Kirish Roʻyxatdan oʻtish

Docx

  • Referatlar
  • Diplom ishlar
  • Boshqa
    • Slaydlar
    • Referatlar
    • Kurs ishlari
    • Diplom ishlar
    • Dissertatsiyalar
    • Dars ishlanmalar
    • Infografika
    • Kitoblar
    • Testlar

Dokument ma'lumotlari

Narxi 15000UZS
Hajmi 59.0KB
Xaridlar 0
Yuklab olingan sana 18 Avgust 2024
Kengaytma docx
Bo'lim Kurs ishlari
Fan Tarix

Sotuvchi

Samandar Deqhonov

Ro'yxatga olish sanasi 11 Avgust 2024

57 Sotish

XIV – XVI asrlarda eski o’zbek tili

Sotib olish
Kirish 
1. XIV – XVI asrlarda eski o’zbek tili da ijod qilgan olimlar 
2. Eski   o’zbek   tilida   hukumdorlar   tomonidan   yozilgan   “Temur   Tuzuklari”,
“Boburnoma”  asarlari muhim manba sifatida foydalanish 
3. XV   –   XVI   asrlarda   ijod   qilgan   Alisher   Navoiy,   Muhammad   Solihlarning   eski
o’zbek tilida yozgan asarlari manba sifatida o’rganish 
Xulosa Foydalanilgan adabiyotlar 
1  
  Kirish 
Mavzuning dolzarbligi.   Mustaqillikka erishganimizdan keyin xalqimizning
o‘z yurti, tili, madaniyati, qadriyatlari tarixini bilishga, o‘zligini anglashga qiziqishi
ortib   bormoqda.   Bu   tabiiy   hol.   Odamzod   borki,   avlod-ajdodi   kimligini,
naslnasabini, o‘zi tug‘ilib voyaga yetgan qishloq, shahar, hullaski, Vatanini tarixini
bilishni   istaydi.   Hozir   O‘zbekiston   deb   ataluvchi   xudud,   ya’ni   bizning   Vatanimiz
nafaqat Sharq, balki, umumjahon sivilizatsiyasi beshiklaridan biri bo‘lganini butun
jahon   tan   olmoqda.   Bu   qadimiy   va   tabarruk   tuproqdan   buyuk   allomalar,
fozilufuzalolar,   olimu-ulamolar,   siyosatchilar,   sarkardalar   yetishib   chiqqan.   Diniy
va   dunyoviy   ilmlarning   asoslari   mana   shu   zaminda   yaratilgan,   sayqal   topgan.
Eramizgacha   va   undan   keyin   qurilgan   murakkab   suv   inshootlari,   shu   kungacha
ko‘rku-fayzini,   mahobatini   yo‘qotmagan   osori   atiqalarimiz   qadim-qadimdan
yurtimizda   dehqonchilik,   hunarmandchilik   madaniyati,   me’morchilik   va
shaharsozlik san’ati yuksak bo‘lganidan dalolat beradi. Beshafqat davr sinovlaridan
omon   qolgan,   eng   qadimgi   tosh-yozuvlar,   bitiklardan   tortib,   bugun
kutubxonalarimiz   xazinasida   saqlanayotgan   20   mingdan   ortiq   qo‘lyozma,   ularda
mujassamlashgan   tarix,   adabiyot,   san’at,   siyosat,     ahloq,   falsafa,   tibbiyot,
matematika,   fizika,   kimyo,   astronomiya,   me’morchilik,   dehqonchilikka   oid   o‘n
minglab   asarlar   bizning   beqiyos   ma’naviy   boyligimiz,   iftixorimizdir.   Bunchalik
katta   merosga   ega   bo‘lgan   xalq   dunyoda   kam   topiladi.   Shuning   uchun   ham   bu
borada jahonning sanoqli  mamlakatlarigina biz bilan bellasha olishi  mumkin, deb
dadil ayta olamiz.          
  Ota-bobolarimizning asrlar davomida to‘plagan hayotiy tajribalari, diniy, ahloqiy,
ilmiy qarashlarini o‘zida mujassam etgan bu nodir qo‘lyozmalarni jiddiy o‘rganish
davri   keldi.   Chunki   o‘zingizga   ma’lum,   Sho‘rolar   zamonida   tarixiy   haqiqatni
bilishga   intilish   rag‘batlantirilmas   edi,   hukmron   mafkura   manfaatlariga   xizmat
qilmaydigan manbalar xalq ko‘zidan iloji boricha yiroq saqlanardi. 
O‘zbekiston mustaqillikka erishgandan keyingi dolzarb muammolardan biri-o‘zbek
2  
  xalqining   ma’naviy   merosini   tiklash   va   uni   yanada   kamol   topishi   uchun   keng
imkoniyatlar ochish kerak edi.        
  Mavuzning   ob’ekti   va   predmeti     XV   –   XVI   asrlarda   eski   o’zbek   yozuvida
yozilgan   manbalar   alohida   e’tirof   etiladi.   Xususan   ushbu   davrdagi   eski   o’zbek
tilidagi   asarlarni   o’rganish   yangidan-yangi   ma’lumotlarni   ochib   beradi.   Eski
o’zbek yozuvidagi manbalarning ko’p qismi hukumdorlar hayotini bayon etadi.  
  Mavzuning   maqsad   va   vazifasi.   Mustaqillik   yillarida   xozirgi   O‘zbekiston
xududlarida kechgan davlatilik va ijtimoiy iqtisodiy jarayonlar tarixini tadqiq etish 
borobarida   ko‘plab   tadqiqotchi   olimlar   asarlarida   antik   davr   muarrixi   asarlariga
xususan   “Avesto”,   Eron,   Hind,   Xitoy     va   Qadimgi   Yunoniston   hamda   Rim
manbalariga   to‘xtalib   o‘tilgan   bo‘lsa,   o‘rta   asrlarda   xususan   rivojlangan   o‘rta
asrlarda   kechgan   ijtimoiy   –   iqtisodiy   va   madaniy   taraqqiyot   masalalari   ko‘proq
arab   sayoxlari,   hukumdorlar   hamda   mahalliy   muarrixlarning   asarlarida   bayon
etilganligi tarixchilarning asarlarida tadqiq qilindi.            
 
