasiga asoslanish o‘zbek tilini yanada boyroq, izchil
va   aniq   ifoda   etish   imkonini   beradi.   Bundan   tashqari,   semema   va   sema
munosabatlarini   o‘rganish   tarjimashunoslikda   ham   dolzarbdir.   O‘zbek   tilini   chet
tillariga   tarjima   qilishda   semantik   tahlillar   muhim   ahamiyat   kasb   etadi.   Ushbu
tadqiqotlar orqali o‘zbek tilida ifodalangan ma’nolarni xalqaro miqyosda to‘g‘ri va
to‘liq   anglash   imkoniyati   paydo   bo‘ladi.   Bu   esa   madaniy   aloqalarni
4 mustahkamlash   va   o‘zbek   tilining   global   miqyosda   tanilishiga   xizmat   qiladi.
Semema   va   sema   munosabatlarining   tahlili   nafaqat   nazariy   tadqiqotlar   bilan
cheklanib   qolmasdan,   amaliy   hayotda,   masalan,   ta’lim   tizimi   uchun   ham   juda
foydali.   Talabalarga   tilning   semantik   tizimini   o‘rgatish   ularning   o‘zbek   tiliga
bo‘lgan   qiziqishini   oshiradi   va   lingvistik   bilimlarini   chuqurlashtiradi.   Bu
tilshunoslikka yosh avlodning ilmiy qiziqishini kuchaytirishda muhim omil bo‘lib
xizmat qiladi.   Shu tariqa, semema va sema munosabatlarini o‘rganish mavzusining
dolzarbligi   o‘zbek   tilini   saqlash,   rivojlantirish   va   xalqaro   ilmiy   maydonda
tanilishiga   asosiy   yo‘l   bo‘lib   xizmat   qiladi.   Ushbu   tadqiqotlar   orqali
tilshunoslikning   turli   sohalarida   yangi   yutuqlarga   erishish   imkoniyati   paydo
bo‘ladi.
Kurs   ishining   ilmiyligi.   Ilmiylik   har   qanday   akademik   tadqiqotning,
jumladan,   kurs   ishining   asosiy   mezonidir.   U   mavzuning   chuqur   tahlil   qilinishi,
ilmiy   dalillarga   tayanishi   va   yangilik   kashf   etishi   orqali   ta’minlanadi.   Aynan
ilmiylik   tufayli   kurs   ishi   o‘z   o‘quvchilari   va   tadqiqotchilari   orasida   qimmatli
manba sifatida tan olinadi va amaliy natijalar berishga qodir bo‘ladi.   Kurs ishining
ilmiyligi,   avvalo,   mavzuni   dolzarbligini   asoslashda   namoyon   bo‘ladi.   Taqdim
etilgan   mavzu   zamonaviy   lingvistikaning   muhim   muammolaridan   biri   bo‘lib,   til
semantikasi  tizimining asosi  hisoblanadi. Bu masala o‘zbek tilining boy semantik
imkoniyatlarini   kashf   etish,   ularning   mantiqiy   va   tizimli   tahlilini   amalga   oshirish
orqali   lingvistika   sohasiga   katta   hissa   qo‘shishi   mumkin.   Ilmiylik,   shuningdek,
ishlatilgan   tadqiqot   usullari   orqali   ham   ko‘zga   tashlanadi.   Kurs   ishida   nazariy
fikrlardan   tashqari,   amaliy   tahlil,   ma’lumotlarni   kuzatish   va   tahlil   qilish   kabi
usullardan   foydalanish   rejalashtirilgan.   Bu   usullar   mavzu   bo‘yicha   to‘plangan
ma’lumotlarning   ishonchliligini   ta’minlash   va   natijalarning   haqqoniyligini
tasdiqlashda muhim rol o‘ynaydi.   Manbalar ishonchliligini ta’minlash kurs ishining
ilmiy   asosini   kuchaytiradi.   Kurs   ishi   uchun   foydalanilgan   adabiyotlar,   maqolalar
va tadqiqotlar nashr etilgan ilmiy manbalardan olingan bo‘lib, ular mavzu bo‘yicha
eng   yangi   va   to‘liq   ma’lumotlarni   taqdim   etadi.   Bu   esa   tadqiqotning   nazariy   va
amaliy ahamiyatini yanada oshiradi.   Yangilik darajasi esa kurs ishining eng muhim
5 jihatlaridan biridir. Tilshunoslikning semantik sohasida o‘zbek tili imkoniyatlarini
yangi   yondashuvlar   asosida   tahlil   qilish   tadqiqotga   noyoblik   va   eksklyuziv
ahamiyat   baxsh   etadi.   Bu,   o‘z   navbatida,   kurs   ishining   ilmiy   mezonlarini   yanada
mustahkamlaydi.   Ilmiylik   nafaqat   akademik   tadqiqotlar,   balki   jamiyatning
taraqqiyoti   uchun   ham   asosiy   omildir.   Kurs   ishlarida   ilmiy   yondashuvni   qo‘llash
orqali o‘qituvchilar va talabalarda tanqidiy fikrlash ko‘nikmasi shakllanadi, bu esa
kelajakda   ilm-fan   sohasidagi   yutuqlarni   ta'minlaydi.   Xususan,   semema   va   sema
munosabatlarini   o‘rganish   kabi   mavzular   orqali   nafaqat   lingvistika,   balki   boshqa
fan   sohalariga   ham   qimmatli   hissa   qo‘shilishi   mumkin.   Tilshunoslikda   ilmiylik
talablari  asosida  olib borilgan tadqiqotlar, o‘z  navbatida, ta'lim  sifatini  oshirishga
yordam   beradi.   Ushbu   kurs   ishida   tadqiqotlar   natijasi   sifatida   tilning   semantik
tizimini   chuqurroq   o‘rganish   imkoniyatlari   ochiladi,   bu   esa   nafaqat   o‘zbek   tili,
balki boshqa tillar bilan solishtirma tadqiqotlar olib borishga ham yo‘l ochadi.   Ilm-
fanning   har   tomonlama   rivojlanishi   uchun   zamonaviy   tadqiqot   usullarini   qo‘llash
va tahlil qilish imkoniyatlarini kengaytirish muhim ahamiyatga ega. Kurs ishidagi
ilmiylik   yuqori   ta'minlangan   bo‘lsa,   u   jamiyatning   turli   qatlamlari   uchun   foydali
yechimlarni   taqdim  etadi.   Masalan,  tilning  semantik  qatlamlarini   o‘rganish   orqali
nafaqat   ilmiy   doiralar,   balki   amaliy   sohalarda,   jumladan,   tarjima,   o‘quv
materiallari   yaratish   va   til   texnologiyalari   ishlab   chiqishda   yangi   imkoniyatlar
yaratiladi.   Bu   esa,   o‘z   navbatida,   kelajak   avlodlar   uchun   boy   ilmiy   merosni
yaratishga   xizmat   qiladi.   Ilmiy   yondashuvning   kuchi   ham   shundaki,   u   yangi
savollarni   tug‘diradi   va   javoblarini   izlab   topishga   undaydi.   Shu   tariqa,   ilmiylik
asosida   yaratilgan   har   bir   tadqiqot   insoniyat   taraqqiyotiga   o‘zining   beqiyos
hissasini qo‘shadi.
Kurs ishining hajmi.  Kurs ishi 3 5  bet matndan iborat. Kurs ishi kirish,  2  ta
bob, xulosa, foydalanilgan adabiyotlar dan  iborat.
6 I-BOB .  LEKSIK MA NONIʼ N G SEMANTIK TARKIBI  
1.1 Semasiologiya tilshunoslikning ma no haqidagi sohasi	
ʼ
Tilning   turli   sathlaridagi   birliklarning   ma nosini   tadqiq   etish	
ʼ
semasiologiyaning   vazifasi   hisoblanadi.   Lisoniy   ma no,   ya ni   til   birliklari
ʼ ʼ
anglatayotgan   ma no   esa   uning   o rganish   predmeti   sanaladi.   Demak,	
ʼ ʻ
semasiologiya   til   birliklarining   ma nosini,   ularning   nimani   ifodalashini,   nimani	
ʼ
anglatishini tadqiq qiladi. 
 Til nutq hosil qiluvchi sistema sifatida ma no tashish uchun yashaydi. 	
ʼ
Ushbu   ma nolarning   mohiyati,   turlari,   va   tuzilishi,   ma noning   til   sathlari	
ʼ ʼ
birliklariga biriktirilganlik darajasi, sath birliklari o rtasidagi ma no taqsimoti, shu	
ʻ ʼ
nuqtayi   nazardan   tillarning   o xshash   va   farqli   tomonlari,   ma nolarning   birikib	
ʻ ʼ
murakkab   mazmun   hosil   qilishlari   kabilarni   o rganish   semasiologiyaning   asosiy	
ʻ
vazifalaridan sanaladi.
Tilshunoslikning   leksikologiya,   grammatika   bo limlarida   ham   til	
ʻ
birliklarining ma nosi   o rganiladi. Bu  bo limlarda  ma no shakl  bilan  birga,  uning	
ʼ ʻ ʻ ʼ
funksiyasi   sifatida   tadqiq   qilinadi.   Semasiologiyada   esa   lisoniy   ma no   alohida	
ʼ
mohiyat sifatida o rganiladi. Semasiologiya ham o z navbatida umumiy va xususiy	
ʻ ʻ
semasiologiyaga   bo linadi.   Umumiy   semasiologiya   barcha   tillar   uchun   umumiy	
ʻ
bo lgan   ma no   nazariyasini,   ma no   turlarini,   semantik   strukturaning   umumiy	
ʻ ʼ ʼ
tomonlarini o rgansa, xususiy semasiologiya aniq bir tilning ma no xususiyatlarini	
ʻ ʼ
o rganadi.  Semasiologiya   barcha   til   birliklarining  ma nosini  o rganar  ekan,   uning	
ʻ ʼ ʻ
ichki   tuzilishi   til   strukturasini   aks   etiradi.   Rus   semasiologi   Nikitin   semasiologiya
sohasini   ma noning   umumiy   nazariyasi   va   tipologiyasidan   tashqari   quyidagi	
ʼ
qismlardan iborat ekanligini aytadi 1
:
Fonosemasiologiya   yoki   fonosemantika.   Bu   semasiologiyaning   yangi   va   ko p	
ʻ
tortishuv-munozaralarga   sabab   bo luvchi   bo limidir.   Fonosemantikada	
ʻ ʻ   fonetik
birliklar   -   fonemalarning   ma no   xususiyatlari   o rganiladi.   Ma lumki,   fonemalar	
ʼ ʻ ʼ
boshqa til birliklaridan farqli o laroq bir planli, ya ni faqat shakl, ifoda planiga ega
ʻ ʼ
birliklardir. Fonemalar morfema yoki leksema ma nosini farqlar ekan, o zi ma noli	
ʼ ʻ ʼ
1
 Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. –Москва, «Высшая школа», 1968. –
С.3-6.
7 birlik   emas.   Fonemalar   aniq   bir   ma no   bilan   bog liq   bo lmaydi.   Lekin   ayrimʼ ʻ ʻ
hollarda,   ma lum   sharoitlarda   bir   tovush   yoki   tovushlar   kombinatsiyasi   muayyan	
ʼ
ma no   bilan   bog langanligini   (balki   tasodifan)   kuzatish   mumikn.   Bu   holatlarga	
ʼ ʻ
tovushga   taqlid   (vov-vov,   miyov,   taraq-turuq),   parnonimiya,   xalq   etimologiyasi
misol qilib ko rsatiladi. Shu kabi holatlarni hisobga olib, fonemalarda ham ma no	
ʻ ʼ
plani mavjud degan tilshunoslar tomonidan fonosemasiologiya bo limi shakllandi.	
ʻ
Morfema, so z birikmasi, gap va matn til birliklarining ma no xususiyatlari	
ʻ ʼ
grammatik semasiologiyada tadqik qilinadi.   Nikitin grammatik semasiologiyaning
quyidagi turlarini ajratadi:
1.   Kategorial-grammatik   semasiologiya.   Bunda   so zlarning   grammatik   ma nolari,	
ʻ ʼ
so z turkumlarining semantik aspekti kabilar o rganiladi. 	
ʻ ʻ
2. Morfologik-grammatik semasiologiyada so z shakllari ma nosi tadqik qilinadi. 	
ʻ ʼ
3.Funksional-grammatik semasiologiya bitta umumiy kategorial ma no ifodalovchi	
ʼ
leksik,   grammatik   yoki   turli   sath   birliklarining   ma nosini,   ya ni   funksional-	
ʼ ʼ
semantik kategoriyalarni, maydonlarni tahlil qiladi. 
4. Sintaktik sathdagi semasiologiya bilan mazmuniy sintaksis shug ullanadi.	
ʻ
Leksik   birliklar   ma nosi   leksik   semantikada,   frazeologik   birliklarning   semantik	
ʼ
xususiyatlari   frazeologik   semantikada   tadqiq   qilinadi.   Ayrim   hollarda   leksik
semantika   termini   lug aviy   ma noli   til   birliklari   bo lmish   ham   leksema,   ham	
ʻ ʼ ʻ
frazemalar uchun birday qo llanadi.	
