Войти Регистрация

Docx

  • Рефераты
  • Дипломные работы
  • Прочее
    • Презентации
    • Рефераты
    • Курсовые работы
    • Дипломные работы
    • Диссертациии
    • Образовательные программы
    • Инфографика
    • Книги
    • Тесты

Информация о документе

Цена 30000UZS
Размер 82.2KB
Покупки 0
Дата загрузки 12 Март 2025
Расширение docx
Раздел Курсовые работы
Предмет История

Продавец

G'ayrat Ziyayev

Дата регистрации 14 Февраль 2025

80 Продаж

Xitoy solnomalari tarixiy manba sifatida

Купить
Xitoy solnomalari tarixiy manba sifatida.
Kirish… ………………………………………………………………………….2
Asosiy qism
I.BOB. Xitoy solnomalari
1.1. G’iyosiddin Naqqoshning “Xitoy safarnomasi” Temuriylar davri tarixini   
o’rganish manbasi sifatida    ……………………………………………………..4  
1.2.    Xitoy solnomalari tarixiy manba sifatida …………………………………11
II . BOB
 2.1.  Xitoy tarixiy manbalari …………………………………………………….19
 2.2.  Xitoy solnomalarida qadimgi Farg’ona to’g’risida ma’lumotlar ……….30
Xulosa …………………………………………………………………………… .44
Foydalanilgan adabiyotlar ro’yxati …………………………………………… .46
1 Kirish.
                 Milliy  tarixni   milliy ruh bilan  yaratish  kerak.  Aks  holda uning  tarbiyaviy
ta’siri   bo’lmaydi.   Biz   yoshlarimizni   tarixdan   saboq   olish,   xulosa   chiqarishga
o’rgatishimiz,   ularni   tarix   ilmi,   tarixiy   tafakkur   bilan   qurollantirishimiz   zarur,   –
dedi Shavkat Mirziyoyev.
Mutasaddilarga   O’zbekistonda   tarix   fanini   2030   yilgacha   rivojlantirish
konsepsiyasini ishlab chiqish vazifasi qo’yildi.   
Prezident   Shavkat   Mirziyoyev   O zbekiston   Islom   sivilizatsiyasi   markaziʻ
quriladigan   hududga   tashrif   buyurib,   uning   poydevoriga   tamal   toshi   qo ygan   edi.	
ʻ
Bugungi   kunda   bino   konstruksiyalari   qad   ko tarib,   qurilish   ishlari   jadal   davom	
ʻ
etmoqda.Davlatimiz   rahbari   milliy-diniy   qadriyatlarimizni   tiklash,   buyuk
ajdodlarimizning   islom   rivojiga   qo shgan   ulkan   hissasini   targ ib   etishga   alohida	
ʻ ʻ
e tibor qaratmoqda.	
ʼ
Islom   sivilizatsiyasi   markazi   umumbashariy   sivilizatsiya   rivojiga   benazir
hissa   qo shgan   buyuk   ajdodlarimizning   boy   merosini   o rganish,   dinimizning   asl	
ʻ ʻ
insonparvarlik   mohiyatini   avvalambor   xalqimizga,   dunyo   hamjamiyatiga
yetkazish,   jamiyatda   “jaholatga   qarshi   –   ma rifat”   tamoyilini   kuchaytirishda	
ʼ
muhim ahamiyat kasb etadi.
Uch   qavatli   markaz   qadimiy   madrasalarimiz   uslubida   quriladi.   Binoning
simmetrik   markaziga   Usmon   Qur oni   qo yiladi.   Ikkinchi   qavatda   kutubxona,	
ʼ ʻ
anjumanlar   va   ko rgazma   zallari   bo ladi.   Uchinchi   qavat   axborot-resurs   markazi,	
ʻ ʻ
ilmiy kafedralar va boshqa xonalarni o z ichiga oladi.	
ʻ
Prezidentimiz   qurilish   jarayoni   bilan   tanishdi.Ko rgazmalar   zalida	
ʻ
O zbekiston tarixi davrlar bo yicha, har bir asr, har bir allomaga oid manbalar va	
ʻ ʻ
ashyolar asosida namoyish etilishi zarurligini ta kidladi.	
ʼ
-   Hamma   o z   tarixini   ulug laydi.   Lekin   bizning   mamlakatimizdagidek   boy   tarix,	
ʻ ʻ
bobolarimizdek   buyuk   allomalar   hech   qayerda   yo q.   Bu   merosni   chuqur	
ʻ
o rganishimiz, xalqimizga, dunyoga yetkaza bilishimiz kerak. 	
ʻ
2                  Bu markazga kelgan  odam  tariximiz haqida to la tasavvurga  ega bo lishi,ʻ ʻ
katta ma naviyat olib ketishi zarur, - dedi Shavkat Mirziyoyev.	
ʼ
Toshkent shahridagi “G’alaba bog’i” majmuasini xalqimiz, ayniqsa, yoshlar
uchun   harbiy   tarix   va   ajdodlarimiz   qahramonligini   o’rganish   bo’yicha   ilmiy
markazga   aylantirish   taklifi   bildirildi.Yoshlarni   vatanparvarlik,   milliy   iftixor
ruhida   tarbiyalash,   buning   uchun   tarixni   yaxshi   o’rgatish,   bu   yo’nalishdagi   ilmiy
tadqiqotlarni   kengaytirish   muhimligi   ta’kidlandi.Ma’lumki,   hozirgi   paytda
ma’naviyat   targ’iboti   bilan   o’nlab   tashkilotlar   shug’ullanadi.   Lekin,   ularning
faoliyati   aniq   muvofiqlashtirilmayotgani,   yagona   tizimga   birlashmagani   sababli
bir-birini  takrorlash  holatlari kuzatilmoqda.Bundan buyon Respublika  Ma’naviyat
va   ma’rifat   markazi   barcha   hududiy   kengashlarning,   vazirlik,   idora   va
tashkilotlarning ma’naviy-ma’rifiy faoliyatini muvofiqlashtirib borishi belgilandi.
Markaz   va   uning   tizimidagi   tashkilotlarning   moddiy-texnik   ta’minoti   keskin
kuchaytiriladi. Uning faoliyati ilmiy tadqiqot va targ’ibot-tashviqot yo’nalishlarida
qayta   tashkil   qilinadi.Tarbiyada   tanaffus   bo’lmaydi,   deydi   xalqimiz.   Lekin,
ma’naviy-ma’rifiy ishlardagi uzviylik hozircha bunday emas. Bu borada bog’cha,
maktab,   oliy   ta’lim,   mahalla   –   har   biri   alohida   ish   olib   boryapti.       Shu   bois
ma’naviy-ma’rifiy   ishlarning   yagona   tizimini   yaratish,   xususan,   o’g’il-qizlarni
bolaligidanoq   bilimli   va   fazilatli   etib   tarbiyalash,   buning   uchun   maktabgacha
ta’lim   muassasalariga   metodik   yordam   ko’rsatish   muhimligi
ta’kidlandi.Shuningdek,   maktablar,   o’rta   maxsus   va   oliy   ta’lim   dargohlarida
ma’naviy-ma’rifiy   ishlar   samaradorligini   oshirish   bo’yicha   ko’rsatmalar   berildi.
Barcha   oliygoh   va   ularning   filiallarida   mavjud   shtat   birliklari   doirasida   yoshlar
masalalari   va   ma’naviy-ma’rifiy   ishlar   bo’yicha   prorektor   lavozimi   joriy   etilishi
aytildi.
Kurs ishining maqsad vazifalari:
XV asrda O’rta Osiyo bilan Xitoy o’rtasida jonli elchilik munosabatlari o’tganligi
haqida   bizga   ma’lumot   beruvchi   G’iyosiddin   Naqqosh   “Safarnoma”si   temuriylar
diplomatiyasi bo’yicha asosiy manbalardan hisoblanadi. 
3 1.1 G’IYOSIDDIN NAQQOSHNING “XITOY SAFARNOMASI”
Temuriylar davri tarixini   o’rganish manbasi sifatida
Kirish.   XV   asrda   O’rta   Osiyo   bilan   Xitoy   o’rtasida   jonli   elchilik
munosabatlari   o’tganligi   haqida   bizga   ma’lumot   beruvchi   G’iyosiddin   Naqqosh
“Safarnoma”si temuriylar diplomatiyasi bo’yicha asosiy manbalardan hisoblanadi.
“Safarnoma” ning yozilishi bevosita XIV-XV asrlarda Markaziy Osiyo bilan Xitoy
o’rtasida elchilik munosabatlarining rivoji asosida amalga oshgan.     Bu shaxsning
ismi o’z davri manbalarida  xoja  G’iyosiddin  Naqqosh  deb  yozilgan,  hayoti  va
ijodi  haqida ma’lumot  juda  kam  saqlangan.  Shamsiddin  Somining  “Qomus  al-
a’lom”     asarida   uning   kelib   chiqishi   Yazd   shahridan   ekanligi,   naqqoshlik   bilan
shug’ullanishi va o’z davrining ziyoli tabaqasiga mansubligi qayd etilgan(2:30-31).
Xoja G’iyosiddin Naqqosh keyinchalik, Hirot shahrida Mirzo Boysung’ur ilm-fan
vakillariga   homiylik   qilib,   ularning   ijod   qilishi   uchun   shart-sharoitlar   yaratish
haqida   eshitadi   va   bu   shaharga   kelib   yashay   boshlaydi.Mirzo   Boysung’urning
e’tiborini   qozonadi.  U  tez  orada  shahzodaning  vakili  sifatida  Xitoyga  borayotgan
elchilar tarkibiga kiritiladi. G’iyosiddin Naqqosh Xitoyga safari chog’ida shahzoda
Boysung’ur   Mirzo   topshirig’i   bilan   barcha   ko’rgan-kechirganlarini   kundalik
shaklida   yozib   borgan   va   safardan   qaytgach,   uni   shahzodaga   taqdim   etganligi
Abdurazzoq   Samarqandiy   asarida   keltiriladi(1:422).   “Kundalik”   ning   aniq
tafsilotlarga   boyligi   ham   G’iyosiddin   Naqqoshning   har   tomonlama   bilim   doirasi
yuqori ekanligini bildiradi.
“Kundalik”       safar       davomida       kechgan       tarixiy       kechinmalar,
Mo’g’uliston   hududida   karvonlar   xavfsizligiga   tahdid   qiluvchi   jarayonlar,   Xitoy
hududidagi   tartiblar,     elchilar     tashrifi     sharafiga     tashkil     etilgan     bazmlar,
imperator     saroyining   tasviri     va     undagi     tantanali     qabul     marosimi,     Xitoy
xalqining     urf-odatlari     xaqida   muhim   ma’lumotlarni   o’z   ichiga   oladi.   Mazkur
manbaning   tarixiy-geografik   ma’lumotlari   ham   qimmatga   ega.   Unda   Buyuk   Ipak
yo’li bo’ylab karvonlar qatnovi, uning tarmoqlari, karvon yo’llari o’tgan joylarning
yer yuzasi, iqlimi, o’simlik va hayvonot dunyosi, aholisi haqida ma’lumotlar bayon
4 etilgan.   Ushbu   maqolada   biz   ushbu   kundalikning   bugungi   kundagi   tadqiqotlarda
foydalanishning   naqadar   muhim   ekanligi   bir   necha   fikrlar   bilan   izohlangan.
Bundan   tashqari   maqolada   biz   Naqqoshning   safarnomasini   kengroq   o’rganish
undagi   nafaqat   Markaziy   Osiyo   tarixiga   tegishli   ma’lumotlarni       balki   Xitoy
tarixiga   taalluqli   joylarini   ham   qiyosiy   o’rganish   muhimligi   yoritishga   harakat
qilganmiz.
Mavzuga     doir     adabiyotlar     tahlili:     G’iyosiddin     Naqqoshning     Xitoy
safarnomasi Temuriylar davlati elchilik va savdo aloqalaridan so’zlovchi qimmatli
yozma   manba   va   musulmon   Sharq   mamlakatlarida   Xitoy   haqida   anchagina
to’la ma’lumotlar qayd etilgan yagona yozma yodgorlik sifatida tarixdan o’rin oldi;
tarixiy   asarlarga   kiritildi,   nashrlari,   boshqa   tillarga   tarjimalari   mavjud(1:44   -49.).
Ilmiy tadqiqotlarda keng yoritilgan va turli yillarda tarixshunoslik nuqtai nazaridan
tahlil   qilingan   G’iyosiddin   Naqqoshning   “Kundalik”   xotirasi       bebaho   manba
sifatida   bir   qancha   tarixchilar     tomonidan   boshqa     tillarga   ham   tarjima   qilingan.
Shu jumladan, o’zbek tiliga ham. Akademik V. V. Bartold “Kundalik” musulmon
olamida     yozilgan   asarlar   ichida   eng   to’la   va   e’tiborlisidir”,   deb   yozganligi   ham
bejiz   emas.   Afsuski,   safarnomaning     muallif     tomonidan     yozilgan     qo’lyozmasi
saqlanmagan.     Bugungi   kunda     bizgacha  yetib  kelgani   Hofizi   Abruning  “Zubdat
at-tavorixi   Boysung’uriy”   nomli   asariga   ma’lum   tahrirdan   o’tkazib   kiritgan
shakligina   xolos.   Safarnoma   Hofizi   Abruning     mazkur     asarida     825     (1422)     yil
voqyealari  bayonida  “Xitoyga  ketgan elchilarning qaytib kelganligi va xitoyliklar
urf-odatlari haqida so’z” sarlavha bilan berilgan. G’iyosiddin   Naqqoshning Xitoy
safarnomasi o’z davridayoq tarixchilar e’tiborini tortgan edi. “Kundalik”ni dastlab
Hofizi Abru asaridan, uning zamondoshi tarixchi Musaviy o’zining “Tarixi xayrot”
(“Ezgu   ishlar   solnomasi”)   asariga   qisqartirilgan   holda   kiritgan.   Temuriylar
davrining   mashxur   tarixchisi   Abdurazzoq   Samarqandiy   ushbu   safarnoma   matnini
Hofizi   Abruning   “Zubdat   at-tavorixi   Boysung’uriy”   asarida   yozilgan   1427-
yilgacha   kechgan   tarixiy   voqyealar   bilan   birga   “Matlai     sa’dayn     va   majmai
baxrayn” asariga kiritgan.
5   Aytish     joizki,   G’iyosiddin   Naqqosh   Xitoy   safarnomasining   Abdurazzoq
Samarqandiyning   “Matlan   sa’dayn”   asarida   berilgan   matni   keng   tarqalgan,   uni
dastlab  Mirxond o’zining      “Ravzat  us-   safo”  asarida  keltirib o’tgan.  G’iyosiddin
Naqqosh   “Kundaligi”   Abdurazzoq   Samarqandiyning   “Matlai   sa’dayn”   asaridagi
matni   orqali   tarqalgan.   “Kundalik”   shu   asosda   XV   asrdan   boshlab   turk   tiliga
tarjima qilingan. Uning turk tiliga dastlabki tarjimasi 900 (1494-1495)-yili Hoji ibn
Muxammad   Ardistoniy   tomonidan   amalga   oshirilganligi   va   u   o’z   tarjimasini
“Tarixi   Xitoy”   yoki   “Ro’znomai   mavlono   G’iyosiddin     naqqosh     elchiyi     Xitoy”
deb   nomlaganligini   ustoz-olim   Omonulla Bo’riyev ta’kidlab o’tganlar. Keyingi
turk tiliga tarjima Kotib Chalabiy qalamiga mansub va uning “Jahonnomo” nomli
kitobida   “Qonunomai   Chinu   Xitoy”   nomi   bilan   berilgan   (2:   30-31).   Ismoil   Osim
Chalabiyzoda ham “Kundalik”ni turk tiliga tarjima qilgan va uni Ali Amiriy 1893-
yili   Istanbulda   “Ajoyib   al   latoif”   nomi   bilan   nashr   etgan.   Maqolada,
Safarnomadagi   ma’lumotlarni   qiyosiy   tahlil   qilishda   A.O’rinboyevning       fors
tilidan   tarjimasidan   foydalandik.   Qolaversa   Omonulla   Bo’riyevning   “G’iyosiddin
Naqqosh   “Safarnomasi”   manbalar   va   tadqiqotlarda”   deb   nomlangan           ilmiy
maqolasidan   ma’lumotlar   oldik.   Xitoy   haqida   yozma   ma’lumotlarning   kamligi
hamda   G’iyosiddin       safarnomasida   yozilganlar   bevosita   mushohada     natijasi
ekanligi   tufayli   kundalik   o’z   davrida   ham,   keyinchalik   ham doimiy e’tiborda
bo’ldi.   G’iyosiddin   kundaligi   Yevropa   tillariga   (fransuz,       Ingliz,   golland)   uning
turkcha   tarjimalari   va   “Matlai   sa’dayn”dagi   forscha   matni   orqali   faqat   XVIII
asrdan boshlab  tarqaldi  va  XX asrgacha,  undan keyin ham  bir  necha  marta  nashr
etildi.     Sababi,     o’sha     kezlarda     Yevropa     Xitoy     bilan     bevosita     savdo-sotiq
aloqalari   o’rnatgan   edi   va   tabiiyki,   yevropaliklarda   bu   mamlakatga   nisbatan
qiziqish ham katta bo’lgan.     Kundalikning Hofizi Abru “Zubdat at-tavorix” idagi
matniga   kelsak,   undan   hozirgi   zamon   tadqiqotchilaridan   sharqshunoslar
Muxammad   Shafi’   (1933),   K.   M.   Maytra   (1934),   A.O’rinboyev   foydalanganlar.
Umuman olganda, sayohatnoma ma’lumotlaridan juda ko’p hozirgi tadqiqotchilar
(V.   V.   Bartold,   R.   Xenning,   I.   Yu.   Krachkovskiy,   X.Hasanov,   Donish   Pajuh   va
boshqalar) o’z ishlariga ishonchli dalil sifatida kiritganlar.
6 Aytmoqchi,   “Zubdat   at-tavorix”ning   safarnoma   matni   bor   nusxalaridan
hozircha   ikki   nusxagina   bizgacha   yetib   kelgan.   Ulardan   biri   Istanbuldagi   Fotix
kutubxonasida,   ikkinchisi   esa   Oksford   universiteti   (Bodleyan)   kutubxonasida
saqlanmoqda. Shuningdek, 1785-yili bu manbani V.Chambers   forscha   matni   va
ingliz  tiliga  tarjimasini  amalga  oshirdi.  Ushbu inglizcha tarjimasini “Kundalik”
Langle tomonidan fransuz tiliga tarjima qilingan.
1843-yili   M.Katrmer   “Matla   as-sa’dayn”   2-jildidan   tarjimaga   qo’shimcha
qilib,   Xitoy   safarnomasining   forscha   matni   va   fransuz   tiliga   tarjimasini   berdi.
Mazkur   nashr   fanda   ancha   shuhrat   qozondi.  Shunga   qaramasdan,   keyinroq   (1910
y.), Bloshe “Kundalik” ning   forscha   matni   va     fransuz   tiliga   tarjimasini   chop
qilgani  ham  ma’lum. G’iyosiddin Naqqosh “Kundaligi”ning matni va ingliz tiliga
tarjimasi   1785-yili   Hindistonda   e’lon   qilingan   (1:19).   G’iyosiddin   Naqqosh