  O‘zbek   xalqi   ma’naviy   merosi   va   muqaddas   qadriyatlarining   katta   qismini
ajdodlarimiz   tomonidan   yaratilagan   asarlar   tashkil   etadi.   Bular   jumlasiga,
zardushtiylarning   muqaddas   kitobi   “Avesto”,   Yusuf   Xos   Hojibning   “Qutadg‘u
bilig”, Mahmud Qoshg‘ariyning “Devoni lug‘otit turk”, Alisher Navoiyning 
“Xamsa”si   va   boshqa   ko‘plab   nodir   yodgorliklarni   ko‘rsatish   mumkin.   Mana
shunday nodir va qimmatli manbalardan biri Zahiriddin Muhammad Boburning 
“Boburnoma”   asari   hisoblanadi.   Bugungi   kunda   ana   shunday   ma’naviy
qadriyatlarimizni zamonaviy ilmiy usullar bilan tadqiq qilishni taqozo etadi. 
O‘zbekiston   Respublikasining   birinchi   prezidenti   Islom   Karimov   to‘g‘ri
ta’kidlaganlaridek,   “xalqimizning   ma’naviyatini   shakllantirishga,   har   qaysi
insonning   Alloh   marhamat   qilgan   bu   hayotda   to‘g‘ri   yo‘l   tanlashi,   umrining
mazmuni   anglashi,   avvalombor,   ruhiy   poklanish,   yahshilikka   va   ezgulikka   intilib
yashashda   uning   ta’sirini   boshqa   hech   qanday   kuch   bilan   qiyoslab   bo‘lmaydi”.
Bugungi   kunda   XIV   –   XVI   asrlarda   eski   o’zbek   tilida   yozilgan   asarlarning
3  
  ayrimlari   bizning   davrgacha   yetib   kelgan   va   o’rganilgan.   Lekin   bu   sohada
mutahasislarning kamligi hali ko’plab nodir qo’l yozma asarlarni, tariximiz haqida
bayon   etilgan   nodir   asarlarni   kutubxonalarda   o’rganilmayotganlari   ko’pligini   biz
bilan.     Yurtimizda   ta’limda   bo’layotgan   islohatlar   kelgusida   yetuk   mutahasislarni
yetishtirib   chiqarib   ushbu   nodir   qo’lyozma   asarlarini   o’rganilishiga   biz   albatta
ishonamiz. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
1. XIV – XVI asrlarda eski o’zbek tilida ijod qilgan olimlar 
“Temur   tuzuklari”,   “tuzukoti   Temuriy”,   “malfuzoti   Temuriy”   yoki   “voqeoti
Temuriy”   nomlari   bilan   atalgan   asar   amir   Temurning   yetti   yoshligidan   boshlab
hayot yo‘li haqida hikoya qiladi. “Temur tuzuklari”- muhim tarixiy manba bo‘lib,
4  
  unda   amir   Temur   davlatining   tuzilishi   va   boshqarish   xususiyatlari   bayon   etilgan.
Asar dastlab turkiy-o‘zbek tilida bitilgan. Uning bir qo‘lyozmasi yaman mamlakati
oliy hukmdori ja’far podshoh kutubxonasida saqlangan.    
  “Temur   tuzuklari”ning     fors   tiliga   tarjimoni   mir   abu   Tolib   husayniy   at-turbatiy
tarjima   muqaddimasida,   arabistonning   muqaddas   joylarini   haj   qilib   qaytishda,
yamanda   bo‘lgan   chog‘ida   ja’far   podshoh   kutubxonasida   turkiy   tildagi   mazkur
asarni   topgani   va   u   amir   Temurning   hayot   yo‘li   haqidagi   o‘zi   yozgan   ekanligini
ta’kidlaydi.  Mir  abu   Tolib  arabistondan  qaytib  kelgandan   keyin,  asarni  fors   tiliga
tarjima   qilgan.   Lekin   arabistondan   olib   kelingan   asliyatdan   yoki   Hindistonda
bo‘lgan   biron   qo‘lyozma   nusxadan   o‘girilgani   aytilmagan.   Mir   abu   Tolib   1637
yilda   “Temur   tuzuklari”   asari   forscha   tarjimasini   buyuk   Boburiylardan
Shohijahonga   tortiq   qiladi.   Keyin   bu   tarjima   Muhammad   afzal   Buxoriy   (vafoti
1652 y.) tomonidan jiddiy tahrir qilingan.          
  “Temur   tuzuklari”   ikki   maqoladan   iborat:birinchi   maqola   Amir   Temurning
davlatni barpo etish va mustahkamlash, qo‘shinni tashkil etish yuzasidan  tuzuklari,
rejalaridan tarkib topgan. Ikkinchi maqolada 13 kengash va uning qismlarida amir
Temurning   hokimiyat   tepasiga   kelishi   va   harbiy   yurishlari   tafsilotlari   beriladi.
“Temur   tuzuklari”   XV-XVI   asrlarda   nafaqat   hukmdorlar   va   ma’lumotli   kishilar
orasida,  balki  jahon ilm ahli o‘rtasida shuhrat topti. Asarning ko‘lyozma shaklida
ham,   toshbosma   shaklida   ham,   shuningdek   jahonning   ko‘p   tillariga   qilingan
tarjima   shaklida   ham   (inglizcha,   fransuzcha,   urdu,   rus   va   o‘zbek   tillarida)   nashr
etilishi so‘zimizga isbot –dalildir.          
  Ikki fozil shaxslar  mir abu Tolib va Muhammad afzal Buxoriy xizmatlari tufayli
“Temur   tuzuklari”   fors   tilida   bizgacha   yetib   kelgan.   Bu   tarjimaning   mo‘tabar
qo‘lyozmalari   Rossiya,   Hindiston,   Eron,   Turkiya,   Misr,   Angliya,   Fransiya   va
boshqa   mamlakatlar   xazinalarida   mavjud.     “Temur   tuzuklari”ning   forsiy   matni
1783, 1785, 1890 va 1963 yillari Ovrupo va sharq tillaridagi tarjimalari bilan birga
nashr etilgan. 
5  
  “Temur   tuzuklari”ni   to‘liq   1857   yili   Xivada   Muhammad   Yusuf   Hojiy   tomonidan
va 1858 yili Pahlavon Niyoz devon tarafidan turkiy-o‘zbek tiliga tarjima qilingan.
Ularning birinchisi “tuzuki Temuriy”, ikkinchisi “malfuzot” nomi bilan ma’lum. 
Yana   bir   tarjima   Xo‘jand   qozisi   Nabijon   mahdum   tarafidan,   qo‘qon   xoni
Muhammad Alixon (1821-1858 yy.)ning topshirig‘iga binoan amalga oshirilgan. 
  “Temur   tuzuklari”   asarini   Alixon   to‘ra   sog‘uniy   1967   yili   Mir   Abu   Tolib
tarjimasini o‘zbekchaga tarjima qilgan edi. 1990 yili Alixon To‘ra tarjimasini 
“Temur tuzuklari”ni   Bombay nashri matni asosida Habibullo Karamatov yana bir
tarjimani amalga oshirib, nashr ettirdi. “Temur tuzuklari”ning manba sifatidagi 
tarixiy ahamiyati buyuk ekanligi mutaxassislarning unga bo‘lgan katta e’tiboridan
bilish   mumkin.   Asarning   sakkizta   mo‘tabar   qo‘lyozmasi   Toshkentda,
sharqshunoslik   instituti   xazinasida   mavjud.   Alisher   Navoiyning   «tarixi   anbiyo   va
hukamo» asari  1485 va 1498-1499 yillar orasida tasnif  etilgan bo‘lib, unda odam
atodan boshlab, oltmish oltita payg‘ambarlar va o‘n bitta donishmandlar to‘g‘risida
ixcham,   lekin   juda   jonli   va   qiziqarli   ma’lumotlar   bayon   etilgan.           Ma’lumki,
Alisher   Navoiyga   qadar   ham   anbiyolar   haqida   turli   rivoyatlar,   qissalar   mavjud
bo‘lgan. Ayniqsa, «Qur’oni karim»da va eng qadimiy manbalarda, umumiy tarixga
oid   Abu   ja’far   Tabariyning   «tarixi   ar-rusul   va   muluk»,   abu   rayhon   beruniyning
«osor ul-boqiya», hamda abu Sulaymon ibn dovud binni abu-l-fazl  binni dovud al-
banokatiyning   (1330)   «ravzatu   oli   al-bob   fi   tavorix   al-akobir   va-lansob»   (1317)
yoki «tarixi banokatiy» (XIV asr) nomli, Hamdulloh binni abu Bakr binni ahmad
binni nasr al-Mustavfi Qazviniyning (1350) «Tarixi Guzida» (1343), 
Abulqosim   Firdavsiyning   «Shohnoma»,   Nizomiy   Ganjaviyning   «Xamsa»   va
boshqa   shu   kabi   asarlarda   tarixiy   voqealar,   shuningdek,   diniy   tarixga   oid
ma’lumotlar ko‘p.
  O‘z   davrining   yirik   olimi   va   tarixchisi   sifatida   Alisher   Navoiy   ham   bunday
manbalarni o‘rganib chiqqan, ular  bilan yaqindan tanishgan. Bu asarlar  aksariyati
arab   va   fors   tilida   bo‘lgani   uchun,   Alisher   Navoiy   turkiy-o‘zbek   tilida,   ko‘plab
qissalarni   qiyosiy   o‘rganish   asosida   o‘z   asarini   yaratdi.   U   asar   mazmun   jihatidan
6  
  umumiy tarixga oiddir.  Bu asar ikki qismdan iborat. Birinchi qismda odam atodan
tortib,   nuh,   iso,   muso,   yaqub,   sulaymon,   dovud,   yusuf   va   boshqa   payg‘ambarlar
hayotiga   oid   turli   naqllarni   bayon   etadi,   har   bir   tarix   oxirida   ruboiy   keltirilib,
ularning hayotiga lirik xotima yasaydi.        
  Kitobning   ikkinchi   qismida   mashhur   donishmandlar   hayoti   lavhalari,   ularning
hikmatlari   keltiriladi.   Masalan,   g‘arbda   pifagorga   nisbatan   bergan   bir   iborani
Alisher   Navoiy   buqrotus   hakim   nomidani   shunday   keltirilgan:   «yaxshi   so‘z
ko‘ngulni   yoritur   va   yaxshi   xam   ko‘zning   ne’mati   arusidurkim,   aning   mahri
shukrdir».   Butun umri va faoliyati davomida olimlarni qadrlagan Alisher Navoiy
ularning   tarixini   anbiyo,   payg‘ambarlar   tarixidan   keyin,   ularni   birgalikda   bitgani
alohida tahsinga sazovor holdir. Bu kitob tarixchi, olim va shoirlarga qadimgi davr
izohi   uchun   muhim   manba   vazifasini   o‘tashi   mumkin.   Bu   asarni   manbashunoslik
fanida   alohida   o‘rganish   shuning   uchun   ham   zarurki,   tarixga   oid   asarlarda
tafsilotlari   keltirilmay,   juda   ko‘p   o‘rinlarda   mayg‘ambarlar   va   ularning   hayotiga
oid   voqealarga   murjaat   qilish   uchraydi.   Mana   shu   jihatidan   Alisher   Navoiy   asari
ham tarixchi olimlar, ham tarixni o‘rganuvchi talabalar uchun katta ahamiyat kasb
etadi.   Shuning   bilan   birga,   u   asarda   Alisher   Navoiyning   mashhur   tarixchi
sharafuddin   ali   yazdiyga   munosabati   bayon   etilgan.   Navoiy   uning   «zafarnoma»
asari muqaddimasini zikr qlar ekan, tarixchini «mavlono sharaf ul-millat va davla»,
ya’ni   «davlat   va   millat   sharafi»   deb   ta’riflaydi.   «Tarixi   muluki   ajam»   asari.
Alisher Navoiyning ikkinchi tarixiy asari 
«tarixi   muluki   ajam»dir.   890/1485   yildan   so‘ng   yaratilgan   bu   asarda   Eronda
hukmronlik qilgan to‘rt sulola: peshdodiylar, kayoniylar, ashkoniylar va sosoniylar
to‘g‘risida   ma’lumot   keltirilgan.   Asar   oxirida   sulton   husayn   mirzo   madhi   o‘rin
olgan. Agar biz avvalroq yaratilgan «saddi iskandariy» dostonida ham to‘rt sulola
haqidagi   ma’lumot   borligini   nazarda   tutsak,   doston   yaratish   jarayonida   Alisher
Navoiy   to‘plagan   ma’lumotlarni   maxsus   tarixga   oid   asar   sifatida   ijod   qilgan
ko‘rinadi.            
7  
    Bunda Alisher  Navoiy yuqorida nomlari  zikr etilgan asarlar qatorida yana abu-l-
hayr nasiriddin abdulloh binni umar ul-qozi bayzaviyning  «Nizom uttavorix», abu
homid   g‘azzoliyning   «nasihat   ul-muluk»   va   boshqa   asarlarni,   xususan   o‘z
zamondoshi   mir   Muhammad   mirxondning   «ravzat   us-safo»   asaridan   boxabar
holda,   Eron   tarixiga   oid   arab   va   fors   tillarida   tarixiy   asarlardan   farqli,   bu   kitobni
turkiy   tilda   yaratdi.   Ushbu   asardagi   shaxslar   to‘g‘risidagi   ma’lumotlar   Alisher
Navoiy   o‘zining   dostonlarida   ham   mavjudligini   eslatib   o‘tgan.   Bu   asar   ilmiy
tanqidiy matnini sharqshunos L.Xalilov tuzib, nomzodlik dissertatsiyasini  himoya
qilgan edi. Afsus hamon uning tanqidiy matni chop etilmagan.   
  «Tarixi   muluki   ajam»   asarini   ma’lum   darajada,   «Hamsa»,   xususan   «Saddi
Iskandariy» dostoniga tarixiy ilmiy ilova sifatida ham qabul qilish mumkin. Uning
ichidagi   ma’lumotlarning   she’riy   ifodasi   «saddi   iskandariy»da   keltirilgan   bo‘lib,
ularni   boshqa   tarixiy   asarlar   bilan   qiyosiy   o‘rganish   Alisher   Navoiyning   tarixchi
olim sifatidagi ijod qirralarini ochishga yordam berishi mumkin.  
 «Holoti pahlavon Muhammad» risolasi Alisher Navoiyning beshinchi tarixiy asari
ham   memuar   biografik   xarakterdagi   risola   bo‘lib,   unda   o‘sha   davrning   eng
mashhur   va   benazir   kurashchisi   va   turli   fanlar   bilimdoni   to‘g‘risidagi   «holoti
pahlavon   Muhammad»dir.   Alisher   Navoiy   «majolis   un-nafoyis»   asarida   ushbu
shaxs   to‘g‘risida   quyidagi   ma’lumotni   keltiradi:   «pahlavon   Muhammad
kushtigirkim,   ko‘p   fazoyil   bila   orastadurkim,   kushti   bovujud   ulkim,   uning   andoq
haq   va   mulkidurkim,   ma’lum   emasikm,   hargiz   bu   fanda   andoq   paydo   bo‘lmish
bo‘lg‘oy.   O‘zga   fazoyiliga   ko‘ra   va   din   martabasidur,   musiqiyda   idvor   ilmida
davrining   benaziridur,   chun   kamoloti   izhor   min   ash-shamsdur,   sharh   qilmoq
ehtiyoj   ermas».     Risolada   biz   Pahlavon   Muhammadning   o‘z   davrining   benazir
kishisi   bo‘lganligi,   qirq   yil   davomida   Alisher   Navoiyga   mehribonchilik
ko‘rsatganligi, favqulodda xotiraga egaligi, barcha zamondoshlari  izzat hurmatiga
sazovor   bo‘lgan,   yuksak   axloqiy   fazilatlarga   ega   kurashchi   ekanligini   ko‘ramiz.
Uni   barcha   kechik   zamondoshlari,   zahiriddin   Muhammad   Bobur,   zayniddin
vosifiy,   mirza   Muhammad   haydar   ham   ajoyib   kurashchi   va   oliyjanob   inson,
8  
  bastakor   ekanligini   tasdiqlaydilar.   Bu   asarda   Temuriylar   davri   XV   asr   ikkinchi
yarmi   madaniy   hayotiga   oid   qimmatli   ma’lumotlar   keltirilishi   bilan   muhim
xususiyat  kasb  etadi.  Bu  risola  ham  avvalgi   «xamsat  ul-mutahayyirin»  va «holoti
sayyid   hasan   ardasher»   kabi   xv   asr   ikkinchi   yarmi   Temuriylar   davri   tarixi
to‘g‘risidagi  qimmatli  manbadir.   Nomlari zikr  etilgan besh sof  tarixiy asarlardan
tashqari Alisher Navoiy quyidagi asarlari, ya’ni «mahbub ul-qulub», «majolis un-
nafois», «munshaot», «nasoyim  ul-muhabbat» va hatto sof lingvistik xarakterdagi
«muhokamat ul-lug‘atayn» asarida ham tarix ilmi uchun muhim ma’lumot bor.
  Alisher   Navoiy   tarixchi   olim   sifatida   asarlarida,   xususan   «maxbub   ulqulub»da
ijtimoiy   guruhlar   to‘g‘risidagi   mulohazalarni   bayon   etgan,   «majolis   unnafois»
asarida 450 dan ortiq davlat arbobi shoir va san’at shaydolari haqida, «nasoyim ul-
muhabbat»   asarida   esa   750   dan   ziyod   avliyolar   to‘g‘risidagi   ma’lumotlar
keltirilgandir.   «Vaqfiya»   asarida   esa   Alisher   Navoiyning   qanday   molmulk   egasi
bo‘lgani,   hamda   ularni   jamiyat   uchun   vasiyat   qilganligi   bayon   etiladi.   Alisher
Navoiyning   «munshaot»   asari,   hamda   u   tartib   bergan   «muraqqa’   mir   Alisher»da
jamlangan   maktublar   mazmuni,   Alisher   Navoiyning   hayoti   va   faoliyati   turli
qirralarini va o‘z davri ijtimoiy, siyosiy va madaniy hayotini yoritishda juda katta
tarixiy, ilmiy ahamiyatga ega hujjatlardir.       
 U tartib bergan xoja Ubaydulloh Ahror, uning muridlari va abduraxmon jomiyning
dastxat   maktublarini   tartibga   keltirib,   maxsus   «muraqqa’   mir   Alisher»   nomli
dastxat   avtograflardan   iborat   qimmatli   594   ta   maktubni   kitob   holiga   keltirgizib,
bizga   meros   qoldirgan.   Ushbu   muraqqa’   asosida   doktorlik   dissertatsiyasini   yozib
sharqshunos   asomiddin  o‘rinboev  tarix  fanlari   doktori   degan   unvonga   ega  bo‘ldi.
Keyingi   yillarda   olim   ular   to‘g‘risida   rus,   tojik,   fors   va   ingliz   tillarida   bir   necha
kitob chop etib Alisher Navoiyning tarix sohasidagi ko‘rsatgan xizmatini dunyoga
namoyish   etdi.   Alisher   Navoiy   yirik   tarixchilar   Muhammad   mirxond,   davlatshoh
Samarqandiy   va   g‘iyosiddin   xondamirlarning   homiy   va   murabbiysigina   emas,
balki   original   tarixiy   asarlari   ijodkori   sifatidagi   xizmatlari   ham   alohida   e’tiborga
loyiq,   deb   o‘ylaymiz.   Amir   Temurning   o‘zi   tarix   ilmi   taraqqiyotiga   juda   katta
9  
  e’tibor   berdi.   Sultoni   sohibqiron   o‘z   «tuzuklar»ini   yaratib,   o‘zbek   davlatchiligi
taraqqiyotiga   bebaho   hissa   qo‘shdi.   Mirzo   Ulug‘bek   «tarixi   arba’i   ulusi
Chingiziy»nomli juda qimmatli tarixiy asarni ta’lif qilishda shaxsan o‘zi qatnashdi.