ʻ
Semasiologiya   aslida   tilshunoslikning   leksikografiya   sohasi   tarkibida   uzoq
o tmishga   ega.   Shunday   bo lsa-da,   semasiologiya   tilshunoslikning   alohida	
ʻ ʻ
mustaqil   sohasi   sifatida   19-asrning   oxirlarida   ajralib   chiqdi.   Hozirgi   kunda
tilshunoslikda   “semasiologiya”   termini   bilan   bir   qatorda   “semantika”   termini
qo llanib kelmoqda. “Semasiologiya” atamasi Rayzig tomonidan qo langan bo lsa,
ʻ ʻ ʻ
“semantika” terminini fransuz tilshunosi M.Breal tomonidan 1883-yilda fanga olib
kirilgan.   Semasiologiya tilshunoslikning eng muhim va murakkab sohalaridan biri
bo‘lib, so‘zlar va iboralarning ma’nosini o‘rganishga qaratilgan ilmiy yo‘nalishdir.
2
Ushbu soha til semantikasi tizimini chuqur tahlil qilish, so‘zlar va ularning o‘zaro
2
 Tegirov, I. (2023). Tilshunoslik: Semema va Sema munosabatining talqini. Toshkent: O‘zME 
nashriyoti.
8 munosabatini   har   tomonlama   o‘rganish   orqali   tilshunoslikning   nazariy   va   amaliy
rivojiga hissa qo‘shadi.   Semasiologiya asosan lingvistik semantika, pragmatika va
leksikologiya   sohalariga   asoslangan   holda   rivojlanadi.   Tilshunoslar   ushbu   sohada
so‘zlarning ma’nosini  aniqlashda, ularning kontekstual  va tarixiy nuqtai nazardan
qanday   o‘zgarishlar   sodir   bo‘lishini   tahlil   qilishda   ilmiy   yondashuvlarni
qo‘llaydilar.   Xususan,   semasiologiya   tilning   zamonaviy   qo‘llanilishida   inson
miyasidagi   semantik   jarayonlarni   o‘rganishga   yordam   beradi,   bu   esa   kognitiv
fanlar bilan uyg‘unlikda olib boriladigan tadqiqotlar uchun yangi ufqlarni ochadi.
Semasiologiyaning   tilshunoslikdagi   ahamiyati   bir   necha   muhim   jihatlar   orqali
namoyon bo‘ladi. Birinchidan, ushbu soha tilning ma’no tizimini o‘rganish orqali
tilni   chuqurroq   anglash   imkoniyatini   yaratadi.   Tilning   semantik   tizimi   inson
miyasida shakllanadi  va madaniyat,  ijtimoiy hayot  hamda tarixiy jarayonlar  bilan
chambarchas   bog‘liq.   Semasiologiya   bu   jarayonlarni   ilmiy   ravishda   o‘rganib,
tilning   nazariy   asoslarini   mustahkamlaydi.   Ikkinchidan,   semasiologiya   amaliy
tilshunoslik uchun  ham  muhim  ahamiyat  kasb etadi. Masalan,  tarjimashunoslikda
so‘zlarning kontekstual va lingvistik ma’nosini aniqlash jarayoni tarjimalar sifatini
oshirishda   muhim   rol   o‘ynaydi.   Shu   bilan   birga,   ushbu   tadqiqotlar   til
texnologiyalari,   jumladan,   sun’iy   intellekt   tizimlarida   tilni   qayta   ishlash   va
tushunish   algoritmlarini   takomillashtirish   uchun   asos   bo‘ladi.   Semasiologiya,
shuningdek,   tilning   tarixiy   va   mintaqaviy   o‘zgarishlarini   tahlil   qilishda   ham
alohida   ahamiyatga   ega.   So‘zlarning   semantik   evolyutsiyasi   va   ularning
mintaqaviy xususiyatlari madaniyatlararo kommunikatsiya jarayonlarini chuqurroq
o‘rganish   imkonini   beradi.   Bu   esa   tilshunoslikka   nazariy   bilimlar   boyligini
qo‘shibgina   qolmay,   amaliy   sohalar   uchun   ham   katta   imkoniyatlar   yaratadi.
Shunday qilib, semasiologiya tilshunoslikning ma’no haqida soha sifatida nafaqat
nazariy, balki amaliy jihatdan ham dolzarb yo‘nalish hisoblanadi. Ushbu sohaning
ilmiy   tadqiqotlari   tilning   murakkab   va   xilma-xil   semantik   tizimini   chuqurroq
tushunishga, insoniyatning ilmiy bilimlarini boyitishga xizmat qiladi.
Semasiologiya   lingvistikaning   boshqa   yo‘nalishlari   bilan   chuqur   o‘zaro
bog‘liq bo‘lib, bu uning tilshunoslik ilmida tutgan o‘rnini yanada mustahkamlaydi.
9 Xususan,   leksikologiya,   sintaksis,   pragmatika   va   kognitiv   tilshunoslik
semasiologiya   bilan   uyg‘unlikda   rivojlanadi.   Bu   sohalar   birgalikda   tilning
murakkab   ma’no   tizimini   o‘rganish   va   uni   yanada   chuqurroq   tushunish   imkonini
yaratadi.   Leksikologiya sohasida semasiologiya so‘zlarning ma’nosini tahlil qilish
va   ular   o‘rtasidagi   mantiqiy   bog‘lanishni   aniqlashda   muhim   vosita   hisoblanadi.
Masalan,   sinonimlar,   antonimlar   yoki   polisemiyalar   kabi   leksik   birliklarning
semantik xususiyatlarini o‘rganish orqali tilning boyligi va mazmuniy xilma-xilligi
namoyon bo‘ladi. Shu bilan birga, semasiologiya pragmatika sohasida ham muhim
ahamiyat   kasb   etadi,   chunki   ma’no   ko‘pincha   kontekstga   bog‘liq   ravishda
aniqlanadi.   Kognitiv   lingvistika   esa   semasiologiyani   inson   miyasidagi   semantik
jarayonlarni   o‘rganish   bilan   boyitadi.   Ushbu   uyg‘unlik   orqali   so‘zlarning   ma’no
shakllanishi,   ularning   qabul   qilinishi   va   tushunilishi   jarayonlarini   yanada
chuqurroq   o‘rganish   mumkin.   Bu   esa   nafaqat   lingvistika,   balki   psixologiya   va
neyrobiologiya sohalari uchun ham yangi tadqiqot imkoniyatlarini ochadi.   Bundan
tashqari,   semasiologiya   sun’iy   intellekt   texnologiyalari   rivoji   uchun   ham   katta
ahamiyatga   ega.   Kompyuter   lingvistikasi   va   tabiiy   tilni   qayta   ishlash   sohalarida
semasiologik   tahlil   yordamida   dasturiy   ta’minotlar   tilni   yaxshiroq   tushunadi   va
insonga   qulay   bo‘lgan   algoritmlar   yaratishga   yordam   beradi.   Masalan,   matnni
avtomatik   tarjima   qilish,   so‘zlarni   kontekstual   tahlil   qilish   kabi   texnologiyalar
semasiologiyaning   amaliy   natijalari   sifatida   qaraladi.   Semasiologiya
tilshunoslikning   asosiy   va   dinamik   rivojlanayotgan   yo‘nalishlaridan   biri   bo‘lib,
so‘zlarning ma’nosi va mazmunini tushunish uchun fundamental asos hisoblanadi.
Ushbu   sohaning   ilmiy   tadqiqotlari   nafaqat   lingvistika,   balki   texnologiya,
madaniyatlararo   kommunikatsiya   va   hatto   psixologiya   sohalariga   ham   bevosita
ta’sir   ko‘rsatadi.   Bu   esa   semasiologiyani   nafaqat   dolzarb,   balki   juda   keng
imkoniyatlarga   ega   soha   sifatida   baholashga   imkon   beradi.   Semasiologiyaning
muhim   yutuqlaridan   biri   bu   so‘zlarning   polisemik   xususiyatlarini   chuqur
o‘rganishdir.   Polisemiyaga   ega   so‘zlar   bir   nechta   ma’noni   ifodalashi   mumkin   va
ularning   kontekstual   o‘zgarishlari   til   semantikasi   uchun   fundamental   ahamiyat
kasb   etadi.   Semasiologik   tadqiqotlar   orqali   so‘zlarning   ko‘p   ma’noliligi   nazariy
10 jihatdan   o‘rganildi   va   amaliy   jihatdan   lug‘at   tuzishda,   tarjima   jarayonida   katta
yutuqlarga   olib   keldi.   Semasiologiya   tilshunoslikning   ma’no   haqidagi   sohasi
bo‘lib,   so‘zlarning   lug‘aviy   va   kontekstual   ma’nosini   chuqur   o‘rganishga
qaratilgan   ilmiy   yo‘nalishdir.   Ushbu   soha   til   mazmunining   ichki   tuzilishini   tahlil
qilish va so‘zlarning ma’no tizimini izchil tushunish orqali lingvistik tadqiqotlarga
katta   hissa   qo‘shib   kelmoqda.   Hozirgi   zamonaviy   lingvistika   semasiologiya
sohasida   ko‘plab   yutuqlarga   erishdi   va   bu   yutuqlar   nafaqat   tilshunoslik   ilmini
boyitdi,   balki   amaliy   hayotda   ham   keng   qo‘llanilmoqda.   Semasiologiya   sohasida
yutuqlardan   yana   biri   sinonimik   tizimlarni   o‘rganishdir.   Sinonimlar   bir   ma’noni
turli   so‘zlar   orqali   ifodalash   imkonini   beradi.   Ushbu   tizimning   semantik   va
pragmatik jihatlari o‘rganilishi tilning boyliklarini aniqlashga xizmat qiladi. Lug‘at
tuzishda   semasiologik   yondashuvlar   orqali   sinonimlarning   mantiqiy   bog‘lanishi
o‘rnatilib,  tilni   ifoda   etish   ko‘nikmalari   yanada   takomillashtirildi.   Sun’iy   intellekt
texnologiyalari   rivoji   bilan   semasiologiyaning   amaliy   qo‘llanilishi   yanada
kengaydi.   Tabiiy   tilni   qayta   ishlashda,   masalan,   matnni   avtomatik   tarjima   qilish,
so‘zlarning   kontekstual   ma’nosini   tahlil   qilish   kabi   texnologiyalar   semasiologiya
tadqiqotlariga   asoslanmoqda.   Ushbu   yutuqlar   lingvistik   modellar   yaratishda   va
tilni   algoritmik   tahlil   qilishda   alohida   ahamiyat   kasb   etadi.   Madaniy   aloqalar   va
xalqaro kommunikatsiyada semasiologik yutuqlar orqali turli tillar va madaniyatlar
o‘rtasida   ma’no   uzluksizligi   ta’minlandi.   Masalan,   xalqaro   hujjatlar   va
adabiyotlarni   tarjima   qilishda   semasiologik   tahlillar   so‘zlarning   ma’nosini   to‘g‘ri
va   izchil   anglash   imkonini   yaratdi.   Bu   madaniyatlararo   aloqalarni
mustahkamlashda   muhim   vosita   bo‘ldi.   Shunday   qilib,   semasiologiya   tilning
semantik   tizimini   o‘rganish   orqali   lingvistika   sohasida   ko‘plab   nazariy   va  amaliy
yutuqlarga   erishdi.   Ushbu   yutuqlar   tilshunoslikning   rivojiga   ulkan   hissa   qo‘shib,
zamonaviy texnologiyalar va madaniy aloqalar uchun yangi imkoniyatlarni ochdi.
Tilning   semantik   jihatini   o‘rganish   orqali   eski   va   kam   qo‘llaniladigan   so‘zlarni
tiklash, ularni joriy madaniyatga qaytarish mumkin. Bu esa nafaqat tilni boyitadi,
balki   madaniy   merosni   saqlashga   xizmat   qiladi.   Har   bir   so‘z   va   ibora,   o‘z
navbatida, o‘sha xalqning tarixiy va madaniy tajribasini aks ettiradi.
11 1.2 Semasiologiya va onomasiologiya leksik semantikaning ikki aspekti
sifatida
Umumiy   semasiologiyaning   bir   bo limi   bo lgan   leksik   semantikada   leksikʻ ʻ
ma no   o rganiladi.   Leksik   semantikaning   o zi   ham   semasiologiya   va	
ʼ ʻ ʻ
onomasiologiya   kabi   ikki   aspektdan   iborat.   Nutq   jarayonida   so zlovchi   va	
ʻ
tinglovchi   ishtirok   etadi.   So‘zlovchi   (yoki   yozayotgan   shaxs)   ma lumotni,   ya ni	
ʼ ʼ
ma noni   muayyan   belgilarga   kodlab   matn   tuzadi.   Tinglovchi   (yoki   o‘qiyotgan	
ʼ
shaxs)   esa   matnni   anglash   uchun   belgilardan   ma noni   “yechib   oladi”.   Birinchi	
ʼ
holatda   ma nodan   belgiga   (so‘zga,   matnga)   boriladi   va   “ushbu   ma noni   (fikrni,	
ʼ ʼ
tushunchani)   qanday   belgi   yordamida   ifodalash   mumkin?”   degan   savol   tu\iladi.
Ikkinchi holatda esa, belgidan ma noga boriladi va “bu belgi (so‘z, matn) qanday	
ʼ
ma no   ifodalaydi?”   degan   savol   tug iladi.   Shundan   kelib   chiqib,   leksik   birliklar	
ʼ ʻ
ma nosi   “belgidan   ma noga”   va   “ma nodan   belgiga”   bir-biriga   qarama-qarshi
ʼ ʼ ʼ
semasiologiya va onomasiologiya yo‘nalishlarida o‘rganiladi.  
Semasiologiya   leksik   semantikaninng   bir   bo limi   bo lib,   u   ma noni   belgi	
ʻ ʻ ʼ
ma no   yo nalishida   o rganadi.  	