“Kundaligi”   Eronda   turli   yillarda   nashr   etilgan   Temuriylar   saltanati   tarixiga   oid
asarlar   tarkibida   bor.   Bunga   Hofizi   Abru   “Zubdat   at-tavorix”,   2-jild   (Tehron,
1985),   Abdurazzoq   Samarkandiy   “Matlai   sa’dayn”   (Tehron,1974),   Mirxond
“Ravzat   as-safo”   (Tehron,   1891;1959).   Xondamir   “Habib   as-siyar”(Texron,1983)
asarlarini ko’rsatish mumkin. G’iyosiddin Naqqosh “Kundaligi” Markaziy Osiyoda
bajarilgan   tarjimalar   va   tadqiqotlardan   ham   o’rin   olgan.1960-yili   A.O’rinboyev
tomonidan   Abdurazzoq   Samarqandiy   “Matlai   sa’dayn”   asarining   2-qism   1-kitobi
Hofizi   Abru   “Zubdat   at   tavorix”   asari   bilan   qiyoslangan   holda   o’zbek   tiliga
o’girilib   chop   etildi   va   unda   G’iyosiddin   Naqqosh   safarnomasi     xam     berilgan.
Shuningdek,   mazkur   “Kundalik”   Abdurazzoq Samarqandiy “Matlai sa’dayn” va
Hofizi   Abru   “Zubdat   at-tavorix”   matnlari   qiyoslangan   holda   forschadan   o’zbek
tiliga   tarjima   qilinib   1991-yili   alohida   risola   shaklida   ham   chop   qilindi.
G’iyosiddin Naqqoshning Xitoy safarnomasi O.Bo’riyev (3:13) tomonidan   Hofizi
Abru   “Zubdat   at-tavorix”   asari   asosida,   Abdurazzoq   Samarqandiy   “Matlai
sa’dayn” asaridagi  matn bilan qiyoslangan holda,  rus  tiliga tarjima   qilinib, ilmiy
izohlar bilan  chop  etilgan.  G’iyosiddin  Naqqoshning  Xitoy safarnomasi haqida
ma’lumotlar   tadqiqotlarda   ham   aks   etgan.   H.Hasanov   (11:18-182)       O’rta
7 Osiyolik   geograf   olimlar   va   sayyohlarga   bag’ishlangan   kitobida Giyosiddin
Naqqoshning   Xitoyga   safari   to’g’risida   ham   yozgan..Ayrim   tadqiqotlarda
chalkashliklar   ham   ko’zga   tashlanadi.   Masalan,   Ali   Qushchi   tarjimai   holiga
bag’ishlangan bir risolada 1419–1422-yillarda G’iyosiddin Naqqosh boshchiligida
Xitoyga   elchilar   borgan,   ularning   tarkibida   Ali   Qushchi   bo’lgan   va   u   Xitoy
safarnomasini   yozgan,   deyiladi.   Bu   xato.   Aslida   mazkur   elchilarga   Mirzo
Shohruxning   elchisi   Shodixo’ja   boshchilik   qilgani   va   G’iyosiddin   Naqqosh   safar
xotiralarini yozib borgani “Kundalik”ning o’zida qayd etilgan. 
Tadqiqotning   nazariy-uslubiy   asoslari   bo lib,   tarix   fanida   shu   paytgachaʻ
ma’lum   bo lgan   tarixiylik,   ilmiy   xolislik,   tizimlilik   (sistemalilik),   determinizm	
ʻ
tamoyillari,xronologik   uslub,   tarixiy   taqqoslash   uslubi,   tarixiy-tizimlilik   uslubi,
induksiya-deduksiy   usullari   qo llanildi.Tahlil   va   natijalar:   “Xitoy   mamlakatiga	
ʻ
ketgan elchilarning qaytib kelganligi zikri va u diyorning ajoyib garoyiblari sharxi”
nomli   sarlavha     bilan     boshlanuvchi   ushbu     manbada     aytilishicha   :”   Sakkiz   yuz
yigirma   ikkinchi   1410-yil   orasida   Xazrat   xoqon   sayd   Shohrux   Shodixoja   bosh
voqyealari Nigidagi elchilar Xitoy mamlakatiga borishga tayin  qilgan   edi. Mirzo
Boysung’ur   o’z   nomidan   Sulton     Ahmad     bilan   G’iyosiddin   Naqqosh   elchilarga
qo’shib yuborar ekan, Xoja G’iyosiddinga dorussaltanat Xirotdan chiqish kunidan
to   qaytib   kelish   kunigacha   xar   bir   shahar   va   viloyatda   yo’llarning   qandayligi,
viloyat   va   moratlarning   sifati,   shaharlarning   qonun-   qoidalari,     podshohlarning
kuch-qudrati  va  ularning  davlatni  boshqarish  hamda siyosat uslubi,  u shahar va
diyorlarning ajoyibotlari  va  nomdor mamlakatlarining fe’l-atvoriga  oid  nimanki
ko’rib    bilsa,   hammasini     kundalik    tarzida kunma-kun yozib  borishi  lozimligini
g’oyat  ta’kidlagan edi.   Bu  yili,   ya’ni      sakkiz  yuz yigirma  besh yil  o’n birinchi
ramazonda   1422-yil 29-avgust a’lo hazrat   Shohrux   farmoni bilan Shodixo’ja va
Ko’kcha   boshchiligida"   shahzoda     Boysung’ur   nomidan     Sulton   Ahmad   va   xoja
G’iyosiddin     Naqqosh   boshchiligida     Xitoyga   borgan   elchilar   poytaxt   Hirotga
qaytib keldilar(1:141, 11:123.). Ularning Xirotdan safarga  chiqqan vaqti - oltinchi
zulqa’da  sakkiz yuz yigirma ikkinchi yil  , 1419-yil 24-noyabr qaytib kelgan vaqti
8 o’n   beshinchi   ramazondir     va   xammasi   bo’lib   ikki     yilu   o’n     oy   va   besh     kunni
tashkil   etadi(1:242.).   Elchilar   Xitoy   podshohining   sovg’a-tortiqlarini         arzga
yetkazdilar:     u mamlakatlar avzoyi, rasm-rusumlari      haqida     ajoyib     hikoyalar
va   g’aroyib       so’zlarni       bayon       qildilar.       Xoja       G’iyosiddin       u   hikoyatlar
mazmunini beg’arazu   betaassub yozganligi   tufayli   u   so’zlarning   saralangan va
tanlanganlari   bu   yerda   keltirildi,   javobgarligi   esa   rivoyat   qilguvchi
Giyosiddinning bo’yniga”-(11:14) deyiladi manbada.Sakkiz  yuz  yigirma  ikkinchi
yil     oltinchi         zu-l-qa’dada     1419-yil     24-noyabr   elchilar   dorussaltana   Xirotdan
ravona bo’ldilar va to’qqizinchi zul-Xijjada 27-dekabr,1419-yil Balxga yetdilar. U
yerda   yog’ingarchilik   va   sovuq       tufayli   to   sakkiz   yuz   yigirma   uchinchi   yil
muharram   oyining   boshigacha   1420-yil   yanvar   Balxda   turib   qoldilar.   So’ng   bu
yerdan  jo’nab  Kelif   kechuvidan o’tdilar va yigirma ikkinchi muharram 1420-yil
fevralda Samarqandga yetdilar. Ulug’ amirzoda Mirzo Ulug’bek ko’ragon ilgariroq
o’z elchilari Sultonshoh va Muhammad Baxshiylarni tortlariga qaytib ketayotga bir
guruh   Xitoyliklar   bilan   jo’natib   yuborgan   edi.   Mirzo   Suyurg’atmіshning,   -   uning
xoqiga   Olloxning   nuri   bo’lsin",   -elchisi   Urduvon,   amir   Shoxmalikning   elchisi
O’rduvon   va   Badaxshon   Shohining   elchisi   xoja       Tojiddinlar   kelіb
yig’ilgunlarigacha     Xuroson     elchilari      Samarqandda     kutib     turdilar.     So’ng
o’ninchi   safarda         1420-yil   25-fevralda       Xitoy   elchilari       bilan   birga
Samarqanddan jo’nab ketdilar(4:14). Elchilar 1420-yil 19-mart Toshkandga, 1420-
yil     27- mart Sayromga, Oshparaga       ketdilar, 1420-yil 25-aprelda Mo’g’ul eliga
qadam   qo’ydilar(4:14.)   Temuriylar   davri   ilk   yillarining   tarixchilari   Hofizi   Abru,
Abdurazzoq Samarqandiy(1: 468-473)  va bularning ma’lumotlaridan foydalangan
XV asr ikkinchi yarimi tarixchilari Mirxond va   Xondamirlarning(G’iyosiddin ibn
Humomiddin   Xondamir.   Habib   us-siyar   fi   axbori   afrodi   bashar   (Bashar   ahli
siyratidan xabar beruvchi do’st). (9:277) asarlarida Shohrux hukmronligi yillarida
(1409-1447)   temuriylarga   qo’shni     mamlakatlar:   Xitoy,   Hindiston,   Misrlar   bilan
do’stona  siyosiy va iqtisodiy   (savdo)  aloqalar  mavjud ekanligi haqida anchagina
faktlar   keltirilgan.Xitoy   bilan   savdo-elchilik   aloqalarini   rivojlantirish   an’anasi
Amir Temur o’limidan so’ng   Shohrux (1405 -1447) va Ulug’bek saltanati davrida
9 ham   davom   etdi(8:123.   ).   Jumladan,   Hofizi   Abruning   tarixiy-   geografik
(“Geografiya”)   asarida   Xitoydan   1409,   1412   va   1417-yillarda   Xirotga   elchilar
kelganligi   xaqida   xabar   beriladi.   Bu   asar   1417-yil     voqealari   bayoni   bilan
tugaganligi sababli, Hirotga 1419-  yili  kelgan     Xitoy     elchilari     haqidagi  xabar
ushbu   tarixchining   keyinroq   yozgan   “Zubdat   at-tavorixi   Boysung’uriy”   (8:123)
(“Boysung’urga bag’ishlangan sara tarix”) asaridan o’rin olgan.   XIV asr ikkinchi
“armining   dastlabki   ikki   o’n   yilligi   davomida   musulmon   manbalarida   xam,
Xitoy manbalarida xam savdo-elchilik a’loqalari bo’lganligi kayd etilmagan. Amir
Temur 1389-yili Mog’ulistonni uzil-kesil o’z tasarrufiga kiritgach(7:44-45), Xitoy
bilan   savdo-elchilik   a’loqalari   tiklandi.   O’sha   davr     Xitoy     manbalaridan     biri
“Min  shi  lu”da 1389-1398-yillar  oraligida  Xitoyga Amir Temur nomidan to’qqiz
marta   elchi   kelganligi   qayd   etilgan.Xitoydan,   o’z   navbatida,   1395-yili   Fu   An
boshchiligida   Samarqandga   -   Amir   Temur   xuzuriga   elchilar   yuborilgan:   u
Xitoydan   qaytgan   Amir   Temur   elchilari   bilan   yo’lga   chikkan   edi.Xitoy
solnomalarida     1403-1449-yillar     davomida     Xitoyga     Samarqanddan     o’ttiz   uch
marta   va   Xirotdan   o’n   to’rt   marta,   shuningdek,   Temuriylar   davlatining   boshqa
viloyatlaridan  xam bir qancha elchilar kelganligi kayd  etilgan.  “Shohrux   Mirzo
saltanatdagi  ichki  nizolarni  nisbatan  bartaraf  etgach,  chet  davlatlar  bilan  olib
borilgan  xalqaro  munosabatlar  ham  qayta  tiklana  boshladi.  Saltanatning  yangi
poytaxti         bo’lgan        Xirotga        jahonning        turli        mamlakatlaridan        elchilar
kela boshlagn     bo’lsa,     o’z     navbatida, Shohrux     tomonidan     ham     dunyoning
turli  mamlakatlariga          elchilar           jo’natildi”-     deydi(6:95.),    o’z          tadqiqotida
Xurshid   Fayziyev.   Albatta       Shohrux   mirzoning       faol       diplomatik       faoliyatini
ko’plab manbalarning  guvohligida ko’rishimiz  mumkin.1422   -yilning   bahorida
uch     yildan     uzoqroq     davom     etgan     safardan     qaytgan G’iyosiddin Naqqosh
o’z ko’rgan-kechirganlarini qog’ozga tushirib, hukmdorga taqdim etadi. Fors tilida
bitilgan   bu   asar   “Ajoyibul-latoyif”   yoxud   Xitoy   sayohatnomasi   deb   nomlangan.
O’z          davrida         Abdurazzoq          Samarqandiy, Mirxond  , Hofizi   Abro’  singari
tarixchilar ushbu sayohatnomadan o’z asarlarida iqtiboslar keltirib o’tadilar.
10  1.2 Xitoy solnomalari tarixiy manba sifatida
XV   asrda   O’rta   Osiyo   bilan   Xitoy   o’rtasida   jonli   elchilik   munosabatlari
o’tganligi   haqida   bizga   ma’lumot   beruvchi   G’iyosiddin   Naqqosh   “Safarnoma”si
temuriylar   diplomatiyasi   bo’yicha   asosiy   manbalardan   hisoblanadi.   “Safarnoma”
ning   yozilishi   bevosita   XIV-XV   asrlarda   Markaziy   Osiyo   bilan   Xitoy   o’rtasida
elchilik munosabatlarining rivoji asosida  amalga oshgan.     Bu shaxsning ismi o’z
davri  manbalarida   xoja   G’iyosiddin   Naqqosh   deb   yozilgan,   hayoti    va   ijodi
haqida   ma’lumot     juda     kam     saqlangan.     Shamsiddin     Somining     “Qomus     al-
a’lom”     asarida   uning   kelib   chiqishi   Yazd   shahridan   ekanligi,   naqqoshlik   bilan
shug’ullanishi va o’z davrining ziyoli tabaqasiga mansubligi qayd etilgan(2:30-31).
Xoja G’iyosiddin Naqqosh keyinchalik, Hirot shahrida Mirzo Boysung’ur ilm-fan
vakillariga   homiylik   qilib,   ularning   ijod   qilishi   uchun   shart-sharoitlar   yaratish
haqida   eshitadi   va   bu   shaharga   kelib   yashay   boshlaydi.Mirzo   Boysung’urning
e’tiborini   qozonadi.  U  tez  orada  shahzodaning  vakili  sifatida  Xitoyga  borayotgan
elchilar tarkibiga kiritiladi. G’iyosiddin Naqqosh Xitoyga safari chog’ida shahzoda
Boysung’ur   Mirzo   topshirig’i   bilan   barcha   ko’rgan-kechirganlarini   kundalik
shaklida   yozib   borgan   va   safardan   qaytgach,   uni   shahzodaga   taqdim   etganligi
Abdurazzoq   Samarqandiy   asarida   keltiriladi.   “Kundalik”   ning   aniq   tafsilotlarga
boyligi   ham   G’iyosiddin   Naqqoshning   har   tomonlama   bilim   doirasi   yuqori
ekanligini bildiradi.
“Kundalik”       safar       davomida       kechgan       tarixiy       kechinmalar,
Mo’g’uliston   hududida   karvonlar   xavfsizligiga   tahdid   qiluvchi   jarayonlar,   Xitoy
hududidagi   tartiblar,     elchilar     tashrifi     sharafiga     tashkil     etilgan     bazmlar,
imperator     saroyining   tasviri     va     undagi     tantanali     qabul     marosimi,     Xitoy
xalqining     urf-odatlari     xaqida   muhim   ma’lumotlarni   o’z   ichiga   oladi.   Mazkur
manbaning   tarixiy-geografik   ma’lumotlari   ham   qimmatga   ega.   Unda   Buyuk   Ipak
yo’li bo’ylab karvonlar qatnovi, uning tarmoqlari, karvon yo’llari o’tgan joylarning
yer yuzasi, iqlimi, o’simlik va hayvonot dunyosi, aholisi haqida ma’lumotlar bayon
11 etilgan.   Ushbu   maqolada   biz   ushbu   kundalikning   bugungi   kundagi   tadqiqotlarda
foydalanishning naqadar muhim ekanligi bir necha fikrlar bilan izohlangan. 
Bundan   tashqari   maqolada   biz   Naqqoshning   safarnomasini   kengroq
o’rganish   undagi   nafaqat   Markaziy   Osiyo   tarixiga   tegishli   ma’lumotlarni       balki
Xitoy   tarixiga   taalluqli   joylarini   ham   qiyosiy   o’rganish   muhimligi   yoritishga
harakat qilganmiz.Mavzuga   doir   adabiyotlar   tahlili:   G’iyosiddin   Naqqoshning
Xitoy   safarnomasi   Temuriylar   davlati   elchilik   va   savdo   aloqalaridan   so’zlovchi
qimmatli   yozma     manba     va     musulmon     Sharq     mamlakatlarida     Xitoy     haqida
anchagina to’la ma’lumotlar qayd etilgan yagona yozma yodgorlik sifatida tarixdan
o’rin   oldi;   tarixiy   asarlarga   kiritildi,   nashrlari,   boshqa   tillarga   tarjimalari
mavjud(1:44   -49.).   Ilmiy   tadqiqotlarda   keng   yoritilgan   va   turli   yillarda
tarixshunoslik   nuqtai   nazaridan   tahlil   qilingan   G’iyosiddin   Naqqoshning
“Kundalik”   xotirasi       bebaho   manba   sifatida   bir   qancha   tarixchilar     tomonidan
boshqa  tillarga ham tarjima qilingan.  Shu jumladan, o’zbek tiliga ham. Akademik
V. V. Bartold “Kundalik” musulmon  olamida  yozilgan asarlar ichida eng to’la va
e’tiborlisidir”,   deb   yozganligi   ham   bejiz   emas.   Afsuski,   safarnomaning     muallif
tomonidan  yozilgan  qo’lyozmasi  saqlanmagan.  Bugungi kunda   bizgacha yetib
kelgani Hofizi Abruning “Zubdat at-tavorixi Boysung’uriy” nomli asariga ma’lum
tahrirdan o’tkazib kiritgan shakligina  xolos. Safarnoma Hofizi  Abruning   mazkur
asarida     825     (1422)     yil     voqyealari     bayonida     “Xitoyga     ketgan   elchilarning
qaytib   kelganligi   va   xitoyliklar   urf-odatlari   haqida   so’z”   sarlavha   bilan   berilgan.
G’iyosiddin   Naqqoshning Xitoy safarnomasi o’z davridayoq tarixchilar e’tiborini
tortgan edi. “Kundalik”ni dastlab Hofizi Abru asaridan, uning zamondoshi tarixchi
Musaviy o’zining “Tarixi xayrot” (“Ezgu ishlar solnomasi”) asariga qisqartirilgan
holda kiritgan. Temuriylar davrining mashxur tarixchisi Abdurazzoq Samarqandiy
ushbu   safarnoma   matnini   Hofizi   Abruning   “Zubdat   at-tavorixi   Boysung’uriy”
asarida   yozilgan   1427-yilgacha   kechgan   tarixiy   voqyealar   bilan   birga   “Matlai