Bundan   tashqari   bu   davrda   yashab   ijod   etgan   jahonga   mashhur   tarixchilar
G‘iyosiddin   Ali,   Nizomiddin   Shomiy,   Sharafuddin   ali   Yazdiy,   Hofizu   Abru,
Mu’iniddin   Natanziy,   Abdurazzoq   Samarqandiy,   Muhammad   Mirxond,
G‘iyosiddin Xondamir va boshqalar asarlari hamon mutaxassislar uchun qimmatli
tarixiy manba, bitmas-tuganmas xazinadir.         
  Alisher Navoiyning «vaqfiya» asarida zikr etilgan mol-mulk ham uning o‘z davri
yirik mol-mulk, davlat egasi ekanligini ko‘rsatadi. Mirzo Muhammad Haydarning
yozishicha,   Alisher   Navoiyning   bir   kunlik   daromadi   o‘n   sakkiz   ming   shohruxiy
ekan.   Tarixchining   yozishicha,   sulton   husayn   davlat   tepasiga   kelgach,   butun
marhamatini   Alisher   Navoiyga   ko‘rsatadi.   U   esa   o‘z   o‘rnida   mol-mulkini   yurt
obodonchiligi, olimu-fozillarga homiylik qilishga qaratgan. Tarixchilar g‘iyosiddin
xondamir, zahiriddin Bobur va boshqalarning yozishicha, Alisher Navoiycha hech
kim ko‘p binoi-hayr, xalq uchun imoratlar va binolar qurmagan ekan. Ahli fazl va
hunarga   murabbiy   va   muqavviyligi   ham   juda   mashhur.     Alisher   Navoiy   o‘zining
tarixiy   asarlarida   bo‘lib   o‘tgan   voqea   va   hodisalarga,   shaxslarga   baho   berishda
yuksak   insonparvarlik   g‘oyalaridan   kelib   chiqdi.   Uning   tarixchi   olim   sifatidagi
amaliy   faoliyati   turkiy   o‘zbek   tilidagi   tarix   ilmini   yuksaklikka   ko‘tardi.   Maxsus
asar,   ixcham   risola,   tazkira   va   maktublar   yaratib,   turkiy   tildagi   tarix   ilmining
keyingi rivoji va taraqqiyoti uchun zamin yaratdi.        
  Alisher   Navoiy   o‘zining   «muhokamat   l-lug‘atayn»   asarida   siyosiy   hokimiyat   va
til,   madaniyat   siyosati   xususida   quyidagi   haqli   fikrlarni   bayon   etadi:   «...to   mulk
arab xulafosi  va salotinida erdi, falak ul vaqtda nazm dabiriga arab tila birla jilva
berdi...»   ya’ni   mamlakatlar   arab   xalifalari   va   sultonlari   davrida   she’riyat   kotibi
arab tilida ijod etdi. Mamlakatlarning ba’zilarida «sort  salotini  mustaqil bo‘ldilar,
ul   munosabat   bila   frsigo‘y   shuaro   zuhur   qildilar»,   «to   mulk   arab   sort   salotinidin
turk   xonlarg‘a   intiqol   topti,   huloguxon   zamonida   sultoni   sohibqiron   Temur
10  
  ko‘ragon zamonidin farzandi xalafi shohruh sultonning zamonining oxirigacha turk
tili bila shuaro paydo bo‘ldilar».          
  Alisher Navoyining yuqorida keltirgan muhim fikri faqat she’riyatga emas, balki
umuman madaniyat, shu jumladan tarix ilmiga ham to‘la tadbiq etsa bo‘ladi. 
Buning yorqin misoli sifatida Alisher Navoiy yaratgan nasriy asarlar bo‘lib, ularni
keyincha Zahiriddin Muhammad Bobur, Darvish Muhammad Buxoriy, Abulg‘oziy
Bahodirxon,   Munis,   Ogahiy,   Bayoniy   va   boshqalar   davom   ettirdilar.   Temuriylar
davridan   boshlab   Movaraunnaxrning   ijtimoiy-siyosiy   va   madaniy   hayotida   turkiy
(eski   o‘zbek)   tilining   nufuzi   va   axamiyati   ortib   bordi.   XVI   asrdan   boshlab   eski
o‘zbek tilida xam ilmiy asarlar yaratila boshlandi. Bu tilda tarixiy asarlar vujudga
kela   boshladi.   Ayniqsa   Shayboniylar   xukmronligi   davridan   boshlab   tarix   ilmi
bobida   o‘zbek   tilida   yozilgan   asarlarniig   soni   tobora   ortib   bordi.   O‘zbek   tilida
bitilgan 
tarixiy   asarlar   Shayboniylar   davlati,   Xiva   va   Qo‘qon   xonliklari   tarixiga
bag‘ishlangan edi.           
 XVI  asrning boshida eski o‘zbek  tilida yozilgan    muxim    tarixiy manbalardan
biri   "Tavorixi   guzude»,       «Nusratnoma"     "Tanlangan     tarix»   «Falsafa   kitobi"
xisoblanadi.         Muallifi nomalum.       Shu narsa     aniqki, asar    Shayboniyxonning
topshirig‘i  bilan saroyga  yaqin  bo‘lgan  tarixnavislardan biri tomonidan yozilgan.
Asar  ikki    mustaqil  qismdan-"Tavorixi guzide" va   
"Nusratnoma»dan   iborat.     Birinchi         qismda   O‘g‘izxon   va   qadimgi     turklar,
Chingizxon   va   uning   avlodlari   tarixi,   ikkinchi   qismida   esa     Shayboniyxon
tavalludidan    to    uning    Movarounnaxrni istilo qilishigacha Dashti Qipchoq  va
O‘rta   Osiyoda   sodir   bo‘lgan   ijtimoiy-siyosiy     voqealar         bayon       qilinadi.
Asarning           "Nusratnoma"     qismi   muxim   qimmatga   ega.   Unda        Shayboniyxon
qo‘shinining       tuzilishi,   uning   etnik   tarkibi,     shuningdek     ko‘chmanchilarning
Movarounnaxr           viloyatlariga     qilgan   yovuzliklari   to‘g‘risida   qimmatli
malumotlar bor. Shuni xam ta’kidlab   o‘tish     kerakki,         ko‘chmanchi o‘zbeklar
tomonidan Farg‘ona viloyatining bosib olinishi faqat "Nusratnoma"da    to‘la    va
11  
  to‘g‘ri yoritilgan.  Tarixchi olim Abdullox Nasrulloxni 1525 yilda «Zubdat al-asar»
(«Solnomalar   sarasi»)   nomli   kitob   yozgan.   Umumiy   tarix   tipida   yozilgan   bu
asarning   so‘nggi   XI   qismi   original   xisoblanadi.   Unga   XVI   asrning   birinchi
choragida Xuroson va 
Movounnaxrda sodir  bo‘lgan voqealar bir  muncha keng yoritilgan.       XV asrning
ikkinchi   yarmi   va   XVI   asrning   birinchi   yarmida   yashab   o‘tgan   atoqli   shoirlardan
biri   Muxammad   Solih   xisoblanadi.   Muxammad   Solih   Temurga   yaqin   bo‘lgan
amirlardan   biri   Shoxmalikning   nabirasi   bo‘lgan.   Uning   otasi   xam   Temuriylarga
xizmat qilgan, lekin qaysidir gunoxlari uchun u Abu Said tomonidan qatl etilgan.
Shu   boisdan   Muxammad   Solih   yoshligidan   ko‘p   qiyinchiliklarga   duchor   bo‘ldi.
Keyinchalik   Xusayn   Boyqaro   saroyida   bir   necha   yil   xizmat   qildi,   lekin   iltifot
ko‘rmadi. Shuning uchun xam taxminan 1499 yilda  Muxammad Solih 
Shayboniyxon   xizmatiga   kiradi.   Shayboniyxon   uni   iltifot   bilan   kutib   olib,   "malik
ush-shuaro"   unvonini   beradi.   Muxammad   Solih   Shayboniyxonning   bir   necha
yurishlarida unga xamkorlik qildi. Muxammad Solih o‘zining asosiy asari bo‘lgan
"Shayboniynoma"   dostonida   Shayboniyxonning   5-6   yillik   daxshatli   yurishlarini
tasvirlaydi.   Asarda   tendensioz   rux   kuchli.   Muallif   Shayboniyxon   va   uning
atrofidagi kishilarni ko‘klarga ko‘tarib maqtaydi, Temuriylarni esa kamsitib, ularni
xaqorat   qilish   darajasiga   yetib   boradi.   Biroq,   bazi   nuqsonlarga   qaramay,   bu   asar
Shayboniyxonning   yurishlarini   xaqqoniy   aks   ettiruvchi   jangnoma   tipidagi   yirik
dostondir.           
  XV asrning oxiri va XVI asrning boshlariga doir muxim tarixiy manbalardan biri
"Boburnoma"   xisoblanadi.   Boburning   bu   asari   o‘zining   obektivligi   bilan   ajralib
turadi. Bobur shox xamda fozil va olim kishi bo‘lganligi buning asosiy sababidir.
“Vaqoyi’”-   voqealar   zahiriddin   Muhammad   Boburning   jahonga   “Boburnoma”
nomi   bilan   mashhur   bo‘lgan   shoh   asarining   asl   nomidir.   Muallif   asarda   o‘zining
o‘n   ikki   yoshida   Farg‘ona   viloyati   podshohi,   deb   ko‘tarilgan   vaqtidan   boshlab,
hayotining oxiriga qadar bo‘lib o‘tgan voqealarni yilma-yil bayon qilgan. Dunyoda
12  
  mavjud asarning barcha qo‘lyozmalarida bir necha yil, xususan 1509-1518, 1521-
1524 yil voqealari bayoni tushib qolgan.        
  Bobur Farg‘ona viloyati hokimi temuriy Umar Shayx Mirzoning (1461-1494 yy.)
to‘ng‘ich   o‘g‘li,   1483   yilning   14   fevralida   Andijon   shahrida   tug‘ilgan.   U   1494
yilning   5   iyunida,   hijriy   isobda   o‘n   ikki   yoshida   halok   bo‘lgan   otasi   o‘rniga
Farg‘ona taxtiga o‘tqaziladi. Lekin oradan ko‘p vaqt o‘tmay, mamlakatda avj olgan
o‘zaro   kurash   natijasida   mag‘lubiyatga   uchrab,   Farg‘onani   tashlab   chiqishga
majbur   bo‘ladi.   Uning   1497-1500   yillari   Samarqand   taxti   uchun   olib   borgan
kurashi ham muvaffaqiyatsizlikka uchraydi.         
  Bobur   1504   yilga   qadar   Farg‘ona   va   Samarqand   uchun   kurashdi,   ammo
temuniylar   o‘zaro   birlasha   olmadilar.   Natijada,   u   tajribali   shayboniyxon   bilan
bo‘lgan janglarda mag‘luyuiyatga uchrab, o‘z yurtini tark etib, omad va baxt izlab
kobulga yo‘l oldi. Kobulni egallagan Bobur o‘z mavqeini asta-sekin mustahkamlab
bordi.   1511   yilning   kuzida   Bobur   Ozarbayjon   va   Eron   podshohi   shoh   Ismoil
safaviyning (1502-1524 yy.) Harbiy yordamiga tayanib, Samarqandni uchinchi bor
egallashga   muvaffaq   bo‘ldi.   Ammo   uning   o‘z   xalqi   e’tiqodi   –   sunniy   mazhabni
inkor   etib,   kishilarga   shialar   kiyimida   ko‘rinishi,   aholini   undan   ixlosini   qaytardi.
Bu   safargi   Boburning   bobo   meros   poytaxt   Samarqanddagi   hukmronligi   bir   yilga
ham yetmadi. 1512 yilning bahorida Ko‘li Malik (Xayrobod bilan qorako‘l orasida
joylashgan   mavze’)   degan   joyda   bo‘lib   o‘tgan   jangda   shayboniylardan
ubaydullaxon,   Muhammad   temur   sulton,   jonibek   sulton   va   boshqalarning
birlashgan kuchlari uning qo‘shinlarini tor-mor keltirdi.     
  Bobur   hisori   shodmon   tomonga   chekindi   va   qariyb   ikki   yil   mobaynida   o‘sha
viloyatda   kun   kechirdi   va   1514   yili   yana   kobulga   qaytdi.   U   1514-1525   yillar
orasida   shimoliy   Hindistonga,   uni   bo‘ysundirish   maqsadida   besh   marta   qo‘shin
tortadi,  lekin  faqat  so‘nggi  yurishi  (1525  y.)  Natijasida   boy  va  ulkan  mamlakatni
egalladi. Bobur tarixda yangi saltanatga asos soldi. Uning davlati g‘arbda yanglish
buyuk  mo‘g‘ullar  nomi  bilan  mashhur  bo‘lib  ketgan,  aslida   esa   bu  Hindistondagi
temuriylar   yoki   Boburiylar   davlatidir.   Bobur   1530   yilning   26   dekabrida
13  
  Hindistondagi   poytaxti   agra   shahrida   vafot   etdi.   Ammo   uning   vasiyatiga   ko‘ra,
keyincha uning xoki kobul shahridagi o‘zi asos solib obod qilgan bog‘ga ko‘mildi.
Uning   qabr   toshi   keyincha   chevarasi   Nuriddin   Muhammad   Jahongir   (1605-1627
yy.)   tomonidan   o‘rnatilgan.     Bobur   iste’dodli   qalam   sohibi   sifatida   ikki   devon-
she’rlar   majmuasi,   aruz   ilmiga   oid   risola,   islom   qonunshunosligi   masalalariga
bag‘ishlangan “mubayyin” nomli masnaviysi, ubaydulla xoja ahrorning “volidiya”
risolasining turkiy tarjimasi, musiqa va harbiy ishga oid risolalari muallifi, maxsus
yangi   alifbo   “xatti   Boburiy”   ixtirochisi   hamda   “Vaqoyi’”   asarining   ijodkoridir.
“Vaqoyi’” memuar – xotira tipidagi asar bo‘lib, o‘zining bayon uslubi bilan “temur
tuzuklari”ni   eslatadi.   Kitobda   Farg‘ona,   Toshkent,   Samarqand,   hisori   shodmon,
chag‘oniyon,  kobul,  xuroson   poytaxti   hirot   hamda  shimoliy  Hindistonning   xu  asr
ikkinchi yarmi va xu1 asr birinchi o‘ttiz yilligidagi ijtimoiy-siyosiy ahvoli batafsil
yoritilgan.   Asar   mazmunini   shartli   uch   qismga   bo‘lish   mumkin:   Farg‘ona   va
Movarounnahr voqealari davri (1494-1504 yy.); Qobul va Xuroson voqealari davri
(1504-1525 yy.); 
Hindiston voqealari davri (1525-1530 yy.).            
  Siyosiy   voqealar   bayonidan   tashqari,   asar   geografik   hamda   etnografik
ma’lumotlarga   boy.   Undan   Farg‘onaning   turk-mo‘g‘ul   qabilalari,   ko‘chmanchi
o‘zbeklar   qo‘shini   tuzilishi,   movarounnahr,   xuroson   va   Hindiston   xalqlarining
urfodatlari,   hayvonoti,   nabototi,   parrandalari   va   boshqalar   to‘g‘risida   tafsilotlar
ham   o‘rin   olgan.   “Vaqoyi’”   asari   asl   matni   uch   marta,   birinchi   marta   1857   yili
Qozonda 
N.I.Ilminskiy   tomonidan   buxoro   qo‘lyozmasi   va   ikki   marta   1905   va   1970   yillari
Angliyaning   poytaxti   London   shahrida   A.Beverij   xonim   tomonidan   Haydarobod
qo‘lyozmasi asosida chop qilingan edi. 
1995-1996 yillari yapon olimi Eyji Manu “Vaqoyi’” asari matnini to‘rtta turkiy va
uchta forsiy qo‘lyozmalari asosida tuzib, unga mukammal ko‘rsatkichlarni alohida
jild   sifatida   ilova   qildi.   Bu   tadqiqotchi   keyincha   yapon   tilida   tarjima   va
ko‘rsatkichlarni   ikki   jildda   chop   etdi.   Kirill-rus   alifbosida   1948-1949   yillari   ikki
14  
  jildda S.Mirzaev va P.Shamsiev tomonidan birinchi bor va 1960 yili bir jild sifatida
chop qilingan edi. 2002 yili S.Hasanov tomonidan P.Shamsiev, S.Mirzaev va Eyji
Manu nashrlari asosida “Vaqoyi’” asar matnini chop etdi. Ammo bular va boshqa 
nashrlar   ushbu   jahonga   mashhur   asarning   asl   nusxasining   ilmiy   akademik   nashri
emas.              
 Garchi “Vaqoyi’” asl nusxa matni ilmiy asosda tiklanmagan bo‘lsa-da, uni tarjima
qilish,   o‘rganish   hali   asar   to‘la   tugamasdan   oldin   boshlangan   edi.   Ilk   marta
“Vaqoyi’”   asarini   fors   tiliga   tarjima   qila   boshlagan   va   bir   qismini   tarjima   qilgan
shaxs   Boburning   safdoshi   va   sadri   Shayx   Zayn   Xavrfiy   (vaf.1534   y.)   edi.   Asar
butunlay tugamasdan turib, undan bir nusxani Bobur ko‘chirtirib movarounnahrga
jo‘natgan   edi.   “Vaqoyi’”   bilan   tasodifan   tanishgan   Boburning   chevarasi   sulton
salim,   bo‘lg‘usi   Jahongir   otalig‘i,   ma’naviy   ustozi   qutbiddin   Muhammad
beklarbegi o‘g‘li behruzxon navrangxondir. U mirzo poyanda Hasan G‘aznaviydan
asarni   fors   tiliga   tarjima   qildira   boshlaydi.   Ammo   tarjimon   vafot   etgach,
Muhammad quli hisoriyni bu ishga jalb etib, 1586 yili tarjima nihoyasiga yetadi.   
  Uchinchi   marta   “Vaqoyi’”ni   fors   tiliga   tarjima   qilish   tashabbuskori   Boburning
nabirasi   Jaloliddin   Muhammad   Akbar   (1556-1605   yy.)   edi.   U   asarni   Bayramxon
o‘g‘li   Abdurahimxonga   tarjima   qildirib,   uning   ko‘plab   nusxalarini   nafis   mo‘jaz
rasmlar   bilan   bezattirgan.   Forsiy   tildagi   ushbu   uchchala   tarjima   asl   matnni
tiklashda   katta   ilmiy   ahamiyatga   ega.   “Vaqoyi’”   asari   g‘arb   olimlari   ichida
mashhur   va   juda   katta   obro‘-e’tiborga   molik.   Asar   ingliz   tiliga   uch   marta   1826,
1921  va   1990  yillari   to‘la  tarjima   qilingan   bo‘lsa,   uning  ixcham   va  qisqartirilgan
nashrlari   o‘n   beshdan   ziyoddir.   Aytish   mumkinki,   so‘nggi   ikki   yuz   yil   davomida
ingliz   sharqshunoslari   “Vaqoyi’”   asarini   juda   jiddiy   o‘rganmoqdalar   va   maxsus
Boburshunoslik   ilmiy   yo‘nalishiga   asos   solganlar.   Asarning   forsiy   toshbosma
matni ham mavjud. Kitob yana ikki marta fransuz tiliga, nemis, turk, yapon, hind,
urdu, turk, qozoq tillariga tarjima qilingan.           
  Umuman,   sharq   tarixiga   oid   asarlar   ichida   “Vaqoyi’”   yuksak   mavqega   ega.
Shunday tarixiy obida to‘g‘risida uch marta akademik s.azimjonova tomonidan rus
15  
  tilida   kitoblar   chop   etilgan   bo‘lsa-da,   o‘zbek   tilidagi   tadqiqotlar   asosan   filologik
yo‘ealishda amalga oshirilgan. “Vaqoyi’” birinchi galda tarixiy manba va u boshqa
soha mutaxassislari uchun ham bebaho obida va ibratli namunadir. 
 
