Kirish Roʻyxatdan oʻtish

Docx

  • Referatlar
  • Diplom ishlar
  • Boshqa
    • Slaydlar
    • Referatlar
    • Kurs ishlari
    • Diplom ishlar
    • Dissertatsiyalar
    • Dars ishlanmalar
    • Infografika
    • Kitoblar
    • Testlar

Dokument ma'lumotlari

Narxi 60000UZS
Hajmi 548.0KB
Xaridlar 0
Yuklab olingan sana 28 Mart 2026
Kengaytma doc
Bo'lim Diplom ishlar
Fan Adabiyot

Sotuvchi

Rajabov Yorbek

Ro'yxatga olish sanasi 19 Mart 2026

0 Sotish

Kuntug`mish dostonidagi yetakchi obrazlarning qiyosiy tahlili

Sotib olish
“Kuntug`mish dostonidagi yetakchi obrazlarning
qiyosiy tahlili   ”
              
 
QARSHI  2012	
– Reja:
KIRISH .. ..3-7…………………………………………………………… ………  
I  BOB. «KUNTUG`MISH» DOSTONINING O`RGANILISHI  VA 
VARIANTLARI … ..8-10           	
……………… ……………………………………  
 
I.1. Doston sujeti, asosiy qahramonlari, motivlari va tarixiy ildizlari .. 11-14	
…… …
I.2. «Kuntug`mish» dostoni va uning variantlari  badiiyati	
………………………………
.. 15-35	
…………… …………………………
II BOB. DOSTON VARIANTLARIDAGI YETAKCHI OBRAZLARNING 
QIYOSIY TAHLILI  . .. ..36	
………………………………………………… … ……
II.1. Kuntug`mish va Xolbeka obrazlarining qiyosiy tahlili ..36-45	
…………………
II.2. Buvraxon, Go`rkiboy va Mohiboy obrazlarining o`ziga xos qirralari	
……………
.... ...46-56	
………………………………………………… ……
XULOSA   . .57-60	
………………………………………………………………… …
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO`YXATI  .. . 60-61 	
……… ………… …2 K I R I SH
Mavzuning dolzarbligi .  O`zbek xalqining  boy epik merosi nafaqat miqdor
jihatidan,   balki   mavzu   qamrovining   kengligi   bilan   ham   alohida   ajralib   turadi.
Alpomish, Go`ro`g`li kabi   epik qahramonlar xalq idealining timsollariga aylanib,
bu   qahramonlarni   kuylovchi   dostonlar   esa   xalq   ma`naviy   hayotining   tarkibiy
qismiga  singishib   ketgan.  Bugungi   kunga  kelib,  asrlar   davomida  kuylab  kelingan
xalq dostonlari turli nashrlarda chop qilinib, kitob shaklida o`qilmoqda. Ommaviy
dostonxonlik   xalq   o`rtasida   allaqachon   urf   bo`lganligini   ham   alohida   qayd   etish
lozim.  «Alpomish»   va   «Go`ro`g`li»  dostonlari   qatorida  sevib   tinglanib,   ommaviy
ravishda   o`qilib   kelinayotgan   asarlardan   biri   «Kuntug`mish»   dostoni   hisoblanadi.
«Kuntug`mish»ning   qayta-qayta   nashr   etilayotganligi,   turli   jurnal   va   gazetalarda
dostondan   olingan   parchalarning   chop   qilinayotganligi,   ijod   ahlining   doston
qo`shiqlariga   naziralar   bog`lab,   diqqat   qaratayotganliklari   ham   fikrimizni
tasdiqlaydi.   «Kuntug`mish»   bugungi   ma`naviy   hayotimiz   va   adabiy   jarayonlarda
faol   harakatda   bo`lgan   asarlardan   hisoblanadi.   Ayni   holat   bu   asarni   alohida,   har
jihatdan   o`rganish   masalasini   talab   etadi.   Qolaversa,   «Kuntug`mish»   dostoni,
ayniqsa, uning Ergash Jumanbulbul o`g`li varianti yuksak badiiy asar sifatida ham
alohida   e`tiborga   loyiq.   Dostondagi   go`zal   obrazlar,   serjilo   tashbehu   timsollar,
jozibali   ohangga   ega   bo`lgan   qo`shiqlarni   yosh   avlodlarga   yaqindan   tanitish,
ularning   badiiy   qimmatini   tushuntirish   umumbadiiy   saviyaning   yanada
ko`tarilishiga, kelajak avlod tarbiyasining kamolot sari yo`nalishiga   olib keladiki,
uning   bitiruv   malakaviy   ish   obyekti   sifatida   olinishining   ma`rifiy,   tarbiyaviy,
badiiy-estetik   ahamiyati,   bir   tomondan,   ana   shu   jihatlar   bilan   ham   belgilanadi.