sa’dayn  va majmai  baxrayn” asariga kiritgan.
12   Aytish     joizki,   G’iyosiddin   Naqqosh   Xitoy   safarnomasining   Abdurazzoq
Samarqandiyning   “Matlan   sa’dayn”   asarida   berilgan   matni   keng   tarqalgan,   uni
dastlab  Mirxond o’zining      “Ravzat  us-   safo”  asarida  keltirib o’tgan.  G’iyosiddin
Naqqosh   “Kundaligi”   Abdurazzoq   Samarqandiyning   “Matlai   sa’dayn”   asaridagi
matni   orqali   tarqalgan.   “Kundalik”   shu   asosda   XV   asrdan   boshlab   turk   tiliga
tarjima qilingan. Uning turk tiliga dastlabki tarjimasi 900 (1494-1495)-yili Hoji ibn
Muxammad   Ardistoniy   tomonidan   amalga   oshirilganligi   va   u   o’z   tarjimasini
“Tarixi   Xitoy”   yoki   “Ro’znomai   mavlono   G’iyosiddin     naqqosh     elchiyi     Xitoy”
deb   nomlaganligini   ustoz-olim   Omonulla Bo’riyev ta’kidlab o’tganlar. Keyingi
turk tiliga tarjima Kotib Chalabiy qalamiga mansub va uning “Jahonnomo” nomli
kitobida   “Qonunomai   Chinu   Xitoy”   nomi   bilan   berilgan   (2:   30-31).   Ismoil   Osim
Chalabiyzoda ham “Kundalik”ni turk tiliga tarjima qilgan va uni Ali Amiriy 1893-
yili   Istanbulda   “Ajoyib   al   latoif”   nomi   bilan   nashr   etgan.   Maqolada,
Safarnomadagi   ma’lumotlarni   qiyosiy   tahlil   qilishda   A.O’rinboyevning       fors
tilidan   tarjimasidan   foydalandik.   Qolaversa   Omonulla   Bo’riyevning   “G’iyosiddin
Naqqosh   “Safarnomasi”   manbalar   va   tadqiqotlarda”   deb   nomlangan           ilmiy
maqolasidan   ma’lumotlar   oldik.   Xitoy   haqida   yozma   ma’lumotlarning   kamligi
hamda   G’iyosiddin       safarnomasida   yozilganlar   bevosita   mushohada     natijasi
ekanligi   tufayli   kundalik   o’z   davrida   ham,   keyinchalik   ham doimiy e’tiborda
bo’ldi.   G’iyosiddin   kundaligi   Yevropa   tillariga   (fransuz,       Ingliz,   golland)   uning
turkcha   tarjimalari   va   “Matlai   sa’dayn”dagi   forscha   matni   orqali   faqat   XVIII
asrdan boshlab  tarqaldi  va  XX asrgacha,  undan keyin ham  bir  necha  marta  nashr
etildi.     Sababi,     o’sha     kezlarda     Yevropa     Xitoy     bilan     bevosita     savdo-sotiq
aloqalari   o’rnatgan   edi   va   tabiiyki,   yevropaliklarda   bu   mamlakatga   nisbatan
qiziqish ham katta bo’lgan.     Kundalikning Hofizi Abru “Zubdat at-tavorix” idagi
matniga   kelsak,   undan   hozirgi   zamon   tadqiqotchilaridan   sharqshunoslar
Muxammad   Shafi’   (1933),   K.   M.   Maytra   (1934),   A.O’rinboyev   foydalanganlar.
Umuman olganda, sayohatnoma ma’lumotlaridan juda ko’p hozirgi tadqiqotchilar
(V.   V.   Bartold,   R.   Xenning,   I.   Yu.   Krachkovskiy,   X.Hasanov,   Donish   Pajuh   va
boshqalar) o’z ishlariga ishonchli dalil sifatida kiritganlar.
13 Aytmoqchi,   “Zubdat   at-tavorix”ning   safarnoma   matni   bor   nusxalaridan
hozircha   ikki   nusxagina   bizgacha   yetib   kelgan.   Ulardan   biri   Istanbuldagi   Fotix
kutubxonasida,   ikkinchisi   esa   Oksford   universiteti   (Bodleyan)   kutubxonasida
saqlanmoqda. Shuningdek, 1785-yili bu manbani V.Chambers   forscha   matni   va
ingliz  tiliga  tarjimasini  amalga  oshirdi.  Ushbu inglizcha tarjimasini “Kundalik”
Langle tomonidan fransuz tiliga tarjima qilingan.
1843-yili   M.Katrmer   “Matla   as-sa’dayn”   2-jildidan   tarjimaga   qo’shimcha
qilib,   Xitoy   safarnomasining   forscha   matni   va   fransuz   tiliga   tarjimasini   berdi.
Mazkur   nashr   fanda   ancha   shuhrat   qozondi.  Shunga   qaramasdan,   keyinroq   (1910
y.), Bloshe “Kundalik” ning   forscha   matni   va     fransuz   tiliga   tarjimasini   chop
qilgani  ham  ma’lum. G’iyosiddin Naqqosh “Kundaligi”ning matni va ingliz tiliga
tarjimasi   1785-yili   Hindistonda   e’lon   qilingan   (1:19).   G’iyosiddin   Naqqosh
“Kundaligi”   Eronda   turli   yillarda   nashr   etilgan   Temuriylar   saltanati   tarixiga   oid
asarlar   tarkibida   bor.   Bunga   Hofizi   Abru   “Zubdat   at-tavorix”,   2-jild   (Tehron,
1985),   Abdurazzoq   Samarkandiy   “Matlai   sa’dayn”   (Tehron,1974),   Mirxond
“Ravzat   as-safo”   (Tehron,   1891;1959).   Xondamir   “Habib   as-siyar”(Texron,1983)
asarlarini ko’rsatish mumkin. G’iyosiddin Naqqosh “Kundaligi” Markaziy Osiyoda
bajarilgan   tarjimalar   va   tadqiqotlardan   ham   o’rin   olgan.1960-yili   A.O’rinboyev
tomonidan   Abdurazzoq   Samarqandiy   “Matlai   sa’dayn”   asarining   2-qism   1-kitobi
Hofizi   Abru   “Zubdat   at   tavorix”   asari   bilan   qiyoslangan   holda   o’zbek   tiliga
o’girilib   chop   etildi   va   unda   G’iyosiddin   Naqqosh   safarnomasi     xam     berilgan.
Shuningdek,   mazkur   “Kundalik”   Abdurazzoq Samarqandiy “Matlai sa’dayn” va
Hofizi   Abru   “Zubdat   at-tavorix”   matnlari   qiyoslangan   holda   forschadan   o’zbek
tiliga   tarjima   qilinib   1991-yili   alohida   risola   shaklida   ham   chop   qilindi.
G’iyosiddin Naqqoshning Xitoy safarnomasi O.Bo’riyev (3:13) tomonidan   Hofizi
Abru   “Zubdat   at-tavorix”   asari   asosida,   Abdurazzoq   Samarqandiy   “Matlai
sa’dayn” asaridagi  matn bilan qiyoslangan holda,  rus  tiliga tarjima   qilinib, ilmiy
izohlar bilan  chop  etilgan.  G’iyosiddin  Naqqoshning  Xitoy safarnomasi haqida
ma’lumotlar   tadqiqotlarda   ham   aks   etgan.   H.Hasanov   (11:18-182)       O’rta
14 Osiyolik   geograf   olimlar   va   sayyohlarga   bag’ishlangan   kitobida Giyosiddin
Naqqoshning   Xitoyga   safari   to’g’risida   ham   yozgan..Ayrim   tadqiqotlarda
chalkashliklar   ham   ko’zga   tashlanadi.   Masalan,   Ali   Qushchi   tarjimai   holiga
bag’ishlangan bir risolada 1419–1422-yillarda G’iyosiddin Naqqosh boshchiligida
Xitoyga   elchilar   borgan,   ularning   tarkibida   Ali   Qushchi   bo’lgan   va   u   Xitoy
safarnomasini   yozgan,   deyiladi.   Bu   xato.   Aslida   mazkur   elchilarga   Mirzo
Shohruxning   elchisi   Shodixo’ja   boshchilik   qilgani   va   G’iyosiddin   Naqqosh   safar
xotiralarini   yozib   borgani   “Kundalik”ning   o’zida   qayd   etilgan.   Tadqiqotning
nazariy-uslubiy   asoslari   bo lib,   tarix   fanida   shu   paytgacha   ma’lum   bo lganʻ ʻ
tarixiylik,   ilmiy   xolislik,   tizimlilik   (sistemalilik),   determinizm
tamoyillari,xronologik   uslub,   tarixiy   taqqoslash   uslubi,   tarixiy-tizimlilik   uslubi,
induksiya-deduksiy   usullari   qo llanildi.Tahlil   va   natijalar:   “Xitoy   mamlakatiga	
ʻ
ketgan elchilarning qaytib kelganligi zikri va u diyorning ajoyib garoyiblari sharxi”
nomli   sarlavha     bilan     boshlanuvchi   ushbu     manbada     aytilishicha   :”   Sakkiz   yuz
yigirma   ikkinchi   1410-yil   orasida   Xazrat   xoqon   sayd   Shohrux   Shodixoja   bosh
voqyealari Nigidagi elchilar Xitoy mamlakatiga borishga tayin  qilgan   edi. Mirzo
Boysung’ur   o’z   nomidan   Sulton     Ahmad     bilan   G’iyosiddin   Naqqosh   elchilarga
qo’shib yuborar ekan, Xoja G’iyosiddinga dorussaltanat Xirotdan chiqish kunidan
to   qaytib   kelish   kunigacha   xar   bir   shahar   va   viloyatda   yo’llarning   qandayligi,
viloyat   va   moratlarning   sifati,   shaharlarning   qonun-   qoidalari,     podshohlarning
kuch-qudrati  va  ularning  davlatni  boshqarish  hamda siyosat uslubi,  u shahar va
diyorlarning ajoyibotlari  va  nomdor mamlakatlarining fe’l-atvoriga  oid  nimanki
ko’rib    bilsa,   hammasini     kundalik    tarzida kunma-kun yozib  borishi  lozimligini
g’oyat  ta’kidlagan edi.   Bu  yili,   ya’ni      sakkiz  yuz yigirma  besh yil  o’n birinchi
ramazonda   1422-yil 29-avgust a’lo hazrat   Shohrux   farmoni bilan Shodixo’ja va
Ko’kcha   boshchiligida"   shahzoda     Boysung’ur   nomidan     Sulton   Ahmad   va   xoja
G’iyosiddin     Naqqosh   boshchiligida     Xitoyga   borgan   elchilar   poytaxt   Hirotga
qaytib keldilar(1:141, 11:123.). Ularning Xirotdan safarga  chiqqan vaqti - oltinchi
zulqa’da  sakkiz yuz yigirma ikkinchi yil  , 1419-yil 24-noyabr qaytib kelgan vaqti
o’n   beshinchi   ramazondir     va   xammasi   bo’lib   ikki     yilu   o’n     oy   va   besh     kunni
15 tashkil   etadi(1:242.).   Elchilar   Xitoy   podshohining   sovg’a-tortiqlarini         arzga
yetkazdilar:     u mamlakatlar avzoyi, rasm-rusumlari      haqida     ajoyib     hikoyalar
va   g’aroyib       so’zlarni       bayon       qildilar.       Xoja       G’iyosiddin       u   hikoyatlar
mazmunini beg’arazu   betaassub yozganligi   tufayli   u   so’zlarning   saralangan va
tanlanganlari   bu   yerda   keltirildi,   javobgarligi   esa   rivoyat   qilguvchi
Giyosiddinning bo’yniga”-(11:14) deyiladi manbada.Sakkiz  yuz  yigirma  ikkinchi
yil     oltinchi         zu-l-qa’dada     1419-yil     24-noyabr   elchilar   dorussaltana   Xirotdan
ravona bo’ldilar va to’qqizinchi zul-Xijjada 27-dekabr, 1419-yil Balxga yetdilar. U
yerda   yog’ingarchilik   va   sovuq       tufayli   to   sakkiz   yuz   yigirma   uchinchi   yil
muharram   oyining   boshigacha   1420-yil   yanvar   Balxda   turib   qoldilar.   So’ng   bu
yerdan  jo’nab  Kelif   kechuvidan o’tdilar va yigirma ikkinchi muharram 1420-yil
fevralda Samarqandga yetdilar. Ulug’ amirzoda Mirzo Ulug’bek ko’ragon ilgariroq
o’z elchilari Sultonshoh va Muhammad Baxshiylarni tortlariga qaytib ketayotga bir
guruh   Xitoyliklar   bilan   jo’natib   yuborgan   edi.   Mirzo   Suyurg’atm і shning,   -   uning
xoqiga   Olloxning   nuri   bo’lsin",   -elchisi   Urduvon,   amir   Shoxmalikning   elchisi
O’rduvon   va   Badaxshon   Shohining   elchisi   xoja       Tojiddinlar   kel і b
yig’ilgunlarigacha     Xuroson     elchilari      Samarqandda     kutib     turdilar.     So’ng
o’ninchi   safarda         1420-yil   25-fevralda       Xitoy   elchilari       bilan   birga
Samarqanddan jo’nab ketdilar(4:14). Elchilar 1420-yil 19-mart Toshkandga, 1420-
yil     27- mart Sayromga, Oshparaga       ketdilar, 1420-yil 25-aprelda Mo’g’ul eliga
qadam   qo’ydilar(4:14.)   Temuriylar   davri   ilk   yillarining   tarixchilari   Hofizi   Abru,
Abdurazzoq Samarqandiy(1: 468-473)  va bularning ma’lumotlaridan foydalangan
XV asr ikkinchi yarimi tarixchilari Mirxond va   Xondamirlarning(G’iyosiddin ibn
Humomiddin   Xondamir.   Habib   us-siyar   fi   axbori   afrodi   bashar   (Bashar   ahli
siyratidan xabar beruvchi do’st). (9:277) asarlarida Shohrux hukmronligi yillarida
(1409-1447)   temuriylarga   qo’shni     mamlakatlar:   Xitoy,   Hindiston,   Misrlar   bilan
do’stona  siyosiy va iqtisodiy   (savdo)  aloqalar  mavjud ekanligi haqida anchagina
faktlar   keltirilgan.   Xitoy   bilan   savdo-elchilik   aloqalarini   rivojlantirish   an’anasi
Amir Temur o’limidan so’ng   Shohrux (1405 -1447) va Ulug’bek saltanati davrida
ham davom etdi(8:123.).
16   Jumladan,   Hofizi   Abruning   tarixiy-   geografik   (“Geografiya”)   asarida
Xitoydan   1409,   1412   va   1417-yillarda   Xirotga   elchilar   kelganligi   xaqida   xabar
beriladi.   Bu   asar   1417-yil     voqealari   bayoni   bilan   tugaganligi   sababli,   Hirotga
1419- yili kelgan     Xitoy     elchilari     haqidagi xabar ushbu tarixchining keyinroq
yozgan  “Zubdat   at-tavorixi  Boysung’uriy”  (8:123)  (“Boysung’urga  bag’ishlangan
sara   tarix”)   asaridan   o’rin   olgan.     XIV   asr   ikkinchi   “armining   dastlabki   ikki   o’n
yilligi   davomida   musulmon   manbalarida   xam,          Xitoy   manbalarida  xam   savdo-
elchilik   a’loqalari   bo’lganligi   kayd   etilmagan.   Amir   Temur   1389-yili
Mog’ulistonni   uzil-kesil   o’z   tasarrufiga   kiritgach(7:44-45),   Xitoy   bilan   savdo-
elchilik a’loqalari tiklandi. O’sha davr  Xitoy  manbalaridan  biri  “Min  shi  lu”da
1389-1398-yillar     oraligida     Xitoyga   Amir   Temur   nomidan   to’qqiz   marta   elchi
kelganligi   qayd   etilgan.Xitoydan,   o’z   navbatida,   1395-yili   Fu   An   boshchiligida
Samarqandga   -   Amir   Temur   xuzuriga   elchilar   yuborilgan:   u   Xitoydan   qaytgan
Amir   Temur  elchilari   bilan yo’lga chikkan  edi.Xitoy   solnomalarida   1403-1449-
yillar    davomida   Xitoyga   Samarqanddan   o’ttiz uch marta va Xirotdan o’n to’rt
marta, shuningdek, Temuriylar davlatining boshqa viloyatlaridan   xam bir qancha
elchilar kelganligi  kayd   etilgan.   “Shohrux     Mirzo saltanatdagi    ichki    nizolarni
nisbatan     bartaraf     etgach,     chet     davlatlar     bilan     olib   borilgan     xalqaro
munosabatlar     ham     qayta     tiklana     boshladi.     Saltanatning     yangi   poytaxti
bo’lgan    Xirotga    jahonning    turli    mamlakatlaridan    elchilar    kela boshlagn
bo’lsa,       o’z       navbatida,   Shohrux       tomonidan       ham       dunyoning       turli
mamlakatlariga     elchilar     jo’natildi”-  deydi(6:95.),  o’z     tadqiqotida  Xurshid
Fayziyev. Albatta     Shohrux mirzoning     faol      diplomatik     faoliyatini      ko’plab
manbalarning     guvohligida   ko’rishimiz     mumkin.   Shohruxning   xalqaro
maydondagi       faoliyatini       tahlil       etishda       avvalambor   uning   Xitoy,   Hindiston,
Misr,   Kichik     Osiyo   davlatlari     bilan     olib     borgan     siyosatini   alohida     ta’kidlab
o’tish     joiz.Xitoy   imperatori   Chyaku-di   (1404-1424)   Hirotga   o’z   elchilarini
yuborib,   Amir   Temur   vafoti       munosabati   bilan   Shohrux   Mirzoga   ta’ziya   izhor
etgan.   Shohrux   Mirzo   Xitoy   elchilariga   yuqori   izzat   ikrom   ko’rsatib,   o’z   yurtiga
qaytishlariga ijozat bergan. 
17 Afsuski,   Abdurazzoq   Samarqandiy   mazkur   elchilik   faoliyati   haqida   to’liq
ma’lumot   bermaydi,   faqat   “Hazrat   xoqoni   Said   ular   borasida   marhamat   va
inoyatlar ko’rsatib, qaytib ketishiga ijozat buyurdi”,deb yozadi.
1412-1413     yillarda     Xitoydan     Hirotga     navbatdagi     elchilik         tashrif
buyuradi.     Bu   galdagi   elchilik   Shohrux   Mirzo   tomonidan   Bog’i   Zakonda   qabul
qilindi.   Elchilarni   qabul   qilish   marosimi   o’tgach,   elchi   Xitoy   imperatorining   har
ikkala mamlakat o’rtasida davom etib kelayotgan do’stlik a’loqalarini kuchaytirish
haqidagi maktubini  topshirdi. Abdurazzoq Samarqandiy o’zining “Matlai  sa’dayn
va   majmai   baxrayin”   asarida.   Xitoy   podshohidan   Shohrux   Mirzoga   yuborilgan
maktubning   mazmunini   keltiradi.   Jumladan,   ushbu   maktubda   Xitoy   elchilarini
samimiy va iliq kutib olganligi uchun Shohrux Mirzoga minnatdorchilik bildirilib,