 
 
 
 
2. Eski o’zbek tilida hukumdorlar tomonidan yozilgan “Temur 
Tuzuklari”, “Boburnoma”  asarlari muhim manba sifatida foydalanish
«Tuzuki   T е muriy»   yoki   «Tuzukoti   T е muriy»   odatda   boshqa   katta   hajmli   asarga
ilova   tarzida   ko’chirilgan.   Bu   mustaqil   yirik   asar   «Malfuzoti   T е muriy»   yoki
«Voq е oti   T е muriy»   («(Amir]   T е murning   tarjimai   holi»)   d е b   atalib,   uning   е tti
yasharligidan   boshlab   hayot   yo’li   haqida   hikoya   qiladi.   Asar   haqida   ikki   xil   fikr
mavjud. Ba'zilar  bu ikki  qismdan iborat  bir asar  d е gan fikrda, boshqa olimlar  esa
ikki   mustaqil   asarning   bir   muqovada   jamlangani,   d е b   yozadilar.   Shuning   uchun
«Tuzukoti T е muriy» ni har ikki qismga b е rilgan bir nom d е b tushunganlar. Bu hol
Sharq qo’lyozmalarining kataloglarida ma'lum chalkashliklar tug’dirgan. Tuzukoti
T е muriy»   —   muhim   tarixiy   manba   bo’lib,   bunda   qadimiy   Turkistonning   buyuk
farzandi   Amir   T е mur   davlatining   tuzilishi   va   boshqarilishi   xususidagi   nuktai
nazarlari   bayon   etilgan.   «Tuzuki   T е muriy»   («T е mur   tuzuklari»),   «Malfuz о ti
T е muriy» («T е murning aytganlari») va «V о qi о ti T е muriy» («T е murning b о shidan
k е chirganlari»)   n о mlari   bilan   atalmish   bu   asar   e’tib о rga   m о lik   tari х iy   manbalar
jumlasidan.   «E’tib о rga   m о lik»   d е gani-mizning   b о isi   shuki,   uning   nus х alari
(qo`lyozmalari   ham,   t о shb о sma-lari   ham)   ko`p   tarqalgan.   «T е mur   tuzuklari»ni
bugun   jah о nning   ko`pgina   mamlakatlarida,   masylan,   S о v е t   Ittif о qi,   Angliya,
Frantsiya,   AQSH,   Finlyandiya,   Daniya,   Er о n,   Hindist о n,   Turkiya,   Misr,   YAman
16  
  kutub хо nalaridan   t о psa   bo`ladich   O`z-o`zidan   ma’lumki,   qaysi   bir   asar   qimmatli,
amalda   zarur   bo`lsa,   undan   ko`pr о q   nus х a   ko`chirilgan.   «T е mur   tuzuklari»   ham
shunday.   U   ko`pr о q   s о hibi   t о jlarga   k е rak   bo`lgan.   SHuning   uchun   ham
hukmd о rlarning   ko`pchiligi   bu   va   shunga   o` х shash   asarlardan   nus х a   ko`chirtirib,
sha х siy   5   kutub хо nalarida   asraganlar   va   ijtim о iy-siyosiy   fa о liyatlarida   ulardan
muhim yo`l-yo`riq sifatida f о ydalanganlar. Masalan, buyuk vatand о shimiz 
Zahiriddin Muhammad B о burning avl о di SH о h Jah о n (1628—1657), Qo`q о n  хо ni
Muhammad Ali хо n (1821 — 1842) va Bu хо r о  amiri Abdulahad хо n (1885— 1910)
chapdast   k о tiblariga   buyurib,   «T е mur   tuzuklari»dan   o`zlari   uchun   nus х a
ko`chirtirganlari   ma’lum,   Ko`chirganda   ham   zo`r   mas’uliyat   va   qunt   bilan
ko`chirganlar.   1   Hindist о nlik   muarri х   Abdulhamid   L о huriy-ning   (1654   y.   vaf о t
etgan) «N о dsh о n о ma»sida (mavlaviy Kabirid-din Ahmad va Abdurahimlar amalga
о shirgan nashr, Kalkutta, 1866-1872 y., I jild, 288-sahifa) bunday gap b о r: «Hijriy 
1047 (mil о diy 1637—38) yili Mir Abu T о lib al-Husayniy atTurbatiy d е gan sha х s
SH о h Jah о nga «Tuzuki  T е muriy»ning f о rsiycha tarjimasini takdim etgan. P о dsh о
tarjima bilan tanishib chiqi.b, uni D е kan favjd о ri (q о zi kal о ni), ist е ’d о dli yozuvchi
Muhammad Afzal Bu хо riyning (1651 yoki 1652 y. vaf о t etgan) qo`liga tutqazgan
va   SHarafuddin   Ali   YAzdiyning   (1454   y.   vaf о t   etgan)   mashhur   «Zafarn о ma»
asariga   s о lishtirib   va   kamchilik-lari   bo`lsa,   tuzatib,   х att о t   va   muarri х lari   o`zidan
qo`shgan   о rtiqcha   j о ylari   bo`lsa   o`chirib   tashlashni   buyurgan.   «T е mur
tuzuklari»ning   shu   kunlargacha   е tib   k е lgan   qo`lyozma   va   t о shb о sma   nus х alari
o`sha   Mir   Abu   T о lib   al-Husayniy   atTurbatiy   tarjimasi   as о sida   yaratilgan.   Bu
birinchidan. Ikkinchidan, mazkur asar XVIII asrdan b е ri (balki ancha burunr о qdir,
l е kits   bu   haqda   qo`limizda   ma’lum о t   yo`q)   dunyo   о limlarining   diqqat-e’tib о rini
q о z о nib   k е ladi.   Masalan,   asarning   matni,   tadqiq о t   va   zarur   ilmiy   iz о hlar   bi-lan
1783   yilda   Angliyada,   1785   va   .   1891   yilda   Х indistonda,   1868   yili   Er о nda   ch о p
etildi.   Asar   jax о n   tillaridan   bir   n е chtasiga:   frantsuz   (1787),   ingliz   (1830),   urdu
(1845),   rus   (1894,1934)   va   eski   o`zb е k   (1835,1857,   l е kin   to`liq   emas)   tillariga
tarjima   qilinib,   nashr   etildi.   Uning   t о shb о sma   nus х alari   (T е hr о n-1868,   T о shk е nt-
17  
  1890   va   h.k.)   ham   k е ng   tarqalgan.   Qiziq,   bu   tas о difiymi   yoki   q о nuniymi-
bilmadim,   «T е mur   tuzuklari»   ham,   O`rta   О siyo   zaminida   yaratilgan   ko`pgina
aj о yib   asarlar   singari,   avval   o`zga   yurtlarda,   х ususan,   Е vr о pada   shuhrat   t о pdi.
«T е mur   tuzuklari»   —   p о dsh о larning   turish-turmush   va   a х l о q- о d о b   n о rmalarini
b е lgil о vchi   ris о ladir.   Asar   ikki   qismdan   ib о rat.   Birinchi   qismda   jah о n   tari х ida
mashhur   f о tih,   sarkarda   va   ist е ’d о dli   davlat   arb о bi   sifatida   n о m   q о ldirgan   Amir
T е murning  е tti yoshi (1342)dan t о  vaf о tiga 
(1405   yil,   18   f е vral)   qadar   k е chgan   hayoti   va   ijtim о iy-siyosiy   fa о liyati,   aniqr о q
qilib   aytganda,   uning   M о var о unnahrda   markaziy   h о kimiyatni   qo`lga   kiritish,
f ео dal tarq о qlikka barham b е rish va markazlashgan davlat tuzish, qo`shni yurt va
mamlakatlarni, masalan, Er о n hamda Avg` о nist о nni  o`z tasarrufiga kiritish,   О ltin
O`rda   hukmd о ri   To` х tamish хо n   (1376—1395),   butun   Е vr о paga   qo`rquv   va
dahshat   s о lgan   Turkiya   sult о ni   B о yazid   Yildirim   (1389—1402)ga   qarshi   va
nih о yat,   buyuk   jah о ngirning   О zarbayj о n,   Gruziya   va   Hindist о nga   qilgan   harbiy
yurishlari   i х cham   tarzda   bayon   etilgan.   Ikkinchi   qism   jah о ngirning   n о midan
aytilgan,   va   uning   t о juta х t   v о rislariga   atalgan   o`ziga   хо s   vasiyat   va   pand-
nasihatlaridan   ib о rat.   Unda   davlatni   id о ra   qilishda   kimlarga   tayanish,   t о ju   ta х t
egalarining   tutumi   va   vazifalari,   vazir   va   qo`shin   b о shliqlarini   saylash,
sip о hiylarning   ma о shi,   mamlakatlarni   b о shqarish   tartibi,   davlat   arb о blari   va
qo`shin   b о shliqlarining   burch   va   vazifalari,   amirlar,   vazirlar   va   b о shqa
mansabd о rlarning t о ju-ta х t  о ldida ko`rsatgan al о hida  х izmatlarini taqdirlash tartibi
va   b о shqalar   х ususida   gap   b о radi.   Yana   shuni   ham   takidlash   joizki,   «Tuzuk»
yozish   о dati   Amir   T е murdan   avval   ham   bo`lgan,   k е yin   ham.   Bu   о dat   aslida
х it о ylardan va turk-mog`ul   хо nlaridan q о lgan. Masalan, turk   хо q о nlaridan q о lgan
«Q о nunn о ma»,   Chingiz хо ndan   q о lgan   «Bilik»,   Хо ndamir   (1474—1535)   yozgan
«Q о nuni   Hum о yun»,   Ruzb ехо n   (1458—1521   yoki   1530)   ning   qalamiga   mansub
bo`lgan   va   shayb о niylardan   Ubaydulla- хо nning   t о pshirig`i   bilan   yozilgan   «Suluk
al-muluk»   (P о dsh о larga   yo`l-yo`riq)   shular   jumlasidandir.   Bunday   asarlarda
davlatni   id о ra   qilish   tartib-q о idalari,   turli   mansab   egalari   vazifalari,   х ayri   sadaqa
18  
  qilish tartibi, 7 s о liq s о lish va uni  to`plash tartibi, harbiy yurishlarni  o`tkazish  va
qo`zg` о l о nni   b о stirish   q о idalari   bayon   etiladi.   Muta х assis   о limlarning   (A.   A.
S е myon о v,   Ch.   R е ,   E.   G.   Braun   va   b о shqalar)   so`zlariga   qaraganda   «T е mur
tuzuklari» b о shda turkiy tilda yozilgan va uning bir nus х asi Yaman h о kimi Ja’far
p о shaning   kutub хо nasida   saqlangan.   Yuq о rida   n о mi   tilga   о lingan  Mir   Abu  T о lib
al-Husayniy   at-Turbatiyning   f о rsiycha   tarjimasi   ana   shunday   turkiycha
nus х alardan   biriga   as о slangan,   albatta.   Asarning   muallifi   ma’lum   emas.   Butun
v о q е a bir sha х s — Amir T е mur n о midan hik о ya qilinadi. Aslida shundaymi yoki
Amir   T е mur   aytib   turgan,   k о tib   yozib   о lganmi,   yo   bo`lmasa   uning   aytganlarini
kimdir   jam’   qilib   kit о b   tuzganmi,   bu   ҳ aqda   qat’iy   bir   fikr   aytish   qiyin.   Sharq
mamlakatlarida bu  mashhur  asar  chindan  ham   Amir   T е mur   tarafidan  yozilganligi
va   uning   tarjimai   h о li   ekanligi   e’tir о f   qilinadi.   Chun о nchi,   S о miyning   «Q о mus
ula’l о m»   (Istanbul,   1891.   1727-b е t)   asarida   Amir   T е mur   «Tuzuk о t»   unv о nli
q о nunlar   majmuasini   qalamga   о lib,   unda   o`zining   tarjimai   h о lini   bayon   etgan»
d е yilgan. T е mur bilan To` х tamish хо n o`rtasidagi  urushlar tari х ini yozgan fransuz
sharqshun о si   M.   Sharmua   va   rus   harbiy   tari х chisi   M.   I.   Ivanin   (1801-1874)
«Tuzuklar»ni   Amir   T е mur   o`zi   yozgan   va   u   muhim   avt о bi о grafik   asar,   d е b
aytganlar. Bir о q  е vr о palik b о shqa bir guruh  о limlar (E. G. Braun, Ch. A. St о ri, V. 
V. Bart о ld) «T е mur tuzuklari»ni s ох ta asar, uni Amir T е mur yozmagan, d е ydilar.
A.   Yu.   Yakub о vskiyning   fikricha,   asar   XVIII   asrda   Hindist о nda   yozilgan.   Ingliz
о limi Ch. A. St о ri yuq о rida n о mi zikr etilgan Mir Abu al-Husayniy at-Turbatiyni
asar   muallifi   d е b   ta х min   qilgan.   Х ullas,   qanday   bo`lmasin,   asarni   T е mur   yoki
b о shqa   о dam   yozganligidan   qat’iy   nazar,   u   s ох ta   emas,   balki   chin   asardir.   Agar
unda   bayon   etilgan   v о q е alarni   Niz о middin   Sh о miyning   Amir   T е mur   tari х ini   o`z
ichiga   о lgan   mashhur   «Zafarn о ma»si   yoki   Sharafuddin   Ali   Yazdiyning   shu
n о mdagi   asari   bilan   s о lishtirilsa,   bunga   to`la   ish о nch   h о sil   qilish   mumkin.
Masalan,  Sharafuddin Ali  Yazdiy shunday yozadi:  «...shu tartibda ulhazrat (Amir
T е mur)   hayotining   ulug`   v о q е alari   va   k е chinmalarini   o`z   ichiga   о lgan   8   turkiy
manzuma   va   f о rsiy   asar,   al о hida-al о hida   nazm   va   [nasr]   tarzida   tuzilgan   edi».   2
19  
  «T е mur   tuzuklari»   ham   f ео dalizm   jamiyati   shar о itida   bitilgan   b о shqa   asarlar
singari  х ukmr о n sinfning maqsad va manfaatlarini ko`zlab yozilgan, o`sha sinfning
dunyoqarashini   if о da   etgan.   Asarda   Amir   T е murning   harbiy   yurishlari   buzuq,
о damlarning ko`payishining  о ldini   о luvchi harakat d е b, o`z   о z о dligi va vatanining
mustaqilligini   him о ya   qilgan   х alqlar   esa   k о fir,   buzg`unchi,   b е z о ri   (avb о sh)   d е b
atalgan.   T о b е likdan   bo`yin   t о vlagan   yoki   shunga   intilgan   n е -n е   yurtlarning   х alqi
« оқ  uylik» qilinib, o`zga yurtlarga majburan ko`chirib yub о rilgan. T е murning o`zi
esa   о dil   va   ins о nparvar   p о dsh о   sifatida   tasvirlanadi,   uning   sha х si   ko`p   jihatdan
id е allashtiriladi.   Shunga   qaramay,   asarda   fan   uchun   muhim   ma’lum о t   va   faktlar
ko`p. Avvalamb о r, 
«T е mur tuzuklari» Amir T е murning tari х i, uning zam о nida, aniqr о g`i, 1342-1405
yillar   о rasida   M о var о unnahrning   ijtim о iy-siyosiy   ahv о li,   T е mur   va   t е muriylar
davlati   hamda   qo`shinining   tuzilishi,   o`sha   yillarda   T е mur   davlatining   qo`shni
mamlakatlar   va   х alqlar   bilan   bo`lgan   mun о sabatlari   haqida   hik о ya   qiladi.   M е n
yuq о rida   bu   asarda   muhim   va   о riginal   ma’lum о tlar   ko`p,   d е b   aytdim.   Buni
muta х assisgina emas, balki asarni  хо lis va sinchiklab o`qigan har bir kishi b е mal о l
ilg`ab   о lishi mumkin. Asarda aytilishicha, davlat as о sini o`n ikki ijtim о iy t о ifa: 1)
sayyidlar, ulam о , mash о yix, f о zil kishilar; 2) ishbilarm о n, d о nish- mand   о damlar;
3)   х ud о jo`y, tarkidunyo qilgan kishilar; 4) no`yonlar, amirlar, mingb о shilar, ya’ni
harbiy   kishilar;   5)   sip о h   va   raiyat;   6)   ma х sus   ish о nchli   kishilar;   7)   vazirlar,
sark о tiblar;   8)   hakimlar,   tabiblar,   munajjimlar,   muhandislar;   9)   tafsir   va   hadis
о limlari;   10)   ahli   hunar   va   san’atchilar;   II)   so`fiylar;   12)   savd о gar   va   sayyohlar
tashkil   etadi.   Uning   taqdirini   esa   uch   narsa:   p о dsh о ,   х azina   va   askar   hal   qiladi.
Ikkinchi mis о l. Qo`shin as о san o`n, yuz, ming va tumanga bo`lingan, o`n kishilik
harbiy   bo`linma   t е pasida   turgan   b о shliqo`nb о shi,   yuz   kishilik   qismning
b о shlig`iyuzb о shi,   ming  kishilik   qo`shin   е takchisi   —  mingb о shi,   tuman  b о shlig`i
no`yon   d е b   atalgan.   Asarda   ularning   haq- ҳ uquqlari,   о ylik   ma о shi   ham   aniq
ko`rsatilgan. Masalan,   о ddiy sip о hiy mingan   о tining bah о si bar о barida, bah о dirlar
2-4   о t   bar о barida,   o`nb о shi   qaram о g`idagi   askarga   nisbatan   ikki   bar о bar   ko`p,
20  
  yuzb о shi o`nb о shidan ikki bar о bar  о rtiq ma о sh  о lishgan. Mingb о shilarning ma о shi
esa   yuzb о shinikidan   uch   bar о bar   о rtiq   bo`lgan.   Uchinchi   mis о l.   Amir   T е mur
o`zining ulkan imp е riyasini uluslarga bo`lib id о ra qildi. M о var о unnahrdan b о sh қ a
uning   tasarrufida   bo`lgan   barcha   vil о yat   va   mamlakatlar   to`rt   ulusga   bo`lindi.
T е murning   to`ng`ich   o`g`li   Muhammad   Jah о ngirga   bir   vil о yat   bilan   12   ming
kishilik   qo`shin,   ikkinchi   o`g`il   Umar   Shay х ga   F о rs   vil о yati   va   10   ming   askar,
uchinchi o`g`li Mir о nsh о hga  О zarbayj о n, Ir о q va Armanist о n bilan 9 ming kishilik
qo`shin,   k е nja   o`g`li   Sh о hru х ga   Х ur о s о n,   Jurj о n,   M о zandar о n,   S е ist о n   bilan   7
ming   askar   b е rildi.   L е kin   uluslar   garchand   markaziy   х ukumatga   it о at   etsalar-da,
ma’lum   mustaqillikka   ega   edilar.   Ulus   hukmd о rlarining   al о hida   davlat   apparati,
mustaqil   qo`shini   bo`lib,   ularning   markaziy   hukumatga   t о b е ligi   х ir о jning   bir
qismini   Samarqandga   yub о rib   turish   va   о liy   hukmd о r   harbiy   yurishlar
uyushtirganda o`z qo`shini bilan qatnashish yoki  о liy hukmd о r talab qilganda askar
yub о rib turishdan ib о rat edi. 
“Boburnoma”   –   jahon   adabiyoti   va   manbashunosligidagi   muhim   va   noyob
yodgorlik;   o‘zbek   adabiyotida   dastlabki   nasriy   memuar   va   tarixiy-ilmiy   asar.
Muallifi   Zahiriddin   Muhammad   Bobur   bo‘lib,   bu   asar   taxminan   1518-1530-
yillarda eski o‘zbek (chig‘atoy) tilida yozilgan. Asar “Boburiya”, “Voqeoti Bobur”,
“Voqeanoma”,   “Tuzuki   Boburiy”,   “Tabaqoti   Boburiy”,   “Tavorixi   Boburiy”   kabi
nomlar bilan ham ma’lum. Boburning o‘zi esa “Vaqoe” va “Tarix” degan nomlarni
ishlatgan.   “Boburnoma”da   1494-1529-yillarda   Markaziy   Osiyo,   Afg‘oniston   va
Hindistonda   sodir   bo‘lgan   tarixiy-siyosiy   voqealar   yilma-yil   o‘ta   aniqlik   bilan
bayon   qilingan   bo‘lib,   ular   muallif   hayoti   va   siyosiy   faoliyati   bilan   bevosita
bog‘liqdir.   “Boburnoma”   o‘zida   bayon   qilingan   voqealar   jarayoniga   ko‘ra   3
qismga: Boburning 
Movarounnahr,   Afg‘oniston   va   Hindistondagi   hukmdorlik   davriga   bo‘linadi.
Birinchi   qismda   Boburning   otasi   –   temuriylarning   Farg‘ona   ulusi   hokimi
Umarshayx   Mirzo   xususida   hamda   Boburning   Farg‘ona   taxtiga   o‘tirishi,   ammo
Temuriylar  davlatida avj  olgan taxt  uchun kurash oqibatida o‘z ulusidan  mahrum
21  
  bo‘lishi, Samarqand uchun Shayboniyxonga qarshi olib borgan jangu jadallarining
behuda   ketishi,   va   nihoyat,   toju   taxtdan   butunlay   ajrab,   Hisor   tog‘lari   orqali
taxminan   250   navkar   bilan   Afg‘onistonga   yuz   tutishi   haqidagi   voqealar   batafsil
zikr  qilingan. Ikkinchi qismda Boburning Kobulni  zabt  etgani, so‘ng u erda 1508
yilda mustaqil davlat tuzgani, eron shohi Ismoil Safaviyning harbiy yordami bilan
Samarqandni   yana   ishg‘ol   qilgani,   lekin   shayboniylardan   Ubaydulla   Sulton,
Muhammad   Temur   Sulton   va   Jonibek   Sulton   qo‘shinlaridan   engilib,   Kobulga   31
qaytgani, keyin  esa  Hindistonni  zabt   etishga  hozirlik ko‘ra  boshlagani  xususidagi