ʼ ʻ ʻ Va   bunda   “ushbu   belgi   (so z,   leksema)   qanday	ʻ
ma no ifodalaydi?” degan savol qo yiladi (tinglovchining holati). Masalan, o zbek	
ʼ ʻ ʻ
tilida   yer   leksemasining   qanday   ma nolari   bor?,   ochun   leksemasi   qanday   ma no	
ʼ ʼ
ifodalaydi ? 
Onomasiologiya  semantikaning  yana  bir   aspekti   bo lib,  unda  ma no  ma no	
ʻ ʼ ʼ
belgi yo nalishida tadqiq qilinadi. Bu o rinda “Mazkur ma noni qanday belgi yoki	
ʻ ʻ ʼ
belgilar   ifodalaydi?”,   degan   savol   ko ndalang   quyiladi   (so zlovchining   holati).	
ʻ ʻ
Masalan,   vaqt   ma nosini   ifodalovchi   qanday   so zlar   mavjud?,   mavhum	
ʼ ʻ
tushunchalarni   qanday   so zlar   yordamida   ifodalash   mumkin?   Leksik	
ʻ
semantikaning   bu   ikki   aspektining   ajratilishi   leksik   semantik   kategoriyalar   va
hodisalarning   mohiyatini   turli   nuqtayi   nazarlardan   to liq   va   aniq   o rganishga	
ʻ ʻ
xizmat   qiladi.   Zero,   bir   ma nolilik,   ko p   ma nolilik,   omonimiya   semasiologik	
ʼ ʻ ʼ
kategoriya   sanalsa,   sinonimiya,   antonimiya,   konversiya,   mazmuniy   maydon
kabilar   onomasiologik   kategoriyalar   deb   qaraladi.   Semasiologiya   va
12 onomasiologiyani   qat iy   chegaralab   bo lmaydi.   Ular   leksik   semantikaniʼ ʻ
o rganuvchi ikki aspekt va metod sifatida biri ikkinchisiga o tib, to ldirib turadi.	
ʻ ʻ ʻ
Tilshunoslikda   leksik   semantika   so‘zlar   va   ularning   ma’nosi   o‘rtasidagi
murakkab   munosabatni   o‘rganishga   qaratilgan   yo‘nalish   bo‘lib,   uning   asosiy
vazifasi   til   mazmunining   ichki   tuzilishini   aniqlashdir.   Ushbu   yo‘nalishda
semasiologiya   va   onomasiologiya   bir-birini   to‘ldiruvchi   asosiy   aspektlar
hisoblanadi.   Ular   so‘zlar   va  iboralarni   mantiqiy  tushunish   hamda  ularning  ma’no
shakllanishi mexanizmlarini tahlil qilish imkonini yaratadi.   Semasiologiya, avvalo,
so‘zning   ma’nosini   tadqiq   qilishga   yo‘naltirilgan.   Ushbu   aspekt   til   mazmunini
so‘zdan   ma’no   sari   yo‘nalishda   tahlil   qiladi.   Bu   sohadagi   tadqiqotlar   so‘zning
lug‘aviy   ma’nosi,   uning   kontekstual   o‘zgarishlari   va   semantik   xususiyatlarini
aniqlashga yordam beradi. Misol uchun, semasiologiya bir so‘zning polisemiyalari,
ya’ni   bir   so‘zning   bir   nechta   ma’noga   ega   bo‘lishi   holatini   chuqurroq   o‘rganadi.
Bu esa tilning boyligi va murakkabligini namoyon etadi.   Onomasiologiya esa tilni
ma’nodan   so‘zga   yo‘nalishda   o‘rganadi.   3
Ushbu   aspekt   inson   fikrlari   va
g‘oyalarining   til   vositalari   orqali   ifodalanishini   o‘rganishga   qaratilgan.
Onomasiologiya   kontekstida   tadqiqotchilar   qanday   qilib   bir   ma’no   bir   necha
turdagi so‘z yoki iboralar orqali ifodalanganini tahlil qilishadi. Masalan, bir ma’no
bir necha sinonim so‘zlar orqali ifodalangan bo‘lishi mumkin, bu esa tilning ifoda
imkoniyatlarini   kengaytiradi.   Ushbu   ikki   aspekt   birgalikda   tilning   leksik
semantikasini   chuqurroq   anglash   imkonini   beradi.   Tilshunoslikdagi   leksik
semantikaning   muhim   vazifasi   so‘zlar   va   ma’nolar   o‘rtasidagi   mantiqiy
munosabatlarni   aniqlashdir.   Semasiologiya   va   onomasiologiya   esa   bir-birini
to‘ldirib,   bu   munosabatni   har   tomonlama   ochib   beradi.   Masalan,   semasiologiya
orqali bir so‘zning qanday ma’nolarga ega ekanligini tahlil qilish mumkin bo‘lsa,
onomasiologiya bir ma’no qanday turdagi so‘zlar orqali ifodalanganini o‘rganadi.
Shuningdek, ushbu aspektlar tilni amaliy qo‘llashda, jumladan, lingvistik modellar
yaratish,   tarjimashunoslik   va   sun’iy   intellekt   tizimlarida   tilni   qayta   ishlashda
muhim rol o‘ynaydi. Semasiologiya va onomasiologiya orqali so‘zlarning ma’nosi
3
 Тегиров И. Тилшунослик: Семема ва Сема муносабатининг тал қ ини .  Тошкент :  ЎзМЭ  
нашриёти , 2023.
13 va   ularning   kontekstual   xususiyatlarini   aniqlash   dasturlarning   tilni   yaxshiroq
tushunishiga   yordam   beradi.   Bu   esa   zamonaviy   texnologiyalarni   rivojlantirishda
alohida   ahamiyat   kasb   etadi.   Semasiologiya   va   onomasiologiya   nafaqat   nazariy
tilshunoslik,   balki   uning   turli   amaliy   sohalari   uchun   ham   ulkan   ahamiyat   kasb
etadi. Ushbu ikkala yondashuvning muhim jihatlaridan biri ularning tilni sistematik
tahlil   qilish   imkoniyatini   yaratishidadir.  Tilshunoslik   fani   rivojlanishining  hozirgi
bosqichida so‘zlarning ma’no va mazmunini tushunish va ularni to‘g‘ri ifodalashga
ehtiyoj ortib bormoqda, bu esa aynan semasiologiya va onomasiologiyaga bo‘lgan
qiziqishni kuchaytiradi.   Masalan, semasiologiya orqali so‘zning polisemiyasi, ya’ni
bir   so‘zning   bir   nechta   ma’nolarda   ishlatilishi   o‘rganiladi.   Bu   tilning   boy
imkoniyatlarini kashf etishda va lug‘at boyligini aniqlashda muhim vosita sifatida
xizmat qiladi. Shu bilan birga, onomasiologiya orqali bir ma’no bir nechta turdagi
so‘zlar   yoki   iboralar   orqali   ifodalanganini  ko‘rish   imkoniyatiga  ega  bo‘lamiz.  Bu
esa   sinonimlar   va   atamalar   tizimini   tartibga   solishda   va   tilni   ifoda   qilish
ko‘nikmalarini   takomillashtirishda   asqatadi.   Texnologiya   rivojlanishi   bilan   ushbu
ikki  yo‘nalishning  ahamiyati  yanada oshib  bormoqda. Kompyuter  lingvistikasida,
ayniqsa,   sun’iy   intellekt   va   tabiiy   tilni   qayta   ishlash   tizimlarida   tilning   semantik
xususiyatlarini aniqlash muhim. Semasiologik va onomasiologik tahlillar matnlarni
avtomatik tarjima qilish, chat-botlar yaratish va informatsion-qidiruv tizimlarining
samaradorligini   oshirishga   yordam   beradi.   Madaniy   aloqalar   va   xalqaro
kommunikatsiya   nuqtai   nazaridan   ham   ushbu   fanlar   o‘ziga   xos   ahamiyat   kasb
etadi.   Semasiologiya   va   onomasiologiya   yordamida   turli   tillardagi   ma’nolarni
o‘zaro solishtirish va ularni tarjima qilish jarayonini takomillashtirish mumkin. Bu
esa   madaniyatlararo   aloqalarning   yaxshilanishiga   va   global   miqyosda   til   va
madaniyatlar   o‘rtasidagi   ko‘priklarni   mustahkamlashga   xizmat   qiladi.   Shunday
qilib,   semasiologiya   va   onomasiologiya   leksik   semantikaning   ikki   asosiy   aspekti
sifatida   nafaqat   nazariy   ilmiy   tadqiqotlar   uchun,   balki   amaliy   tilshunoslikning
ko‘plab   yo‘nalishlarida   ham   dolzarbdir.   Ular   yordamida   tilni   yanada   chuqurroq
tushunish va uni samarali qo‘llash imkoniyatlari kengayadi.
14 1.3    Leksik-semantik munosabatlar
Til   insoniyatning   asosiy   kommunikatsiya   vositasi   bo‘lib,   uning   semantik
jihatlarini   chuqur   o‘rganish   tilning   ichki   tuzilishini   va   muloqot   jarayonidagi
ahamiyatini aniqlash imkonini beradi. Leksik-semantik munosabatlar – bu so‘zlar
o‘rtasidagi   ma no   aloqalari   bo‘lib,   ularning   til   tizimidagi   o‘rnini   va   o‘zaroʼ
bog‘liqligini   aniqlashni   maqsad   qiladi.   Ushbu   soha   tilshunoslik   nazariyasining
muhim   qismidir   va   uning   o‘rganilishi   ko‘plab   dolzarb   masalalarning   yechimiga
xizmat qiladi.
So‘zlar   o‘rtasidagi   leksik-semantik   munosabatlar   bir   necha   asosiy   turlarga
bo‘linadi:
Sinonimiya:   Ma nosi   yaqin   yoki   bir   xil   bo‘lgan   so‘zlar   o‘rtasidagi	
ʼ
munosabat.   Masalan,   “go‘zal”   va   “chiroyli”   so‘zlari.   Sinonimlar   tilni   boyitadi   va
ifoda vositalarini ko‘paytiradi.
Antonimiya:   Qarama-qarshi   ma nodagi   so‘zlar   o‘rtasidagi   aloqalar.	
ʼ
Masalan,   “katta”   va   “kichik”.   Bu   turdagi   munosabatlar   muloqotda   kontrastni
ifodalash imkonini beradi.
Giponimiya va gipernimiya: Umumiy va xususiy ma noni bildiruvchi so‘zlar	
ʼ
o‘rtasidagi munosabatlar. Masalan, “meva” (gipernim) va “olma” (giponim).
Omomiya:   Bir   xil   shaklga   ega,   biroq   ma nosi   har   xil   bo‘lgan   so‘zlar	
ʼ
o‘rtasidagi munosabat. Masalan, “oy” (osmon jismi) va “oy” (kalendar oyi).
Leksik-semantik   munosabatlarning   tahlili   til   o‘rganish   jarayonida   muhim   o‘rin
tutadi.   Bu   so‘zlarni   to‘g‘ri   qo‘llash,   jumlalarda   ma noning   aniq   ifodalanishi   va
ʼ
tilning   lisoniy   madaniyatini   shakllantirishga   yordam   beradi.   Masalan,
sinonimlarning to‘g‘ri ishlatilishi muloqotni boyitadi, antonimlar esa fikrni aniqroq
ifodalashga   imkon   beradi.   Leksik-semantik   munosabatlar   til   orqali   madaniy   va
ijtimoiy tafakkurni aks ettiradi. Har bir tilning o‘ziga xos semantik tizimi mavjud
bo‘lib, bu tizim o‘sha xalqning dunyoqarashi va hayotga yondashuvini aks ettiradi.
Bu esa turli tillar o‘rtasida umumiylik va farqlarni aniqlashda muhim rol o‘ynaydi.
Leksik-semantik   munosabatlar   tilshunoslikning   dolzarb   yo‘nalishlaridan   biri
bo‘lib, u til tizimini chuqurroq anglash va muloqotni samarali tashkil etishda katta
15 ahamiyatga   ega.   Ushbu   munosabatlarni   o‘rganish   orqali   biz   nafaqat   tilning   ichki
tuzilishini   yaxshi   tushunamiz,   balki   madaniyatlararo   muloqotni   ham   boyitish
imkoniyatini   qo‘lga   kiritamiz.   Shu   bois,   bu   sohani   rivojlantirish   va   tadqiq   qilish
tilshunoslik uchun katta hissa qo‘shadi.
Leksik-semantik   munosabatlar   faqat   nazariy   tahlil   uchun   emas,   balki
hayotning turli sohalarida amaliy jihatdan ham katta ahamiyatga ega. Masalan:
Sun'iy   intellekt,   jumladan,   tabiiy   tilni   qayta   ishlash   tizimlari   uchun   leksik-
semantik   munosabatlarni   tushunish   juda   zarur.   Sinonimlar   va   antonimlar   asosida
avtomatik tarjima qilish, giponimlar orqali kontekstni yaxshiroq anglash imkonini
beradi.   Masalan,   virtual   yordamchilar   yoki   chatbotlar   muloqotni   yanada   samarali
qilish uchun bu munosabatlardan foydalanadi.
Leksik-semantik   munosabatlardan   foydalanish   reklamalar   yaratishda,
iste'molchilarni   jalb   qilish   uchun   aniq   va   samarali   tildan   foydalanishda   yordam
beradi.   Masalan,   sinonimlardan   foydalanib,   maqsadli   auditoriyaga   tushunarli
bo‘lgan   ishoralarni   yaratish   marketing   strategiyasining   muhim   qismi   hisoblanadi.