bu   kabi   samimiy do’stlik   aloqalari   Shohrux   Mirzoning   otasi   Amir Temur va
o’sha   davrdagi     Xitoy   imperatori   o’rtasida   ham   bo’lganligi   alohida   ta’kidlangan.
Elchilik orqali ikki davlat o’rtasida  savdo-tijorat ishlari rivojlanishi  uchun bundan
buyon ikki tomonlama a’loqalarni rivojlantirib borish taklifi beriladi.
Shuningdek,   maktub   bilan   birga,   Xitoy   tomonidan   yuborilgan   tuxfalarning
ro’yxati   va   “yo’l     xati”   ham   alohida-alohida   maktub   shaklida   yuborilgan   bo’lib,
ular   elchilar   uchun   maxsus   bitilgan   edi.   Uchala   maktub   xam   fors   tilida   bo’lib,
aynan shu maktublarning o’zida   maktub mazmuni mo’g’ul xati bilan turkiyda va
xitoy   tilida   bitilgan.     Shuni     ham   ta’kidlab     o’tish     joizki,     Xitoy   podshosi
tomonidan     yuborilgan   maktub   mazmunida   siyosiy   masalalar   ham   qisman   o’rin
olgan.   Chunonchi,   maktubda   Amir   Temur   ham   o’sha   davrdagi   Xitoy   podshosi
bilan   do’stona   munosabatda   almashinib   turganligi,   shu   sababli   Xitoydagi
g’arbliklarga yaxshi munosabatda bo’linganligi aloxida ta’kidlab o’tilgan. Maktub
davomida   mag’lub   bo’lgan   Xalil   Sultonga   shafqat   va   marhamat   ko’rsatish   taklifi
ilgari   suriladi.   Abdurazzoq   Samarqandiyning   ma’lumotiga   ko’ra,   Shohrux   Mirzo
maktubni   o’qitib   eshitgandan   so’ng,   uning   “Nozik”   mazmunini   o’tkir   fikr   bilan
mulohaza qilgan. 
18 2.1 Xitoy tarixiy manbalari
Shohrux   Mirzo   ham   Xitoy   imperatorining   murojaatiga   javoban   Xitoyga
navbatdagi elchilikni Shayx  Muhammad Baxshiy boshchiligida yuborgan.  Elchilar
orkali   Xitoy   podshosiga   Shohrux   Mirzoning   arab   va   fors   tillarida   bitilgan   ikkita
maktubi   taqdim   etildi.   Abdurazzoq       Samarqandiy       asarida       mazmuni       o’rin
olgan       mazkur       maktublarda   Ollohning   buyukligi,   u   tomondan   insonning
yaratilishi,   payg’ambar   Muhammad   Mustafo   salollohu   alayhi   vassallamning
insonlarga haq dinni  o’rgatishi  uchun yuborilganligi  kabi  so’zlar  bilan birga, ikki
orada   do’stlik   va   hamjihatlik   o’rnatilishi,   sayyoh   va   savdogarlar   uchun   yo’llar
ochik   turishi   lozimligi   haqidagi   jumlalar   o’rin   olgandi.Mazkur   elchilikdan
kuzatilgan   maqsad   Amir   Temur   davrida   bo’lgani   kabi   o’zaro   savdo-iqtisodiy
masalalarni   rivojlantirish   va   Xitoyda   yashayotgan   musulmonlarni     qo’llab-
quvvatlash     edi.     1417-     yili     Hirotga     Xitoydan     navbatdagi   elchilik   tashrif
buyuradi.Abdurazzoq Samarqandiyning ma’lumotiga ko’ra, mazkur elchilikka Bi-
Bochin   va   Tu   Bochinlar   boshchilik   qilgan.   Ular   Xitoy   podshosi   tomonidan
Shohrux   Mirzo   nomiga   bitilgan   maktubni   keltirib,   unda   xar   ikki   davlat   o’rtasida
savdo-elchilik   munosabatlarini   rivojlantirish,   yo’llar   bexatarligini   ta’minlashda
hamkorlikka   chaqirilgan   edi.   Xitoy   tomonidan   bildirilgan   do’stlik   va   hamjihatlik
taklifiga javoban Shohrux Mirzo elchilarga qo’shib, o’z elchisi Ardasher tavochini
Xitoyga   yuboradi.   Yuklatilgan     vazifani     ado   etgan   Ardasher     tavochi   1419-yili
Xirotga qaytib keladi. Mazkur  elchi Xitoy mamlakatlarining     ahvoli,     ko’rgan –
kechirganlari     haqida Shohrux   Mirzoga axborot   berib, o’zi   bilan   birga   Xitoy
elchilari  ham  kelganligi haqida   habar   beradi. Afsuski, Ardasher   Tavochining
Xitoy       podshosi       bilan   muloqoti     haqida     ma’lumotlar     saqlanib     qolmagan.
Temuriylar   hukmronligi   davrida   Xitoy   bilan   diplomatik   aloqalar   yanada
mustahkamlangan.   1419-   yilning   4   dekabrida   Hirotdan   Shohrux   Mirzoning   amir
Shodixo’ja   va   Ko’kcha   boshchiligidagi   elchilari   yo’lga   tushadilar.   Ularga   Mirzo
Boysung’urning   Sulton   Ahmad   va   G’iyosiddin   Naqqosh   boshchiligidagi   elchilari
ham qo’shiladi. 
19 Boysung’ur   Mirzo   Xoja   G’iyosiddinga     barcha     ko’rgan-kechirganlarini
qayd     etib     yozib     berishni     buyuradi.   1422       -yilning       bahorida       uch       yildan
uzoqroq     davom      etgan     safardan     qaytgan G’iyosiddin Naqqosh  o’z ko’rgan-
kechirganlarini qog’ozga tushirib, hukmdorga taqdim etadi. Fors tilida bitilgan bu
asar   “Ajoyibul-latoyif”   yoxud   Xitoy   sayohatnomasi   deb   nomlangan.                     O’z
davrida     Abdurazzoq     Samarqandiy, Mirxond , Hofizi Abro’ singari tarixchilar
ushbu   sayohatnomadan   o’z   asarlarida   iqtiboslar   keltirib   o’tadilar.   Xurosonlik
elchilar   Balx   orqali   Samarqandga   etib   keladilar.   Bu   erda   ularga   boshqa
viloyatlardan   yuborilgan   elchilar   ham   kelib   qo’shiladi.   1420-yilning   25-fevralida
barcha   elchilar   birlashib,   yana   Xitoy   tomon   yo’l   oladilar     va     24-avgust     kuni
Xitoy   hududiga   kiradilar.   Naqqoshning   yozishicha, Xitoyga   qarashli   birinchi
katta   shahar    So’kjuda   imperatorning   xos   nadimlari  elchilarni katta tantana va
ehtirom   bilan   kutib   olganlar   va   katta   dasturxon   yozib   ziyofat   beradilar.
Ma’lumotlarga   ko’ra,   mazkur   karvon   tarkibida   500   dan   ortiq   odam   bo’lgan.
Elchilarning   poytaxtga   bexatar   kirishlari   uchun   har   bir   bekatda   maxsus
xizmatchilar   kutib   olishib,   ularni   joy,   oziq-ovqat   bilan   ta’minlashgan,   keyingi
bekatgacha   kuzatib   borishgan.   Naqqosh   Pekin   shahridagi   imperator   saroyi   va
undagi   qabul   marosimlarini   to’liq   tafsilotlar   bilan   bayon   etadi.   Saroyda   yuz
mingdan   ortiq   odam   imperatorga   salom   berish   uchun   peshonasini   erga   qo’yib,
kutib turishi yoziladi. Ma’lumki, 1420-yilda Min sulolasi vakili imperator Chju Di
o’zi   uchun   qurilgan   yangi   saroyga   ko’chib   o’tadi.   Ayni   paytda   ham   mazkur
inshootlar   Yer   yuzidagi   hukmdorlar   saroylari   orasida   eng   kattasi   sanaladi.
Temuriylar   saltanatining   elchilari   ana   shu   tarixiy  voqeaning   guvohi   bo’lishadi   va
shu   munosabat   bilan   o’tkazilgan   bayram   tantanalarida   ham   ishtirok   etishadi.
Pekinda   elchilar   sharafiga   shohona   dasturxonlar   tuzatiladi.   Ular   16-fevraldagi
Xitoy   yangi   yilining   kirishi,   bayram   kunlarida   poytaxt   ko’chalaridagi
mushakbozliklar, kechalari fonarlar bilan yoritilgan ko’chalar, turli xil janglyorlik
tomoshalari,   alohida   did-e’tibor   bilan   bezatilgan   dasturxonlar,   xitoy   taomlari
elchilarda   zo’r   taassurot   qoldirgan.   Imperator   tomonidan   elchilarga   ov   qushlari,
tilla va kumush buyumlar, ipak matolar va boshqa sovg’a- salomlar hadya etiladi.
20 Ushbu   manba   haqida   xulosa   qilinganda   avvalombor   uning   temuriylar   davri
dilomatiyasini   o’rganishda   naqadar   muhim   ekanlgini   uning   ushbu   “Kundaligi”   ni
o’z ko’rgan kechirganlarini yozganligidadir. 
  Tarixchi Xofizi Abru Shohrux Mirzo saltanatida Hirotga birinchi bor Xitoy
elchilari   811G’1409-yili   Temur   vafoti       munosabati   bilan   ta’ziya   bildirish   uchun
kelganlarini ta’kidlaydi. Shundan so’ng , elchilik munosabatlari  muntazam davom
etganligi   qayd   etiladi.   822G’1419-yili   Xitoy   xoqonining     taklifiga     binoan   O’rta
Osiyo   va   Xurosondan   katta   elchilar   guruhi   Xitoyga   borib   kelganlar(3:46.).   Bu
haqida ushbu safar qatnashchisi G’iyosiddin Naqqosh kundaligining o’zida batafsil
yozilgan.   1419-1422   yillarda   Xitoy   imperatorining   taklifiga   ko’ra,   Temuriylar
davlatidan katta elchilik guruhi Xitoyga borib kelgani ma’lum. Ushbu safarda xoja
G’iyosiddin   Naqqosh   ham   qatnashgan.O’zbek   xalqining   kelib   chiqishi
(etnogenezi)ni   o’rganish   masalasi   ko’pdan   beri   olimlar   e’tiborini   jalb   qilib
kelmoqda va bu orada ancha ishlar ham qilindi. Ammo ushbu masalani mukammal
holda   yechish   nihoyatda   murakkab   bo’lmoqda.   Bizning   fikrimizcha,   buning
sababi,   quyidagilardan   iborat.1)   Hozirgi   o’zbek   xalqi   ko’p   komponentli   bo’lib,
uning   aksariyat   qismi   turkiy   qabilalar   va   avlodlardan   tashkil   topgan.   Buning
isbotini   o’zbeklarning   «92   urug’»   tarkibiga   nazar   tashlaganimizda   ham   sezib
olamiz.   Turkiy   qabilalar   esa,   nihoyatda   ko’p   nufuzli   bo’lib,   ular   sharqda   Koreya
chegaralaridan   boshlab   g’arbda   Qora   dengiz   qirg’oqlarigacha,   shimolda   sovuq
joylardan   boshlab   janubda   Kavkaz,   Eron   tepaligi,   janubiy   Afg’oniston   va
Himolaygacha bo’lgan ulkan hududda hayot  kechirgan. Ular  hayotida ko’p marta
birlashish va parchalanish yuz berganligi va goh u, goh bu qabilarning kuchayishi
natijasida   turkiy   qabilalar   orasida   joydan-joyga   ko’chish,   o’zga   avlodlar   bilan
aralashish, avlodlar va qabilalar birlashish yoki, aksincha, bo’linib ketish holatlari
ko’p kuzatilgan.
2)   Hozirgi   o’zbeklarning   asosiy   qismi   O’zbekistonda   yashasa   ham   o’zbek
xalqining   shakllanish   jarayoni   faqatgina   respublikamiz   hududi   bilan
cheklanmagan.
21 3)   Ma’lumki,   O’zbekiston   hududi   ming   yillar   davomida   Buyuk   ipak   yo’li   deb
atalmish savdo yo’lining chorrahasi hisoblanib kelgan.
 Shu bois ushbu hudud nafaqat diplomatik, savdo va madaniy aloqalar, balki etnik
aloqalar   chorrahasi   sifatida   ham   xizmat   qilgan.   Tarixda   bunga   misollar   ko’p
topiladi.
4)   O’zbekiston   hududida   yozuv   ko’p   marta   o’zgargan.   Qolaversa,   hozirgi
davrgacha saqlanib kelgan mahalliy yozma manbalarning eng kadimgisi IX–asrga
taaluqlidir. Undan oldingilar saqlanmagan, har holda topilgani ham ayrim so’z va
yuluq   iboralardan   nariga   bormaydi.   Xalqimizning   qadimgi   zamon   tarixiga   oid
ayrim   ma’lumotlar   eron,   yunon,   arman   va   xitoy   manbalarida   saklanib   qolgan,
shuning   uchun   o’zbek   xalqining   etnik   tarixini   atroflicha   va   batafsil   tiklash
arxeologik qazilmalar natijalariga bog’liq bo’libgina qolmay, balki turli davrlar va
tillarda   yozilgan   manbalarni   o’rganishni   hamda   chuqur   va   keng   doirali   ilmiy
tadqiqotlar   olib   borishni   taqozo   etadi.   Bu   dolzarb   va   murakkab   vazifani   amalga
oshirishda xitoy yozma manbalari benihoya ahamiyatlidir. Ayniqsa, o’rta asrlar va
undan   avvalgi   davrlardagi   ajdodlarimizga   aloqador   ma’lumotlar   qadimgi   xitoy
manbalarida   ko’p   uchraydi.   Shunday   ekan,   xitoy   manbalari   xalqimizning   etnik
tarixini   o’rganishda   qanday   masalalarga   oydinlik   kiritib   berishi   mumkin,   degan
savolning kelib chiqishi tabiiydir.
Bu   masalada   fikr   yuritar   ekanmiz,   avvolo   ta’kidlab   o’tish   lozimki,   xitoylar
ming   yillar   davomida   o’zining   shimoliy   va   g’arbiy   tomonida   yashagan   xalqlar
bilan jiddiy siyosiy va iqtisodiy aloqalar o’rnatgan va ular hududidan o’tgan savdo
yo’llarini   o’z   nazorati   ostiga   olishga   harakat   qilgan.   Buning   uchun   atrofdagi
xalqlar   hayotini,   ular   orasidagi   munosabatlarni   o’rganishga   harakat   qilgan.   Bu
harakat   mazkur   xalqlarga   elchilar,   sayyohlar   va   savdogarlar   yuborish,   kelgan
elchilar   va   tijoratchilardan   ma’lumot   olish   hisobiga   amalga   oshirilgan.   Shuning
uchun   xitoy   manbalarida   savdo   yo’llariga,   atrofdagi   mamlakatlarga   va   ulardagi
shaharlarning mudofaa ahvoliga, davlatlararo munosabatlarga tegishli, qabilalar va
ular   orasidagi   munosabatlarni   aks   ettiradigan   ma’lumotlar   ko’p   uchraydi.Albatta,
bizgacha   saqlanib   kelgan   xitoy   manbalarining   aksariyat   qismi   rasmiy   manbalar
22 hisoblanadi.   Shuning   uchun   ularda   ayrim   kamchiliklar   yo’k   emas.   Shunga
qaramasdan   xitoy  manbalaridagi   amaliy  ma’lumotlardan   to’la   foydalanish   o’zbek
xalqining etnik tarixi, ayniqsa ushbu tarixning kadimgi zamon davri va bu borada
biz   uchun   jumboq   bo’lib   kelayotgan   ayrim   masalalarni   aniqlash   masalasi   uchun
axamiyatlidir.
Masalan,   dunyo   adabiyotida   o’zbek   xalqi   turkiy   xalqlarning   bir   qismi
ekanligi   e’tirof   etiladi   va   bu   haqda   ko’p   tadqiqotlar   amalga   oshirilgan.   Ammo
turklar   qachon   paydo   bo’lgan   degan   masala   hanuzgacha   munozarali   bo’lib
kelmoqda.   «O’zbekiston   tarixi»   nomli   jurnalning   2003   yil   birinchi   sonida   va
«O’zbekiston   o’rta   asrlarda:   tarix   va   madaniyat»   nomli   to’plamda   e’lon   qilingan
maqola [1]   aynan   shu   masalada   xitoy   manbalari   qanday   ma’lumot   beradi   degan
savolga   javob   berishga   harakat   qilindi.   Tadqiqot   natijasi   ko’rsatishicha,   turk
atamasining   xitoy   manbalarida   paydo   bo’lganiga   3,5-4   ming   yildan   oshgan.
Demak   turk   xalqi   xitoylarga   ma’lum   bo’lishdan   oldin   mavjud   bo’lgan   va   ular
xitoylarning shimolii va g’arbiy tomonlarida yashagan.
Qadimiy turklar nomini xitoylar avvaliga tuyik, tuauk (hozirgi o’qilishda di,
ti),   keynchalik   dili,   tili,   dingling,   tele   deb   talaffuz   etishgan.   Ushbu   xitoycha
atamalar   turk   va   turklar   atamalarining   xitoycha   transkripsiyasidir.   Shuning   bilan
birga   xitoylar   qadimda   turklarni   umumiy   holda   rung   (jangchilar   yoki   odamlar),
beyrung   (shimollik   jangchilar),   rungdi   (turk   jangchilari),   kuyrung   (kun   tomon,
ya’ni   sharq   tomonli   jangchilar)   deb   xam   atashgan.   Ushbu   atamalar   turklarga
xitoylar   tomonidan   qo’yilgan   nomlardir.   Ularni   turk   so’zining   transkripsiyasi
emas, balki  sinonimlari  deb aytish mumkin. Xitoy manbalarida ko’p uchraydigan
«Siyuy’   («G’arbiy   mamlakatlar»)   topinimi   aslida   sirung   (g’arbiy   tomonli
jangchilar yoki odamlar) so’zidan transformatsiya kilgan.
Boshqa   qadimgi   Sharq   mamlakatlari   kabi   Qadimgi   Xitoy   tarixini
oiganishning o ziga xos ilmiy manbalari bor. Bular qadimgi hujjatlar. jumladan m.ʻ
av.   II   m ingyilikkaoid suyaklardagi hamda toshbaqa kosalari ustidagi yozuvlar b o
iib,   ular   Shan-In   davlati   davridagi   (m.av.   XVIII- XII   asrlar)   qadimgi   Xitoyning
xo jalik, ijtimoiy va davlat tuzumini tasvirlashga imkon birmuncha beradi. 	
ʻ