voqealar   bayon   etilgan.   Uchinchi   qismda   esa   Boburning   Dehli   sultoni   Ibrohim
Lo‘diyni mag‘lub etib, Shimoliy Hindistonni bosib olgani va Boburiylar davlatini
barpo   qilgani   haqidagi   ma’lumotlardan   iborat.   “Boburnoma”da   keltirilgan   barcha
ma’lumotlar,   xususan   Farg‘ona,   Toshkent,   Samarqand,   Hisor,   Chag‘oniyon   va
Shimoliy   Afg‘onistonning   o‘n   beshinchi   asrning   80   –   90   -yillari   va   o‘n   oltinchi
asrning 1-choragidagi siyosiy ahvoliga doir xabarlar o‘zining batafsilligi bilan shu
xususdagi boshqa adabiyotlardan tubdan farq qiladi. Shuningdek, asar muallifning
muayyan   tarixiy   voqea   haqida   hamda   o‘zaro   dushmanlik   qilgan   temuriylar   –
Umarshayx, Sulton Ahmad, Sulton Mahmud, Boysung‘ur Mirzo, Sulton Husayn va
boshqalarning   xulq-atvori,   tabiati   xususida   bildirgan   fikr-mulohazalari   bilan   ham
ahamiyatlidir.   Asarda   ijtimoiytabiiy   fanlar,   tarix,   falsafa,   fiqh,   din   ta’limoti,
tilshunoslik,   jug‘rofiya,   tabiatshunoslik,   ma’danshunoslik,   dehqonchilik,
bog‘dorchilik   va   boshqalarga   oid   aniq   va   hanuzgacha   o‘z   tarixiy   va   ilmiy
ahamiyatini   yo‘qotmagan   ma’lumotlar,   ilmiy   asoslangan   xulosalar   keltirilgan.
Asarda   bevosita   Boburning   o‘zi   lashkarboshi   sifatida   qatnashgan   bir   necha
kattakichik   jang   manzaralari   mahorat   bilan   berilgan.   O‘sha   davrdagi   qo‘shin
tuzilishi,   urush   olib   borish,   jang   usullari,   qamal   holatlari,   qurol-yarog‘   turlari,
qo‘rg‘onbuzar   qurilmalar   bilan   bir   qatorda   asarda   ko‘plab   harbiy-ma’muriy
istilohlar (tuman, ulus, ko‘kaltosh, eshikog‘a, axtachi, tarxon, shig‘ovul, sharbatchi
(sharbatdor),  mubashshir,  tug‘chi,  miroxur,  rikobdor,  dorug‘a,  murchil,  manjaniq,
o‘ron   va   boshqalar)   ham   uchraydi.   Xususan   XV–XVII   asrlarda   Turkiston
22  
  viloyatida   yashagan   qora   qo‘yliq   (qo‘yunluk)   qabilasining   hamda
Movarounnahrdagi   turkmo‘g‘ul   qabilalarining   urf-odatlari,   harbiy   mahoratlari
haqidagi   ma’lumotlar,   ayniqsa   ilmiy   jihatdan   g‘oyatda   qimmatli   bo‘lib,   ular
o‘zbek, qozoq, qirg‘iz va boshqa turkiyzabon xalqlar etnik tarixini o‘rganuvchilar
uchun   muhim   ahamiyatga   egadir.   “Boburnoma”da   Alisher   Navoiy,   Abdurahmon
Jomiy, Behzod kabi ko‘plab san’atkorlar tavsif etilib, ularning ijodiy faoliyatlariga
xolis baho beriladi. 32 
Jumladan, Alisher  Navoiy haqida shunday deyiladi:  “Alisherbek naziri  yo‘q kishi
edi. Turkiy til bila to she’r aytibturlar, hech kim oncha ko‘p va xo‘b aytqon emas”.
“Boburnoma”   asari   Zahiriddin   Muhammad   Boburning   hijriy   899,   milodiy
1494yilda Farg‘ona hokimi bo‘lgani bayoni bilan boshlanadi. Shundan so‘ng otasi
Umarshayh Mirzo haqida ma’lumot beriladi. Asarda keltrilishicha, uning shajarasi
Umarshayh   Mirzo   ibn   Abu   Said   ibn   Suton   Muhammad   ibn   Mironshoh   deya
keltiriladi.   Mironshoh   mirzo   Amir   Temurning   uchinchi   o‘g‘li   edi.   Umarshayh
mirzo   1455–1494-yillarda   yashab   o‘tgan.   Umarshayh   Mirzoga   otasi   Abu   Said
dastlab 
Kobulni   suyurg‘ol   qilib   bergan   edi.   Lekin   biroz   fursatdan   keyin   unga   Farg‘ona
hokimligi topshiriladi. Buning sababini Bobur Amir Temurning o‘g‘li Umarshayh
Mirzoga   Farg‘ona   hokimligini   berganligi   va   Abu   Said   ham   huddi   shu   ishni
qilganligi bilan izohlaydi. Akasi Sulton Ahmad davrida unga Toshkent va Sayram
ham   qo‘shib   beriladi.   Keyinchalik   uning   qo‘lida   Farg‘ona,   Xo‘jand,   O‘ratepa
hududlari   qoladi.   Umarshayh   Mirzoning   rafiqasi   Qutlug‘   Nigorxonim   bo‘lib,   u
chig‘atoy   naslidan   bo‘lgan   Yunusxonning   qizi   edi.   Toshkent   Umarshayh   mirzo
tasarrufida   bo‘lib   turgan   kezlarda   uni   qaynotasi   Yunusxonga   bergan   edi.
Yunusxonning   vafotidan   so‘ng   esa   Toshkentni   uning   o‘g‘li   Mahmudxon
boshqardi. To 1502-yilgacha 
Toshkent   va   Shohruxiya   shaharlari   chig‘atoy   xonlarining   tasarrufida   bo‘ldi33   .
Umarshayx mirzoning yomon muomalasidan Sulton Ahmad va Mahmudxon ittifoq
23  
  tuzib   1494-yilda   biri   shimol   va   janub   tomondan   Farg‘onaga   bostrib   kiradilar.
Shunday vaziyatda Umarshayh Mirzo Axsi qo‘rg‘onidagi jardan qulab vafot etadi. 
Hokimiyat 12 yoshli Bobur qo‘liga o‘tadi. Sulton Ahmad mirzo O‘ratepa, Xo‘jand
va   Marg’ilon   shahrlarini   olib,   Quvaga   kelib   tushadi.   Andijonga   o‘tish   uchun
Quvaning botqoq suvidan o‘tish kerak bo‘lgan. Ko‘prikdan o‘tish paytida ko‘prik
sinib Sulton Ahmad qo‘shinlarining bir qanchasi halok bo‘ladi. Bu askarlar orasida
vahima uyg‘otadi. Bundan tashqari otlar orasida tarqalgan o‘lat kasali va Andijon
xalqining   birdamligi   kabi   omillar   tufayli   sulh   tuzib   orqaga   qaytishga   majbur
bo‘ladilar.   Mahmudxon   esa   Axsini   qamal   qiladi.   Bu   davrda   shaharda   Boburning
ukasi   Jahongir   Mirzo   boshchiligidagi   “Boburnoma”   –   jahon   adabiyoti   va
manbashunosligidagi   muhim   va   noyob   yodgorlik;   o‘zbek   adabiyotida   dastlabki
nasriy memuar va tarixiy-ilmiy asar. Muallifi Zahiriddin Muhammad Bobur bo‘lib,
bu asar taxminan 1518-1530- yillarda eski o‘zbek (chig‘atoy) tilida yozilgan. Asar 
“Boburiya”,   “Voqeoti   Bobur”,   “Voqeanoma”,   “Tuzuki   Boburiy”,   “Tabaqoti
Boburiy”, “Tavorixi Boburiy” kabi nomlar bilan ham ma’lum. Boburning o‘zi esa
“Vaqoe” va “Tarix” degan nomlarni ishlatgan. “Boburnoma”da 1494-1529-yillarda
Markaziy Osiyo, Afg‘oniston va Hindistonda sodir bo‘lgan tarixiy-siyosiy voqealar
yilma-yil   o‘ta   aniqlik   bilan   bayon   qilingan   bo‘lib,   ular   muallif   hayoti   va   siyosiy
faoliyati   bilan   bevosita   bog‘liqdir.   “Boburnoma”   o‘zida   bayon   qilingan   voqealar
jarayoniga   ko‘ra   3   qismga:   Boburning   Movarounnahr,   Afg‘oniston   va
Hindistondagi   hukmdorlik   davriga   bo‘linadi.   Birinchi   qismda   Boburning   otasi   –
temuriylarning   Farg‘ona   ulusi   hokimi   Umarshayx   Mirzo   xususida   hamda
Boburning   Farg‘ona   taxtiga   o‘tirishi,   ammo   Temuriylar   davlatida   avj   olgan   taxt
uchun   kurash   oqibatida   o‘z   ulusidan   mahrum   bo‘lishi,   Samarqand   uchun
Shayboniyxonga qarshi olib borgan jangu jadallarining behuda ketishi, va nihoyat,
toju   taxtdan   butunlay   ajrab,   Hisor   tog‘lari   orqali   taxminan   250   navkar   bilan
Afg‘onistonga yuz tutishi haqidagi voqealar batafsil zikr qilingan. Ikkinchi qismda
Boburning   Kobulni   zabt   etgani,   so‘ng   u   erda   1508   yilda   mustaqil   davlat   tuzgani,
eron   shohi   Ismoil   Safaviyning   harbiy   yordami   bilan   Samarqandni   yana   ishg‘ol
24  
  qilgani,   lekin   shayboniylardan   Ubaydulla   Sulton,   Muhammad   Temur   Sulton   va
Jonibek Sulton qo‘shinlaridan engilib, Kobulga 31 qaytgani, keyin esa Hindistonni
zabt etishga hozirlik ko‘ra boshlagani xususidagi voqealar bayon etilgan. Uchinchi
qismda esa Boburning 
Dehli sultoni Ibrohim Lo‘diyni mag‘lub etib, Shimoliy Hindistonni bosib olgani va
Boburiylar   davlatini   barpo   qilgani   haqidagi   ma’lumotlardan   iborat.
“Boburnoma”da   keltirilgan   barcha   ma’lumotlar,   xususan   Farg‘ona,   Toshkent,
Samarqand,   Hisor,   Chag‘oniyon   va   Shimoliy   Afg‘onistonning   o‘n   beshinchi
asrning 80 – 90 -yillari va o‘n oltinchi asrning 1-choragidagi siyosiy ahvoliga doir
xabarlar   o‘zining   batafsilligi   bilan   shu   xususdagi   boshqa   adabiyotlardan   tubdan
farq   qiladi.   Shuningdek,   asar   muallifning   muayyan   tarixiy   voqea   haqida   hamda
o‘zaro   dushmanlik   qilgan   temuriylar   –   Umarshayx,   Sulton   Ahmad,   Sulton
Mahmud, Boysung‘ur Mirzo, Sulton Husayn va boshqalarning xulq-atvori, tabiati
xususida bildirgan fikrmulohazalari bilan ham ahamiyatlidir. Asarda ijtimoiytabiiy
fanlar,   tarix,   falsafa,   fiqh,   din   ta’limoti,   tilshunoslik,   jug‘rofiya,   tabiatshunoslik,
ma’danshunoslik,   dehqonchilik,   bog‘dorchilik   va   boshqalarga   oid   aniq   va
hanuzgacha   o‘z   tarixiy   va   ilmiy   ahamiyatini   yo‘qotmagan   ma’lumotlar,   ilmiy
asoslangan   xulosalar   keltirilgan.   Asarda   bevosita   Boburning   o‘zi   lashkarboshi
sifatida qatnashgan bir necha kattakichik jang manzaralari mahorat bilan berilgan.
O‘sha  davrdagi   qo‘shin  tuzilishi,  urush  olib  borish,  jang  usullari,  qamal  holatlari,
qurol-yarog‘   turlari,   qo‘rg‘onbuzar   qurilmalar   bilan   bir   qatorda   asarda   ko‘plab
harbiy-ma’muriy   istilohlar   (tuman,   ulus,   ko‘kaltosh,   eshikog‘a,   axtachi,   tarxon,
shig‘ovul,   sharbatchi   (sharbatdor),   mubashshir,   tug‘chi,   miroxur,   rikobdor,
dorug‘a, murchil, manjaniq, o‘ron va boshqalar) ham uchraydi. Xususan XV–XVII
asrlarda   Turkiston   viloyatida   yashagan   qora   qo‘yliq   (qo‘yunluk)   qabilasining
hamda   Movarounnahrdagi   turkmo‘g‘ul   qabilalarining   urf-odatlari,   harbiy
mahoratlari haqidagi ma’lumotlar, ayniqsa ilmiy jihatdan g‘oyatda qimmatli bo‘lib,
ular   o‘zbek,   qozoq,   qirg‘iz   va   boshqa   turkiyzabon   xalqlar   etnik   tarixini
o‘rganuvchilar uchun muhim ahamiyatga egadir. “Boburnoma”da Alisher Navoiy,
25  
  Abdurahmon Jomiy, Behzod kabi ko‘plab san’atkorlar tavsif etilib, ularning ijodiy
faoliyatlariga   xolis   baho   beriladi.   32   Jumladan,   Alisher   Navoiy   haqida   shunday
deyiladi: “Alisherbek naziri yo‘q kishi edi. Turkiy til bila to she’r aytibturlar, hech
kim oncha ko‘p va xo‘b aytqon emas”. “Boburnoma” asari Zahiriddin Muhammad
Boburning   hijriy   899,   milodiy   1494yilda   Farg‘ona   hokimi   bo‘lgani   bayoni   bilan
boshlanadi.   Shundan   so‘ng   otasi   Umarshayh   Mirzo   haqida   ma’lumot   beriladi.
Asarda   keltrilishicha,   uning   shajarasi   Umarshayh   Mirzo   ibn   Abu   Said   ibn   Suton
Muhammad   ibn   Mironshoh   deya   keltiriladi.   Mironshoh   mirzo   Amir   Temurning
uchinchi   o‘g‘li   edi.   Umarshayh   mirzo   1455–1494-yillarda   yashab   o‘tgan.
Umarshayh   Mirzoga   otasi   Abu   Said   dastlab   Kobulni   suyurg‘ol   qilib   bergan   edi.
Lekin biroz fursatdan keyin unga Farg‘ona hokimligi topshiriladi. Buning sababini
Bobur   Amir   Temurning   o‘g‘li   Umarshayh   Mirzoga   Farg‘ona   hokimligini
berganligi   va   Abu   Said   ham   huddi   shu   ishni   qilganligi   bilan   izohlaydi.   Akasi
Sulton   Ahmad   davrida   unga   Toshkent   va   Sayram   ham   qo‘shib   beriladi.
Keyinchalik   uning   qo‘lida   Farg‘ona,   Xo‘jand,   O‘ratepa   hududlari   qoladi.
Umarshayh   Mirzoning   rafiqasi   Qutlug‘   Nigorxonim   bo‘lib,   u   chig‘atoy   naslidan
bo‘lgan   Yunusxonning   qizi   edi.   Toshkent   Umarshayh   mirzo   tasarrufida   bo‘lib
turgan   kezlarda   uni   qaynotasi   Yunusxonga   bergan   edi.   Yunusxonning   vafotidan
so‘ng   esa   Toshkentni   uning   o‘g‘li   Mahmudxon   boshqardi.   To   1502-yilgacha
Toshkent   va   Shohruxiya   shaharlari   chig‘atoy   xonlarining   tasarrufida   bo‘ldi33   .
Umarshayx mirzoning yomon muomalasidan Sulton Ahmad va Mahmudxon ittifoq
tuzib   1494-yilda   biri   shimol   va   janub   tomondan   Farg‘onaga   bostrib   kiradilar.
Shunday vaziyatda Umarshayh Mirzo Axsi qo‘rg‘onidagi jardan qulab vafot etadi.
Hokimiyat 12 yoshli Bobur qo‘liga o‘tadi. Sulton Ahmad mirzo O‘ratepa, Xo‘jand
va   Marg’ilon   shahrlarini   olib,   Quvaga   kelib   tushadi.   Andijonga   o‘tish   uchun
Quvaning botqoq suvidan o‘tish kerak bo‘lgan. Ko‘prikdan o‘tish paytida ko‘prik
sinib Sulton Ahmad qo‘shinlarining bir qanchasi halok bo‘ladi. Bu askarlar orasida
vahima uyg‘otadi. Bundan tashqari otlar orasida tarqalgan o‘lat kasali va Andijon
xalqining   birdamligi   kabi   omillar   tufayli   sulh   tuzib   orqaga   qaytishga   majbur
26  
  bo‘ladilar.   Mahmudxon   esa   Axsini   qamal   qiladi.   Bu   davrda   shaharda   Boburning
ukasi   Jahongir   Mirzo   boshchiligidagi   Movarounnahrg   qo‘shin   kiritib
shayboniylarga   ketma-ket   shikast   etkaza   boshlaydi.   Bobur   shoh   Ismoil   bilan
harbiysiyosiy ittifoq tuzib, 1511-yilning bahorida Hisorni, yozida Buxoroni, oktabr
boshida   esa   Samarqandni   yana   qo‘lga   kiritadi.   Boburning   shia   mazhabidagi
eroniylar   ra’yi   bilan   ish   tutishi   aholida   norozilik   tug‘diradi.   1512-yilning   28-
aprelida   Ko‘li   Malik   jangida   Ubaydulla   Sulton   boshliq   shayboniylardan   engilgan
Bobur   Hisor   tomon   ketadi.   1512-yilning   kuzida   Bobur   shoh   Ismoil   yuborgan
Najmi   Soniy   laqabli   lashkarboshi   bilan   Balxda   uchrashib,   Amudaryodan   kechib
o‘tib,   avval   Huzar   (G‘uzor)   qal’asini   oladi,   so‘ng   Qarshiga   yurish   qiladi,   shahar
uzoq   muddatli   qamaldan   so‘ng   taslim   bo‘ladi,   shahar   himoyachilari   qattiq
jazolanadi   1512-yil   24noyabrda   G‘ijduvon   jangida   Bobur   shayboniylardan   yana
yengilib,   Kobulga   qaytishga   majbur   bo‘ladi.   Bobur   Movarounnahrni   egallash
ilinjidan   uzil-kesil   umidini   uzadi   va   butun   e’tiborini   Hindistonga   qaratadi.   1519-
yilning   bahoriga   kelib   Bobur   Hindistonni   zabt   etish   rejalarini   amalga   oshirishga
kirishadi   va   keyingi   5-6   yil   davomida   bir   necha   yurishlar   uyushtiradi.   Nihoyat,
1526-yilning   aprelida   Panipatda   asosiy   raqibi,   Dehli   sultoni   Ibrohim   Lo‘diyning
yuz ming kishilik qo‘shinini 12 minglik askari  bilan tormor qiladi hamda Dehlini
egallaydi. Oradan ko‘p o‘tmay, ikkinchi yirik hind sarkardasi Rano Sango ustidan
ham   zafar   qozonib,   Shimoliy   Hindistonning   Bengaliyagacha   bo‘lgan   qismini
o‘ziga bo‘ysundiradi. 
Agrani   o‘ziga   poytaxt   sifatida   tanlagan   Bobur   katta   qurilish   va   obodonchilik
ishlarini   boshlab   yuboradi.   Shu   tariqa   Bobur   Hindistonda   uch   yarim   asrga   yaqin
hukm   surgan   qudratli   Boburiylar   sulolasiga   asos   soladi.   Bobur   Hindistonda   ham,
xuddi   Afg‘onistonda   bo‘lganidek,   ko‘plab   ijtimoiy   xayrli   ishlarni   amalga   oshirdi,
mamlakat taraqqiyotiga jiddiy ta’sir ko‘rsatdi. Tarqoqlik va parokandalikka, o‘zaro
ichki   nizo   va   qirg‘inlarga   barham   berib,   viloyatlarni   birlashtirdi,   markazlashgan
davlatni   mustahkamlash   va   yurtni   obodonlashtirishga,   ilmu   hunar   va
dehqonchilikni   rivojlantirishga   katta   e’tibor   qaratdi.   Shoh   va   shoir   Zahiriddin
27  
  Muhammad   Boburning   “Boburnoma”   asari   tarixiyadabiy   manba   sifatida   shunisi
bilan ham muhimki, asarda ko‘plab tarixiy shaxslar, 38 adabiyot va san’at, din ahli,
shoh   va   shahzodalar,   bek,   amir-u   umarolar   haqida   ma’lumot   beriladi.
“Boburnoma”da   hammasi   bo‘lib,   1540   nafar   kishining   ism-sharifi   tilga   olingan.
Shundan 357 tasini movarounnahrlik tarixiy shaxslar tashkil qiladi. Qolgan qismini
esa   turli   davrda   va   mamlakatlarda   yashagan   shaxslar   tashkil   etadi.
Movarounnahrlik 357 nafar turli toifa kishilaridan iborat tarixiy shaxslar: 5 nafari
amir   va   amirzodalar,   20   nafari   shoh   va   shahzodalar,   42   nafari   malika   va   shoh
qizlari, 52 nafari umarolar, qo‘shin boshliqlari va beklar, 21 nafari din va tasavvuf
egalari, 30 nafari ilm-fan va adabiyot ahllari, 187 nafari turli xos kishilar – askar,
dehqon, san’at ahli, hunarmand, qul va yog‘iylarning nomlari qayd etilib, sharhlab
berilgan   36   .   Zahiriddin   Muhammad   Boburning   “Boburnoma”   asarida
movarounnahrlik (Boburning o‘zini ham qo‘shganda) 25 nafar amir va amirzodalar
nomi,   ular   haqida   ma’lumotlar   keltirganini   kuzatamiz.   Movarounnahrlik
hukmdorlar   to‘g‘risidagi   ma’lumotni   muallif,   dastavval,   otasi   Umarshayx   Mirzo
haqida   beradi.   Shu   o‘rinda,   Boburning   hukmdorlar   hayoti   va   faoliyatini
tasvirlashda o‘ziga xos usul ishlab chiqqanini aytish lozim bo‘ladi. Birinchidan, u
hukmdorlarning   nomini   tilga   olib,   “Valodat   va   nasabi”,   “Shakl   va   shamoyili”,
“Axloq   va   atvori”,   “Viloyati”,   “Avlodi”,   “Xavotun   va   sarori”,   “Umarosi”   kabi
sarlavhalar ostida ular to‘g‘risidagi ma’lumotlarni tartib bilan bayon qiladi. Bobur
asarida Umarshayx Mirzo, Sulton Ahmad Mirzo, Sulton 
Mahmud   mirzo,   Boysung‘ur   Mirzo   hamda   Sulton   Husayn   Mirzo   haqidagi
ma’lumotlarni bayon qilishda yuqorida sanab o‘tilgan tartibga asoslanadi. 
 