«Kuntug`mish» kabi umuminsoniy qadr-qimmatlarni ulug`lovchi dostonlar targ`ib-
tashviq etilishi har jihatdan foydali.  Zero, o`zbek xalqining dunyoqarashi, ezgulik
va   yovuzlik   bilan   bog`liq   xalqona   falsafiy   talqinlari,   tabiat,   jamiyat   haqidagi
tushunchalari,   bir   so`z   bilan   aytganda,   milliy   g`oyalari   epos   voqealari   mag`zida,
xalq ideallarining   poetik ifodasi shaklida namoyon bo`lgan. Milliy g`oya jamiyat 3 taraqqiyotini   olg`a   yetaklovchi,   doimiy   harakatdagi   kuchdir.   Shu   sababli   ham
milliy g`oya zimmasida hamisha ulkan vazifalar turadi.
«Milliy  g`oya,  -  deydi  Prezidentimiz,  -   birinchi  navbatda   yosh  avlodimizni
vatanparvarlik,   el-yurtga   sadoqat   ruhida   tarbiyalash,   ularning   insonparvarlik   va
odamiylik fazilatlarini payvand qilishdek oliyjanob ishlarimizda madadkor bo`lishi
zarur» 1
. 
Shunday   ekan,   xalq   dostonlarini   har   tomonlama   tadqiq   etish   birgina
folklorshunoslik   fani   uchungina   foydali   bo`lmay,   umum   ma`naviy   taraqqiyot
uchun ham ahamiyatlidir.
Ma`lumki,   folklorshunoslikda   ham   birlamchi   manbalarni   o`rganish   shu   fan
sohasidagi   nazariy   muammolarning   to`g`ri   yechilishida   muhim   rol   o`ynaydi.
Folklor asarlari tabiatiga xos variantlilik hodisasi shunday muammolardan biridir.
Bu   hodisa   har   bir   janrda   o`ziga   xos   ravishda   namoyon   bo`lib,   alohida,   keng
ko`lamli   bitiruv   malakaviy   ishlarni   talab   etadi.   Aksariyat   dostonlar   qatorida
«Kuntug`mish» dostoni ham bizgacha bir qancha variantlarda yetib kelgan hamda
eng iqtidorli baxshilardan yozib olingan. Shunday bo`lishiga qaramay, shu vaqtga
qadar   ushbu   variantlar   monografik   planda   tadqiq   etilgan   emas.   Bu   masalaning
ilmiy   asoslarda   yoritilishi   dostonning   g`oyaviy-badiiy   qimmatini   ko`rsatishda,
uning genezisi, tadrijiy rivojlanish bosqichlari, tarqalish chegaralarini o`rganishda
katta  ahamiyatga  ega   bo`lib,  mazkur   bitiruv  malakaviy   ishning  dolzarbligini  ham
belgilab beradi. 
Mavzuning   o`rganilish   darajasi   va   ilmiy   yangiligi .   Folklor   asarlarining
jonli   ijro   jarayonida     voqea   bo`luvchi   variantlilik   hodisasi   hamisha
folklorshunoslarning   diqqat   markazida   bo`lib   kelgan.   Aslida,   folklor
namunalarining   har   bir   ijrosi   o`ziga   xos   bir   variantni   paydo   qiladi.   Lekin
folklorshunoslik  o`z imkonida mavjud manbalar asosidagina variantlar haqida fikr
yurita   oladi.   o`zbek   folklorshunosligida   variantlilik   masalasi   nazariy   va   amaliy
1
 Karimov I. A.  Barkamol avlod orzusi. - T.: Sharq, 1999.   38–  b .4 jihatdan   tadqiq   etilgan.   Bu   borada   folklorshunoslar       H.T.Zarifov,   T.Mirzayev,
M.Saidov,   M.Murodov,   K.Imomov,   B.Sarimsoqov,   M.Qo`shmoqov   va
boshqalarning turli yo`nalishdagi  fikrlari va mulohazalarni keltirib o`tish mumkin.
Lekin   bevosita   bizning   obyektimiz   bo`lmish   «Kuntug`mish»   dostoni   ayni
yo`nalishda   deyarli   tadqiq   qilinmagan.   Biz   bitiruv   malakaviy     ishimizning
dastlabki   bobini   «Kuntug`mish»   dostonining   o`rganilishi   va   variantlari   tadqiqiga
bag`ishlaganligimiz   sababli   bu   xususda   ortiqcha   to`xtalmaymiz.   Mazkur   bitiruv
malakaviy ishimizning  ilmiy yangiligi  esa quyidagilarda ko`zga tashlanadi: 
-   «Kuntug`mish»   dostonining   mavjud   variantlari   aniqlanib,   ular   ilmiy
tavsiflandi. Barcha variantlar orasidan  mukammal, badiiy jihatdan yuqori bo`lgan
Ergash   Jumanbulbul   o`g`li,   Bekmurod   Jo`raboy   o`g`li   va   Islom   Nazar   o`g`li
variantlari atroflicha tahlil qilindi; 
- dostonning Ergash shoir, Bekmurod baxshi  va Islom  shoir  variantlarining
sujetidagi     mushtarak   tomonlar     va   mavjud   farqlar   aniqlanib,   qiyosiy   o`rganildi.