23 Diniy   marosimlarda   ishlatiladigan   jez   davri   idishlaridagi   yozuvlar   bu
davrning oxirgi, shuningdek, m.av. XII-VIII asrlarga oid manbalardir.
 Bu yozuvlar orasida hadya yorliqlari ham uchraydi. Sin sulolasi, ya ni m.av.ʼ
Ill  asrga oid tosh barabanlardagi yozuvlar  ham katta ahamiyatga egadir. M.av. ill
va   milodiy   111   asrga   oid   Xan   sulolasi   davriga   mansub   bo rtm   a   suratlar   ham	
ʻ
qadimgi Xitoy tarixi va madaniyatini o rganishda juda muhim manba hisoblanadi.	
ʻ
Davri aniqlanmagan yozm a manbalar orasida Lu podsholigi  davrida. ya ni m.av.	
ʼ
VIII-V   asrda   to plangan   „Chun-syu“   va   „Bahor   va   Kuz“   kitobi   alohida   o rin	
ʻ ʻ
egallaydi. Bu kitobning muallifi haqida turli fikrlar bor. B a zi rivoyatlarga ko ra,	
ʼ ʻ
„Chun-syu“   kitohining   muallifi   Konfutsiy   deyiladi.   O   ‘sha   davrda   yaratilgan
vilnomalardan   biri   „Szochjuan“   hisoblanadi.   „Shanshu“   („Shutszin“)   —   ‘‘Tarix
kitobi",   „Hujjatlar   kitobi“   qadimgi   Xitoyning   mumtoz   adabiyoti   orasida   alohida
o rinni   egallaydi.   M   a lumotlarga   ko’ra,   bu   kitobga   qadimgi   podsholar   yoki	
ʻ ʼ
ularning maslahatchilariga qarashli nutqlar. nasihatlar va amr-farmonlar kiritilgan.
Bu   kitobda   mamlakat   topografiyasi   va   boshqarish   tizimiga   doir   qimmatli   m
a lumotlar   ham   bor.   Rivoyatlarga   ko’ra,   kitob   Konfutsiy   tomonidan   tahrir   qilinib
ʼ
qavta ishlangan ekan. Xitoyning qadimgi tarixi va madaniyatini o’rganishda „Shi-
szin“- „Q o’shiqlar kitobi“ning ahamiyati ham katta. Kitob xalq qo’shiqlari asosida
tuzilib,   unda   juda   qadim   zamonlarga   oid   qo shiqlardan   parchalar   bor.   Kitobda	
ʻ
xitoyliklaming   eng   qadimgi   davrdagi   chinakam   havoti   xalq   qo shiqlarida   aks	
ʻ
ettirilgan.   Shuningdek.   kitobda   m.av.   I   mingyillik   birinchi   yarmidagi   xitoy
xalqining turli urf-odatlari. rasm-rusumlari, to ylari va turinush tarzi to’laroq ifoda	
ʻ
etilgan.   Shuni   ham   aytib   o tish   kerakki,   „Q   o’shiqlar   kitobi“ning   eng   qadimgi	
ʻ
qismi   m.av.   X   II-V   II   asrlarga   mansubdir.   Nomi   yuqorida   tilga   olingan   „Szo-
chjuan“   asarida   ham   mamlakat   tarixiga   oid   ancha   m   a lum   otlar   bor.   „Szo-	
ʼ
chjuart“ni Xitoy adabiyotida Qadimgi Xitoy tarixiga oid birinchi to la asar deyish	
ʻ
mumkin.   Qadimgi   Xitoy   manbalari   orasida   m.av.   XI1-VIII   asrlarda   tuzilgan
„Bambuk   yilnomalari“   ham   muhim   ahamiyatga   egadir.   Mazkur   yilnoma   o   ‘sha
davr podsho, hokim va knyazlari uchun tuzgan yilnomalar bo’lsa kerak.
24   Bu   yilnomada   m.av.   776-yilda   quyosh   tutilishi   ko rsatilgan   sana.   so’nggiʻ
Shan-In sulolasiga mansub podsholarning ro vxati va boshqa bir qancha qimmatli	
ʻ
tarixiy ma lum otlar saqlangan. 	
ʼ
Turuxe turk, tukivet, turk—ut (ut ko’plikni bildiruvchi ko’shimchadir), ya’ni
turklar   so’zining   xitoycha   transkiripsiyalaridir.   Turk   qabilasi   kuchayib   barcha
qardosh   qabilalarni   birlashtirish   asosida   Turk   hoqonligi   tashkil   topgandan   so’ng
tukivet,   ya’ni   turk—ut   (tujyue)   barcha   turkiy   qabilalarning   umumiy   nomiga
aylandi.Turk   xoqonligining   Sharqiy   va   G’arbiy   turk   xonliklariga   bo’linib   ketishi
jarayonida va ular yemirilgan davrida turkiy qabilalarning joydan joyga ko’chish,
parchalanish   va   ayrim   qabilalarning   birlashishi   tufayli   yangi   qabilar   ittifoqining
yuzaga kelishi hamda shu asosda yangi etnonimlarning paydo bo’lishi kuzatilgan.
Masalan,   xitoy   manbalarining   guvohligiga   ko’ra,   qadim   zamonda   mavjud
bo’lgan sir  va  tordush  (se va yanto)  qabilalari  birlashib ketishi  asosida  sirtordush
deb   nomlangan   qabilalar   ittifoki   yuzaga   kelgan.   Turk   xoqonligi   parchalanganda
ushbu  ittifoq  uyg’ur   deb  nomlangan  katta  nufuzli   qabilalar   ittifoqi   tarkibiga  kirib
ketgan. VIII-IX asrlarda mazkur uyg’ur deb nomlangan ittifoq tarkibida 22 qabila
mavjud bo’lganligi kuzatilgan. Bular uyg’ur, buku, xun, bayirg’u, tungro, tilong’ut,
izgil,   chigil,   chibni,   basmil,   qarluq,   adiz,   sirtordush,   baysar,   yog’liqor,   qutrig’ur,
buqosqir,   ovchag’,   hozar   —   qasar,   xo’g’ursu,   yog’ma,   oyavir   kabilardan   iborat
bo’lgan. Qorluqlar mo’lo’, toshli, chiz (chisi) kabi 3 qabiladan tashkil topganligini
inobatga olganimizda uyg’ur deb nomlangan qabilalar soni 24 tadan iborat bo’ladi.
Ayni   zamonda   xitoy   manbalarida   tilga   olinadigan   turkiy   qabilalarning   umumiy
soni   58   dan   iborat   bo’lgan [3] .   IX   asrning   o’rtalarida   Uyg’ur   xoqonligining
yemirilishi   natijasida   uyg’ur   deb   nomlangan   qabilalarning   katta   bir   kismi
Turkistonda tarqalgan. Bularning ko’pchiligi o’zbeklar tarkibida mavjuddir.
Keltirilgan   22   qabila   ichidagi   odiz   qabilasi   aslida   Sirdaryoning   Yassi   deb
nomlangan   bir   irmog’i   bo’yida   yashagan   bo’lib,   keyin   shimolga   ko’chib   borgan.
Dunyo adabiyotida xunlar kimlar, ular turklar tarkibidagi bir qabilami yoki turklar
xunlar   tarkibida   bo’lganmi   degan   masala   munazarali   bo’lib   kelmoqda.Xitoy
manbalari   asosida   olib   borgan   tadqiqotlarimiz   shuni   ko’rsatadiki,   bundan   3   ming
25 yil muqaddam mavjud bo’lgan qadimiy turklar tarkibida xun deb nomlangan qabila
ham bo’lgan. 
Ushbu   qabilaning   nomini   xitoylar   yun,   shyun,   shyunyun,   xun   deb
transkripsiya   qilishgan.   Miloddan   avvalgi   III   asrda   xun   qabilasi   kuchayib   barcha
turkiy   qabilalarni   birlashtirgandan   so’ng   ushbu   atama   ularning   umumiy   nomiga
aylangan. 
Bu   hol   milodiy   II   asrgacha   davom   qilgan.   Xitoylar   yuzaga   kelgan   keng
ma’nodagi   xun   so’zini   shyunnu   deb   transkripsiyalashtirishgan   va   shuning   bilan
xun deb atalgan bir qabila nomi bilan qabilalar ittifoqi nomini bir-biridan ajratgan.
Xun   imperiyasi   yemirilgandan   so’ng   xunlar   tarkibidagi   qabilalarining   aksariyat
qismi   o’z   nomlarini   qo’llay   boshlagan.   Xitoy   olimlarining   tadqiqotlarida
ko’rsatilishicha   miloddan   avvalgi   III   asrda   xunlar   hayotida   dehqonchilik,
xunarmandchilik   chorvachilik   bilan   birga   rivojlangan.   Ko’p   tarixiy   asarlarda
xunlar chorvachi xalq bo’lgan, degan fikr o’rnashib qolgan.
Xitoy   manbalarida   Xun   imperiyasi   yemirilgandan   so’ng   mavjud   bo’lgan
qabilalar   va   ularning   joylashishi   haqida   ham   ma’lumotlar   mavjud.   Masalan,   Bey
shi  (Shimoliy sulolalar  tarixi), Suy shu (Suy sulolasi  tarixi)  kabi manbalarda zikr
etilishicha,   milodiy   III-V   asrlarda   g’arbda   Qora   dengiz   bo’ylaridan   sharqda
Manchjuriyagacha   bo’lgan   hududda   44   turkiy   qabila   yashagan   bo’lib,   ular
quyidagilardan   iborat   bo’lgan:   buku   (bug’u,   buqu),   tungro,   uyg’ur,   (uyxo’r),
boyirg’u,   bo’rkli,   michin,   (munchin,   mchin),   turog’ur   (turoxo’r),   hun,   xog’ursu
(xo’,   sir),   izgil,   chibni   (chevik,   jabirqo),   bo’rji,   oziy,   sig’nok,   noq   (ba’zilar   supu
bilan   noxeni   qo’shib   sig’yonoq   deb   ataydilar),   o’g’uz,   qirg’iz,   irtish,   unig’ur
(uryangxay),   sirtordush,   dler   (jaruq),   zabander   (zabinder),   turgesh   (dachi),   odiz,
xozor,   bulg’or,   pecheneg,   (bachaneg),   to’g’oy   (to’rg’oy,   qo’g’oy),   qipchoq
(bosmil),   bo’rtos,   svor   (sibir),   yemak   (yemok),   got   (goch),   sarig’ur   (sarougur),
saksin (soksin), mokshos (moksho’s), cherkes, ongor (ong’or), qutrig’ur (qutrigur),
olan (olan, oyrun), boshqird, voxun, ovorhun (ovorhun), tuvo (tubo).
Xitoy   manbalarida   ushbu   qabilalarning   joylashgan   hududlari   ham
ko’rsatilgan.
26 «Tang shu» (Tang sulolasi tarixi) ning 144-bobida keltirilgan ma’lumotlarga
ko’ra,   612626   yillarda   turklar   o’zining   oldingi   qudratini   yo’qotib,   bir   necha
guruhlarga   bo’linib   ketgan.   Bulardan   sirtordush   (seyan’to),   chibni   (chibi),   uyg’ur
(veyxe),   tuva   (dubu),   quvurqon   (guligan),   tilang’ut   (dulange),   buku   (pugu),
bayirg’u (boyegu), tungro (tunglo), hun (hun), izgil (sije), xosheut  (xushe), chigil
(shije),   adiz   (ode),   bo’lsar   (baysi)   kabi   qabilalar   g’arbdan   Mo’g’ilistondagi
cho’lning   shimoliga   ko’chib   borganligi   ko’rsatiladi.   Ushbu   ma’lumotdan   ma’lum
bo’ladiki, VII asrda turk qabilalari hayotida katta ko’chish va qaytadan guruxlarga
ajralish yuz bergan.
O’zbeklar tarkibida qangli (kangli) deb nomlangan avlod borligini 92 o’zbek
urug’lari qatoridan topishimiz mumkin. Xitoy manbalari ushbu avlodning tarixiga,
ayniqsa   uning   kelib   chiqishiga   oid   qiziqarli   ma’lumotlar   keltiradi.   Binobarin,
qang’li   (aravaliklar)   xitoy   manbalarida   gaoche   (baland   aravalilar   ma’nosini
anglatadi) deb nomlanadi.Xitoy manbalarida ko’rsatilishicha, gaoche 18 qabiladan
iborat   bo’lgan.   Bularning   bir   qismi   chifuli   (chipuli),   tulu  (tur),  ijan   (iljon,   ilxon),
dalyan   (tarlan),   kuxe   (qug’a),   dobugan   (tarboqon,   davgon),   olun   (oyrun),   moyun
(muyen,   bayen),   sifen   (irkin),   fufulo   (bo’rklik),   chiyun   (qiyun,   kiyen,   kiyu)   va
yushupi   (yusib,   yushib)   kabi   12   qabiladan   tashkil   topgan [6] .   Gaochelarning
ikkinchi   bir   qismi   turk   (tiuk,   di),   uyg’ur,   xo’g’ursu,   chibni,   qirg’iz   va   iltekin
(ichijin)   kabi   6   qabiladan   iborat   bo’lgan [7] .   Shundan   ma’lumki,   qang’li   atamasi
katta   bir   gurux   qabilalarning   umumiy   nomi.   Uni   bir   urug’   yoki   qabila   deb
bo’lmaydi.
                     O’zbeklar tarkibidagi bir qator avlodlarni XIII asrlardagi mo’g’ullar (rus
adabiyotida   mongol,   xitoy   manbalarida   mengu)   tarkibida   uchratamiz.   92   o’zbek
urug’lari orasida jaloir, nayman, kirait, totor va boshqalar kabi avlodlar ana shular
jumlasidandir. Sababki, Mongol (Mo’g’ul) deb nomlangan etnos ko’p kompanentli
bo’lib,   uning   aksariyat   kismi   Oltoy,   hozirgi   Mongoliya   va   ichki   Mongoliya
hududlarida   qadimdan   yashab   kelgan   turkiy   qabilalar   va   qabilalar   ittifoqlaridan
tashkil topgan.
27  Aynan shunday ma’lumot buyuk tarixchi Rashid ad – Dinning «Jomiy at-tavarix»
nomli   asarida   ham   uchraydi.   Binobarin,   olim   asarining   ikkinchi   bobi   «Ayni
zamonda   mo’g’ul   deb   ataladigan   turk   qabilalari   haqida»   deb   nomlangan.Bundan
tashqari   Mongol   imperiyasi   davrida   va   ushbu   imperiya   yemirilgandan   so’ng
Markaziy   Osiyoda   katta   migratsion   jarayon   yuz   bergan.   Shunda   ayrim   avlodlar
Mongoliya hududini tark etib Turkistonga ko’chib kelgan. Keyinchalik ular ushbu
mintaqadagi xalqlar, jumladan o’zbek xalqi tarkibiga kirib ketgan.
                    Yuqorida   tilga   olingan   xabarlar   xitoy   manbalarida   keltiriladigan
ma’lumotlarning   ayrim   bir   qismidir.   Shunday   bo’lsa   ham   ular   o’zbek   etnosining
shakllanishini   o’rganishda   xitoy   manbalarining   ahamiyati   naqadar   muhim
ekanligini anglatadi. Ushbu manbalardagi ma’lumotlar chuqur va atrofli o’rganilsa
xalqimizning   kelib   chiqishi   tarixiga   oid   ko’p   noma’lum   va   kam   ma’lum   bo’lgan
masalalarga aniqlik kiritish mumkin bo’ladi.
Jahon xalqlari tarixidan ma’lumki, O’rta Osiyo juda qadim-qadim zamonlardan
Sharqning G’arbga tomon darvozasi, iqtisodiy va madaniy aloqalar uzatuvchi uzeli
rolini o’ynab kelgan. Sharq xalqlari G’arbga tomon turli maqsad sari intilishlarida
hech   qachon   O’rta   Osiyo   hududlarini   chetlab   o’tmaganlar.   Qadimda   va   o’rta
asrlarda   Evraziya   dashtlari   aholisi,   ayniqsa   Oltoy,   Janubiy   Sibir,   Shimoliy   Xitoy
hududlari   nafaqat   iqtisodiy,   balki   etnomadaniy   jihatdan   ham   O’rta   Osiyo   bilan
o’zaro   uzviy   aloqada   bo’lgan.   Bu   haqda   arxeologik   manbalar   ko’p   faktologik
materiallar beradi.
  Arxeolog   A.V.   Vinogradov   bu   aloqa   natijalarini   neolit   va   eneolit   davri
O’ralorti, shimoliy va sharqiy Qozoqiston yodgorliklari bilan qadimgi Xorazmning
kaltaminor   madaniyati   materiallari   misolida   yaxshi   kuzatadi.   Bronzadavriga
kelganda,   ayniqsa   yilqichilik   rivojlanib,   ot   va   tuyadan   tez   yuruvchi   transport
hayvoni sifatida foydalanish kashf etilgach, janubiy Sibir va O’rta Osiyo qabilalari
o’rtasidagi aloqalar jonlanib ketdi.Miloddan avvalgi II – ming yillikning o’rtalariga
kelganda Markaziy Osiyoning cho’l va dasht mintaqalarida, ayniqsa uningJanubiy
Sibir,   Tog’li   Oltoy,   janubiy   –   sharqiy   O’rol   orti   rayonlarida,   Qozoqiston
dashtlarida   chorvador   qabilalar   hayotida   tub   sotsial-iqtisodiy   va   etnomadaniy
28 o’zgarishlar   yuz   berdiki,   dasht   aholisi   orasida   mulkiy   tabaqalanish   jadal   kechdi,
dasht   aholisining   asosiy   boyligi   hisoblangan   chorvaga   bo’lgan   mulkchilik   o’sha
davrning harbiy aslzodalari – sardorlar: qabila va urug’ boshliqlari qo’lida to’plana
boshlandi,   o’sha   davr   jamiyatining   aristokratiya   tabaqasi,   ozod   va   erkin   mulk
egalari   paydo   bo’ldi.   Em-xashak   zahiralari   etarli   bo’lgan   mintaqalarda   chorva
mollarini tez ko’payishi bu tabiiy hol. 
Buni   yaxshi   tushungan  mulk egalarining e’tibori  o’sha  davr  taqozasiga   ko’ra,
otlik   harbiy   qo’riqchilar,jangavor   suvoriylar   otryadini   tashkil   etishga   qaratildi.
Endilikda   chorvador   aslzodalarning   iqtisodiyyuksalishidagi   asosiy   omil   chorva
mollarini   muntazam   em-xashak   zaxiralari   bilan   ta’minlab   borish   bo’lib   qoldi.
Dasht aholisining hali davlat tuzilmalari shakllanmagan, qabilaviy tartib-qoidalari
xukm   surgan   jamiyatida   yangi   yaylovlarni   o’zlashtirish   uchun   o’zaro   kurashlar
muqarrar   edi.   O’sha   davr   talabiga   ko’ra,   chorvadorlar   jamoalarida   jangavor
suvoriylar, ya’ni erkin, ozod harbiylar tabaqasi paydo bo’ldi. Ular qadimgi Eron va
Turon   xalqlarining   muqaddas   kitobi   Avestoda   turlar   deb   atalgan   mulkdor
chorvadorlar, ya’ni oriylar edi. Oriylar bronza va ilk temir davri ijtimoiy tabaqasi,
shakllanib borayotgan dastlabki sinfiy jamiyatning mulkdorlar sinfi.
Arxeologik  tadqiqotlar  natijalariga ko’ra, miloddan  avvalgi  II-ming yillikning