 
 
 
 
28  
   
 
 
 
 
 
 
 
3. XV   –   XVI   asrlarda   ijod   qilgan   Alisher   Navoiy,   Muhammad
Solihlarning   eski   o’zbek   tilida   yozgan   asarlari   manba   sifatida
o’rganish 
А lish е r   N а v о iy   tilshun о slikk а   d о ir   “Muhokamat-ul   lug’atayn”   а s а rini   1499   yild а
yozib   tug а t а di.   Sh о ir   «Muhokamat-ul   lug’atayn»   asarining   boshlanish   qismida
quyidagicha   yozadi:   «So’z   ahli   xirmonining   boshoqchisi   va   so’z   qimmatbaho
toshlari xazinasining poyloqchisi va nazm gulistonining sayroq bulbuli, ya‘ni 
Navoiy deb taxalluslangan  Alisher  arz qiladiki, so’z bir  dur  bo’lib, uning daryosi
ko’ngildir.   Ko’ngil   shunday   bir   o’rin   bo’lib,   unda   mayda   va   yirik   ma‘nolar
to’plangandir.   Bu   shunga   o’xshaydiki,   gavhar   daryodan   g’avvos   vositasida
chiqariladi.   Uning   qiymati   esa   toshiga   qarab   ma‘lum   bo’ladi.   So’z   duri   ham
ko’ngildan   so’zga   chechan   kishi   vositasi   bilan   nutq   sharafiga   erishadi,   uning
qiymati ham o’zining darajasiga qarab shuhrat qozonadi va hamma yoqqa yoyiladi.
Nechunki,   gavhar   qiymat   yuzasidan   juda   ko’p   darajalarga   bo’linadi,   xatto   bir
diramdan   yuz   tumangacha   desa   bo’ladi».   А lish е r   N а v о iyning   b о shq а   s о h а d а gi
sing а ri   tilshun о slik   s о h а sid а gi   xizm а ti   h а m   g‘ о yat   k а tt а   а h а miyat   k а sb   et а di.
Tishun о slikk а  d о ir fikrl а ri ulug‘ siym о ning h а r bir  а s а rid а , juml а d а n, "Muh о k а m а t
ul-lug‘ а t а yn"   а s а rid а   yaqq о l   ko‘zg а   t а shl а n а di.   T е ngi   yo‘q   so‘z   ust а si   А lish е r
N а v о iy   o‘zining   lug‘ а tchilik   v а   tilshun о slik   s о h а sid а gi   yarim   а srlik   t а jrib а sini
29  
  “Muh о k а m а t   ul   -   lug‘ а t а yn”   а s а rid а   umuml а shtir а di.   А lish е r   N а v о iyning   ushbu
а s а rid а   о lg‘ а   surg а n   v а   tilshun о slik   t а rixi   uchun   qimm а tli   bo‘lg а n   fikrl а ri
quyid а gil а rd а n   ib о r а t:   1.Turli   till а rning   p а yd о   bo‘lishi   v а   riv о jl а nishi   h а qid а   fikr
bildir а di.   А lish е r   N а v о iy   till а rning   p а yd о   bo‘lish   v о q еа sini   Nuh   p а yg‘ а mb а r   v а
uning   o‘g‘ill а rig а   b о g‘l а ydi.   Bu   h а qd а   "Muh о k а m а t   ul-lug‘ а t а yn"d а   shund а y
yoz а di: "...turkiy, f о rsiy v а   hindiy   а sl till а rning m а nb а i (k е lib chiqishi)durki, Nuh
p а yg‘ а mb а r... ning uch o‘g‘lig а kim, Yof а s v а  S о m v а  X о mdur  е tishur... Yof а sniki,
t а v о rix  а hli  А but-turk bitirl а r, Xit о  mulkig а  yib о rdi v а  S о mniki,  А bul-furs bitirl а r.
Er о n v а  Tur о n m а m о likning v а s а tid а  v о liy qildi v а  X о mniki,  А bulhind d е bdurl а r,
Hindist о n   bil о dig а   uz а tti.   V а   bu   uch   p а yg а mb а rz о d а   а vl о d   v а   а tb о i   m а zkur
bo‘lg‘ о n m а m о likd а  yoyildil а r v а  q а lin bo‘ldil а r". Till а rning p а yd о  bo‘lishi h а qid а
fikr   yurit а r   ek а n,   u   а r а b   tilini   must а sn о   qil а di.   U   а r а b   tilini   "k а l о mi   il о hiydur",
h а mm а  till а rd а n go‘z а lr о q v а  b о yr о qdir, - d е ydi. Chunki xud о ning k а l о mi bo‘lg а n
"Qur’ о n"   v а   p а yg‘ а mb а r   h а disi,   а vliyol а r   so‘zi   shu   tild а   yar а tilg а n.   Shu   а s о sd а
N а v о iy   а r а b   tilini   b а rch а   till а rd а n   yuq о ri   qo‘yadi.   А .N а v о iy   fikrich а ,   til   ijtim о iy
h о dis а dir. Til ins о nni h а yv о nd а n  а jr а tuvchi "g а vh а ri sh а rif" dir: So‘zdurki, nish о n
b е rur   o‘likk а   j о ndin,   So‘zdurki,   b е rur   x а b а r   j о ng а   j о n о ndin,   Ins о nni   so‘z   а yl а di
jud о   h а yv о ndin,   Bilki,   guh а ri   sh а rifr о q   yo‘q   о ndin.   N а v о iy   bu   fikrl а rini
chuqurl а shtir а   b о rib,   so‘zning   t а ’sir   kuchi,   uning   k а tt а   ruhiy   о zuq а   v а   t а rbiyaviy
а h а miyatig а   yuq о ri   b а h о   b е r а di.   U   o‘zining   "Muh о k а m а t   ul-lug‘ а t а yn"   а s а rid а
shund а y   mul о h а z а   bildir а di:   "So‘z   durrining   а yirm а si   bund а n   h а m   ch е ksiz   v а
d а r а j а si bund а n h а m nih о yatsizdir. Shund а yki, yaxshi so‘zd а n o‘lg а n b а d а ng а  t о z а
ruh   е t а di,   ung а   j о n   b а xsh   et а di,   yom о n   so‘zd а n   tirik   t а ng а   o‘ldiruvchi   z а h а r
x о siyati   p а yd о   bo‘l а di,   kishini   h а l о k   etishg а   о lib   b о r а di".   Til   t а f а kkurning   if о d а
qur о lidir. Kishining ko‘ngli (fikri) d а ryodir, so‘z es а   - dur, so‘zl о vchi g‘ а vv о sdir.
Dur xilm а -xil bo‘lg а ni sing а ri, so‘z h а m h а r xil bo‘l а di. So‘z so‘zl а shd а n m а qs а d
m а ’n о   if о d а l а shdir.   Bin о b а rin,   "m а ’ni   а d о sid а   а lf о z   tilg а   k е lur   v а   ul   а lf о zdin
m а ’ni   f а hm   bo‘lur".   U   m а ’n о ni   birl а mchi,   sh а klni   ikkil а mchi   d е b   q а r а ydi   v а
m а ’n о g а   so‘zning   j о ni   d е b   b а h о   b е r а di.   А lish е r   N а v о iy   til   v а   t а f а kkurni   bir   -
30  
  birid а n   а jr а tm а ydi,   b а lki   ul а rni   uzviy   birlikd а   о l а di.   O‘zb е k   tilini   f о rs   -   t о jik   tili
bil а n   qiyoslab,   uning   f о rs   tilid а n   q о lishm а sligini   ko‘rs а tib,   o‘zb е k   tilid а   а s а rl а r
yozishg а   r а g‘b а tl а ntirdi.   А .N а v о iy   ikki   tilni   ch о g‘ishtirg а nd а   100   f е ’lni   k е ltirib,
ul а rni   t а hlil   qil а di   v а   o‘zb е k   tilini   x а zin а   d е b   bil а di,   M а s а l а n,   f о rs-t о jik   tilid а
"girya   k а rd а n"   birikm а si   o‘zb е k   tilid а   yig‘l а m о q,   ingr а m о q,   singr а m о q,
yigl а msinm о q,   sixt а m о q,   o‘kurm о q,   inchkir а m о q   f е ’ll а ri   bil а n,   "nushid а n"   so‘zi
o‘zb е k tilid а g а   ichm о q, sipq о rm о q, t а mshim о q so‘zl а ri bil а n b е rilishini iz о hl а ydi.
А lish е r   N а v о iy,   o‘zi   а ytg а nid е k   uning   so‘zl а rining   m а rt а b а si   yuq о rid а n   p а stg а
tushm а ydi. A.Navoiy o’zi haqida va «Muhokamat-ul 
lug’atayn»ning   yozilish   sabablarini   bayon   qilar   ekan,   so’z   ahlining   xirmonining
boshoqchisi, nazm gulistonining sayroqi bulbuli, ya‘ni Navoiy deb taxalluslangan 
Alisherni   ochiqdan-ochiq   aytadi.   O’tmish   va   bugun   esa   A.Navoiyning   aslida
shunday komil inson, buyuk shoir ekanligini tan olib, hozir ham o’zi haqida aytgan
fikrlarni   o’zgalar   «nazm   gulining   bulbuli»,   «ona   tilining   kurashchisi»,
«Navoiytilshunos»   kalimalarini   keltiradiki,bunday   fikrlar   yuqoridagi   fikrlarimizni
shubha   ostiga   olmaydi.   Ha,   buyuk   shoir   o’zining   buyukligini   hammadan   oldin
bilgan,   bu   buyuklikdan   mag’rurlangan,   o’zga   tillarga   mehr   va   muhabbat   bilan
qaragan,   eng   muhimi   o’z   ona   tilisining   kamsitilayotganidan   arz   qilib,   bu   tilning
nafis va boyligini ochiqdan-ochiq namoyish etgan tilshunos olim edi. Darhaqiqat,
A.Navoiy   o’zi   va   o’zgalar   to’g’risida   so’zlaganda,   ochiq   haqiqatni   va   adolatni
aytishdan   tap   tortmaydi.   U   doimo   turk   nazmida   alam   chekkanligini,   mamlakatni
esa   bu   turk   tili   bilan   «yak   qalam»   qilganligini   e‘tirof   etadi.   Ma‘lumki   A.Navoiy
«Muhokamat-ul lug’atayn»ni 1499 yilning dekabrida yozib tugatgan. Bu asarida u
turk   eski   o’zbek   tili,   fors-tojik   tilini   bir-biriga   chog’ishtirish   asosida   turk   tilining
boy til ekanligini va bu tilda ham badiiy asarlar yaratish uchun keng imkoniyatlar
mavjudligini   amalda   asoslab   bergan   edi.   Buyuk   shoir   ona   tilimizdagi   so’zlar
xususida   fikr   yuritib,   so’zni   durga,   uning   ma‘nolarini   esa,   cheksiz   va   mavqei
nihoyatda   tengsiz   ekanligini   e‘tirof   etadi.   Ya‘ni   «so’z   durrining   tafovuti   mundin
dog’i   beg’oyatroqdur.   Andog’ki,   sharifidin   o’lg’an   badang’a   ruhi   pok   etar,
31  
  kasifidin   hayotlig’   tang’a   zahri   halok   xosiyati   zuhur   etar».   A.Navoiy   so’z   haqida
shunday yozadi:  «So’z shunday gavhardirki, martabasini aniqlashdan nutq egalari
ojizdirlar.   Martabasi   -   yomon   so’zning   halok   qiluvchanligidan   tortib,   yaxshi   so’z
bilan Isoning mo’‘jiza ko’rsatishigacha boradi. So’zning turlari shunchalik ko’pki,
o’ylash   va   tasvirlab   chiqish   mumkin   emas.   Agar   mubolag’a   qilmasdan,   yuzaki
bayon qilinsa va qisqalik bilan yozib chiqilsa, yetmish ikki navga bo’linib, yetmish
ikki xil xalqning so’ziga aylanishida hech bir so’z yo’q, lekin mundin ham ko’pdir.
U shundayki, yer yuzining yetti iqlimining har birida necha mamlakat bor, har bir
mamlakatda necha shaharcha va kent bor, har dashtda necha xil sahronishin xalq,
har bir tog’ning kamarlarida va yuqorisida, har bir daryoning orolida va qirg’og’ida
necha guruh odamlar bor. 
“Shayboniynoma”ning   1510-1511   yillarda   Qosim   degan   kotib   tomonidan
ko’chirilgan   eng   eski   yozma   nusxasi   Venada   saqlanadi.   Nasat’liq   xati   bilan
yozilgan   bu   nusxa   218   varaq   bo’lib,   unda   jang   va   ziyofat   manzaralarini
tasvirlovchi   9   ta   miniatyura   ham   keltiriladi.   Mana   shu   qo’lyozma   nusxa   asosida
H.Vamberi   1885   yilda   Venada   dostonning   asl   matnini   va   uning   nemis   tilga
qilingan   tarjimasini   nashr   ettirgan   edi.   1904   yilda   esa   shu   qo’lyozma   asosida
mashhur   turkshunosi   P.M.Melioranskiy   Peterburgda   “Shayboniynoma”ning   asl
matnini   nashr   ettirib,   Vamberi   nashridagi   kamchiliklarni   tuzatadi   va   o’sha
nusxadagi   ikki   miniatyurani   ham   kitobga  kiritadi.  Keyinchalik   bu   asarning   ayrim
boblari, parchalari1 . 
Xrestomatiya   v   to’plamlardan   o’rin   oladi,   1961   yilda   esa   bu   asar   O’zbekiston
fanlar akademiyasi  nashriyoti tomonidan to’la bosib chiqariladi.Muhammad Solih
va   uning   ijodi   A.Ibrohimov   tomonidan   tadqiq   etilib,   nomzodlik   dissertatsiyasi
yozilgan   (1950   yil).“Shayboniynoma”   Shayboniyxonga   bag’ishlangan   doston
bo’lib,   uning   Temuriylarga   qarshi   olib   borgan   urush   va   yurishlarini
tasvirlaydi.Doston   8902  misradan   iborat   bo’lib,  76   bobga  bo’lingan.  Bulardan   16
bob dostonning muqaddimasidir: I-III boblar diniy – traditsion xarakterdagi boblar
bo’lib,   IV   bob   so’z   ta’rifi,   V-XIV   boblar   Shayboniyxonning   ta’rifi   va   tavsifiga
32  
  bag’ishlanadi. XV bobda “Kitob nazmining sababi” bayon etiladi. XVI bob Mullo
Abduraximga   ataladi.   Dostonning   asosiy   qismi   XVII   bobdan   boshlanadi.   Bu
boblarda 1499/1500 
–   1505/   1506   yillarda   ro’y   bergan   tarixiy   voqealar   xronologik   izchillik   bilan   aks
ettiriladi;   ikki   sulola   –   Temuriylar   bilan   shayboniylar   o’rtasidgi   urushlarning
oqibati doston syujetining asosini  tashkil etadi. Bu qonli kurashlarning shohidi va
ishtirokchisi   bo’lgan   Muhammad   Solih   o’z   ko’zi   bilan   ko’rgan,   o’zi   qatnashgan
voqealrni   hikoya   qiladi.   Shunga   ko’ra,   u   bunday   deydi:Har   ne   ko’rdim   cherigida
birbir, Barchasin nazm ila qildim tahrir2 . Dostonda Shayboniyxonning 1499-1500
yillarda Turkistondan Samarqandga qo’shin tortib kelishi, Samarqandni bosib olish
uchun dastlabki urunishlarning barbod bo’lishi va chekinishi, Buxoro viloyatining
hokimi   Boqi   tarxon  va  uning  qo’shini   Dabbusiy  qo’rg’onida  (hozirgi  Ziyovuddin
yaqinida)   qamal   qilib,Buxoroni   bosib   olishi,   Qorako’l,   Qarshi,   G’uzor   va   boshqa
joylardagi   aholining   qo’zg’olonlarini   qattiqqo’llik   bilan   bostirishi,   Samarqandni
olti   oy   qamal   qilishi,   Boburning   Samarqandni   tashlab   chiqishga   majbur   bo’lishi,
Shayboniyxonni  Samarqandni, keyinroq Andijon, Toshkent,  Hisor, Badaxshon  va
boshqa viloyatlarni zabt etishi birma-bir bayon etiladi. Doston 1504-1506 yillarda
Shayboniyxonning   Xorazmga   yurishi,   uni   egallab   olib,   g’alaba   bilan   Buxoroga
qaytishi   tasviri   bilan   tugaydi.“Shayboniynoma”ni   jangnoma   deb   atash   ham
mumkin. Biroq u “Abu Muslim” va “jamshid” tipidagi  traditsion jangnomalardan
tubdan   farq   qiladi,   chunki   bu   asarlarda   afsonaviy   voqealar   hikoya   qilinib,   ularda
kishilardan   tashqari   devlar,   jinlar,   parilar   ham   ishtirok   etadi,   diniy   “karomat”   va
“mo’jizalar” so’zlanadi. “Shayboniynoma”da esa shoir ko’z o’ngida bo’lib o’tgan
tarixiy   voqealargina   bayon   qilinadi.   Shu   bilan   birga   “Shayboniynoma”   Alisher
Navoiyning   “Saddi   Iskandariy”   asari   tipidagi   qahramonlik   dostonlaridan   ham