Sujet   yo`nalishi   bo`yicha     yuz   bergan   o`zgarishlar,   ularning   badiiy   jihatdan
asoslanishi  yoritildi;    
-   dostonning   yetakchi   obrazlari   alohida-alohida,   har   bir   variant   misolida,
qiyosiy tahlil orqali o`rganib chiqildi; 
- ilmiy va adabiy jamoatchilik tomonidan tan olinib, e`tirof qilingan Ergash
shoir   variantidagi   badiiy   jihatdan   yuksak   darajada   kuylangan   asosiy   o`rinlarni
Bekmurod   baxshi   variantiga   solishtirish   orqali   har   ikki   ijodkor   baxshining   epik
an`ana doirasidagi individual mahoratlari faktlar misolida  ko`rsatildi.
Bitiruv   malakaviy   ishning   maqsad   va   vazifalari .   Bitiruv   malakaviy
ishning   asosiy   maqsadi   «Kuntug`mish»   dostonining   mavjud   variantlari   orasidan
g`oyaviy-badiiy   jihatdan   yuksak   namunalarini   aniqlash,   saralangan   variantlarni
o`zaro   qiyosiy   o`rganish   barobarida   doston   sujeti,   asosiy   obrazlari   va   yetakchi
motivlar   talqinida   yuz   bergan   o`zgarishlar   sabablarini   ko`rsatish,   har   bir   variant
badiiyatidagi o`ziga xosliklarni ochib berishdan iborat. 5 Ana   shu   maqsadni   amalga   oshirish   uchun   bitiruv   malakaviy   ishimizning
oldida quyidagi vazifalar turadi:
- «Kuntug`mish» dostonining tarqalish hududlari, bu tarqalishning obyektiv
va subyektiv sabablarini ko`rsatish;
-     dostonning   mavjud   variantlarini   o`rganib,   qiyosiy   tavsif   etish   asosida
mukammal namunalarni aniqlash;
-   mukammal   variantlardagi     sujet,   yetakchi     motivlar   va     asosiy   obrazlarni
qiyosiy tadqiq qilish va ularga xos jihatlarni yoritish; 
-   Ergash   shoir   va   Bekmurod   baxshi   variantlarining   badiiy-estetik
ahamiyatini   tadqiq   etish   barobarida   baxshilar   ijrosi   va   ijodidagi   an`ana   va
individuallik hodisasini o`rganish;
-   baxshilarning   an`anaviy   uslubiy   formulalar,   barqaror   she`riy   takrorlardan
foydalanishdagi mahoratlarini ochib berish;
- variantlardagi she`r tuzilishi, qofiya tizimidagi umumiyliklar va o`ziga xos
jihatlarni tadqiq etish.
  Bitiruv   malakaviy   ishning   metodologiyasi   va   metodikasi .   O`zbekiston
Respublikasi   Prezidenti   I.A.Karimovning   ma`naviy   qadriyatlardan   estetik,
tarbiyaviy   maqsadlarda   foydalanish   haqidagi   nazariy   qarashlari,   mustaqillik
yillarida   tarixiy-adabiy   hodisalarni   o`rganishda   ijtimoiy-gumanitar   fanlarda   qaror
topgan   sivilizatsion   yondashuv   mezonlari   bitiruv   malakaviy   ishimizning
metodologik asosini tashkil etadi.
Bitiruv   malakaviy   ish   obyekti .   Bitiruv   malakaviy     ishda   Ergash
Jumanbulbul   o`g`lining   «Kuntug`mish»   va   Bekmurod   Jo`raboy   o`g`lining
«Xolbeka»   dostonlarining   kitob   nusxalari   hamda   Islom   Nazar   o`g`lining
«Kuntug`mish va Xolbeka»  dostonlaridan foydalanildi.
Bitiruv   malakaviy   ishning   ilmiy-nazariy   va   amaliy   ahamiyati .   Bitiruv
malakaviy ishda bayon etilgan ilmiy nazariy xulosalardan bevosita og`zaki ijodda–
variantlilik   hodisasini   va   bunda   xalq   baxshilarining   epik   an`ana   doirasidagi
individual   mahoratlarining   ahamiyatini   yoritish   masalalarida   keng   foydalanish 6 mumkin.   «Kuntug`mish»   dostonining   variantlari,     genezisi     va     badiiyatini
o`rganish   misolida   aytilgan   mulohazalar   epik   ijod   tabiati,   o`zbek   folklori   tarixini
yanada chuqurroq tushunishga yordam beradiki, bu bitiruv malakaviy ishimizning
ilmiy-nazariy ahamiyatini belgilaydi,  deb o`ylaymiz. 