o’rtalaridan   boshlab,   O’rta   Osiyoning   shimoliy   –   sharqidan   Sirdaryoning   quyi
havzalariga   Markaziy   Osiyoning   dasht   aholisi   jadal   kirib   kelaboshlaydi.   Dastlab
ular   Amudaryoning   kuyi   havzalariga   joylashadilar   (tozabog’yob   madaniyati),
Ularning   bir   qismi   Sirdaryoning   o’rta   havzasi,   ya’ni   Janubiy   Qozoqiston   va
Toshkent vohasiga kirib keladilar, Ettisuv orqali qadimgi Farg’onaga (qayroqqum
madaniyati), undan Qayroqqum orqali Ustrushona va Sug’diyona hududlariga kirib
boradilar.   Hozirgi   kunda   ularning   moddiy   madaniyat   izlari   butun   O’rta   Osiyo
hududlari   bo’ylab   keng   tarqalgan.   Ularning   izlari   xatto   O’rta   Osiyoning   qadimgi
dehqonchilik mintaqalarida, aynan Murg’ob vohasi yodgorliklarida ham uchraydi.
   Bronza davridan boshlangan bu migratsiya jarayonlari moddiy madaniyat va
qadimgi   yozma   manbalar   tahliliga   ko’ra,   muntazam   ravishda   to   so’nggi   o’rta
asrlargacha davom etgan.
29 2.2   Xitoy solnomalarida qadimgi Farg’ona to’g’risida ma’lumotlar
Darhaqiqat,   Markaziy   Osiyoning   qadimgi   aholisi   Xitoy   yozma   manbalariga
ko’ra   turkiygo’y   bo’lgan.   Bu   haqda   keyinroq   alohida   to’xtab   o’tamiz.   O’rta
Osiyoning janubiy chegaralarida esa qadimdan eroniy tilli aholilar yashab kelgan.
Bu ikki tilli aholining uchrashuv nuqtasi, chegara hududlari qadimda Sirdaryoning
kuyi  havzalari  bo’lsa,  ilk o’rta asrlardan boshlab  bu chegara Amudaryoning o’rta
havzalariga   ko’chdi.   Bu   tarixiy   jarayonda   turkiy   kabilalarning   faolligi,   ularning
muntazam   ravishda   davom   etgan   migratsiyasi   bosh   rolni   o’ynagan.   Aynan   shu
davrdan   boshlab,   janubiy   Turon   hududlari   aholisining   etnik   tarkibiga   ko’ra,
aksariyat   ko’pchilligi   turkiy   xalqlardan   tashkil   topganligi   uchun   Turkistonga
aylandi.
Turkiston tarixining qadimgi davrlari, uning xalqi va xo’jaligi, turmush tarzi va
urf-odatlari   haqida,   ayniqsa   Qang’   davlati   va   qadimgi   Farg’ona-Davan   haqida
hamda Daxya to’g’risida Xitoy yozma manbalarida bizgacha qiziqarli ma’lumotlar
etib   kelgan.   Bu   ma’lumotlar   qadimgi   Xitoy   tarixchilari   Si   Ma   Tsyanning
(miloddan avvalgi II-I asrlar) “Tarixiy xotiralar” va Ban Guning (miloddan avvalgi
I asr) “Birinchi Xan dinastiyasining tarixi” asarlari orqali etib kelgan. Birinchi asar
(“Shi   Ji”)   miloddan   avvalgi   138-90   yillarda   bo’lib   o’tgan   voqealarni   o’z   ichiga
olgan   bo’lsa,   ikkinchi   asar   (“Xanshu”)   miloddan   avvalgi   138-23   yillarda   bo’lib
o’tgan   vokealarni   qamrab   olgan.   Uning   muallifi   o’z   asarini   yozishda   “Shi   Ji”   da
bayon   etilgan   ma’lumotlardan   to’liq   foydalanib,   uni   yangi   voqealar   bayoni   bilan
boyitgan.
Ushbu   manbalar   ma’lumotiga   ko’ra,   Xan   sulolasi   davrida   Xitoy   imperiyasi
bilan   Xunlar   o’rtasida   munosabatlar   yomonlashib,   Xan   xukmdori   Udi   (miloddan
avvalgi 140-87 yillar) xunlarga qarshi harbiy ittifoqchi qidirib, bir zamonlari Orol
bo’ylaridan   Sharqiy   Turkiston   tomon   borib   qolgan,   ammo,   u   erlarning   egalari
xunlar   bilan   kelisha   olmay,   ular   bilan   yaylov   talashib,   bir   necha   bor   o’zaro
to’qnashuvlardan so’ng, G’arbga chekinishga majbur bo’lgan Yuechji (massagetlar
qabila   ittifoqi)   qabilalari   orqasidan   miloddan   avvalgi   138   yilda   harbiy   zobit,
ayg’oqchi Chjan Tsyanni yubaradi. 
30 Chjan   Tsyanning   o’z   imperatoriga   yozgan   hisobotnomasiga   qaraganda,   u
Sharqiy   Turkistonda   xunlar   tomonidan   qo’lga   olinib,   10   yil   asirlikdan   so’ng
qochishga   ulgurib,   o’z   sayoxatini   davom   ettiradi.   U   Qashg’ar   orqali   Qadimgi
Farg’ona (aslida Dayyuan, rus adabiyotida Davan bo’lib ketgan) davlatiga keladi.
Dovonliklar   uni   yaxshi   kutib   olishib,   Xitoydek   buyuk   davlat   bilan   savdo-sotiq
qilish,   o’zaro   munosabatlarni   rivojlantirishga,   do’stlik   aloqalarini   o’rnatishga
tayyor   ekanliklarini   bayon   qilishib,   ulardan   shimolda   kudratli   Kanguy   davlati
borligi va ular bilan tinch-totuv yashayotganliklarini bildiradilar. Agar lozim bo’lsa
elchi   janoblarini   Kanguy   chegarasigacha   kuzatib   qo’yishlarini   bildiradilar.
Dovonliklarning iliq muomilayu-iltifotlaridan mamnun bo’lgan zobit Chjan Tsyan
dovonlik hamrox kuzatuvida Kanguyga jo’naydi. Ammo, Kanguy xukmdori bilan
til topaolmay, Yuechjilarni qidirib, sayoxatini davom ettiradi.
Miloddan avvalgi 126 yilgacha Yuechji qabilalari Baqtriya (Xitoy manbalarida
“Daxya”)ga   borib   joylashib   olgan   edilar.   Yuechjilarning   Guyshuan   qabilasi
etakchiligidagi   hukmdori   bilan   uchrashuvda:   “biz   poyoni   yo’q   jangu-jadallardan
charchadik,   endi   unumdor   erlarga   boy   mamlakatda   tinch-totuv   yashamoqchimiz”
deb, undan rad javobini oladi. Nihoyat, Chjan Tsyan o’z maqsadiga erisha olmay,
Badaxshon   va   Pomir   orqali   o’z   yurtiga   qaytib   ketadi.   U   Sharqiy   Turkistonda
xunlar   tomonidan   yana   qo’lga   olinib,   bir   yil   asirlikda   bo’lib,   so’ng   Xitoyga   etib
boradi.
Shundan so’ng 11 yil o’tdi. Chjan Tsyan miloddan avvalgi 114 yilda imperator
topshirigi   bilan   O’rta  Osiyoga   ikkinchi   marta  sayoxatga   ruxsat   oladi.   Endi   u  300
kishidan   iborat   karvonga   bosh   bo’lib,   yo’lga   chiqadi.   Karvonda   bir   necha   ming
pulga   teng   oltin   va   kumush,   qimmatbaho   shoyi-atlaslar   O’rta   Osiyo
podsholiklariga   savg’a-salom   uchun   olib   oladi.   Safar   qatnashchilarining   oziq-
ovqatlari   uchun   o’n   mingdan   ortiq   sigir   va   qo’ylar   karvon   bilan   jo’natiladi.
Safardagilarning   har   biriga   ikkitadan   ot   beriladi.   Chjan   Tsyanning   o’zi   Usun,
Kanguy va Dayyuanga yo’l olgan karvonga bosh bo’ladi.
  U   Hindiston   va   Arab   mamlakatlarigacha   boradigan   karvonlar   ajratib,   ularni
ham ko’p mollar bilan ta’minlab, maxsus elchilarni yubaradi. 
31 Ular Issiq qo’l orqali usunlarga borib, u erdan g’arbiy mamlakatlarga maxsus
topshiriqlar   bilan   o’z   ayg’oqchilarini   karvonlarga   qo’shib   yubaradi.   Uning
ayg’oqchilari Parfiyagacha kirib boradilar va turli ma’lumotlar olib keladilar.Chjan
Tsyanning   yozishicha,   o’sha   kezlarda   Kanguy   davlatining   janubiy   chegara
rayonlari Baqtriyani egallagan Yuechjilar ta’sirida, uning shimoliy-sharqiy chegara
rayonlari esa xunlar ta’siriga tushib qolgan edi. Zobit bergan ma’lumotlardan kelib
chiqadigan   xulosa   shuki,   miloddan   avvalgi   II   –   asrning   oxirlarida   Kanguy
davlatida   iqtisodiy   va   harbiy   tanglik   yuz   beradi.   Chunki,   Xitoy   bilan   xunlar
o’rtasida boshlangan janglarga Kanguy ham (xunlar tomonida) tortilgan bo’lib, bu
urushda   xunlar   engiladi,   ammo   Kanguy,   har   qalay,   o’z   mustaqilligini   saqlab
qolgan edi.
Miloddan avvalgi I – asrdan boshlab Kanguy yana o’zini o’nglab oladi. Mana
shu   voqealar   ta’siri   bo’lsa   kerak,   Xitoy   elchisi   Chjan   Tsyan   imperator   saroyiga
yubargan hisobatida Kanguy haqida shunday yozadi: “Kanguy mag’rur va qo’rs. U
bizning   elchilarimiz   oldida   tazim   qilishni   o’ziga   ep   ko’rmadi   va   butun   fel-atvori
bilan   hokim   nomidan   uning   oldiga   yubarilgan   bizni   amaldorlarimizni   ko’pgina
davlat   elchilaridan,   xatto   usun   elchilaridan   ham   kuyiga   o’tkazdi”.   Chjan   Tsyan
ma’lumotlariga   asoslanib,   Si   Ma   Tsyan   o’zining   “Tarixiy   xotiralar”   asarida
qang’lilarning   turmush   tarzi   haqida   fikr   yuritib,   “ular   urf   –   odatlari   bo’yicha
yuechjilarga o’xshab ketadi”, deb yozadi.
Xullas, xitoyliklar ayg’oqchi diplomat, sobiq harbiy zobit Chjan Tsyanning har
ikki   sayoxati   davomida   imperator   saroyiga   yubargan   hisobatidan   so’ng,   O’rta
Osiyo,   ayniqsa   qadimgi   Farg’ona   va   Qang’   davlati,bu   davlatlar   aholisining   urf-
odatlari, turmush tarzi, xo’jaligi va hayoti haqida to’liq ma’lumotga ega bo’ladilar.
Qang’   davlati.   Xitoy   manbalarida   Qang’   davlati   Kanguy   yoki   Kantsuy   deb
atalgan.   Xitoy   tarixchisi   Si   Ma   Tsyan   o’z   xotiralarida   kanguylarning   joylashishi,
harbiy   kuchi,   urf-odati,   ularga   qo’shni   xalqlar   haqida   qisqacha   ma’lumot   beradi.
Kanguylar   haqida   batafsil   ma’lumot   Ban   Gu   asarida   va   boshqa   Xitoy
mualliflarining asarlarida berilgan.
32 Kanguylarning   xo’jaligi,   madaniyati   va   turmush   tarzi   haqida   arxeolog
olimlarning qovunchi  madaniyatiga oid yodgorliklarda olib borgan ilmiy tadqiqot
ishlari taxsinga sazovar. 
Qanguy   davlati   va   uning   tashkil   topgan   hududi   masalasida   yaqingacha
S.P.Tolstov   fikriga   suyangan   holda   O’zbekiston   tarixida   noto’g’ri   tasavvurlar
xukmron   bo’lib   keldi.   Ammo,   keyingi   yillarda   Toshkent   vohasi   va   Janubiy
Qozoqistonda   olib   borilgan   keng   ko’lamli   arxeologik   qozishmalar   Kanguy
davlatining   joylashgan   hududi   haqida   tarixiy   haqiqatni   yuzaga   chiqardi.   Bu
masalada Ya.G’ G’ulomov, S. G. Klyashtorniy, Yu.F.Buryakov, K.Sh.Shoniyozov,
M.I.Filanovich va boshqalar katta ish qildilar.
Avestoda   Kanxa,   Ptolemeyda   “kandar”   (qang’ar),   “Shoxnoma”da   turlar   deb
nomlangan qabila aslida saklar edi. Turon podsholarining bosh shahri Qang’diz –
hozirgi   Toshkent   viloyatining   Oqqo’rg’on   tumanida   joylashgan   Qang’a   shahar
xarobasi   ekanligi   aniqlandi.   Xitoy   manbalariga   ko’ra,   qang’arlarda   davlat
bo’lganligi   haqida   ma’lumotlar   bor.   Iskandar   harbiy   yurishlaridan   keyin   O’rta
Osiyoning   qadimgi   erksevar   ko’chmanchi   qabilalari   janubda   Yunon-Baqtriya
davlati   tashkil   topgach,   darhol   shimolda   ko’chmanchi   qabilalar   va   o’troq   aholi
mahalliy   xokimliklari   ittifoqi   asosida   o’z   davlatini   tuzadilar.   Bu   davlat   yarim
o’troq, yarim ko’chmanchi qabilalar konfederatsiyasi sifatida tashkil topgan Qang’
davlati edi. Muntazam harbiy kuchga ega bo’lgan bu davlat O’rta Osiyo janubida
tarkib topgan yunonlar xukmronligiga qarshi qaratilgan edi.
Shunisi   alohida   taxsinga   sazovarki,   bu   davlat   aholisi   ikki   tilda   (sug’diy   va
turkiy)   so’zlashuvchi   qabila   va   elatlardan   tashkil   topgan   bo’lib,   bu   zaminda
yashovchi   qadimgi   eroniy   tillarda   so’zlashuvchi   tub   joyli   xalqlarning   Janubiy
Sibir,  Oltoy,  janubiy-sharqiy O’ralorti, Sharqiy Turkiston  va  Ettisuv  viloyatlarida
yashavchi   turkiy   qabilalar   bilan   aloqalari,   yaqinlashish   jarayonlari   jadallashadi.
Natijada,   miloddan   avvalgi   III   –   asrdan   boshlab   Sirdaryoning   o’rta   oqimi
rayonlarida turkiy tilda so’zlashuvchi yangi etnos vujudga kela boshlaydi. Milodiy
eraning   boshlariga   kelganda   bu   yangi   etnos   son   jihatidan   ko’payib,   O’rta
Osiyoning ikki azim daryolari oralig’ida va ularning tevarak-atrof rayonlarida o’z
33 ustunligini   ta’minlaydi   va   ular   alohida   qang’ar   elati   bo’lib   shakllanadi.   Ana   shu
elat   birligi   asosida   tarkib   topgan   siyosiy   uyushma,   ya’ni   o’zbek   davlatchilik
tizimining boshlangich kurtagi mana shu Qang’ davlati edi.
Qadimgi   manbalarda   Qang’   davlatining   qanday   idora   qilinganligi,   davlat
tuzilishi   qanday   bo’lganligi   to’g’risida   ma’lumotlar   etib   kelmagan.   Ammo,
to’ng’ich   Xan   sulolasi   tarixida   (miloddan   avvalgi   II-I   asrlarda)   Kanguy   podshosi
o’z   oqsoqollari   bilan   maslahatlashib   ish   tutishi   haqida   eslab   o’tiladi.   Osiyocha
ishlab   chiqarish   printsiplari   asosida   tashkil   topgan   Qang’   davlatida   oqsoqollar
kengashi   katta   rol   o’ynagan.   Bu   kengashda   qabila   boshliqlari,   harbiy   sarkardalar
faol   qatnashib,   muhim   davlat   ahamiyatiga   molik   masalalar   hal   etilgan.   Podsho
hokimiyati   maslaxat   majlisi   (anchumana)   bilan   hamnafaslikda   ish   yuritgan.
Bunday   boshqaruv   uslubi   tarixda   harbiy   demokratiya   printsiplari   asosida   tashkil
topgan davlat tizimi deb nom olgan.
Qang’ davlatiga qarashli erlar bir necha viloyatlardan tashkil  topgan edi. Ular
agar   chorvador   qabilalarga   tegishli   mintaqalar   bo’lsa,   ularni   boshqarish   jabg’u
(yabg’u)larga   topshirilgan.   Qang’   hokonlari   mamlakatni   ana   shu   jabg’ularga
tayanib   boshqarar   ekan,   ular,   odatda,   hokonlarga   yaqin   kishilardan,   ularning
qavmu-qorindoshlaridan,   yirik   urug’   va   qabila   boshliklaridan   tayinlangan.   Qang’
davlati   tarkibida   bo’lgan   o’troq   aholi   viloyatlarini   boshqarish   esa   mahalliy
hokimliklar   tasarrufida   qoldirilib,   ular   hokon   tomonidan   tayinlangan   tudunlar
nazoratida markaziy hokimiyatga muntazam ravishda soliq (boj) to’lab turgan. Ana
shunday   tobe   viloyatlarga   qadimgi   Xorazm,   Sug’d   viloyatlari,   O’rol   tog’oldi
rayonlari (alanlar, yan qabilalari) kirgan.
Qadimgi   Xitoy   manbalarida   Qang’   davlatining   chegaralari   aniq
ko’rsatilmasada,   ammo,   miloddan   avvalgi   II-   asrda   Qang’   davlati   Dovonning
shimoliy-g’arbida   bo’lganligi   eslatib   o’tiladi,   ya’ni   “Kanguy   Davan   bilan
chegaradosh” deyilgan. Milodiy I-III asrlarga oid kichik Xan sulolasi  tarixida esa
Sharqiy   Turkiston   viloyati   shimolda   “kang’uylar   bilan   chegaradosh”   deyilgan.
Xitoy   elchisi   Chjan   Tsyan   bergan   ma’lumotlarda   g’arbiy   meridional   yo’li   haqida
gap ketganda, bu yo’l avval Davandan, so’ngra Kanguydan o’tib, Yantsay (alanlar)
34 eriga   o’tib   boradi,   deyilgan.   Xitoy   manbalariga   ko’ra,   Qang’   davlatining   asosiy
erlari Toshkent vohasi, Janubiy Qozoqiston , Talos vodiysi, Chu daryosining quyi
oqimlari, undan to Sarisuv daryosigacha bo’lgan hududlarni o’z ichiga olgan.
  Si   Ma   Tsyanning  “Tarixiy  xotiralar   “  asarida   yozilishicha   Qang’   davlatining
poytaxti   ikkita   bo’lgan.   Manbada   habar   berilishicha,   Kanguyning   poytaxti
Bityanda bo’lgan deyiladi. S P. Tolstov ularni dastlab qadimgi Xorazmdan qidirdi.
Ammo,   yozma   manbalarni   arxeologik   yodgorliklar   bilan   qiyosiy   o’rganish
natijasida   olimlar   Bityan   (Qang’diz)   Xorazmda   emas,   balki   Toshkent   vohasida
joylashganligini isbotladilar. 