o’ziga   xos   xususiyatlari   bilan   printsipial   farq   qiladi:   “Saddi   Iskandariy”da   tarixy
voqealarni   va   tarixiy   shaxslarning   faoliyatini   tasvirlash   vazifasi   qo’yilmaydi.
“Shayboniynoma”da   esa,   shoirning   tutgan   pozitsiyasidan   qat’iy   nazar,   tarixiy
voqea   va   tarixiy   shaxslar   tasvirlanadi.Binobarin,   “Shayboniynoma”   o’zbek
33  
  adabiyoti   tarixida   jangnomaning   yangi   turidir,   u   birinchi   tarixiy   dostondir.
“Shayboniynoma”ning   personajlari   tarixiy   shaxslardir.   “Shayboniynoma”da   ikki
sulola   o’rtasidgi   toj-taxt   kurashlari   tasvirlangani   uchun,   uning   personajlari   ham
asosan shu ikki sulolaning namoyondalaridir. Dostonda, bir tomondan, Shayboniy
va   uning   hukmdorlari:   Sulton   Mahmud,   Temur   Sulton,   Jonvafobiy   va   boshqalar,
ikkinchi   tomondan,   Bobur,   Husayn   Boyqora,   Boqi   Tarxon,   Sulton   Ali,
Badiuzzamon   va   boshqa   Temuriy   hukmdoralr   ko’rinadi.   Shoir   bu   obrazlarni
ularning   o’zaro   feodal   kurashlardagi   faoliyati,   tarixiy   voqelar   rivojidagi   tutgan
o’rni   va,   qisman   bo’lsa-da,   shaxsiy   hayoti,   fe’l   atvori   tasvirida   gavdalantiriladi.
Biroq   Muhammad   Solih   tarixiy   shaxslarga   hamisha   ham   ob’yektiv   munosabatda
bo’lavermaydi.“Shayboniynoma”da   o’zaro   urushlar   tufayli   dahshatli   azoblarga
giriftor bo’lgan darg’azab qishloq va shahar aholisi – xalq obrazi ham berilgan1 .
Shoir xalq boshiga tushgan kulfat, xarobalik va vayronalikdan qayg’uradi, biroq bu
musibatlarning   barchasini   “taqdir”   bilan   bog’laydi,   Shayboniyga   qarshilik
ko’rsatgan aholini qoralaydi. “Shayboniynoma”da shoirning o’z obrazi ham bor. U
tarixnavis   –   nozim,   voqelar   ishtirokchisi   sifatida,   g’oyaviy   qarama   qarshiliklari
bilan   birga   gavdalanadi.   Ayniqsa   lirik   o’rinlar   shoir   shaxsiyatidagi   qarama-
qarshiliklarni   yanada   chuqurroq   va   to’laroq   ochib   beradi.   Muhammad   Shayboniy
(1451-1510) Dashti  Qipchoqda kochmanchi  o’zbeklarning yirik davlatini vujudga
keltirgan Abulxayrxonning nabirasidir. Abulxayr o’lganidan keyin uning toj-taxtini
egallash uchun boshlangan kurashlar chog’ida Shayboniy (shoh Budog’ning o’g’li)
Buxoroga qochib keladi. Buxoro hokimi Abdulali Tarxon uni yaxshi qabul qiladi.
Shayboniy   bir   necha   yil   Buxoroda   o’qiydi   va   bobosining   davlatini   tiklash
maqsadida   Turkiston   atrofiga   qaytib   keladi.   Biroq   yetarli   harbiy   kuch   to’play
olmaydi.   Keyinchalik   Temuriylar   davlatining   inqirozidan   foydalanib,
Movarounnahrning   ichki   rayonlari   (Samarqand,   Buxoro   va   boshqa   joylar)ga
bostirib   kira   boshlaydi.   U   ayniqsa   Boburga   qarshi   uzoq   va   qattiq   kurash   olib
boradi. 
34  
  Shayboniy qonli kurashlar  bilan Movarounnahr  hokimiyatini  qo’lga kiritadi, uzoq
tayyorgarlik va urunishlardan keyin 1507 yilda Xurosonni egallaydi va so’ngra 
Eronni   ham   istilo   qilmoqchi   bo’ladi.   Biroq   Eron   shohi   Ismoil   1510   yilda   Marv
yaqinida   uni   17   ming   kishidan   iborat   qo’shini   bilan   birga   qamal   qilib,
mag’lubiyatga uchratadi va Shayboniyni o’ldiradi.Shunday qilib, Shayboniy butun
umrini toj-taxt uchun bo’lgan kurashlarda o’tkazgan tipik feodal hukmdordir. Shu
bilan birga u lashkarboshi va shoir ham edi, u o’z sulolasi manfaatlari uchun ilm-
fan,   san’at   va   adabiyot   ahllarini,   qisman   bo’lsa-da,   o’z   saroyi   atrofiga   jalb   etadi,
Temuriylar  saroyining  tark  qilib kelgan  Muhammad  Solih, Binoiy  kabi  shoirlarni
o’z   himoyasi   ostiga   oladi.   Muhammad   Solih   Shayboniyning   butun   hayoti   va
kurashini   hikoya   qilib   o’tirmaydi.   U   muqaddimada   Shayboniyning   sarguzashti
haqida   qisqacha   ma’lumot   bergandan   so’ng,   dostonning   asosiy   boblarida   uning
1499-1506   yillardagi   faoliyatini,   Temuriyalarga   qarshi   olib   borgan   kurashini
batafsil   so’zlaydi.   Shayboniyni   adolatli,   ma’rifatli   va   xalqparvar   podsho   deb
ko’klarga   ko’tarib   maqtaydi,   uni   ideallashtiradi.   Muhammad   Solih   Shayboniyni
“Tengrining yerdagi soyasi”  deb ataydi, uning har  bir tadbirini  mamnuniyat  bilan
qutlaydi, uning har bir zafarini dini va shariatning zafari deb ta’riflaydi, unga yangi
g’alabalar  tilaydi.  Shayboniyni  “Jamshidi  davron”,  “Sulaymoni  zamon”  deb   atab,
uni   Iskandar,   xalifa   Haydar   va   boshqalar   bilan   tenglashtiradi.   Ilm-fanda   u   go’yo
o’z   asrining   Ibn   Sinosidir,   u   o’z   hikmatlari   bilan   har   qanday   mushkulni   ham   hal
etishga   qodirdir,   uning   kasb-hunarda   tengi   yo’q;   adabiyot   sohasidagi   uquvi   va
iste’dodi esa yanada ziyodroqdir. U, Muhammad Solihning fikricha, boshqa xonlar
kabi   majlis   qurmaydi,   aysh-ishrat   surmaydi   va   hakoza.   Muhammad   Solih
madhiyxonlik   ruhidagi   o’z   ta’rif   va   tavsiflari   bilan   Sahyboniyxonni   ideallashtirb,
uning obro’-e’tiborini oshirishga, yangi sulolaning hokimiyatini mustahkamlashga
intilgan.Biroq Muhammad Solih ob’yektiv tarixiy haqiqatni chetlab keta olmaydi.
U   kechmish   voqealarni   hikoya   qilar   ekan,   istar-istamas,   Shayboniyxon   va   uning
qo’shinining   bosqinchiligini,   elyurtni   talon-taroj   qilishini,   ma’naviy-ahloqiy
yaramas   xatti-harakatlarini   fosh   qilib   qo’yadi.   Ikki   sulolaning   toj-taxt   uchun
35  
  kurashi natijasida ko’p shahar va qishloqlar xarob bo’ladi, minglab kishilar qirilib
ketadi, dahshatli ochlik va ommaviy kasallik vujudga keladi. Bualrning barchasiga
Temuriylar   kabi   shayboniylar   ham   bab   barobar   aybdor   edilar.   Muhammad   Solih
Shayboniyxonning   xatti-harakatalrini   ba’zi   bir   tarix   kitoblarnining   mualliflariga
qaraganda   ancha   ob’ektiv   bayon   etadi.   Masalan,   1501   yilda   Samarqandning
olinishi va Sultonali Mirzoning onasi 
Zuhrabegimning   yengiltagligi   qo’l   kelgan   edi.   Zuhrabegim,   agar   Shayboniyxon
meni   o’z   nikohiga   olsa,   Samarqand   darvozasini   ochib   beraman   deb,
Shayboniyxonga elchi yuborgan va bu qarorga o’g’lini ham rozi qilgan edi. Shunda
Shayboniy   ham   o’zini   Zuhrabegimga   “oshig’i   beqaror”   qilib   ko’rsatadi.
Shayboniyxon   Zuhrabegimga   “ishq-muhabbat   izhor   qilib”,   Samarqandni   qo’lga
kiritadi, so’ngra ko’p o’tmay Sultonali Mirzoni o’limga hukm qiladi, uning onasini
birovga   xotinlikka   berib   yuboradi.   Shoir   Zuhrabegimning   yengiltaglikligiga
g’azablanib,   uni   la’natlaydi.   Biroq   shoir   Shayboniyxonning   bu   qilmishidan
g’azablanganini   oshkor   ayta   olmaydi,   uni   la’natlay   olmaydi,   go’yo   u   buni
kitobxonning o’ziga havola qiladi Muhammad Shayboniy (1451-1510) Dashti 
Qipchoqda   kochmanchi   o’zbeklarning   yirik   davlatini   vujudga   keltirgan
Abulxayrxonning nabirasidir. Abulxayr o’lganidan keyin uning toj-taxtini egallash
uchun   boshlangan   kurashlar   chog’ida   Shayboniy   (shoh   Budog’ning   o’g’li)
Buxoroga   qochib   keladi   1   .   Buxoro   hokimi   Abdulali   Tarxon   uni   yaxshi   qabul
qiladi. 
Shayboniy   bir   necha   yil   Buxoroda   o’qiydi   va   bobosining   davlatini   tiklash
maqsadida   Turkiston   atrofiga   qaytib   keladi.   Biroq   yetarli   harbiy   kuch   to’play
olmaydi.   Keyinchalik   Temuriylar   davlatining   inqirozidan   foydalanib,
Movarounnahrning   ichki   rayonlari   (Samarqand,   Buxoro   va   boshqa   joylar)ga
bostirib   kira   boshlaydi.   U   ayniqsa   Boburga   qarshi   uzoq   va   qattiq   kurash   olib
boradi.   Shayboniy   qonli   kurashlar   bilan   Movarounnahr   hokimiyatini   qo’lga
kiritadi, uzoq tayyorgarlik va urunishlardan keyin 1507 yilda Xurosonni egallaydi
va   so’ngra   Eronni   ham   istilo   qilmoqchi   bo’ladi.   Biroq   Eron   shohi   Ismoil   1510
36  
  yilda Marv yaqinida uni 17 ming kishidan iborat qo’shini bilan birga qamal qilib,
mag’lubiyatga uchratadi va Shayboniyni o’ldiradi. Shunday qilib, Shayboniy butun
umrini toj-taxt uchun bo’lgan kurashlarda o’tkazgan tipik feodal hukmdordir. Shu
bilan birga u lashkarboshi va shoir ham edi, u o’z sulolasi manfaatlari uchun ilm-
fan,   san’at   va   adabiyot   ahllarini,   qisman   bo’lsa-da,   o’z   saroyi   atrofiga   jalb   etadi,
Temuriylar  saroyining  tark  qilib kelgan  Muhammad  Solih, Binoiy  kabi  shoirlarni
o’z   himoyasi   ostiga   oladi.   Muhammad   Solih   Shayboniyning   butun   hayoti   va
kurashini   hikoya   qilib   o’tirmaydi.   Umuqaddimada   Shayboniyning   sarguzashti
haqida   qisqacha   ma’lumot   bergandan   so’ng,   dostonning   asosiy   boblarida   uning
1499-1506   yillardagi   faoliyatini,   Temuriyalarga   qarshi   olib   borgan   kurashini
batafsil   so’zlaydi.   Shayboniyni   adolatli,   ma’rifatli   va   xalqparvar   podsho   deb
ko’klarga   ko’tarib   maqtaydi,   uni   ideallashtiradi.Muhammad   Solih   Shayboniyni
“Tengrining yerdagi soyasi”  deb ataydi, uning har  bir tadbirini  mamnuniyat  bilan
qutlaydi, uning har bir zafarini dini va shariatning zafari deb ta’riflaydi, unga yangi
g’alabalar  tilaydi.  Shayboniyni  “Jamshidi  davron”,  “Sulaymoni  zamon”  deb   atab,
uni   Iskandar,   xalifa   Haydar   va   boshqalar   bilan   tenglashtiradi.   Ilm-fanda   u   go’yo
o’z   asrining   Ibn   Sinosidir,   u   o’z   hikmatlari   bilan   har   qanday   mushkulni   ham   hal
etishga   qodirdir,   uning   kasb-hunarda   tengi   yo’q;   adabiyot   sohasidagi   uquvi   va
iste’dodi esa yanada ziyodroqdir. U Muhammad Solihning fikricha, boshqa xonlar
kabi   majlis   qurmaydi,   aysh-ishrat   surmaydi   va   hakoza.Muhammad   Solih
madhiyxonlik   ruhidagi   o’z   ta’rif   va   tavsiflari   bilan   Sahyboniyxonni   ideallashtirb,
uning obro’-e’tiborini oshirishga, yangi sulolaning hokimiyatini mustahkamlashga
intilgan.Biroq Muhammad Solih ob’yektiv tarixiy haqiqatni chetlab keta olmaydi.
U   kechmish   voqealarni   hikoya   qilar   ekan,   istar-istamas,   Shayboniyxon   va   uning
qo’shinining   bosqinchiligini,   elyurtni   talon-taroj   qilishini,   ma’naviy-ahloqiy
yaramas   xatti-harakatlarini   fosh   qilib   qo’yadi.   Shayboniylar   bilan   Temuriylar
o’rtasidagi toj-taxt kurashlari 
“Shayboniynoma”   dostoning   asosiy   va   yetakchi   konfiiktidir.   Doston   muallifi   shu
konflikt   aspektida   bir   necha   Temuriy   hukmdorning   epizodik   obrazini   yaratadi
37  
  hamda   inqirozga   yuz   tutgan   Temuriylar   saltanati   haqida   fikr   yuritadi   Darhaqiqat,
toj-taxt   talashlari   va   ishratparastlik   Temuriylar   saltanatining   halokatini   yanada
yaqinlashtirgan   edi.   Ichki   kurashalr,   ziddiyatlar   girdobida   qolgan   Temuriylar
Shayboniyxonga   qarshi   kurashda   bir   yoqadan   bosh   chiqarib,   o’z   kuchlarini
birlashtira olmagan edilar. Ko’p yillar davomida Shayboniyxonga qarshi Zahriddin
Muhammad   Boburgina   deyarli   yakkama-yakka   jang   olib   borgan   10   edi.
Muhammad   Solih   Temuriylarning   bir-birga   nisbatan   adovat   hamda   xusumatini
Husayn   Boyqoro   va   uning   o’g’illari   misolida   haqqoniyat   bilan   ochib   tashlaydi.
Shayboniyxon   Xorazmni   bosib   olgandan   keyin   Husayn   Boyqoro   o’z   toj   taxti
qo’ldan   ketib   qolish   ehtimolidan   hadiksirab,   Temuriy   hukmdorlarni   va
shahzodalarni   yig’ib,   dushmanga   qarshi   birgalikda   kurash   olib   borishga   qaror
qiladi.   Biroq   temurilar   o’zaro   ziddiyatlarni   yengolmaydilar,   maishatbozlikdan
qutula  olmaydilar:  Ul  kun  ichku  bilan  o’tkordilar,  Mast  bo’lib  majlisdin   bordilar.
Muhammad Solih Temuriylarni shu xilda qoralaganda, shubhasiz, haqli edi. Biroq,
shuni ham uqtirish lozimki, u bu aybnomani Shayboniyxonni idelalashtirishga bir
vosita   qilib   qo’yadi.   Shayboniyxonni   taxtga   chiqishini   qonuniy   bir   hodisa   deb
ta’riflaydi,   uni   “elga   inoyatlar   qiluvchi”   “Madhi   zamon”   deb   ataydi:   Dedilar
borcha   manga   donolar,   Kim:   “Adam   bo’lg’usidur   mirzolar,   Davlati   oli   Temur1
ketgusidur, Navbat o’zga kishiga yetgusidur. Ul kishi bordur Shayboniyxon, Xoni
Shayboniyduru   Mahdii   zamon,   Holi   oning   yeri   Turkistondur,   O’zbek   eliga
muazzam xondur. Ittifoq anda-u dini imon. Zarbu shamsheru namozu qur’on, Mulk
ul   olmasa,   kim   olg’usidur?   Borcha   ofoq   ango   qolg’usidur”.   Bundan   tashqari,
Muhammad Solih Temuriylarga, ayniqsa 
Boburga haddan ortiq tendentsioz munosabatda bo’ladi. U Boburni mumkin qadar
qoralashga, salbiy holda ko’rsatishga intilib, uning faoliyatidagi ijobiy tomonlarni
e’tirof   qilmaydi.   Uning   tasvirida   Bobur   zolim   va   johil   bir   kishi   sifatida
gavdalanadi. 
 