Psixolingvistika   sohasida   leksik-semantik   munosabatlarni   tushunish,   til
qobiliyatida qiyinchiliklarga duch kelgan shaxslarni reabilitatsiya qilishda yordam
beradi. Masalan, afaziya yoki boshqa til buzilishlariga duch kelgan odamlar uchun
sinonim   va   antonimlarni   aniqlash   orqali   muolajalar   ishlab   chiqiladi.   Leksik-
semantik   munosabatlarni   o‘rganish,   turli   tillarning   tarixi   va   rivojlanishini
kuzatishda   yordam   beradi.   Bu   so‘zlarning   shakllanish   va   o‘zgarish   jarayonlarini,
ma no   o‘zgarishining   sabablari   va   natijalarini   aniqlashga   imkon   beradi.ʼ
Tilshunoslikda bu yondashuvlar yangi  nazariyalarni yaratishda asos bo‘lib xizmat
qilmoqda.   Leksik-semantik   munosabatlar   tilshunoslikning   keng   miqyosdagi
o‘rganish   maydonidir   va   u   tilning   mantiqiy,   madaniy   va   amaliy   jihatlarini
tushunishda   asosiy   rol   o‘ynaydi.   Ushbu   munosabatlarning   tadqiqoti   faqat   til
tizimini emas, balki inson muloqoti va tafakkurining chuqur qatlamlarini o‘rganish
uchun ham zarur. Shu bois, bu soha tilshunoslikning ajralmas qismi bo‘lib, uning
rivoji   kelajakda   ham   dolzarb   bo‘lib   qoladi.   Hozirgi   zamon   lingvistikasi   leksik-
semantik   munosabatlarni   o‘rganishda   ilg‘or   texnologiyalardan   foydalanmoqda.
16 Korpus   lingvistikasi,   ya ni   katta   hajmdagi   matnlarni   tahlil   qilish   orqali   so‘zlarʼ
o‘rtasidagi   semantik   bog‘liqlikni   avtomatlashtirish   keng   qo‘llanilmoqda.   Bu
turdagi tahlillar so‘zning ma no soyalarini, sinonimlarning stilistik xususiyatlarini	
ʼ
va hatto antonimlarning nutqiy vaziyatlarga mosligini aniqlash imkonini beradi.
Sun iy   intellektning   rivojlanishi   bilan   leksik-semantik   munosabatlarning	
ʼ
texnologiyalarga   integratsiyasi   kelajakda   yanada   kengroq   qo‘llanish
imkoniyatlarini ochib bermoqda. Masalan:
Til   o‘rganish   vositalari:   AI   yordamida   semantik   tahlil   asosida   til   o‘rganish
kurslari interaktiv va shaxsiylashtirilgan bo‘lishi mumkin.
Tarjima   texnologiyalari:   Avtomatik   tarjima   tizimlari   sinonimiya   va
antonimiyadan foydalangan holda yanada mukammal tarjimalarni amalga oshirishi
mumkin.
Leksik-semantik munosabatlarni o rganish faqat lingvistik tadqiqotlar uchun	
ʻ
emas,   balki   globallashuv   davrida   madaniy   farqlarni   yengib   o tishda   ham   muhim	
ʻ
ahamiyatga   ega.   Turli   tillar   o rtasidagi   semantik   parallelliklarni   aniqlash   xalqaro	
ʻ
muloqotni rivojlantirishga yordam beradi.
So z   semantik   taraqqistini   mantiqiy-semantik   asosda   tadqiq   etish	
ʻ
semasiologiyada alohida soha sifatida ilgari surilgan davrdan avval boshlangan edi.
Unda   so zlarning   asosan   semantik   tarakqiy   etishi   va   sabablari   haqida   fikr
ʻ
yuritiladi. So z qanday hodisalarga ko ra semantik taraqqiy etishi hakida nemis til-	
ʻ ʻ
shunosi   G.Paul   to xtalib,   uni   to rtta   deb   ko rsatadi:   1)   hajmning   torayishi   va	
ʻ ʻ ʻ
ifodaning   boyishi   (ma noning   ixtisoslashuvi);   2)   tushuncha   mazmunining	
ʼ
kengayishi   bilan   bog liq   holda   ifodaning   qashshoqlashuvi;   3)   makon,   zamon   va	
ʻ
biror sababli aloqaga ko ra nomning ko chishi; 4) uch asosny hodisadan biriga oid	
ʻ ʻ
bo lmagan   ba zi   bir   xil   ma no   o zgarishi.   G.Paulpish   fikriga   yana   bir   qator	
ʻ ʼ ʼ ʻ
tilshunoslar   qo ]dilgani   holda,   yuqoridagi   hodisalar   ma no   taraqqiyotining   asosi	
ʻ ʼ
deb qayd etadilar. Shvedsar tilshunosi St.Ul man G.Paulga qo pshlgani holda, so z	
ʼ ʻ ʻ
semantik   taraqkiyotida   tabu,   evfemizm,   sinesteziya   kabi   psixik   hodisalar   ham
ahamiyatga   ega   bo lgan,   deb   qo shimcha   kiladi.   K.Baldinger   sinesteziyani   psixik	
ʻ ʻ
hodisa   emas,   fiziologik   hodisa   deb,   ma no   taraqqiyotlaridan   biri   sifatida	
ʼ   qaraydi.
17 Rus til- shunosi V.A.Zveginssv ham so z semantik tarakkistini mantiqiy- semantikʻ
hodisalar   nuqgai   nazaridan   turib   gahlil   kilishga   karshi   bo lmaydi,   balki   unga	
ʻ
qo shiladi.   Shuningdek,   bunga   u,   xalq   tarixi   va   tilning   tarkibiy   xususiyati   bilan	
ʻ
bog liq   holda   tahlil   etishni   ilova   qilish   kerak,   deb   ko rsatadi.
ʻ ʻ   Ko rinadiki,   so z	ʻ ʻ
semantik   taraqqiyotini   yuzaga   keltiruvchi   mantiqiy-semantik   hodisalar   asosap:   1)
ifoda,   ya ni   ma no   kenga-   yishi   va   torayishi;   2)   hosila   ma no   yuzaga   kelishi;   3)	
ʼ ʼ ʼ
evfemizm   va   disfemizm   kabi   jarayonlardir.   Yana   ayrim   tilshunoslar   tomoni-   dan
so z semantik  taraqqiyotini  yuzaga  keltiradi, deb qayd  etilgan  hodisalar  ham  bor.	
ʻ
Masalan, St. Ulman tabuni tilga olgan. Biroq gabu so z semantik taraqqiyotida o z	
ʻ ʻ
axamiyatiga   ega   emas.   U   ayrim   leksik   birliklarning   xalq   irimiga   ko ra	
ʻ
qo llanmasligi   hodisa-   sidir.   Yana   sinesteziya   hodisasi   qayd   etilgan.   Biroq	
ʻ
tilshunos- likda uni metaforaning ko rinishlaridan biri, ya ni hosila ma no yuzaga	
ʻ ʼ ʼ
keltiruvchi hodisa sifatida tan olingan. V.A.Zveginsevning fikrini albatta e tiborda	
ʼ
tutish lozim. So z ssmantshs taraqqiyoti xalq tarixidan holi holatda tilda o z aksini	
ʻ ʻ
topmaydi. Shuningdek, mantiqiy-semantik hodisalarni o zida aks ettiruvchi so z til	
ʻ ʻ
tarkibiy xususiyatidan holi holatda hech qanday o zgarishga uchramaydi. Biz faqat	
ʻ
ifodaning boyishi va qashshoq- lashishi deb olingan mantiqiy-semantik hodisaning
nomlanishiga   aniqlik   kiritish   tarafdorimiz.   Bu   hodisa   ifodadagi   sifat   o zga-   rishi	
ʻ
deb   nomlansa,   to g riroq   bo lardi.   Chunki   unda   ifodadagi   ma no   kengayishi   va	
ʻ ʻ ʻ ʼ
torayishi   ham,   umumiylashishi   va   xususiyla-   shishi   ham,   mavhumlashishi   va
aniqlashishi   ham   hisobga   olinadi-   G.Paul   tomonidan   4-raqamda   qayd   etilgan   “va
hokazo”   hodisasini   hisobga   olmaslikni   ma qul   ko rdik.  	
ʼ ʻ Chunki   G.Paulning   o zi	ʻ
ham uni aniq ko rsatib bermagan.	
ʻ  
Bu   intralingvistik   sabab   so z   birikuvlarida,   ma lum   kechimga   ko ra,   so z	
ʻ ʼ ʻ ʻ
tushib qolib, uning ma no va vazifasiii boshqa so z olishi, deb izohlaydi. S.Eman	
ʼ ʻ
bunga   so zlarning   ma lum   bir   birikma   tarkibida   kelishi,   ya ni   frazeologik	
ʻ ʼ ʼ
bog liqligini ham qo shadi. Xuddi shu fikr G.Shperber tomonidan tilga olingan edi.	
ʻ ʻ
Bu   qarashlar   bir   qator   rus   tilshunoslari   tomopidap   ham   o z   vaqtida   aytib	
ʻ
o tilganligini kuzatamiz.	
ʻ
18 Ko rinadiki,   so z   hosila   ma nosi   yuzaga   kelishi   sabablari   haqida   bir   fikrgaʻ ʻ ʼ
deyarli   kelingan.   Bu   sabablarni   tub   mohiyati   nuqtayi   nazaridan  ikki   tipga  bo lish	
ʻ
mumkin:   1)   ekstralingvistik   sabab,   2)   intralingvistik   sabab.   Intralingvistik   sabab
yana: a) ellipsis, b) so zlarning o zaro frazeologik bogliqligi kabi ikkiga bo linadi.	
ʻ ʻ ʻ
M.Breal   qayd   etgan   sinonimlar   differensiatsiyasi,   G.Shperber   qayd   etgan
ekspansiya   va   attiraksiya   kabilar   hosila   ma po   yuzaga   kelishida   sabab   bo la	
ʼ ʻ
olmaydi:   ular   tilga   oid   va   mantiqiy   hodisalardir.   Leksik   ma nolar   leksikografik	
ʼ
maqsadlarda   taxdil   etilgai   va   shu   tahlil   uchun   tadqiq   etilgan   edi.   Bu   tadqiqotlar
ham   leksik   ma nolarni   mantiqiy-semantik   asosda   tadqiq   etish   doirasida   olib	
ʼ
borishan.   U   XX   asrdan   boshlangan.   So z   leksik   ma nolari   va   taraqqiyoti   haqida	
ʻ ʼ
ayniksa,   Sh.Balli,   K.O.Erdman   va   L.V.Shcherba   kabi   tilshunoslar   qimmatli
fikrlarini aytib o tishgan. Garchi Sh.Balli uslubiyat yuzasidan qilgan ishlari ichida	
ʻ
mazkur   masalaga   yo l-yo lakay   to xtab   o tgan   bo lsa   ham,   K.O.Erdman   leksik	
ʻ ʻ ʻ ʻ ʻ
ma no   uchun   maxsus   asar   bag ishlagan   holda,   uning   turli   gomonlarini   ham   hal	
ʼ ʻ
etishga   harakat   qilgan.   L.V.Shcherba   esa   leksik   ma no   masalasiga   leksikografik	
ʼ
nuqgai   nazardan   munosabat   bildirgan.   Bu   sohada   ayniqsa,   ispan   leksikografi   X.
Kasaresning  xizmati   katta. U  ispan  tili  izohli   lugatini  tuzish  uchun  bag ishlangan	
ʻ
kitobida   hatto   ayrim   so zlarning   semantik   tarkibi   to la   o rganish   masalasida   ham	
ʻ ʻ ʻ
tadqiqotlar beradi. 
19 II-BOB. SEMALARNING SEMANTIK MAYDONDAGI O RNIGAʻ
KO RA TIPLARI	
ʻ
2.1 Semalarning semema taraqqiyotiga ko ra tiplari	
ʻ
Rus   tilshunosi   N.I.Tolstoyning   qayd   etishicha,   semasiologiyaning
zimmasidagi   ish   uzoq  vaqt   “so z   ma nosining  o zgarishi,”   ya ni   diaxronik  nutqai	
ʻ ʼ ʻ ʼ
nazardan   tadqiq   etish   bo lib   qoldi.   So z   ma nosining   o zgarishi   asosan   so z	
ʻ ʻ ʼ ʻ ʻ
ma nosining   taraqqiyoti,   yangi-yangi   hosila   ma no   berib   borishdap   iborat.	