 Darhaqiqat, Qang’ davlatining qishki poytaxti sifatida Bityan aynan Toshkent
viloyatining Oqqo’rg’on tumanida joylashgan Kankatepa shahar harobasi ekanligi
aniqlandi.
Kanka,   ya’ni   qadimgi   Qang’diz   (Bityan)   qadimgi   ipak   yo’li   yo’nalishida
joylashgan,   miloddan   avvalgi   III-   asrda   qad   ko’targan   yirik   shahar   bo’lib,   uning
bizgacha   saqlanib   qolgan   maydoni   150   ga.   Uning   atrofi   mudofaa   devorlari   bilan
o’rab   olingan.   Shahar   maydonidaQang’   hokonining   o’rdasi,   shahar   ibodatxonasi,
savdo-sotiq   va   xunarmandchilik   mavzelari,   yo’llar,   xavuzlar,   bozor   maydonlari,
turor-joy   massivlari   ochib   o’rganilgan.   V   asr   o’rtalariga   kelib   Qang’   davlati
parchalanib   ketadi,   Kanka   esa   endi   Choch   maliklarining   poytaxti   bo’lib   qoladi.
Bunday   xulosaga   kelishga   guvohlik   beruvchi   qo’limizda   ashyoviy   dalillar   bor,
ya’ni Kankadan V asrga oid Choch malikalarining rasmi tushirilgan tangalar, loyga
Choch   malikalarining   sur’ati   bosilgan   buyumlar   topilgan.   Xitoy   manbalarida
Qang’   davlati   hoqonlarining   qishki   poytaxti   Bityandan   boshqa   yozgi   qarorgohi
ham   bo’lgan   deyiladi.   Qang’   davlatining   yozgi   qarorgohi   manbalarda   eslatib
o’tilgan Tarband (hozirgi O’tror shahri harobasi) shahri edi. Tarband toponimi VIII
asrga   oid   turkiy   tosh   yozuvida   “Qang’u-Tarband”   deb   eslatiladi.Tarband   (O’tror)
Qang’   davlati   parchalanib   ketgach   (V   asr   o’rtalari),   Choch   davlatining   tarkibida
qoladi.Shunday   qilib,   Qang’   davlatining   ikkita   markazi   bo’lgan.   Ulardan   biri
Kanka (Qang’diz) bo’lib, u Toshkent vohasida, Sirdaryoga yaqin erda joylashgan.
Bu   shahar   arxeologik   tadqiqot   natijalariga   ko’ra,   miloddan   avvalgi   III   –   asrda
35 bunyod   etilgan   bo’lib,   u   Qang’   podsholarining   doimiy   qarorgohi   bo’lgan.   Aris
daryosining   kuyi   oqimida   joylashgan   O’tror   (Tarband)   esa   Qang’   davlati
hoqonlarining   yozgi   qarorgohi   bo’lgan.   Qadimgi   Xitoy   manbalarida   qang’arlarga
qarashli   5   ta   viloyat   tilga   olinadi.   Ular   Susie,   Fumu,   Yuni,Gi,   Yuegan   bo’lib,   bu
nomlar   Xitoy   tarixchilari   tomonidan   berilgan   mahalliy   nomlarning   xitoycha
tarjimalaridir. Tarixiy joylar va shaharlar nomlarini xitoylashtirish (shunday holat
yunon   tarixchilarida   ham   uchraydi)   xansularga   xos   ulug’   Xitoy   shovinizmining
asosiy   maqsadi   edi.   Afsuski,   mahalliy   nomlar   bizgacha   etib   kelmagan.   Ular
haqidagi ma’lumotlar xitoycha nom bilan qadimgi xitoy manbalarida uchraydi.
Miloddan   avvalgi   I   asr   o’rtalarida   to’ng’ich   Xan   sulolasiga   mansub   Xitoy
imperatorlari   buyuk   ipak   yo’lining   barcha   bo’g’inlarida   o’z   nazoratini   o’rnatish
maqsadida avvalo hunlarni, so’ngra usunlarni o’ziga bo’y sundirish yo’lida siyosat
yuritadilar. Miloddan avvalgi 59 yilga kelib, ular Tyanshan orqali o’tgan shimoliy
yo’lning   Yorkentgacha   bo’lgan   qismini   egallaydilar.   Xuddi   shu   kezlarda   usun   va
hun munosabatlari keskinlashgan edi. Bundan foydalangan Xitoy usunlarni o’ziga
ittifoqchi qiladi. Qang’arlar esa hunlar bilan ittifoqda bo’lib, usunlar ustiga qo’shin
tortib boradi. Natijada Xitoy-Kanguy munosabatlari yanada yomonlashadi. Chunki
bu   adovat   miloddan   avvalgi   II   asr   oxiridan   boshlangan,   ya’ni   Qang’   davlati   o’z
tashqi   siyosatida   Xitoyning   Dovonga   uyushtirgan   (miloddan   avvalgi   104   va   101
yillar) har ikki yurishida Dovonga madad bo’lib turgan. Miloddan avvalgi 65 yilgi
Yorkent   qo’zg’olonchilariga   ham   qang’arlar   yordam   qiladilar.   O’sha   kezlarda
qang’arlarga   xalqaro   maydonda   og’ir   yillar   bo’ldi.   Keyinroq   qang’arlar   bilan
xunlar o’rtasidagi do’stlik ittifoqiga zil ketadi. Bunga hun hukmdorining parfyanlar
bilan   do’stlik   ahdini   tuzilishi   sabab   bo’ladi.   Chunki   parfyanlar   bilan   qang’arlar
o’rtasidagi aloqa yomon edi. Natijada hunlar qang’arlarning ashaddiy dushmoniga
aylanadi. Endi qang’arlar Xitoyga yaqinlashish yo’lini axtaradi. Ammo, Kanguyga
kelgan   Xitoy   elchisiga   ko’rsatilganmunosabatni   eslab,   Xitoy   siysatdonlari   Xitoy-
Qang’   o’rtasida   do’stlik   aloqalarini   tiklashga   yo’l   qo’ymaydilar.   Hatto   ular
qang’arlarning hunlar bilan ittifoqini ham buzishga muyassar bo’ladilar.
36 Xitoy   imperatorlarining   qang’arlarga   nisbatan   tashki   siyosatining   zaminida
qudratli Qang’ davlatini xalqaro mavkeini zaiflashtirishga qaratilgan edi.
  Buni yaxshi tushungan qang’ar aslzodalari xitoyliklarning bosqinchilik tashqi
siyosatiga   doima   qarshi   turadilar.   Milodiy   asrning   80   yillarida   Xitoy   qo’shinlari
Qang’   va   Dovonni   egallash   uchun   yurish   boshlaydi.   Dovonliklar   Qang’
podsholariga yordam so’rab murojat qiladilar. Qang’ harbiy qo’shinlari dushmanni
Qashg’arda kutib oladi va orada qattiq janglar bo’ladi. Jangda qang’arlarning qo’li
baland keladi.
 Sarosimaga tushgan Xitoy darhol yordam so’rab kushonlarga chopar yubaradi.
Huddi   shu   kezlarda   qang’arlar   kushonlarga   xiroj   to’lar   edilar.   Ushbu   majoraga
kushonlar   aralashgach,   qang’arlar   Qashg’arni   tashlab   chiqib   ketadilar.   Xitoy   esa
sharmandalikdan   qutilib   qoladi.   Birinchi   asrda   qang’arlar   Buxoro   va   Xorazmni
egallaydi.Ammo,   bu   viloyatlar   tezda   Qang’   davlati   ta’siridan   chiqib,   Kushon
saltanati   tarkibiga   o’tadi.   G’arbda   esa   qang’arlar   Parfiyaning   kuchsizlanib
qolishidan foydalanib, Yantsayni (alanlar yurtini) egallaydi.
Qang’   davlatini   iqtisodiy   hayotiga   kelsak,   Xitoy   tarixchisi   Si   Ma   Tsyan   uni
ko’chmanchilar   davlati   deb   yozadi.   Ammo,   milodiy   eraning   boshlariga   oid
to’ng’ich   Xan   sulolasining   tarixida   kanguylarni   o’troq   xalq   ekanligiga   ishora
qilinadi. Kanguylarda qora mol va qo’ylar ko’p bo’lgan, ular zotli otlarni ko’plab
etishtirganlar,chorva   mollarining   ko’pchilligi   Qang’   podsholari   va   ularning
yaqinlariga qaragan, deb eslatiladi Xitoy manbalarida. Shuning uchun bo’lsa kerak,
Qang’   hoqoni   va   uning   urug’lari   bahor   kelishi   bilan   qishki   qarorgohdan   yozgi
qarorgohga   ko’chib   yurgan.   Chorvasi   kam   ovam   aholi   esa   vohadan   chiqib
ketaolmagan.   Bu   vaziyat   qang’arlarning   qambag’al   qismini   o’troq   yoki   yarim
o’troq   hayot   kechirishga   majbur   etgan.   Xitoy   manbalari   tahliliga   asoslangan
bunday xulosalar qovunchi va jeti asar madaniyatlari yodgorliklarida olib borilgan
arxeologik tadqiqotlar bilan ham tasdiqlanadi.
Dayyuan   (Davan)   podsholigi.   Qadimgi   Xitoy   manbalarida   Qang’   davlatiga
nisbatan   ham   Davan   podsholigi   haqida   ko’proq   ma’lumotlar   keltiriladi.Qadimgi
Xitoy tarixchisi Si Ma Tsyanning “Tarixiy xotiralar” (Shi Ji“) asarida yozishicha:
37 “Davan Xan sulolasidan 10 ming li (Li qadimda taxminan 0,5 km ga teng bo’lgan,
hozir esa – 576 m. deb qabul qilingan) olisda bo’lib, hunlarning g’arbiy-janubiga,
Xan   (sulolasi)   ning   aynan   g’arbiga   to’g’ri   keladi.   Davanliklar   avloddan   avlodga
o’troq   hayot   kechirib   kelgan   ekan.   (Ular)   dehqonchilik   bilan   shug’ullanib,   sholi,
bug’doy   ekar   ekan.   Uzum   sharobi   chiqarar   ekan.   Davanda   asl   otlar   ko’p   bo’lib,
mazkur   otlarning   hammasi   tulpor   otlardan   ekan.   Badanidan   qizil   ter   tomchilari
(yaltirab)   chiqib   turar   ekan.   (Davanda)   shahar,   qal’a,   uy   –   imoratlari   bor,   katta-
kichik   70   dan   ortiq   shaharlar   bor   ekan.   Ularda   60   ming   oila   (300   ming   odam)
yashar   ekan.   Bu   davlat   askarlari   o’q-yoy,   nayza   ishlatar   ekan   va   ular   otga
minishga, o’q-yoydan foydalanishda mohir mergan ekan. 
Shimolda   Qanguy,   g’arbda   Da-yuechjilar,   janubiy—g’arbda   Baqtriya,
shimoliy–sharqda Usun, sharqda Dandan uylik, Udun bor ekan”.
Bu asarda ya’ni “Shi Ji”da Davanning ikkita poytaxti bo’lganligi, ularning biri
Ershi bo’lsa, ikkinchisi Yu (Yuchen) ekanligi tilga olinadi. 
Bu   ikki   shaharning   lokalizatsiyasi   masalasida   olimlar   o’rtasida   hozirgacha
ilmiy   munozara   va   bahslar   davom   etadi.   O’zbekiston   tarixining   1950   yilda   chop
etilgan   nashrida   Davan   xukmdorining   qarorgoxi   Gushan   (Yu-chen)   ni   O’zgan
shahri   bilan   taqqoslanadi,   Ershini   esa   A.N.Bernshtamga   asoslanib   Andijon
viloyatining Marxamat rayonida joylashgan Mingtepa deb ko’rsatiladi, O’z davrida
N.Ya.Bichurin   Ershi   bu   Qo’qon   bo’lishi   kerak,   degan   g’oyani   o’rtaga   tashlagan.
E.Shavanna tahliliga ko’ra, Ershi shahri O’ratepa yoki Jizzax bo’lishi kerak. Ershi
shahrining   lokalizatsiyasi   masalasida   A,N,Bernshtam   tahlilining   tarafdorlari
ko’proq.   Ammo,   keyingi   yillarda   Ershini   lokalizatsiyasi   masalasida   A.Anorboev
yangi g’oya bilan chiqib, Ershi bu Eski Axsikentdir, degan asosli xulosaga keladi.
Gushan   (Yu-chen)   esa   Davan   podshosining   yozgi   qarorgohi   sifatida   Koson
yodgorligi o’rnida bo’lgan, degan fikrga ko’pchillik olimlar kelgan.
Miloddan   avvalgi   II   asrda,   ya’ni   Xitoy   elchisi   Chjan   Tsyan   qadimgi
Farg’onaga kelganda, u bu yurt qishloq va shaharlari obod, sug’orma dehqonchilik
va xunarmandchilik xo’jaliklari yuksak darajada rivojlangan, kuchli qo’shinga ega
mamlakat edi.
38 Chjan Tsyan imperator saroyiga yuborgan hisobatida bu mamlakatni Dayyuan
deb   ataydi   va   uning   aholisi   juda   xush   muomilali,   mehmondo’st,   ko’ngli   ochiq
odamlar   ekanligi,   ular   qishloq   xo’jaligi   ekinlaridan   arpa,   bug’doy,   sholi,   beda,
momiq   (paxta)   ekib,   ulardan   yuqori   hosil   olishlarini   yozadi.   Dayyuanliklarda
bog’dorchilik   rivojlanganligi,   ular   uzumdan   kishini   kayfiyatini   ko’taruvchi
ichimlik   tayyorlashlari,   har   bir   xonadonning   er   to’lasida   bir   nechalab   katta
xumlarda   bu   ichimlik   borligi   haqida   shunday   yozadi:   “Dayyuanning   barcha
joylarida   uzum   vinosi   tayyorlaydilar.   Boy   xonadonlar   uni   katta   miqdorda
tayyorlaydi, bu ichimlik xumlarda bir necha o’n yillarda ham buzilmay saqlanadi”
deydi.   Dayyuanliklar   bog’larida   uzumdan   boshqa   anor,   bodring,   yong’oq   va
boshqa   mevali   daraxtlar   ko’p   bo’lib,   Xitoy   tarixchilari   bu   mevalarning   Xitoyda
poydo bo’lishini Dayyuan bilan bog’laydilar.
Xitoy elchisi Dayyuanda kuchli davlat tizimi shakllanganligi, uning aholisi 60
ming   oiladan   (300   ming   kishidan)   iborat   ekanligi,   har   bir   oila   mamlakat
mudofaasiga bittadan, jahmi 60 ming o’q-yoy va nayza bilan qurollangan, ot ustida
kamondan o’q uzuvchi, nayza sanchguvchi  mohir jangchilar ajratishi mumkinligi,
davlat   tepasida   mahalliy   aslzodalardan   chiqqan   xukmdor   turishini   yozib,   ulardan
ba’zi birlarini nomini xitoychaga ag’darib, Mugua, Chan Fin, Yang’lyu deb ataydi.
Xitoy   yozma   manbalariga   ko’ra,   xukmdorning   yonida   uning   eng   yaqin
qorindoshlaridan   ikkita   yordamchisi   bo’lgan.   Xukmdor   davlat   ishlarini   olib
borishda   oqsoqollar   kengashiga   suyangan.   Oqsoqollar   kengashi   xukmdor   bilan
birgalikda   davlat   ahamiyatiga   molik   ijtimoiy,   siyosiy   va   diniy   masalalarni   hal
etgan.   Shu   bilan   birga,   oqsoqollar   kengashi   hukmdor   faoliyatini   muhim
masalalarda   nazorat   qilib   borgan.   Demak,   Oliy   kengash   oldida   hukmdorning
huquqi   cheklangan   edi.   Ayniqsa,   urush   va   tinchlik,   diplomatik   masalalarda   hal
etuvchi kuch va huquq oliy kengash qo’lida edi.
Xitoy manbalarining xabar berishiga qaraganda, o’zga davlat va uning qo’shini
bilan bo’lgan janglarda davanliklarning mag’lubiyati  uchun oliy hokimiyat  egasi-
hukmdor oqsoqollar kengashi qarori bilan o’lim jazosiga tortilgan.
39 Imperator   Udining   “Samoviy   duldullar”   vasvasasi   va   Davanga   uyushtirilgan
ikki   harbiy   yurishi   Chjan   Tsyan   Dayyuanda   bo’lganida   “samoviy   duldullar”ga
alohida   e’tibor   bergan.   Uning   tahriflashicha,   bunday   otlar   go’yoki   qon
terlaydi.Chjan   Tsyanning   tashabbusi   bilan   imperator   saroyiga   har   yili   ikkitadan
argumaq otlar yubarib turish uchun Dayyuan podshosi Chang’fin bilan shartnoma
tuziladi. Xitoy tarixidagi bir rivoyatga ko’ra, “Samoviy tulpor”larni ko’rgan Xitoy
imperatori Udi ( mil.avv.140-87 yillar) mashhur Xitoy podshosi Muvong (mil. avv.
1001-   947   y.)   kabi   tulpor   otlarga   minib,   g’arbga   sayoxat   qilishni   orzu   qiladi.
Orzuga   etish   ishtiyoqida   Imperator   Udi   fol   ochtirganda,   folbin:   “”Hosiyatli   otlar
quyosh   botish   tomondan   chiqadi”deb   ko’rsatganmish.   Udining   Xitoy
manbalaridagi  Muvong  qilgan  ishlarga qiziqishi  bejis  emas   edi. Chunki,  Muvong
xitoy tarixida ko’p g’aroyib ishlari bilan mashxur ulug’ inson sifatida tasvirlanadi.
Rivoyatlarda u Mutayzi  nomi bilan 8 ta tulpor otlar qo’shilgan soyabonli aravada
G’arbga sayoxat qilib, avliyo ona Shivangmu huzurida mehmon bo’lgan. 
Agar 3 ming askar yubarilsa, kuchli o’q-yoylar yordamida Dayyuanni tor-mor
qilsa bo’ladi deb yozadi. Davan bilan urushni  tezroq keltirib chiqarish maqsadida
safardan   qaytgan   elchilar:   “Dayyuanda   yaxshi   otlar   bor.   (Uni)   Ershi   shahriga
yashirib   qo’yib,   Xan   elchilariga   bermayotir”   deb   arz   qiladilar.   Endi   Xitoy
imperatori Davanga urush ochish uchun bahona qidira boshlaydi.
  Imperator   Udi   ayonlari   bilan   masloxatlashib,   Dayyuan   podsholigidan
“samoviy   tulporlar”   talab   qilib,   fayqulodda   huquqlar   bilan   Che   Li   boshchilligida
maxsus elchilar guruxi tashkil qiladi. Elchilarga Farg’ona argumaqlarini sotib olish
uchun oltin va misdan ishlangan 600 ga yaqin “Zar ot” haykallari berib, shularga
“samoviy   tulporlar”ni   olmashtirib   kelishlikni   topshiradi.   Elchilar   Ershiga   kelib,
sovg’a-salomni   topshirsada,   Dayyuan   podshosi   ular   talab   qilgan   miqdorda
tulporlarni   berib   yubarishi   mumkin   emas   edi.   Shu   bois,   Xitoy   elchilari   rad   javob
oladilar.Maqsadlariga   erisha   olmagan   elchilar   Farg’ona   hukmdoriga   hurmatsizlik