 
38  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Xulosa 
Ko‘rib turibsizki, O‘zbekiston tarixining rivojlangan o‘rta asrlar davri tarixi
manbalari   rang-barang   va   katta.   Ular   ko‘p   tillarda   yozilgan   bo‘lib,   asosan,   arab,
fors,   turk,   mugul   va   boshqa   tillarda   yozilgan.   Lekin,   ularning   ichidagi
ma’lumotlarni   bir   yerga   to‘plab   o‘rganishning   O‘ZI   bo‘lmaydi.   Ularning
xammasini   bir     kurs   ishiga   sig‘dirish   xam   mumkin   emas.   Shuning   uchun,
tarixshunos   va   manbashunos   olimlarning   diqqat-e’tiborini   tortish   maqsadida,
ularning muhim-muximlariga qisqacha to‘xtalib o‘tdik, xolos. Kurs ishida asosan,
tarixiy,   geografik,   adabiy,   ya’ni   aziz-avliyolar,   tariqat   yetakchilarining   xayoti   va
karomatlariga   bag‘ishlangan   asarlar,   olimlar,   yozuvchilar   va   sayyoxlarning
esdaliklari, elchilarning xisobotlariga diqqat-e’tiboringizni tortdik.       
  Muxtaram   birinchi   Prezidentimiz   I.   A.   Karimov   1998   yili   bir   guruh   yetakchi
tarixshunos olimlar bilan bo‘lgan uchrashuvda mamlakatda tarix fanining bugungi
axvolidan qoniqmayotganliklarini ro‘y-rost aytdilar. Bu, shubhasiz, haq gap. Mana,
milliy   mustaqillikka   erishganimizga   xam   o‘n   yettinchi   yil   o‘tayotibdi.   Lekin   shu
39  
  paytgacha   xolis,   xaqqoniy   tariximizni   yoza   olganimiz   yo‘q.   Buning   bitta   sababi
bor.   Biz   tarixning   manbalarini   yaxshi   bilmaymiz,   ko‘pchiligimiz   uni   o‘qiy
olmaymiz   ham.   Manbani   yaxshi   bilgan,   bemalol   o‘qiy   oladigan   tarixchilarimiz
yetishmaydi.   Manbasiz   esa   tarixni,   haqqoniy   tarixni   yozib   bo‘lmaydi.   Birinchi
Prezidentimizning   so‘zlari   bilan   aytadigan   bo‘lsak,   «(tarixchilarimizning)   talabga
javob beradiganlari juda kamchilikni tashkil etadi» 1
.         
  Til   biladigan,   manba   bilan   ishlash   malakasiga   ega   bo‘lgan   tarixchilarimiz   xozir
xam   bitta   yarimta   topiladi.   Lekin   ular   qartayib   kolishgan.   Agar   zarur   sharoit
yaratilsa, ulardan xam foydalanish mumkin. Lekin, bu bilan kifoyalanib bo‘lmaydi.
Tarix, sharqshunoslik, universitet, pedagogika institutlari tarix fakultetlarida Sharq
tillarini   o‘qitishga,   qo‘lyozma   asarlar   ustida   ishlay   bilish   malakasini   o‘rgatish,
ishlash va yetuk manbashunoslar tayyorlash ishini to‘g‘ri yo‘lga qo‘yish zarur. Xar
ikkala   sharqshunoslik   institutida,   tarix   institutida   ivojlangan   o‘rta   asrlar   davri
tarixini   yorituvchi   qo‘lyozma   asarlarni   o‘rganish   va   nashr   etish   ishini   tubdan
yaxshilash   lozim.   Bir   so‘z   bilan   aytganda,   «biz   haqqoniy   tariximizni   tiklashimiz,
xalqimizni,   millatimizni   ana   shu   tarix   bilan   qurollantirishimiz   zarur».   Xolis,
xaqqoniy tarixni esa manbasiz, undagi xilma-xil boy ma’lumotsiz yozib bulmaydi.
Ushbu   kurs   ishimiz   uch   rejadan   iborat   bo‘lib,   yurtimiz   tarixini   o‘rganishda
rivojlangan   o‘rta   asrlar   davriga   oid   manbalarni   yoritib   berishga   xarakat   qildik.
Birinchi   bobda,   asosan   biz   arab   tilidagi     tarixiy,       tarixiy-jug‘rofiy     va       adabiy
asarlar  xaqida to‘xtalib o‘tdik. Ikkinchi  bobda fors-tojik   tilidagi    tarixiy   asarlar,
uchinchi bobda  esa  fors-tojik  tilidagi  jug‘rofiy  va adabiy asarlarning yozilishini,
axamiyatini ochib berishga xarakat qildik.  
 
 
 
 
1  И. А. Каримов. «Тарихий хотирасиз келажак йўқ». «Мулоқот», 1998, № 5, 14- бет.  
40  
   
41

XIV – XVI asrlarda eski o’zbek tili

Sotib olish
  • O'xshash dokumentlar

  • Rus-tuzem maktablari faoliyati tarixshunosligi
  • Parfiya podsholigi
  • O‘tmish haqida tarixiy bilimlar va uning jamiyat taraqqiyotidagi ahamiyat
  • Buxoro xonligida hunarmandchilik va savdo sotiq
  • O‘rta Osiyoning buyuk mutasavvuflar va ularning ilmiy merosi

Xaridni tasdiqlang

Ha Yo'q

© Copyright 2019-2025. Created by Foreach.Soft

  • Balansdan chiqarish bo'yicha ko'rsatmalar
  • Biz bilan aloqa
  • Saytdan foydalanish yuriqnomasi
  • Fayl yuklash yuriqnomasi
  • Русский