ʼ ʼ
So zlariing   hosila   ma no   berib   borishi   polisemantik   so zlarning   tarkib   topib
ʻ ʼ ʻ
borishiga   sabab   bo ladi.   Mana   shular   uzok   vaqt   semasiologlar   diqqat   markazida	
ʻ
bo ldi.   So zlar   hosila   ma no   berishida   hosil   qiluvchi   va   hosila   ma no   referentlari	
ʻ ʻ ʼ ʼ
o rtasidagi  aloqadorlik muhim ahamiyat  kasb etadi. Referentlar belgilari o rtasida
ʻ ʻ
qandaydir   mushtaraklik   kuzati-   ladi.   Albatga   bu   mushtaraklik   referentlarni   ifoda
etgan   ma no-semema   semalarida   ham   o z   aksipi   tonadi.   So zninx   hosil   qiluvchi	
ʼ ʻ ʻ
sememalari   semalari   bilan   hosila   sememasining   ayrim   semalari   bir   xil,   ayrimlari
farqli   bo ladi.   Polisemantik   so zning   semema-   lariaro   bir   xil   bo lgan   semalar
ʻ ʻ ʻ
umumiy sema bo lib, ular sememalar biridan ikkinchisi kelib chiqqanligini, o zaro	
ʻ ʻ
bog liqligini ko rsatadi. Ya ni shunday semalar asosida ular oid bo lgan sememalar	
ʻ ʻ ʼ ʻ
boglikdigi kuzatiladi. Umumiy sema shunday asosga egaki, unga ko ra sememalar	
ʻ
bir leksemaga birlashadi. Umumiy- lik ildizi bir bo lgan semalarga xosdir. Ayonki,	
ʻ
A.Hojiyev  ta biri   bilan   aytganda,  “umumiy   semalar   polisemantik   so zning  bir   xil	
ʼ ʻ
bo lgan   semalaridir.”   Masalan,   turmoq   fe lining   bir-   biridan   hosil   bo lgap   ikki	
ʻ ʼ ʻ
sememasining   semantik   tarkibiga   e tibor   berish   mumkin:   birinchi   semema   ‘tik’	
ʼ
holatga   o tmoq   semalaridan   tarkib   topgan   bo lsa,   ikkinchi   semema   tik	
ʼ ʼ ʼ ʻ ʼ ʻ ʼ ʼ
holatda   bo lmoq   semalaridan   tarkib   topgan.   Ularning   birinchisi   harakat,
ʼ ʼ ʼ ʻ ʼ
ikkinchisi   holat   bildirib,   bir   fe l   leksema   tarkibiga   mansubdir.  	
ʼ Birinchi
sememaning 1- va 2-  semasi  bilan ikkinchi sememaning  ham 1- va 2- semasi  bir
xil, ular umumiydir. Shu umumiy semalar harakat bildiruvchi va holat bildiruvchi
ikki semema bir leksemaga mansub ekanligini ko rsatadi. Shu bilan birga mazkur	
ʻ
semalar birinchi va ikkinchi sememalarning ildizi bir ekanligini ham bildiradi. Bu
esa polisemaitik so z tarkibiga xos xususiyatdir.	
ʻ
20 Polisemantik   so z   tarkibiga   kiruvchi   sememalarni   o zaro   bog -   lovchiʻ ʻ ʻ
umumiy   sema1ari   kabi   ularning   mustaqil   ekanini   ko rsa-   tuvchi   farqlovchi   sema	
ʻ
lari   ham   bor.   Bunday   sema   o z   xu-   susiyatiga   ko ra   ham   farklovchi   sema   deb	
ʻ ʻ
nomlaiadi.1   Ya ii   farq-   lovchi   sema   o zi   oid   bo lgan   hosila   sememani   hosil	
ʼ ʻ ʻ
qiluvchi seme- madan farqlab k}fsatadi.1 2 Yana ham aniqrog i, u ma lum bir lek-	
ʻ ʼ
sema   tarkibidagi   muayyan   sememadan   bir   necha   sememaning   farqini   belgilab
beradi.3   Masalan,   yuqorida   kelgirilgap   turmos   fe li   sememalari   tarkibini   eslash	
ʼ
mumkin.   Uning   tarkibidagi   birinchi   semsmada   o tmoq   va   ikkinchi   sememada
ʼ ʻ ʼ
bo lmoq   semalari   bo lgani   holda,   avvalgisi   harakat,   ksyingisi   holat   belgisini	
ʼ ʻ ʼ ʻ
bildirar, bir-biridan farkli ifodaga ega edi. Shuning uchun ham ularni farqli semalar
deb   atashga   to g ri   keladi.   Haqiqatan   ham   ular   birinchi   sememadai   ikkinchi	
ʻ ʻ
sememani   farqlash   vazifasini   o tagan.	
ʻ   Farklovchi   semalar   hamma   vaqt   ham   hosil
qiluvchi   va   hosila   sememalardagi   bir-biriga   o xshamagan,   o ziga   xos   alohida	
ʻ ʻ
semalar-   dashina   iborat   emas.   Ular   ma lum   tomonlari   tafovutli,   lekin   ma lum	
ʼ ʼ
tomonlari bilan o zaro o xshash bo lishi ham mumkin. Ular shu xususiyatiga ko ra	
ʻ ʻ ʻ ʻ
o xshash sema deb ham ataladi.4 Masa- lan, bet so zining  okar suv   ikki tomoni	
ʻ ʻ ʼ ʼ ʼ ʼ
quruqlik   sathi   ssma-   lariga   ega   bir   semsmasi   va   varaq   ikki   tomoni   qog oz
ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʻ
sathi   semalariga   ega   yana   bir   sememasi   bor.   Ularning   1-semasi   farkli,   2-semasi	
ʼ
bir xil - umumiy, 3-semasi  o zaro o xshashdir. Ulardagi 2- sema sememalar[shn1	
ʻ ʻ
o zaro   bog likdigini,   bir   ildizdan   kelib   chiqqanligini   bildirsa,   1-   va   3-semalar	
ʻ ʻ
sememalarning alohidaligi, mustaqilligini ko rsatadi. Ya ni o xshash semalar ham	
ʻ ʼ ʻ
sememalarni bir-biridan farqlab beradi.
Ayrim hollarda bir leksema tarkibidagi ikki sememaning barcha semalari bir
xil,   umumiy   bo lgani   holda,   ikkinchisida   bir   sema   ortiq   bo ladi.   Bunda   ikkinchi	
ʻ ʻ
sememadagi   o sha   bir   ortiqcha   semaning   o zi   farqlovchi   hisoblanadi.  
ʻ ʻ Masalan,
musht   leksema-   sining   kaftga   tugilgan   barmoqlar   semalariga   ega   sememasi	
ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ
bor. Bu sememaning taraqqiyoti  kaftga   tugilgan   barmoqlar   zarbi  semalariga	
ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ
ega   sememani   hosil   qilgan.   Ma lumki,   birinchi   sememaning   barcha   semasi	
ʼ
ikkinchi   sememada   takrorlangan   va   unga   yana   zarb   semasi   qo shilgan.   Bu	
ʼ ʼ ʻ
semaning o zi ham sememalar uchun farqlovchi sema bo lib qolaveradi.	
ʻ ʻ
21 Demak,   polisemantik   so z   tarkibidagi   sememalarda   ikki   tip   sema   bo ladi:ʻ ʻ
umumiy   sema,   farqlovchi   sema.   Umumiy   sema   polisemantik   so z   tarkibidagi	
ʻ
barcha   sememalarda   bir   xil   takrorlanadi.   Farqlovchi   sema   bir   sememadagisi
ikkinchisida bo lmay, boshqasi qo llanadi  unga o xshashi beriladi. Ayrim xollarda	
ʻ ʻ ʻ
ikkinchisida   birinchi   sememada   uchramagan   holdagi   sema   bo ladi.	
ʻ   Til   inson
tafakkurining   aksidir.   So‘z   va   iboralarning   ma’nolari,   ularning   evolyutsiyasi   va
shakllanishi  tilda muhim o‘rinni egallaydi. Tilshunoslikning semasiologiya sohasi
aynan   semalarning,   ya’ni   ma’no   birliklarining   tarkibini   va   ularning   taraqqiyoti
jarayonini   o‘rganadi.   Bu   esa   so‘zlar   ma’nolarining   taraqqiyoti   bo‘yicha   turli
tiplarga ajratilishiga asos yaratadi.   emema, ya’ni so‘z yoki iboraning ma’nosi, vaqt
o‘tishi   bilan   turli   omillar   ta’sirida   shakllanadi   va   rivojlanadi.   Bu   jarayonning
asosiy turlari quyidagilardan iborat:
Kengayish (generalizatsiya)
Ma’no   kengayishi   jarayonida   so‘zning   boshlang‘ich   ma’nosi   ko‘proq   umumiy
tushunchaga   ega   bo‘ladi.   Masalan,   “qo‘l”   so‘zi   dastlab   faqat   insonning   jismoniy
qo‘lini   ifodalagan   bo‘lsa,   bugungi   kunda   “qo‘l   ostida   bo‘lmoq”   kabi   ma’nolarda
kengayib qo‘llaniladi.
Torayish (spetsifikatsiya)
Bu jarayonda so‘zning dastlabki  umumiy ma’nosi  aniqroq va torroq ma’noga ega
bo‘lib   boradi.   Masalan,   “go‘sht”   so‘zi   qadimda   har   qanday   ovqatni   ifodalagan
bo‘lsa,   hozirda   faqat   hayvonlarning   iste’mol   qilinadigan   go‘shtiga   nisbatan
ishlatiladi.
Ma’no o‘zgarishi (meliorativ va pejorativ)
So‘zning   ma’nosi   vaqt   o‘tishi   bilan   ijobiy  (meliorativ)   yoki   salbiy   (pejorativ)   tus
olish   jarayonidir.   Masalan,   “sharif”   so‘zi   eski   ma’nosida   “ulug‘”   degan   ijobiy
ma’noga ega edi, lekin zamonaviy til foydalanishida unchalik maqtovli bo‘lmagan
mazmunni anglatishi mumkin.
Metaforik va metonimik rivojlanish
So‘zning   metafora   yoki   metonimiya   yo‘li   bilan   yangi   ma’nolarni   egallashi   ko‘p
uchraydi.   Metafora   jarayonida   so‘z   ma’nosi   boshqa   bir   ob’yektga   o‘xshashlik
22 asosida   ko‘chadi.   Masalan,   “yurak”   so‘zi   dastlab   faqat   organ   sifatida   ishlatilgan
bo‘lsa, hozirda “jasorat” va “sevgi markazi”ni ifodalash uchun ham qo‘llaniladi.
Semantik diversifikatsiya
Bu   jarayonda   bir   so‘zning   bir   necha   ma’nolarga   ega   bo‘lib,   turli   kontekstlarda
qo‘llanilishi   kuzatiladi.   Masalan,   “to‘lqin”   so‘zi   fizik   (suv   to‘lqinlari)   va
emotsional (ruhiy to‘lqin) kontekstda ishlatiladi.
Til taraqqiyotiga ta’siri
Semema taraqqiyoti orqali til boyib boradi, yangi ijtimoiy, madaniy va texnologik
tushunchalarni ifodalash imkoniyati ortadi. Ma’no taraqqiyoti jarayonini o‘rganish
nafaqat   lingvistik,   balki   ijtimoiy   va   psixologik   tadqiqotlar   uchun   ham   muhim
ahamiyatga ega.
Semema   taraqqiyoti   tilning   dinamik   tabiatini   aks   ettiradi.   Ushbu   jarayonni
tushunish   orqali   biz   so‘zlarning   tarixiy   va   zamonaviy   rivojlanishini   yaxshiroq
anglashimiz mumkin. Tilshunoslar uchun bu mavzu yangi nazariyalarni yaratish va
muloqot   jarayonlarini   samarali   qilishda   muhim   ilmiy   asos   bo‘lib   xizmat   qiladi.
Semalar   tilshunoslikda   muhim   va   murakkab   mavzulardan   biri   bo'lib,   ularning
taraqqiyoti   va   turlari   semema   tushunchasi   orqali   o'rganiladi.   Semema   til
birliklarining   ma'nosini   tavsiflovchi   markaziy   tushuncha   sifatida   semantikani
tadqiq   qilishda   hal   qiluvchi   rol   o'ynaydi.   Ushbu   ilmiy   sohaga   doir   yutuqlar
tilshunoslikning keng ko'lamli rivojlanishiga hissa qo'shgan.   Birinchidan, semantik
izlanishlar   lingvistik   birliklarning   mohiyatini   chuqurroq   anglash   imkonini   berdi.
Tilning   kontekstual   va   universal   xususiyatlari   semema   orqali   aniqlangan.   Bu   esa
so'zlarning bir-biri bilan bog'lanish tizimini va ma'nolar o'zgarishini samarali tahlil
qilish   imkoniyatini   yaratdi.   Ikkinchidan,   tilning   mantiqiy   tahlili   va   algoritmik
modellashtirishida   semantik   yutuqlar   sezilarli   ahamiyat   kasb   etdi.   Masalan,
kompyuter lingvistikasi va sun'iy intellektning rivojlanishida semematik tasniflash
asosiy   omil   bo'ldi.   Ushbu   texnologiyalar   tilni   o'rganish   va   tushunish   jarayonida
yangi   imkoniyatlar   ochdi.   Uchinchidan,   semantik   yutuqlar   ko'p   tilli   muloqotning
chuqur tadqiqotlariga zamin yaratdi. Bu jarayonda til xususiyatlarining farqlari va
umumiy   jihatlari   semema   taraqqiyoti   asosida   o'rganilib,   turli   madaniyatlardagi
23 ma'no   tizimlarini   yanada   chuqurroq   tushunish   imkoniyatini   taqdim   etdi.
Semalarning semema taraqqiyoti bo'yicha turlarini tadqiq qilish nafaqat lingvistik
bilimlarning boyishini, balki texnologik va madaniy sohalarning taraqqiyotini ham
rag'batlantirdi.   Ushbu   ilmiy   yutuqlar   insoniyatning   tilga   doir   anglash   darajasini
oshirishda davom etmoqda.