qilib,   uni   haqoratlaydilar,   uning   ko’z   o’ngida   “zar   ot”larni   sindirib   tashlaydilar.
Ammo,   podsho   muloyimlik   bilan   oqilona   javob   qilib,   elchilarni   poytaxtdan
40 chiqarib yubaradi va Yucheng (O’zgan) shahri hokimining qo’li bilan ularni yo’q
qilgan. Shunday qilib, Xitoy-Farg’ona urushlari boshlanib ketdi.
Xitoy qo’shinlari to Davanga etib kelgunlaricha har bir qishloq yoki shaharda
qarshilikka uchraydi va Yucheng (O’zgan) da qattiq janglar bo’lib, xitoylilar katta
talofat   ko’radi.   Vaziatni   Xitoy   qo’shinlari   uchun   tangligini   tushungan   bosh
ko’mondon Li Guangli qolgan-qutgan kuchlarini yig’ishtirib, Do’n Xuanga qaytib
ketadi.
Ular   qaytishda   ham   ko’p   qarshiliklarga   uchraydi.   Ikki   yil   davom   etgan
xitoyliklarning bu birinchi yurishi haqida manbada shunday deyilgan: “Ular Do’n
Xuanga qaytib kelganida qo’shinning o’ndan bir qismigina qolgan edi. Li Guangli
Xitoy   hoqoniga   ahvolni   ma’lum   qiladi   .   Mag’lubiyatdan   xabar   topgan   imperator
Udi darg’azab bo’lib, bu noxush xabarni mamlakatda tarqalib ketishidan cho’chib,
Buyuk   Xitoy   devoridan   ichqariga   kirib   olgan   sipoh   beklarining   kallasini   olishga,
qo’shinni   esa   Xitoyga   kiritmaslikka   farmon   beradi.   Xitoy   manbalarida   bu
mag’lubiyat haqida imperator Udining fikrlari keltirilgan: “U Davandek kichik bir
mamlakatni   bo’ysundira   olmasak,   uning   atrofidagi   davlatlar   yana   Xan   sulolasini
mensimay   qo’yadi.Qadimgi   Baqtriyada   boshlangan   kushonlar   davri   tarixi
miloddan   avvalgi   I   asr   oxirlaridan(Guyshuan   knyazi   Kudzulo   Kadfis   o’zini
Guyshuan   podshosi   deb   e’lon   qilgandan)   milodiy   IV   asr   oxirlarigacha   bo’lgan
davrni   o’z   ichiga   oladi.   Bu   davr   ikki   bosqichdan   iborat.   Birinchi   bosqich   ilk
kushonlar (Kadfis 1, Vima Takto va Kadfis 2) davri bo’lib, bu davrdagi kushonlar
tarixi asosan O’rta Osiyo hududlari bilan bog’lik. Ikkinchi davr-Kanishka va uning
vorislari   davri   bo’lib,   kushonlar   tarixining   siyosiy   maydoni   asosan   shimoliy-
g’arbiy   Hindiston   bo’lib   qoladi.Shunday   qilib,   Xitoy   qadimgi   Farg’ona
podsholigiga qarshi har ikkala yurishida ham amalda g’olib chiqqan emas. Birinchi
yurishda   Ershiga   etib   kela   olmay,   Lubnorda   qattiq   qarshilikka   uchrab,   O’zganda
katta   talofat   ko’rib,   Xitoyga   qaytib   ketgan.   Ikkinchi   yurishda   urushga   puxta
tayyorgarlik ko’rishiga qaramay, Ershini batomom taslim etaolmay, atigi 3 ming ot
va   Muguani   o’limiga   erishib,   50   mingdan   ortiq   askardan   ajrab   vataniga   qaytib
ketdi. 
41 Davan   esa   diplamatiyani   ishlatib,   ona   Vatanni   mardlarcha   himoya   qila   oldi,
Xitoy   oldida   mustaqillikni   saqlab   qoldi.   Kichik   bir   podsholik   antik   davrining
buyuk imperiyalaridan biri Xan sulolasini ko’zini ochib ko’ydi. Bu davanliklarning
buyuk g’alabasi edi. 
Ajdodlarimizga xos vatan ozodligi, vatan qayg’usi bilan yashash, uning parloq
kelajagi   yo’lida   mardlarcha   kurashga   doim   tayyor   bo’lgan   xalqning   ona-vatanga
bo’lgan sadoqatining bir namunasi edi.
Kushonlar   antik   davrining   qudratli   davlatlaridan   biri   sifatida   Xuvishka,
Vasideva   (Vasishka)   davrida   ham   Kanishka   olib   borgan   davlat   siyosatini   davom
etdiradilar. Negadir, Kushon imperiyasining III-IV asrlar davridagi  siyosiy  hayoti
haqida   yozma   manbalar   deyarli   ma’lumot   bermaydi.   Arxeologik   manbalarni
kamyob yozma manbalar bilan qiyosiy o’rganish natijalariga asoslanib, tarix fanida
kushonlar III asrdan boshlab orqaga ketaboshlaydi, degan tasavvur shakllangan. IV
asr   oxirlariga   kelib,   bir   tomondan   sosoniylar,   ikkinchi   tomondan   xioniylar   va
kidariylar   tomonidan   berilgan   zarbalar   natijasida   kushon   davlati   parchalanib,
faqatgina   Marg’iyonadagi   sosoniy   xukmdorida   “kushonshoh”   unvoni   saqlanib
qoldi holos.
Arxeologik   va   yozma   manbalarga   ko’ra,   Markaziy   Osiyoning   ilk   o’rta   asrlar
jamiyati tizimlarida chuqur ijtimoiy-iqtisodiy, siyosiy va madaniy tub o’zgarishlar
kuzatiladi. Ushbu jarayon dastlab antik davr nihoyasida kushonlar saltanati, Davan
(Davan)   va   Qang’-Kanguy   (xitoychada   Kandzyuy)   kabi   konfederativ   davlatlari
tanazzuli, kidaritlar (kidariylar), xionitlar (xioniylar), eftalitlar (zftaliylar), so’ngra
arablarni   Sirdaryo   va   Amudaryo   oralig’idagi   dehqonchilik   xududlariga   bostirib
kirishi  vaqti bilan bir davrda ro’y beradi. Albatta, bularning barchasi  O’rta Osiyo
xalqlari   tarixida   ayniqsa,   moddiy   madaniyatda   o’z   izlarini   qoldirgan.   Keyingi
yillarda  Farg’ona  vodiysi   va Choch  (Toshkent   vohasi)  ilk  o’rta asrlar   davri   tarixi
to’g’risida muhim arxeologik va yozma manbalar to’plandi. Bu manbalar Farg’ona
va   Chochning   ilk   o’rta   asrlardagi   ijtimoiy-iqtisodiy   holati   to’g’risida   ba’zi   bir
xulosalarni chiqarishga imkon beradi.
42 Ana   shunday   yer   egaligida   o’zini   mahalliy   ishlab   chiqarish   (iqtisodiy)   markazi
vujudga keldi va oxir-oqibatda u shahar tusiga kirib boradi .Ana shu yer egaliklari
(mulklar   yoki   voha  davlatlari)da  asosan   shahar   va   qishloq   aholisi   yashagan.   Ular
so’nggi   antik   va   ilk   o’rta   asrlarda   ijtimoiy   o’zgarishlarga   uchragan   hamda
jamiyatning   ijtimoiy   tarkibiga   ta’sirini   o’tkazgan.   Jumladan,   VVIII   –   asrlardagi
arxeologik   yodgorliklarni   ro’yxatiga   asosan   tuzilgan   xaritaga   ko’ra,   ilk   o’rta
asrlarda shaharlar soni antik davrga nisbatan mayda shaharlar hisobiga ortadi. Bu
davrda qishloqlar (42,60%) va qasrlar, qal’a-qo’rg’onlar soni (12,59%) ham ortadi.
Ya’ni,   antik   davrga   nisbatan   ilk   o’rta   asrlarda   erkin   dehqon   xo’jaliklarining
badavlat tabaqasi – dehqonzodalar mulki asosida qad ko’targan qasrlari tevaragida
tarkib topgan shaharlar soni ko’payadi. Bundan kelib chiqadiki, qishloq jamoalari
ichida   mulkiy   tabaqalanish   jadal   kechgan,   mayda   mulk   egalari   kashovarzlarning
bir   qismi   mulksiz   kadivarlarga,   ular   hisobiga   boyib   borayotgan   kechagi
kashovarzlarning   boshqa   bir   qismi   esa   badavlat   dehqonzodalarga,   ya’ni   mulkdor
feodallarga   aylanib   borgan   .   Mulkiy   tabaqalanish   va   tengsizlik   hosilasi   sifatida
jamiyatda   ijtimoiy   qarama-qarshi   guruhlari   paydo   bo’ladi.   Jamiyatda   qulchilik
bo’lgani   haqida   yozma   ma’lumotlar   bor.   Bu   xaqda   VIII   asr   boshlaridagi
shartnomada   (Samarqand   shartnomasi   ham   deyiladi)   qayd   etilishicha,   Farg’ona
arablarga   200   ming   draxm   (dirxam)   miqdorida   moddiy   boylik   va   qullar   yetkazib
berishi   ko’zda   tutilgan   .B.   Abdulgaziyevaning   Farg’ona   vodiysining   bir   qismi   –
Qoradaryo yuqori va quyi oqimlari yodgorliklari asosida bildirgan fikri: ya’ni antik
davrda   qishloqlar   sonini   ortishi   va   shaharlar   kamligi;   ilk   o’rta   asrlarda   qal’a-
qo’rg’onlar   hamda   shaharlar   sonini   ortishi   xususiyati     bizning   materiallarimizda
o’z tasdig’ini topmadi. To’g’ri, yuqorida keltirib o’tganimizdek, antik davr uchun
shaharlar 16 ta edi   ilk o’rta asrlarda ular 22 taga yetdi. Ulardan faqat ikkitasi ilk
o’rta asrlarda paydo bo’ladi.Biroq, qishloqlar ulushi  antik davrdagidan kam  emas
edi   (42,60%)   va   ayrim   qishloqlar   ba’zi   tovarlarni   ishlab   chiqarish   bo’yicha
ixtisoslashadilar.   Xullas,   ilk   o’rta   asrlarda   Farg’ona   vodiysida   har   bir   irrigatsiya
rayoni   va   vohasida   qishloq   hokimliklari   hamda   ayrim   yirik   shaharlar   asosida   esa
shahar-davlatlar tashkil topadi. 
43 Xulosa va takliflar :
  Xulosa   o’rnida   shuni   aytish   o’rinliki,   G’iyosiddin   Naqqoshning   “Xitoy
safari   kundaligi”   manbasining   ko’plab   tadqiqotlarga   jalb   etilishining   afzalliklari
quyidagilarda ko’rish mumkin:
Birinchidan,     Muallif     sayohatnomasida     o’z     ko’rgan     kechirganlarini     va     o’zi
guvohi   bo’lgan   voqea-hodisalarni   yozganligi   manbaning   obektivligini   oshiradi.
Ikkinchidan:     kundalikda     tarixiy-geografik     ma’lumotlarning     ko’plab
uchrashitarix   fanining   yordamchi   sohasi   tarixiy-geografiyaning   rivojiga   ulkan
hissa   qo’shadi.Uchunchidan:   O’rta   Osiyodan   Xitoyga   juda   ko’plab   borib   kelgan
tarixiy shaxslarni  bilamiz. Masalan ular savdo qilish uchun, ba’zilari islom dinini
targ’ib   qilish   maqsadida   va   boshqalar.   Aynan   Naqqosh   kundaligi   esa   uning
Xitoyga   elchi   sifatida   borib   tafilotlarni   yozganligi   bilan   ham   muhim   va   ajralib
turadi.To’rtinchidan:     Mirzo     Boysung’ur     tarixini     yorituvchi     yozma
manbalarning   kamligi   va   Naqqosh   safarnomasida   Boysung’ur   Mirzoning
G’iyosiddinga   elchilik   safariga   otlanishida   yuklagan   vazifalari   uning   qanchalik
dono   hukumdor   bo’lganligi,   diplomatik   etiketlarga   rioya   qilishi,   siyosiy   faoliyati
yuqori   ekanligini   ko’rsatishi   ham   manbaning   qiymatini   oshiradi.Beshinchidan:
Ushbu   manba   nafaqat   O’rta   Osiyoning   temuriylar   davri   tarixini   balki   Xitoyning
Min   sulolasi   davridagi   tarixi   haqida   ham   ma’lumotlar   beradi.   Xitoyning   ushbu
davrdagi   tarixini   ifodalovchi   yozma   ma’lumotlarning   kamligi   safarnomadan
ko’plab   ma’lumotlarni   olish   mumkinligini   bildiradi.Kundalikdan   Xitoy   tarixini
o’rganishni oldiga maqsad qilib qo’ygan tadqiqotchilar foydalanishlarida quyidagi
ma’lumotlarga alohida e’tibor berishlari mumkin:
-Xitoy shaharlarining tarixi, iqlimi, urf-odatlari, harbiy holati va boshqalar.
-1420-yil 20-iyunda Turfon tog’ida yomg’ir va do’l yog’ib turganligini yozilishi
Xitoy iqlimi haqida ma’lumot beradi.
-Turfon       xalqi       butparast       ekani,butxonalari       katta       va       chiroyliligi
haqidama’lumotlar Turfondagi diniy udumlar haqidagi yangi ma’lumotlarni beradi.
44 -Bundan tashqari  Xitoyning Suhxo’ja nomli shahri haqidagi  va uning tabiati va u
yerdagi   o’tkaziladigan   ziyofatlar   Xitoyning   boshqa   hech   qaysi   shahrida
uchramasligi,   mast   qiluvchi   ichimliklari   ham   o’zgacha   ekanligi   haqida
ma’lumotlar uchraydi.
-Xitoy   yasoq    qonunlarining   haqiqatdan    ham  og’ir    ekanligini    sayohatnomada
Naqqosh tilidan aytilgan ma’lumotlardan boshqa biron bir manbada keltirilmagan.
Masalan,  elchilarning har biri nechtadan dajlilarga ya’ni  navkarlarga ega ekanligi
tog’risida tilxat yozib olingan bu yolg’onnni oldini olgan. 
-Yana   Xitoy   qo’shin   usuli   tartibi   haqida   ma’lumotlar   ham   qiziqligi   bilan   ajralib
turadi. Lashkarlar to’rtburchak  shaklda huddi  chizg’ich  bilan kvadrat  chizganday
turishi yoziladi.
Xitoy   raqslari   va   musiqa   asboblarining   naqadar   go’zal   ekanligini   kundalikni
o’qib yana bir bora amin bo’lishimiz mumkin.Xulosa o’rnida shuni aytish o’rinliki,
G’iyosiddin   Naqqoshning   “Xitoy   safari   kundaligi”   manbasining   ko’plab
tadqiqotlarga jalb etilishining afzalliklari quyidagilarda ko’rish mumkin:
Birinchidan,   Muallif   sayohatnomasida   o’z   ko’rgan   kechirganlarini   va   o’zi
guvohi   bo’lgan   voqea-hodisalarni   yozganligi   manbaning   obektivligini   oshiradi.
Ikkinchidan:     kundalikda     tarixiy-geografik     ma’lumotlarning     ko’plab
uchrashitarix   fanining   yordamchi   sohasi   tarixiy-geografiyaning   rivojiga   ulkan
hissa   qo’shadi.Uchunchidan:   O’rta   Osiyodan   Xitoyga   juda   ko’plab   borib   kelgan
tarixiy shaxslarni  bilamiz. Masalan ular savdo qilish uchun, ba’zilari islom dinini
targ’ib   qilish   maqsadida   va   boshqalar.   Aynan   Naqqosh   kundaligi   esa   uning
Xitoyga   elchi   sifatida   borib   tafilotlarni   yozganligi   bilan   ham   muhim   va   ajralib
turadi.To’rtinchidan:     Mirzo     Boysung’ur     tarixini     yorituvchi     yozma
manbalarning   kamligi   va   Naqqosh   safarnomasida   Boysung’ur   Mirzoning
G’iyosiddinga   elchilik   safariga   otlanishida   yuklagan   vazifalari   uning   qanchalik
dono   hukumdor   bo’lganligi,   diplomatik   etiketlarga   rioya   qilishi,   siyosiy   faoliyati
yuqori ekanligini ko’rsatishi ham manbaning qiymatini oshiradi.
45 Foydalanilgan adabiyotlar 
[1] Ban Gu. Chjan Tsyan, Li Guangli tarjimai holi. Xannoma. O’rimchi-1994, 452 
bet.
[2] Si Ma Tsyan. Farg’ona tazkirasi. Tarixiy xotiralar (“24 tarix” dagi O’rta 
Osiyoga oid materiallar to’plami) . Urumchi- 1989, 489-490 betlar.
[3] Istoriya narodov Uzbekistana, tom 1, str.110. Tashkent-1950.
[4] Matboboev B.X. O’zbek davlatchiligining ilk bosqichlarida Farg’ona. 35-36 
betlar. Toshkent-2001G’
[5] Anorboev A. Qadimgi va o’rta asrlarda Axsikent. «O’zbekiston tarixida 
qadimgi Farg’ona» thplam.. !0-11 betlar. Toshkent-2001.
[6] Istoriya narodov Uzbekistana. Tom 1, Tashkent-1950, str.110.
[7] Qurbon Vali. “Shivongmu” rivoyati haqida yangi mulohaza. “Bizning tarixiy 
yozuvlarimiz” Urimchi-1986, 37 bet.
[8] Ban Gu. Chjan Tsyan, Li Guangli tarjimai holi. Xannoma. O’rimchi-1994, 447-
449 betlar.
[9] Si Ma Tsyan. Farg’ona tazkirasi. Tarixiy xotiralar. 526 bet.
[10] Si Ma Tsyan. O’sha asar, 508 bet.
[11] Si Ma Tsyan. O’sha asar, 508 bet.
[12] O’sha asar, 508, 527 betlar; Ban Gu. Chjan Tsyan, Li Guangli tarjimai holi..., 
457 bet.
[13] Si Ma Tsyan, o’sha asar, 508 bet.
[14] O’sha asar, 508 bet.
[15] Si Ma Tsyan. O’sha asar, 508; Ban Gu. Chjan Tsyan, Li Guangli tarjimai holi.
[16] O’sha asar, 510 bet.
[17] Si Ma Tsyan. O’sha asar, 510 bet.
[18] O’sha asar, 510 bet.
[19] Ban Gu. Chjan Tsyan, Li Guangli tarjimai holi. ..., 460 bet.
[20] Si Ma Tsyan. Tarixiy xotiralar, 511 bet.
[21] Ban Gu. Chjan Tsyan, Li Guangli tarjimai holi. ..., 462 bet.
46

Xitoy solnomalari tarixiy manba sifatida

Купить
  • Похожие документы

  • Sovet ittifoqida siyosiy mojarolar
  • O'rta asrlarda yer-suv munosabatlari
  • Koreya Choson XVIII- XIX asrlarda
  • Somoniylar davlati va oʻrta Osiyoda tutgan oʻrni
  • Abdullaxon II davrida Buxoro xonligi

Подтвердить покупку

Да Нет

© Copyright 2019-2025. Created by Foreach.Soft

  • Инструкция по снятию с баланса
  • Контакты
  • Инструкция использования сайта
  • Инструкция загрузки документов
  • O'zbekcha