Ishimizdagi   qiyosiy   tahlillardan   «Kuntug`mish»   dostonning   akademik   va
ommaviy   nashrlarini   amalga   oshirishda   foydalanish   mumkinligi   uning   amaliy
ahamiyatga ham molikligini ko`rsatadi. Shuningdek, uning natijalaridan oliy o`quv
yurtlari   filologiya   fakultetlarida   maxsus   kurs   va   tanlama   fanlar   o`qitishda,
maktablar,   kollejlar,   akademik   litseylar   uchun   darslik   hamda   qo`llanmalar
yaratishda,   malakali   bitiruv  ishlari,   magistrlik  ishlarini   yozishda   ham   foydalanish
mumkin.   Bundan   tashqari   mazkur   mavzuda   maktabning   8-   sinf   va   litsey,
kollejlarning  I kurslarida o`tiladi.
Bitiruv malakaviy ishning tuzilishi va hajmi.  Bitiruv malakaviy ish kirish,
ikki bob, xulosa va foydalanilgan adabiyotlar ro`yxatidan iborat bo`lib, 61 sahifani
tashkil etadi. 7 I  B O B
«KUNTUG`MISH» DOSTONINING  O`RGANILISHI  VA
VARIANTLARI
O`zbek   xalq   dostonlari   orasida   «Kuntug`mish»   eposi   alohida   o`rin   tutadi.
Ushbu   asar,   avvalo,   o`zining   qiziqarli   voqealarga   boyligi,   inson   ruhiyati,   ichki
kechinmalarini o`ta nozik ifodalaganligi, badiiy go`zalligi bilan qimmatlidir. Ayni
jihatlar   dostonning   Ergash   shoir   variantida   mukammal   ko`rinishda
mujassamlashgan. Qo`rg`on dostonchilik maktabi namoyandalarining necha-necha
avlod   vakillari,   qolaversa,   Ergash   Jumanbulbul   o`g`li   kabi   baxshi-shoirlar   talanti
«Kuntug`mish»ni eng go`zal dostonlardan biri sifatida bizgacha yetkazib kelgan.
«Kuntug`mish»   o`z   vaqtida   turli   davralarda   uzluksiz   kuylanib,   omma
tomonidan   tinglanib   kelingan   bo`lsa,   keyinchalik   kitob   holida   nashr   etilgach,
qo`ldan tushmay o`qildi. Hozirgi kunda ham «Kuntug`mish»ning sevimli dostonlar
qatorida   turganligini   undagi   she`riy   parchalarga   zamonamiz   shoirlarining
bog`lagan tatabbulari yorqin misol bo`la oladi. Ushbu o`rinda «Assalom alaykum,
dorning   og`ochi»,   «Men   seni   shahzoda   dedim,   mard   dedim»   deb   boshlanuvchi
doston   qo`shiqlari   vaznida   R.Parfi,   Y.Eshbek,   U.Azim   kabi   shoirlarning
ilhomlanib   yozgan   she`rlarini   keltirib   o`tish   mumkin.   Bu   esa   «Kuntug`mish»
dostonining badiiy-estetik, ilmiy-amaliy jihatdan hamisha folklor, adabiyot, san`at
ixlosmandlari,   mutaxassislar   nazarida   turgan   epik   asarlardan   biri   ekanligini
ko`rsatadi.
Aksariyat   xalq   dostonlari   qatori   «Kuntug`mish»   dostoni   ham   o`tgan   XX
asrning   birinchi   choragida   mutaxassislar   diqqat-   e`tiboriga   tushdi.   Bu   o`rinda
O`zbekiston   Xalq   Maorifi   komissariati   Ilmiy   markazining   o`zbeklarni   o`rganish
komiteti   tashabbuskor   bo`ldi.   «Kuntug`mish»   dostonining   dastlabki   varianti   ham
ana   shu   komitet   topshirig`i   bilan   yozib   olindi.   Keyinchalik   boshqa   variantlar
aniqlanib,   diqqatga   sazovor   namunalar   yig`ildi.   Ushbu   variantlar   qo`lyozmalari
O`z R FA   Alisher Navoiy nomidagi Til va adabiyot institutining folklor arxivida 8 saqlanmoqda. Biz quyida ana shu variantlarning yozib olingan vaqtini asos qilgan
holda batartib keltirib o`tamiz.
1.Ergash Jumanbulbul o`g`li varianti .
Nomlanishi - Kuntug`mish.
Aytuvchi - Ergash Jumanbulbul o`g`li.
2. Nurmon Abduvoy o`g`li varianti
Nomlanishi - Kuntug`mish.
Aytuvchi - Nurmon Abduvoy o`g`li. 
3. Bekmurod Jo`raboy o`g`li varianti .
Nomlanishi - Kuntug`mish.
Aytuvchi - Bekmurod Jo`raboy o`g`li. 
4. Islom   shoir Nazar o`g`li varianti.
Nomlanishi - Kuntug`mish va Xolbeka.