2.2 Semalarning so z sememasi tarkibida tutgan o rniga ko ra tiplariʻ ʻ ʻ
So zlar   ma noli   qismlarga   bo linadi.   Uning   har   bir   ma noli   qismi,	
ʻ ʼ ʻ ʼ
grammatik nuqgai nazardan, morfema deyiladi. U yasalish asosi, yasovchi va so z	
ʻ
shakli   morfemalaridap   iborat.   Bu   morfemalar   so zning   morfem   tarkibidir.   So z	
ʻ ʻ
sememalari,   differensial-   semantik   metod   nuqtayi   nazaridan   ham,   xuddi   shunday
bo linishga   ega.   Uni   rus   tilshunosi   L.A.Kiseleva   nomlovchi   sema   va   relyativ	
ʻ
semalarga   bo ladi.   Shu   bilan   birga   u   yadro   semani   ham   tilga   oladi   va   izohlab	
ʻ
beradi.   Uning   izohiga   ko ra,   yadro   sema   so zning   o zak   ma nosi   ifodasiga   teng	
ʻ ʻ ʻ ʼ
keladi.   Nomlovchi   semaning   yadro   semasidan   qolgan   qismi   e tiborga   olinmagan.	
ʼ
So z   faqat   o zak   va   so z   shakllaridan   iborat   bo lmaydi.   So z   sememasining	
ʻ ʻ ʻ ʻ ʻ
nomlovchi syemasi so z shakli ifodasini beruvchi relyativ semadan qolgan barcha	
ʻ
ma noni   ko rsatadi.   So z   faqat   o zak   emas,   u   o zakdan   yasovchi   vositasida	
ʼ ʻ ʻ ʻ ʻ
yaoalgan bo lishi ham mumkin. Mana shu yasamaning o zaqdan qolgan qismi ham	
ʻ ʻ
o z   ifodasi,   ma noli   qismga   ega.  	
ʻ ʼ Mana   shu   ma noli   kism   nomlovchi   semaning	ʼ
yadro   sema   ifodalagan   qis-   midan   qolgan   qismdir.   U(lar)ni   biz   derivat   sema   deb
atashni lo- zim topdik. Ya ni so z sememasi yadro sema, derivat sema va relyativ	
ʼ ʻ
semalardan   iborat.   Bu   semalar   quyidagicha   xarakterlanadi.   Yadro   sema,
L.A.Kiseleva qayd etishicha, so z yasaga bilan bogli imkoniyatlarga ega bo ladi.1	
ʻ ʻ
Ya ni   so z   yasash   asosi,   an anaviy   tilshunoslikdagi   tushuncha   bo yicha,   o zak	
ʼ ʻ ʼ ʻ ʻ
vazifasini   o taydi.   Dyerivat   sema   esa   yadro   semasiga   ko shilib,   yangi   sememani	
ʻ ʻ
tarkib   toptiruvchi   semadir,   ya ni   u   so z   yasash   asosiga   qo shilib,   yasama   so z	
ʼ ʻ ʻ ʻ
yasash xususiyatiga ega bo lgan affiks ma nosi hisoblanadi. Masapan, pichoq so zi	
ʻ ʼ ʻ
sememasining   yadro   semasi   pich-   qismida   ifodalanadi,   u   so z   o zagi,   ya ni   so z	
ʻ ʻ ʼ ʻ
yasash asosidir. Uning oq qismi yasovchi affiks bo lib, derivat semani ifoda etadi.	
ʻ
Chunki  u yadro semaga  qo shilib,  yasama  so zning yangi  ssmemasini  hosil  qildi.	
ʻ ʻ
24 Yasama so zlarda hamma vaqt yadro sema bitta bo ladi, derivat sema bir va undanʻ ʻ
ortiq bo lishi ham mumkin. Yuqorida pichoq so zi misolida bir yadro sema va bir	
ʻ ʻ
derivat sema bir so zda ifoda gopishi uchun namuna ko rsatildi. Pichoqchi so zida	
ʻ ʻ ʻ
esa bir yadro va ikki derivat sema bor: birioq affiksida ifodalangan  narsa, qurol	
ʼ ʼ
bildiruvchi sema, ikkinchisi -chi affiksida ifodalangan  shaxs  bildiruvchi semadir.	
ʼ ʼ
L.A.Kiseleva   yadro   sema   va   derivat   sema   yoki   derivat   sema-   larni   qo shib,   bir	
ʻ
butun holda  nomlovchi  sema  deb  ataydi.  Masalan,   pichoqchilar  bilan  gaplashdim
birikmasidagi   pichoqchilar   so zining   pichoqchi   qismi   nomlovchi   semani   ifoda	
ʻ
etgan.   Ma lumki,   pichoqchi   so zi   bir   yadro   va   ikki   dsrivat   semani   o zida   ifoda	
ʼ ʻ ʻ
etadi.  H.Ne matov  va  R.Rasulovlar  hamkorligidagi   ishlarida  esa   xudi   shu  semani
ʼ
o zbek tilida atash semasi deb nomlaydilar.3 Xud- di n1u asarda u haqida: “Atash	
ʻ
semalari   obyektiv   borlikdagi   narsa,   buyum,   belgi-xususiyat,   miqdor   kabilarni
agovchi,   nomlovchi   semalardir”   deyiladi.   L.A.Kiseleva   qayd   etgan   fikr   ham   un-
dan   deyarli   farq   qilmaydi.   Ya ni   bu   nomlovchi   sema   -   atash   semasi   an anaviy	
ʼ ʼ
tilshunoslikdagi negiz mohiyati bilan adekvatdir. Yuqorida keltirilgan gtchoschilar
so zining   -lar   ma noli   qismida   relyativ   sema   ifoda   topgan.   L.A.Kiseleva   ta biri	
ʻ ʼ ʼ
bilan   aytganda,   relyativ   sema   so z   ma nosi   shakllanishida   muhim   ahamiyat   kasb	
ʻ ʼ
etadi.3   Ma lumki,   so z   kommunikatsiyaga   kirishganda   faqat   nomlovchi   semasi	
ʼ ʻ
bilan   boshqa   so zlarga   bog lanmaydi.   U   albatga   grammatik   shakllangan,   ya ni	
ʻ ʻ ʼ
grammsma   orttirgan   bo ladi.   So zning   mana   shu   orttirgan   grammemasi,   shakl	
ʻ ʻ
semantikasi   relyagiv   sema   deb   qaraladi.   H.   Ne matov   va   R.   Rasulovlar   o z	
ʼ ʻ
asarlarida   ryelyativ   sema   termini   o rnida   vazifa   semasi   terminini   qo llaganlar   va	
ʻ ʻ
terminni funksionalnaya sema terminidan tarjima qilib olganliklarini qayd etganlar.
Shuni   ham   aytish   kerakki,   vazifa   semasi   termini   har   qancha   to g ri   tarjima   qilib	
ʻ ʻ
olingan   bo lmasin,   relyativ   ssma   termini   o rnini   bosa   olmaydi.   Chunki   vazifa	
ʻ ʻ
semasi termini so zlar kommunikatsiyasida ularning grammatik munosabati uchun	
ʻ
vosita   vazifasipi   o taydi.   Relyativ   sema   undan   kengroq   ifodaga   ega.   U   so zlarga
ʻ ʻ
qo shilib,   ulardan   anglashilgan   ma noga   qo shimcha   ma no   ilova   qiluvchi   affiks	
ʻ ʼ ʻ ʼ
(shakch   hosil   qiluvchi   affiks)ning   ham   mohiyatini   o zida   ifodalaydi.   Shuning	
ʻ
uchun   ham   semalarning,   so z   sememasi   tarkibida   tutgan   o rniga   qarab,   tiplarini	
ʻ ʻ
25 faqat   yadro   sema,   dsrivat   sema   va   relyativ   semalardan   iborat   deb   qarash   joizdir.
So zlar   kommunikatsiyaga   kirishganda   ularning   o zaro   grammatik   bog lanishiʻ ʻ ʻ
vazifasi   doimo   tobe   so z   shakli   bajaravermaydi,   balki   yordamchi   so zlar   ham	
ʻ ʻ
bajarishi   mumkin.   Ma lumki,   ayrim   hollarda   so z   shakli   vazifasini   predloglar,
ʼ ʻ
ya ni   fone-   tikada   proklitika   deb   nomlanuvchi   birliklar;   ko makchilar,   ya ni	
ʼ ʻ ʼ
fonetikada   enkliza   deb   nomlanuvchi   birliklar   o taydi.   Ular   o zi   qo gailib   kelgan	
ʻ ʻ ʻ
so z   urg usiga   markazlashuvidan5tashqari   o sha   so z-   ning   grammatik   shakli	
ʻ ʻ ʻ ʻ
zazifasipi ham bajaradi. Shuning uchun   uni L.A.Kisslsva sememaning sirtqi semasi
deb nomlaydi va “Sirtqi sema o zi oid bo lgan so z ma nosini o zgartirmaydi, faqat	
ʻ ʻ ʻ ʼ ʻ
ayrim   ma no   qirrasi   bilan   to ldiradi”   -   deb   izohlaydi.1   Buning   uchun   gokorida	
ʼ ʻ
berilgan misolga qayta murojaat qilaylik: pichoqchilar bilan gaplashdim birikuvida
gaplashdim so zi pichoq- chilar so zini boshqarib kelishi, ya pi pichoqchilar so zi	
ʻ ʻ ʼ ʻ
sememasi bilan gaplashdim so zi ssmemasining semaptik bog lanipsh uchun bilan	
ʻ ʻ
so zida   ifodalapgap   sirtqi   sema   aqamiyat   kasb   etgan.   Shuni   ham   aytish   kerakki,	
ʻ
o zbek tilida sirtqi semalar asosan enkli- zalarda ifoda topadi. Enklizalar vazifasida
ʻ
ko nroq   ko makchilar   kelganligi   kuzatiladi.   Uzbek   tilidagi   bog lovchipar   esa
ʻ ʻ ʻ
deyarli proklitika vazifasini o  gaydi. Masalan, U va men keldik. va Ham V, ham	
ʻ
men keldik. gapida va biriktiruv va ham takrorlanuvchi boglovchilar proklitikadir.
Ularning   har   ikkisi   ham   gap   tarkibida   sirtqi   semani   ifoda   eggap.   H.Ne matov   va	
ʼ
R.Rasulovlar   o z   asarida:   “Bog lovchi,   ko makchi,   yuklama   kabi   yordamchi	
ʻ ʻ ʻ
leksema   sememalarida   vazifa   semasi   yetakchilik   qiladi,”-   deb   ko rsatadilar.1   2	
ʻ
Ular   leksema   emas,   yo   proklitika,   yo   enklizadir.   Ular   o zicha   mustaqil   leksik	
ʻ
ma no   ifodalamaydi.   Balki   biror   leksik   ma noli   so z   bilan   gap   tar-   kibida   birga	
ʼ ʼ ʻ
kelib,   uning   proklitikasi   yo   enklizasi   vazifasini   o gaydi.   Proklitika   va   enkpizalar	
ʻ
o zi   birga   kelgan   so zning   biror   grammatik   vazifasini   bajaradi.   Ya ni   ular   o zi	
ʻ ʻ ʼ ʻ
birga   kelgan   so zniig   sememasiga   oid   birgina   semadir.   Bu   sema   esa   sirtqi   sema	
ʻ
deb   qaraldi.   To g ri,   proklitika   va   enklizalar   so zlarni   o zaro   grammatik   bog lab
ʻ ʻ ʻ ʻ ʻ
kelish vazifasini  bajaradi. Shunga ko ra ular vazifa semasini  ifoda etyapti  deyilsa	
ʻ
ham bo ladi. Ammo yuqorida vazifa semasi  relyativ sema garkibida qaralgan edi.	
ʻ
Bu   o rinda   shu   mohiyatli   sema   deb   so z   shakliga   emas,   so z   proklitikasi   yo	
ʻ ʻ ʻ
26 enklizasiga  mansubligi  e tiborga  olinib, u,  differsndianiya   maqsadida,  sirtqi  semaʼ
deb   ataldi.   Demak,   semalar,   so z   sememasi   tarkibida   tutgan   o rniga   qarab,   yadro	
ʻ ʻ
sema,   derevat   sema,   relyativ   sema   va   sirtqi   semalarga   ajratiladi.   Yadro   sema
so zning tub ma nosini berib, so z yasash bilan bog liq imkoniyatlarga ega bo ladi.	
ʻ ʼ ʻ ʻ ʻ
Derevat sema yadro semaga qo shilib, yangi semsmani tarkib toptiruvchi semadir.	
ʻ
Relyativ semaso z shaklida ifoda topib, so z sememasida unga qo shimcha ottenka	
ʻ ʻ ʻ
ilova   qiluvchi   yoki   boshqa   so z   bilai   grammatik   aloqaga   kiritish   vazifasini	
ʻ
o taydigan   sema   hisoblanadi.   Sirtqi   sema   proklitika   va   enyushzalarda   ifoda   etib,	
ʻ
birikmalar tarkibidash hokim va tobe so z sememalarini o zaro grammatik aloqaga	
ʻ ʻ
kiritish vazifasini o taydi.	
ʻ   Semalar so z tarkibida tutgan o rni va borliqqa bo lgan	ʻ ʻ ʻ
munosabatga   ko ra   tilshunoslikda   mantiqan   ikki   tipga   bo linadi:   denotativ   sema,	
ʻ ʻ
konnotativ   sema.   Denogativ   sema   sememaning   bsvosita   denotatni   ifoda   etuvchi
uzvidir.   U   hamma   vaqt   tushunchaga   teng   keladi.   Chunki   tushuncha   denotatning
ongdagi in ikosidir. Tushunchaning so z ssmsmasidagi ifodasi denotativ sema deb	
ʼ ʻ
ataladi. U, so zning morfem tarkibi nuqtayi nazaridan qaraladigan bo lsa, bobning	
ʻ ʻ
shu   sarlavhasi   osgida   aytib   o tilgan   nomlovchi   semaga   tssh   ksladi.   Aytish	
ʻ
mumkinki,   u   nomlovchi   sema   bilan   adekvat,   yana   ham   to g rirog i,   dubletdir.	