Aytuvchi - Islom shoir Nazar o`g`li. 
5.  Zohir Qo`chqorov varianti .
Nomlanishi - Kuntug`mish.
Aytuvchi - Zohir Qo`chqorov. 
Ma`lum   bo`lmoqdaki,   «Kuntug`mish»ning   to`qqizta   to`liq,   bitta
ixchamlashtirilgan varianti, ikkita parchasi  Ergash Jumanbulbul  o`g`li, Bekmurod
Jo`raboy o`g`li, Islom Nazar o`g`li, Nurmon Abduvoy o`g`li, Qodir Rahimov kabi
atoqli   xalq   baxshi   -   shoirlari   hamda   Zohir   Qo`chqorov,   Alim   Haqqulov,
Ro`zimbek   Murodov   kabi   elga   ma`lum   baxshilardan   o`tgan   asrning   yigirmanchi
yillaridan   boshlab   to   saksoninchi   yillarigacha   yozib   olingan.   Folklorshunoslik
dostonning   Ergash   Jumanbulbul   o`g`li,   Bekmurod     Jo`raboy   o`g`li,   Nurmon
Abduvoy   o`g`li,   Alim   Haqqulov,   Ro`zimbek   Murodovlar   ijrosidagi   bittadan
variantga, Islom Nazar o`g`lining bir to`liq va ikki betlik parcha nusxasiga hamda
Zohir   Qo`chqorovning   uchta   to`liq   variantlari   hamda   Qodir   baxshi   Rahimovning
ijrosidagi   bir   parchaga   ega.   Ushbu   materiallar   «Kuntug`mish»   dostonini   har
jihatdan tadqiq etishga keng imkoniyat beradi. 9 O`zbek folklorshunosligida «Kuntug`mish» dostoni yuzasidan aytilgan fikr-
mulohazalarni   jamlab,   o`zaro   muqoyasa   qilib,   ma`lum   mezonlar   asosida   tasnif
etilsa, ularni quyidagi uch guruhga ajratish mumkin:
1. Doston sujeti, asosiy qahramonlari, motivlari va tarixiy ildizlari haqidagi
fikr-mulohazalar.
2. Doston badiiyati va g`oyaviy yo`nalishi bo`yicha aytilgan fikrlar.
3. Variantlar yuzasidan bildirilgan mulohazalar.
Birinchi   galda   shuni   qayd   etish   lozimki,   «Kuntug`mish»   dostoni   bu
paytgacha monografik qamrovda tadqiq etilgan emas. Bevosita dostonning o`ziga
bag`ishlangan   maxsus   maqolalar   ham   barmoq   bilan   sanarli   darajada.   Ko`pchilik
fikr-mulohazalarni olimlar folklorshunoslikning u yoki bu muammosi bilan bog`liq
ravishda bayon etishgan.  10 I.1.   Doston sujeti, asosiy qahramonlari, motivlari va
tarixiy ildizlari haqidagi fikr-mulohazalar
«Kuntug`mish»   sujeti   romanik   dostonlar   janri   uchun   tipikdir.   Voqealar
tuguni   ikki   sevishganning   sirli   tush   ta`sirida   g`oyibona   paydo   bo`lgan   ehtirosli
muhabbati bilan boshlanadi. Bu tugun pahlavonning olis yurtlarga safari va undan
keyingi   faoliyati   qanchalik   qahramonlik,   jangovor   bo`lsa,   shunchalik   romanik
xarakterdagi   sarguzashtlarga   boy   ekanligini   asoslab   beradi».       Shundan   so`ng
asarda   dostondagi   asosiy   motivlarning   badiiy   yechimi   qahramonlik   eposlaridan
farqli   romanik   doston   namunalariga   uyg`un   talqin   etilganligi   «Alpomish»   va
«Kuntug`mish»dagi o`xshash motivlarni o`zaro qiyoslash orqali ko`rsatib berilgan.
Shu bilan birga doston sujeti xalqaro epik sujet tiplariga muqoyasa qilingan. 
«Kuntug`mish»   dostonining   kompozitsion   qurilishi,   motivlar   talqinidagi
o`ziga   xoslikni   boshqa   romanik   tipdagi   dostonlarga   qiyosan   tahlil   etar   ekan,
T.Mirzayev   shunday   yozadi:   «...   «Kuntug`mish»   dostonida   qahramonning   o`zga
mamlakat   go`zaliga   g`oyibona   oshiq   bo`lish   motivi   saqlangan   holda   uning   forma
va mazmunida, badiiy talqinida jiddiy originallikka erishilgan. Zero, motiv badiiy
sujetining qandaydir  sxematik   bo`laklari, traditsion halqalarigina emas, balki  har
bir   konkret   ko`rinishda   harakat   va   holat   manzarasi,   xarakterlarning   o`zaro
munosabatlari   tasvirining   muayyan   qirrasi,   real   turmushdagi   kurashlar,
bog`lanishlar, aloqalarning o`ziga xos va qaytarilmas tasviri hamdir» 2
.