ʻ ʻ ʻ
Shuning   uchun   bo lsa   kerak,   H.Ne matov   va   R.Rasulovlar   o zlarining	
ʻ ʼ ʻ
hamkorlikdagi ishlarida atash sema bilan denotativ sema terminini bir til faktining
ikki   nomi   sifatida   berib   ketadilar.   Albatta,   bu   bilan   ular   haqdir.   Ularning   shu
o rinda:   “Atash   semalari   obyektiv   borliqdagi   narsa,   buyum,   belgi-xususiyat,	
ʻ
miqdor kabilarni atovchi semadir,”- deb bsrgan ta riflari ham o z o rnini topgan.4	
ʼ ʻ ʻ
U yuqorida muallifingiz tomonidan ksltirilgan ta rifni go ldiradi. Masalan, baishra
ʼ ʻ
so zi   ma nosidagi   -   ssmemasidagi   kishi   bosh   qismining   og iz   va   burundan   ikki	
ʻ ʼ ʻ
tomonda   joylashgan   yumshoq   teri   yuzasini   ifoda   etuvchi   uzviy   denotativ   sema
hisoblanadi.   Kishining   shu   izohlangan   organi   ongda   aks   etar   ekan,   shu   in ikosi	
ʼ
tushunchadir.  Bu o rinda tushuncha va denogativ sema adekvatdir.	
ʻ
2.3 Semantik sinonimlar
Lingvistik   adabiyotlarda   semantik   sinonimlarni   absolyut   sinonimlardan
farqlash   uchun  “aynan  bir   xil   ma noli”  so zlar  deb  emas,  “o zaro  yaqin  ma noli”	
ʼ ʻ ʻ ʼ
27 so zlar deb ataydilar. Chunki  semantik sinonimlarda so zlar ayrim leksik ma nosiʻ ʻ ʼ
bilan   to laligicha   bir   xil   bo lmaydi.   Shu   leksik   ma nolar   emotsional-ekspressiv,	
ʻ ʻ ʼ
uslubiy   semalari,   ularning   qaysi   uslubga   xosligi   kabilar   bilan   o zaro,   shubhasiz,	
ʻ
farqlanadilar.   Bu   leksik   ma nolariing   o zaro   bir   xil   deyilishidan   qochishga   va	
ʼ ʻ
ularning   o zaro   yaqin   deyilishiga   olib   kelgan   bo lishi   kerak.  	
ʻ ʻ Ammo   bu   leksik
ma nolar   asosida   ayni   bir   signifikat,   ayni   bir   referent   yotadi.   Bu   ularning   leksik	
ʼ
ma nolarini   birlashtiradi.   Ulardagi   ayrim   semalar   farqiga   qarab,   “o zaro   yaqin”
ʼ ʻ
deyilishi   o zini   oqlamaydi,   haqiqatga   ham   mos   kelmaydi.   A.Hojiyev   juda   to g ri	
ʻ ʻ ʻ
ta kidlaganiday,   yaqinlik   yaqinlashtiradi,   lekin   birlashtirmaydi.   Buning   uchun   u	
ʼ
kulmoq,   iljaymoq,   jilmaymoq,   tirjaymoq,   irjaymoq,   irshaymoq,   ishshaymoq,
xaxolamoq, xihilamoq, hehelamoq, xaxalamoq, pisillamoq, so zlarini keltirib tahlil	
ʻ
qiladi. Uning ko rsatishicha, bu so zlar leksik ma nolari bir-biriga juda yaqin. Ular	
ʻ ʻ ʼ
o zaro semantik qatorni tarkib toptiradi. Lekin bir sinonimik qator bo la olmaydi.	
ʻ ʻ
Bulardan   ishjaymoq,   jilmaymoq,   tirjaymoq,   irjaymoq,   irshaymoq,   fe llari   lab   va	
ʼ
ko z   muskulida	
ʻ   shodlik   alomati   paydo   qilmoq   leksik   ma nosi;   kulmok,   xaxola-	ʼ
moq,   xixilamoq,   hehelamoq,   qaxqaxlamoq   fe llari   shodligini   (jldiruvchi   ovoz	
ʼ
bermoq   leksik   ma nosi   bilan   o zaro   bir   xil,   sinonimik   qatorni   tarkib   toptirgan.	
ʼ ʻ
Ya ni   o zaro   leksik   ma no   yaqinligi   emas,   bir   xilligi   so zlar   sinonimiyasi   uchun	
ʼ ʻ ʼ ʻ
asos bo ladi. Yana bir boshqa lingvistik adabiyotlarda sinonimni tarkib yuptiruvchi	
ʻ
so zlarning   leksik   ma nolari   o zaro   bir   xil   bo lganida,   ayrim   tafovutli   tomonlari	
ʻ ʼ ʻ ʻ
borligini hisobga olib, ular o rtasidagi o zaro o xshashlik ular referenti o rtasidagi	
ʻ ʻ ʻ ʻ
o zaro   o xshashlik   bilan   bogliq,   deyiladi.   Referentlar   ayrim   belgilarning   bir-biri	
ʻ ʻ
bilan   mosligiga   qarab   o zaro   o xshash   bo ladi.   Masalan,   hayvonlarning   bir   turi	
ʻ ʻ ʻ
sutemizuvchi   va   tusqli   ekanligiga   ko ra   o zaro   o xshash.   Shunga   qarab   leksik	
ʻ ʻ ʻ
ma nolarida   o xshashlik   bor   deb,   ot   va   qoramol   so zlarini   o zaro   sinonim   deb	
ʼ ʻ ʻ ʻ
bo lmaydi. Chunki ot va qoramol so zlari leksik ma nosi referentida yana shunday
ʻ ʻ ʼ
belgilar   borki,   uni   ifodalagan   semalar   leksik   ma nolar   gamoman   farqli,   sinonim	
ʼ
uchun  asos   bo lmasligini   ko rsatadi.   Yana   bir   boshqa   lingvistlar   leksik   ma nolari	
ʻ ʻ ʼ
bir  xil  gushuncha ifodalaydigan so zlarni sinonim deb hisoblaydilar. Bu qarashga	
ʻ
A.   Hojiyev   qo shilmaydi.   Uning   ko rsatishicha,   shuncha   bildirmaydigan   hamma,	
ʻ ʻ
28 barcha,   bari   kabi   olmosh   turkumiga   oid;   balli,   barakalla,   qoyil,   tasanno,   ofarin,
yasha(ng),   o lma(ng),   tahsin,   sallamno   kabi   undov   so zlar;   zora,   shoyad,   koshki,ʻ ʻ
qani kabi istak bildiruvchi so zlardan iborat sinonimik qatorlar chetda qolib ketgan	
ʻ
bo ladi. Haqiqatan ham shunday. Leksik ma nolari bir xil tushuncha ifodalaydigan	
ʻ ʼ
so zlar semantik sinonim bo ladigan bo lsa, unda ideografik sinonimlar ham chstda
ʻ ʻ ʻ
qolib  ketadi.  Masalan,  yaproq  va  barg  so z  juftligidan  iborat  semantik   sinonimga	
ʻ
e tibor   qarataylik.   Yaproq   faqat   da-raxtlarning   nafas   olish   organi,   barg   esa	
ʼ
umuman o simliklarning nafas  olish  organi  bo lib, ular  xaqidagi  tushuncha  hajmi	
ʻ ʻ
o zaro farq qiladi. Ya ni yaproq va barg so zlari leksik ma nosi o zaro tushuncha	
ʻ ʼ ʻ ʼ ʻ
bir  xilligiga ega emas.  Bu  bilan  yaproq va barg so zlari  o zaro semantik sinonim	
ʻ ʻ
hisoblanmaydi,   deb   ham   bo lmaydi.	
ʻ   Semantik   sinonimlar   birdan   ortiq   so zning	ʻ
ma lum   leksii   ma nosi   bir   xil   bo lishiga   asoslanadi.   Lskin   bu   leksik   ma nolar	
ʼ ʼ ʻ ʼ
absolyut   tsng   kslmaydi.   Leksik   ma no   tarkibida   shunday   semalar   bo ladiki,   bu	
ʼ ʻ
bilan u o ziga xosdir va boshqalaridan semantika sini farqlab turadi. Ularning shu	
ʻ
semalari   so zlarning   leksii   ma nolari   bir   xilligiga   ko ra   siionimtsh   tarkib	
ʻ ʼ ʻ
toptirgapda   holi   qoladi,   bir   xil   kelgan   leksik   ma nolar   tarkibidan   chotda   bo ladi.	
ʼ ʻ
Albatta,   shu   o rinda   so zlar   sinonimni   tarkib   tontirp   shida   leksik   ma nolaritshng	
ʻ ʻ ʼ
qanday   uzvlariga   tayanadi,   degan   savol   paydo   bo lishi   -   tabiiy.   Buning   uchun	
ʻ
K.A.Levkovskayaning   bir   fi1fini   keltirishga   to gri   keladi.   U:   “Sinonimlar   -   bu	
ʻ
nomi   nativ   ma nosi   bilan   teng   kelgan   so zlar”   -   deb   ko rsatadi.   Buning   uchun	
ʼ ʻ ʻ
quyidagi misolga dikqatni qaratishga to g ri ksladi. Chiroyli, go zal, ko hli so zlari	
ʻ ʻ ʻ ʻ ʻ
nominativ   ma nosi   bo yicha   o zaro   semantik   sinonimdir.   Bu   jihatdan   ular   teng	
ʼ ʻ ʻ
semantikaga ega. Ammo ular absolyut sinonim emas. Go zal so zi poetik nutqqa,	
ʻ ʻ
ko hli so zi so zlashuv nutqiga xosligi bilan qolganlaridai farq qiladi. Shunintdek,	
ʻ ʻ ʻ
so zlarning   nominativ   ma nosi   emotsional,   eksp-   ressiv,   uslubiy   ifoda   beruvchi
ʻ ʼ
semalardan   holi   bo ladi.   Bunday   semaga   egalik   hamma   vaqt   figural   ma nolarga	
ʻ ʼ
xosdir,   deb   aytish   ham   haqiqatga   mos   kelmaydi.   Ya ni   nomiga   ma noga	
ʼ ʼ
asoslangan   semantik   sinonimlar   tarkibidagi   leksik   ma nolarni   ham   bir   xil   deb	
ʼ
bo lmaydi.   Semantik   sinonimni   tarkib   toptiruvchi   so zlar   leksik   ma no   hajmini	
ʻ ʻ ʼ
toraytiruvchi boshqa vosita o ylashga to gri keladi. Rus tilshunosi D.N.Shmelev bu	
ʻ ʻ
29 masalada:   “Umumiy   yadro   ma nosi   bir   xil   so zlar   hisoblanadi...”   deb   ko rsatadi.ʼ ʻ ʻ
Ya ni ssmantik sinonimni garkib toptiruvchi so zlar leksik ma nosi yadrosiga ko ra	
ʼ ʻ ʼ ʻ
bir   xil   bo lishi   kerak.   Bu   o rinda   leksik   ma noning   yadrosi   iima,   degan   savol	
ʻ ʻ ʼ
tug iladi.   Shu   masachada   A.Hojiyev   bildirgap   fikr   diqqatga   sazovor.   U:   “Ikki   va	
ʻ
undan   ortiq   so zni   sinonim   kiladigan   narsa   so zlar   semantik   strukturasi   (tarkibi)	
ʻ ʻ
dagi   asosiy   qismning,   ya ni   leksik   ma noiing   bir   xilligi,   leksik   ma noni   yuzaga	
ʼ ʼ ʼ
keltiradigan komponent (sema)larning bir xil bo lishidir” - deydi.	
ʻ   O zaro semantik	ʻ
sinonimni   tarkib   toptiruvchi   so zlarning   hammasi   bir   turkumga   oid   bo ladi.2	
ʻ ʻ
Nutkda   boshqa   turkum   vazifa-   sini   bajaruvchi   so z   o sha   turkumdagi   sinonimlar	
ʻ ʻ
qatoriga   kirmaydi   va   biror   so z   bilan   sinonimlikni   ham   tarkib   toptirmaydi.	
ʻ
Masalan,   ayyor,   mug’ambir,   hiylagar,   quv,   ustomon,   dog’uli,   mo ltoni,   qilviri,	
ʻ
shayton, tulki, tullak, qirriq, xirpa, maston so zlari- pint  hammasi  sifat  turkumiga	
ʻ
xos   vazifa   bajarib,   ustalik   bilan   o z   manfaatiga   ish   ko ruvchi   leksik   ma nosini	
ʼ ʻ ʻ ʼ ʼ
beradi. Shunga ko ra ular o zaro semantik sinonimdir. Lekin ulardan faqat ayyor,
ʻ ʻ
mugombir,   hiylagar,   quv,   ustomon,   dogupi,   mo ltoni,   qilviri   so zlari   sifat	
ʻ ʻ
turkumiga   mansub   bo lib,   mazkur   leksik   ma no   bo yicha   o zaro   semantik	
ʻ ʼ ʻ ʻ
sinonimdir.   Ulardan   shayton,   tulki,   tullak,   qirris,   xirpa   va   maston   so zlarini	
ʻ
aytilgan semantik sinonimlar katoriga kiritib bo lmaydi. Chupki ular ot turkumiga	
ʻ
mansubligi  holda,  ustalik bilan o z mafaatiga ish ko ruvchi  semasi  asosida  sifat	
ʼ ʻ ʻ ʼ
vazifasini   o tagan.   Bunday   belgi   semasi   bilan   sifat   vazi   fasini   bajaruvchi   otlar	
ʻ
egshtetlar   deb   qaraladi.1   Epitetlar   tilga   emas,   nutqqa   mansubdir.   Semantik
sinonimlar   leksik   bir   liklardan   iborat.   Ko rdikki,   semantik   sinonimlarni   tarkib	
ʻ
toptirgan   so zlar   faqat   bir   turkumga   mansub   bo lib,   nutqiy   sababga   ko ra   boshqa	
ʻ ʻ ʻ
turkumdan   shu   turkum   vazifasini   bajargan   so z   bu   sinonimik   qatorga   kirmaydi.	