Muallif   Kuntug`mish,   Xolbeka,   Buvraxon,   Gurkiboy   va   Mohiboy,
Azbarxo`ja   obrazlari,   ularning   xarakterli   jihatlari   haqida   mulohaza   yuritar   ekan,
folklorshunoslikning   nazariy   masalalaridan   biri   folklor   qahramonlarida
individuallik   bor-yo`qligiga   to`xtaladi.   «Kuntug`mish»   dostonidagi   egizaklar
obrazi   misolida   folklor   qahramonlari   asosan   bir   xil   bo`lib,   ular
individuallashtirilmaydi,     yanada   aniqroq   aytilsa,   qahramonlar     asardan   asarga
ko`chib   yuradi,   degan   mulohazalarni     mavjud   manbalar   bilan   yaqindan   tanish
2
    ?
 Mirzayev T. Xalq baxshilarining epik repertuari.   T.: Fan, 1979.   123– –  b .11 bo`lmay,   shunchaki   yuzaki   tarzda   aytilganligini   ta`kidlab,   bu   fikrlarning   bir
yoqlama   ekanligini   va   folklorning   o`ziga   xos   xususiyatlarini,   undagi
individuallashtirish   darajasini   hisobga   olmaslik   natijasida   qilingan   xulosalar
ekanligini   yozadi 3
.   Ko`rinib   turibdiki,   «Kuntug`mish»   dostoni,   undagi   obrazlar,
sujet   va yetakchi  motivlar  tahlili  nafaqat   ushbu  doston,  balki  butun  eposimizning
dolzarb   muammolari,   nazariy   masalalarini   yechishga   imkon   berarli   manbalardan
biri sifatida yuzaga chiqmoqda.
T.Mirzayev   dostondagi   barcha   motivlar   va   epizodlarning   yaxlit
kompozitsion   birlikka   egaligi   va   undagi   har   bir   detal   muhim   badiiy   vazifa
o`tashiga   ham   alohida   e`tibor   qaratgan.   Bu   o`rinda   Kuntug`mish,   Xolbeka   va
bolalarning to`rt tomonga tarqab ketganiga guvoh bo`lib ishtirok etuvchi cho`pon
obrazi misol tariqasida keltirilgan.
Dostonning   Bekmurod   Jo`raboy   o`g`li   variantiga   yozgan   so`zboshida 4
M.Saidov ham ushbu variant mazmunini qisqacha bayon etib, asosiy qahramonlar
va   bir   qator   motivlar   haqida   o`z   fikrlarini   yozgan.   Xususan,   M.Saidov   Buvraxon
obraziga   nisbatan   kengroq   to`xtalib,   bu   obraz   mohiyatini   o`z   davri   mezonlari
qamrovida talqin etishga intiladi. Olim baxshining doston kompozitsiyasini yanada
tugal   bo`lishiga   alohida   e`tibor   qaratishini   ta`kidlar   ekan,   «Sujetga   kiritilgan
Gurkiboy   bilan   Mohiboyning   jang   qilishi   o`zlarining   kelajak   hayotlari   uchun
kurash   boshlashlarini   Kuntug`mish   bilan   Xolbeka   olib   borgan   kurashning   uzviy
davomi   sifatida   qaralishi   kerak»,   deb   yozadi.   Yosh     N.Sobirova   «Oshiq»
turkumiga   mansub   dostonlar   sujetini   tahlil   etar   ekan,   ularni   shartli   ravishda   ikki
guruhga   ajratadi.   Yani   u   birinchi   tipga   «Oshiq   G`arib   va   Shohsanam»   dostoni
sujetini,   ikkinchi   tipga   «Oshiq   Alband»   va   «Oshiq   Mahmud»   dostonlari   sujetini
kiritadi.   Ushbu   ikkinchi   tip   sujet   tahlilida   N.Sobirova   «Kuntug`mish»   dostoni
sujetining ham ayni tip sujetga mansubligini aytib, «Oshiq Mahmud» dostonidagi
ayni   motivni   ushbu   tip   sujetga   asoslangan   ikkinchi   bir   romanik   doston
3
    ?
 O sha asar.   127’ –  b .
4
    ?
 Saidov M. Ishq va vafo dostoni / Xolbeka.   T.: Fan, 1967.   3-9	
– –  b .12 «Kuntug`mish»da   ham   ko`ramiz»   (dis.   37-bet)   deb   yozadi.   Bu   o`rinda   sujetning
quyidagi halqalari asos sifatida olingan. 
Mualliflar   ushbu   masalaga   ilk   bor   folklorshunos   Buyuk   Karimov   diqqat
qilganligini   yozishgan.   Buyuk   Karimov     Kuntug`mish,   Bug`raxon   ismlari   va
Avliyoota   toponimiga   e`tibor   qaratib,   doston   boshlamasidagi     «No`g`oy
podsholaridan   Avliyoyi   Qoraxon   degan   bor   ekan,   laqablari   Qilichxon   ekan,   shu
vaqtning   odamlari   Avliyo   ota   deydi» 5
  degan   ma`lumotga   tayanib,   doston
qahramonlari   shajarasini   qoraxoniylar   sulolasiga   bog`lab   talqin   etgan.
V.M.Jirmunskiy va H.T.Zarifovlar, so`ngra H. Zarifov o`zi Kuntug`mish dostoniga
bag`ishlangan maqolasida 6
 asosiy qahramonlar va bir qancha motivlar qoraxoniylar
davrida   Talas   va   Turkiston   atrofida   tarqalgan   turli   naql   va   afsonalar   asosida
keyinchalik   yaratilgan   degan   farazni   ilgari   suradi.   Olim   bu   o`rinda   akademik
V.V.Bartoldning qadimiy Talas yaqinidagi xarobalardan biri Kuntug`mish atalishi,
Chimkent viloyatining Tulkibosh tumanida joylashgan g`orda odamni yutib turgan
ilon surati borligi haqidagi ma`lumotlariga tayanadi.
Folklorshunos   T.Mirzayev   esa   H.T.Zarifovning   «Ba`zi   tarixiy   va   jug`rofiy
faktlar, qadim naqllar bilan «Kuntug`mish» dostoni ma`lum darajada yaqinlashadi
va   ayrim   detallarda   birlashadi.   Lekin   bu   hol   dostonning   qoraxoniylar   davrida
yaratilganligiga   dalil   bo`la   olmasa   ham,   dastlab   qadim   Talas   tevaragida   mahalliy
naqllar,   afsonalar   yaratilgani,   ajdar   bilan   kurashuvchi   qahramon   (Kuntug`mish)
obrazi   ishlangani,   keyinchalik   tarixiy   faktlardan   material   olib,   «Kuntug`mish»
dostoniga   asos   solinganidan   darak   beradi» 7
  degan   fikrlarini   ushbu   hududdan   o`zi
yozib   olgan   yangi   ma`lumotlar   asosida   yanada   rivojlantirib,   «Kuntug`mish»
dostoni   yaratilgan   davr   va   epos   asosida   turuvchi   bir   qator   motivlar   hamda   uning
tarqalish hududi, asosiy kuylovchilari xususida quyidagi xulosalarga keladi: 
5
 Bulbul taronalari.   T.: Fan, 1971. 1-jild.   178– –  b .
6
  Zarif X. «Kuntug mish»  dostoni haqida / Ergash shoir va uning  dostonchilikdagi
’
o rni.   T.: Fan, 1971.	
’ –
7
      ?
  Zarif   X.   «Kuntug mish»   dostoni   haqida   /   Ergash   shoir   va   uning	
’
dostonchilikdagi o rni.   T.: Fan, 1971.  45	
’ – –  b .13 1.   «Kuntug`mish»   dostonida   qoraxoniylar   davridagi   tarixiy   voqealar   aynan
tasvirlangan emas.
2.   Doston   asosidagina   muayyan   tarixiy   voqealar   mavjud   va   ular   doimiy
ravishda  og`zaki ijro va ijod davomida o`zgarib borgan hamda XVI asrdan keyin
doston jiddiy ravishda qayta ishlangan.
3.   Dostonning   mukammal   shaklga   kelishida   Qo`rg`on   dostonchilarining
xizmati, iqtidori muhim rol o`ynagan.
4.   Dostonning   tarqalish   doirasi   Qo`rg`on   baxshilari   yashagan   hududlar   va
unga tutash joylar bilan cheklanadi 8
.
Folklorshunos SH.Turdimov «Kuntug`mish» dostonining yaratilishiga doir»
maqolasida   professor   T.Mirzayevning   ushbu   xulosalariga   tayanib,   dostonning
mukammal varianti o`zi yaratilgan joydan ancha uzoqda - Samarqand viloyatidagi
Qo`rg`on   dostonchilik   maktabi   vakillari   yashovchi   joylar   va   unga   tutash
hududlarga   tarqalish   sabablarini   Qo`rg`on   dostonchilari   mansub   bo`lgan   urug`
tarixi bilan izohlab, dostondagi bir qator obraz va motivlar tarixiga yanada aniqlik
kiritadi 9
.
Shoir  va folklorshunos  M.Qo`shmoqov ham «Baxshilar  xazinasi»   kitobida
Ergash   Jumanbulbul   o`g`li   ijodidagi   an`anaviylik   va   individuallik   masalasini
tadqiq   etar   ekan,   baxshining   «Kuntug`mish»   dostoniga   ham   alohida
to`xtaladi«Kuntug`mish»   dostonining   tub   ildizlari,   tarixiy   asoslari   va   rivojlanish
bosqichlari haqidagi  folklorshunoslarning ushbu fikr-mulohazalari shuni  ko`rsatib
turibdiki, ayni masalalar yanada jiddiy kuzatish talab etadi.