ʻ
Umuman,   ma lum   leksik   ma nodagi   so z   ikkinchi   bir   nutqip   ma no   bilan	
ʼ ʼ ʻ ʼ
voqelangan so zga semantik sinonim bo lmaydi. Masalan: Qalay, o zing gullardan
ʻ ʻ ʻ
birini   tanladingmi?   -   ...so radi   chol   (Oybek).   Bu   gapda   gul   so zi   nutqiy   hosila	
ʻ ʻ
ma no bilan qo l langan,  balog at yoshidagi go zal qiz  ifodasini beradi. Bu hosila	
ʼ ʻ ʼ ʻ ʻ ʼ
ma no bilan u jonopa so ziga ma nodosh. E tibor bering: Hech bir jon yo qki, oni
ʼ ʻ ʼ ʼ ʻ
bo lmasa   jononasi   (Hamza).   Shu   ma nodoshlikka   ko ra   ular   o zaro   semantik
ʻ ʼ ʻ ʻ
30 sinoiim   emas.   Chunki   jonona   so zshshsh   bu   ma nosi   leksik,   gul   so zi   esaʻ ʼ ʻ
okkazional,   ya ni   nutqiy   ma no   bilan   voqelangan.   Semantik   sinonimlarning	
ʼ ʼ
ma nodoshligi   nutkdan   tashqarida   ham   anglashilarlidir.   Gul   so zining   mazkur	
ʼ ʻ
ma nosi  nutqdan tashqarida o z qimmatini yo qotadi.
ʼ ʻ ʻ   So zlar muayyan shsvalarda	ʻ
shunday   leksik   ma noga  ega   bo ladiki,  ular   bu   ma nosi   bilan   adabiy   tildagi   biror	
ʼ ʻ ʼ
so zga   manodosh   kelishi   mumkin.   Agar   o sha   shevadagi   o sha   so z   o ziga   xos	
ʻ ʻ ʻ ʻ ʻ
hosila ma nosi  bilan adabiy  tilga  o zlashmagan  bo lsa, semantik  sinonimni  tarkib	
ʼ ʻ ʻ
toptirmaydi.   Chunki   shevadagi   so z   hosila   ma nosi   bilan   adabiy   tilda,   adabiy	
ʻ ʼ
tildagi ma nodosh so z shevada qayd etilmagan. Bu adabiy tilda ham, shevada ham	
ʼ ʻ
semantik   sinonim   tarkib   topmasligini   ko rsatadi.   Masalan,   Buxoro   shevasida	
ʻ
hujjatlarni taxlab keltiring iborasi uchraydi. Undagi taxlab so zi  tartibga keltirib	
ʻ ʼ ʼ
leksik   ma nosini   beradi.  	
ʼ Bu   leksik   ma no   bilan   adabiy   tilda   tayyorlamo	ʼ q   f e li	ʼ
qo llaniladi.	
ʻ
31 XULOSA
O‘zbek   tilshunosligi   sohasida   semema   va   sema   munosabatini   tadqiq   qilish
tahliliy   va   nazariy   jihatdan   katta   ilmiy   ahamiyat   kasb   etadi.   Bu   munosabatning
talqini   tilning   semantik   tuzilishi   va   uni   shakllantiruvchi   elementlar   o‘rtasidagi
bog‘liqlikni   chuqur   o‘rganish   imkoniyatini   beradi.   Ushbu   masala   bo‘yicha   olib
borilgan   tadqiqotlar   bir   nechta   muhim   jihatlarni   aniqlashga   zamin   yaratdi.
Birinchidan, sema — lingvistik birlikning eng kichik ma'no bo‘lagidir. Sememalar
esa   ushbu   semantik   birliklarning   birlashmasi   sifatida   ma'noni   shakllantiruvchi
markaziy element sanaladi. O‘zbek tilshunoslari tomonidan bu munosabat nazariy
jihatdan   tadqiq   etilib,   tilning   mantiqiy   va   mantiqsiz   tizimlari   o‘rtasidagi
integratsiya ko‘rsatildi. Ushbu bilimlar semantikani ilmiy asosda izohlash imkonini
berdi.   Ikkinchidan,   tilshunoslikda   kontekstning   ahamiyati   semema   va   sema
o‘rtasidagi   munosabatda   yanada   yaqqol   namoyon   bo‘ldi.   Kontekstualizatsiya
semematik birliklarning turli vaziyatlarda qanday talqin qilinishini aniqlash uchun
nazariy vosita bo‘lib xizmat qiladi. Bu esa turli lingvistik birliklarni qiyosiy tahlil
qilishda muhim rol o‘ynaydi.   Uchinchidan, semema va sema o‘rtasidagi munosabat
texnologik dasturlarda va amaliy lingvistikada qo‘llanilishi orqali yangi yutuqlarni
ochib   berdi.   Masalan,   kompyuter   lingvistikasi   va   natural   tilni   qayta   ishlash
algoritmlarining   rivojlanishi   ushbu   nazariy   munosabatlar   asosida   samarali
modellar   yaratishga   yordam   berdi.   Semema   va   sema   munosabatining   chuqur
tadqiqi   o‘zbek   tilining   leksik   va   grammatik   boyligini   aniqlashda   asosiy   rol
o‘ynaydi.   Bu   ilmiy   ishlanmalar,   ayniqsa,   sinonimiya,   antonimiya,   omonimiya   va
polisemiya   kabi   til   hodisalarini   izohlashda   nazariy   va   amaliy   qo‘llanma   sifatida
xizmat   qilmoqda.   Shu   bilan   birga,   tilning   ma'no   qatlamlarini   o‘rganish   o‘zbek
xalqining   madaniy   va   tarixiy   tafakkurini   aks   ettiruvchi   elementlarni   yanada
chuqurroq tushunishga imkon beradi.   Shuningdek, semantik tadqiqotlar turli tillar
orasidagi   muloqotni   yengillashtiruvchi   vositalarni   ishlab   chiqishda   muhim   rol
o‘ynaydi.   Masalan,   tarjima   nazariyasi   va   mashina   tarjimasi   sohasida   semema   va
sema tushunchalari algoritmik tahlilning poydevori sifatida ishlatilmoqda. Buning
natijasida,   nafaqat   tilshunoslik   balki,   axborot   texnologiyalari   sohasida   ham   yangi
32 imkoniyatlar   yuzaga   keldi.   Yakunda   aytish   mumkinki,   o‘zbek   tilshunosligida
semema va sema munosabatining talqini tilning ichki qonuniyatlarini tushunish va
undan   amaliy   foydalanishning   ilmiy   yondashuvini   shakllantirishga   xizmat
qilmoqda.   Ushbu   tadqiqotlar   nafaqat   ilmiy   bilimlarni   boyitadi,   balki   zamonaviy
texnologiyalar bilan til o‘rtasidagi integratsiyani yangi bosqichga olib chiqadi. Bu
esa o‘z navbatida o‘zbek tili rivojiga keng imkoniyatlar eshigini  ochadi.   Yana bir
jihatni   ta'kidlash   lozimki,   o‘zbek   tilshunosligida   semema   va   sema   munosabati   til
taraqqiyotining   turli   bosqichlarini   tushunishda   mustahkam   asos   bo‘lib   xizmat
qiladi. Tilning tarixiy rivojlanishi jarayonida semantik birliklarning shakllanishi va
ularning   zamonaviy   tilda   qanday   ifodalanishi   haqida   yangi   nazariyalar   paydo
bo‘ldi.   Bu   esa   tilshunoslikda   lingvistik   birliklarning   ildizlarini   tadqiq   qilishga
yordam   bermoqda.   Shu   bilan   birga,   semema   va   sema   o‘rtasidagi   o‘zaro
munosabatni   o‘rganish   tilning   ekspressivligi   va   stilistik   imkoniyatlarini
kengaytirish   uchun   ham   muhimdir.   Masalan,   badiiy   adabiyotda   metafora,
metonimiya   va   boshqa   stilistik   figuralarning   semantik   tahlili   orqali   muallifning
ma'no   qatlamlari   yanada   chuqurroq   ochib   beriladi.   Bu   esa   nafaqat   lingvistikaga,
balki adabiyotshunoslik va boshqa sohalarga ham boy tajriba taqdim etadi.   Ushbu
tadqiqotlar   tilning   lingvistik   va   ijtimoiy   jihatlarining   o‘zaro   bog‘liqligini   ham
chuqur   tahlil   qilish   imkonini   beradi.   Tilshunoslar   semema   va   sema   munosabatini
o‘rganish orqali tilning ijtimoiy hayotdagi rolini, shuningdek, kommunikatsiyaning
ta'sirini   keng   miqyosda   tahlil   qilishmoqda.   Bu   esa   kelajakda   o‘zbek   tili   va   uning
ijtimoiy ahamiyatini yanada oshirishga xizmat  qilishi mumkin.   Umuman olganda,
semema va sema munosabatining o‘zbek tilshunosligidagi  talqini nafaqat nazariy,
balki   amaliy   jihatdan   ham   katta   ahamiyatga   ega.   U   ilm-fan,   madaniyat   va
texnologiya   o‘rtasidagi   integratsiyani   mustahkamlaydi   va   o‘zbek   tilining   nafaqat
ichki   balki   global   maydondagi   mavqeini   mustahkamlashga   xizmat   qiladi.   Xulosa
qilib   aytganda,   semema   va   sema   munosabatining   talqini   O‘zbek   tilshunosligi
sohasida   ilmiy   yondashuvning   chuqurlashishi   va   tilni   tadqiq   etishning   yangi
yo‘nalishlarini   ochishga   xizmat   qilmoqda.   Bu   yutuqlar   nafaqat   lingvistik
33 nazariyani   boyitadi,   balki   tilning   ijtimoiy   va   madaniy   ahamiyatini   chuqurroq
tushunish imkoniyatini ham beradi.
34 FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR
1. Allamova,   G.   M.   (2007).   Tilshunoslik   asoslari.   Toshkent:   O‘zbekiston
Milliy Universiteti nashriyoti.
2. Asqarov,   M.   H.   (1994).   Leksikologiya   va   semantik   tahlil.   Toshkent:   Fan
nashriyoti.
3. Bekmurodov,   A.   X.   (2001).   Tilshunoslikning   zamonaviy   yo‘nalishlari.
Toshkent: Universitet.
4. G‘ofurov,   M.   N.   (2010).   Semema   va   sema   nazariyasi.   Samarqand:
Universitet nashriyoti.
5. Karimov, D. S. (2013). Leksik birliklarning semantik strukturasi. Toshkent:
Navoiy nomidagi xalqaro nashriyot.
6. Madrahimov,   Z.   T.   (1999).   Til   va   madaniyat:   Semantik   tahlil.   Toshkent:
Mehnat.
7. Mirtojiyev,   M.   (2010).   O'zbek   tili   semasiologiyasi.   Toshkent:   MUMTOZ
SO'Z, 288-bet.
8. Muxayyo Hakimova. Semasiologiya o'quv qo'llanma. Toshkent 2008-yil.
9. Raxmatullayev, Sh., Yusupov, R. (1974). Sememalarning semalar sostavi va
semantik bog'lanish masalalari. "UTA", 51-53-betlar.
10. Rustamova,   L.   N.   (2005).   Ko‘p   tillilik   va   semantik   munosabatlar.   Buxoro:
Ilm nashriyoti.
11. Shukurov,   R.   U.   (2016).   Tilshunoslikda   nazariy   izlanishlar.   Toshkent:
Universitet nashriyoti.
12. Turg‘unov,   A.   H.   (2002).   O‘zbek   tilida   semantik   birliklarning   rivojlanishi.
Toshkent: Akademnashr.
13. Yusupov, N. K. (2008). Tilning semantik tuzilmasi va qiyosiy tahlil. Qarshi:
Nasaf.
35

Kurs ishi.

Sotib olish
  • O'xshash dokumentlar

  • Xorijiy tillarni o'qitish jarayonida o'quvchilarning o'quv bilish
  • Fonetika va fonologiyaning nazariy asoslari
  • Nutqda o‘zlashma so‘zlarning ma’noviy siljishlari
  • Xalqaro ishbilarmon jurnalistikasida gazeta sarlavhasining o‘rni
  • Nutqiy xatolar va ularni bartaraf qilish yo’llari

Xaridni tasdiqlang

Ha Yo'q

© Copyright 2019-2025. Created by Foreach.Soft

  • Balansdan chiqarish bo'yicha ko'rsatmalar
  • Biz bilan aloqa
  • Saytdan foydalanish yuriqnomasi
  • Fayl yuklash yuriqnomasi
  • Русский