8
    ?
 Mirzayev T. Xalq baxshilarining epik repertuari.   T.: Fan, 1979.   122– –  b .
9
      ?
  Turdimov SH.  «Kuntug mish»  dostonining  yaratilishiga   doir	
’   //   Adabiy  meros.
1983.  	
– B. 79-83. 14 I.2. «Kuntug`mish» dostoni va uning variantlari
badiiyati.
O`zbek     folklori,   xususan,   xalq   dostonlari     badiiyati   yuzasidan   so`z
ketganda,   ko`pchilik     Kuntug`mish   dostonini   yodga   oladi   va   misol   tariqasida“ ”
dostonning   u   yoki   bu   qo`shig`i   keltiriladi.   Bu   holat   bejiz   emas,   chindan   ham
Kuntug`mish   dostoni,   ayniqsa,   uning     Ergash   shoir   varianti   eposimizning	
“ ”
mumtoz namunasi hisoblanadi.
Kuntug`mish     dostonini   tinglovchilar   ko`ngliga   yaqin   qilgan   jihat   uning	
“ ”
qiziqarli   mazmunigina   emas,   balki   Ergash   shoir   ijrosida   an`ana   va
individuallikning   o`ziga   xos   ravishda   uyg`unlashib,   takrorlanmas     ko`rinish
olganligida,   har   bir   obraz   ichki   olami   izchil   yoritib   berilishining
ta`minlanganligida, deb ayta olamiz.
U   yoki   bu   asar   variantlari   o`zaro   qiyoslanganda   birinchi   galda   sujetdagi
umumiylik   va   tafovutlar,   so`ngra   motivlar,   obrazlar   va   nihoyat,     uslubiy,   badiiy
jihatlari solishtirilib, tegishli xulosalar chiqariladi.
Kuntug`mish   dostonining   nisbatan   mukammal   variantlari   tadqiqi   ular
“ ”
o`rtasida   sujet   nuqtai   nazaridan   keskin   tafovutlar   yo`qligini   ko`rsatdi.   Bu   holat,
avvalo, ushbu dostonning, asosan, bir-biriga deyarli qo`shni hududlarda joylashgan
dostonchilik   maktablari   vakillari   tomonidan   ijro   etilib   kelinganligi   bilan   ham
izohlanadi. Yanada aniqroq aytilsa,  Kuntug`mish  Qo`rg`on dostonchilik maktabi	
“ ”
vakillarining   tug`ma   merosi   bo`lib,   keyinchalik   qo`shni   dostonchilik   maktabi
vakillari   repertuaridan   ham   o`rin   olgan,   ayni   maktab   ijro   yo`llariga   moslangan.
Doston   bir   necha,   hatto   bir-biridan   jiddiy   farq   qiladigan   dostonchilik   maktablari
vakillari   tomonidan   ijro   etilishiga   qaramay,   uning   asosiy   motivlari   tahlili   bir
asarning   turli   variantlari   sifatida   olib   o`rganish   lozimligini   ko`rsatadi.   Shunday
bo`lsa-da,   har   bir   variant   o`ziga   xos   bayon   uslubiga   ega.   Albatta,   folklordagi,
xususan,   xalq   dostonlariga   xos   uslubni   yozma   adabiyot   bayon   uslubi   bilan   teng 15 qo`yish mumkin emas. Bu o`rinda folklor va yozma adabiyotning o`z qonuniyatlari
amal qiladi.
Uslub   nuqtai   nazaridan   olib   qaralsa,   tipiklik   xalq   og`zaki   ijodida
individuallikdan   ustun   turadi   va   tipiklikni   qat`iy   an`analar   ta`minlaydi.
Kuntug`mish  dostoni ham ushbu umumqonuniyatlar doirasida ijro etilgan.“ ”
E`tiborli   jihati   shundaki,   Kuntug`mish   dostonining   biz   tahlil   qilayotgan	
“ ”
variantlarining   bayon   uslubi   o`zaro   solishtirilganda,   ular   o`rtasida   aynan   mos
keluvchi  parchalar   biz kutgan  darajada  ko`p  emasligining  guvohi   bo`ldik.  U ham
bo`lsa,   Kuntug`mishning   Zangar  shahriga   borgan  vaqti  bozorchilardan  Xolbekani
so`rashi, kalavachi momo qizi bilan bog`liq o`rinlarda va har uchala variantda ham
uyg`un   tushgan   sayyor   parcha,   Xolbekaning   karvonlar   olib   ketayotganida
bolalariga kilgan murojaatida keladi.
Har uchala variantning ushbu o`rinlarini keltirib tahlil etamiz.
Ergash shoir variantida:
...Bolalarim, eminglar-da, to`yinglar,
Bu kundan kay ena derni qo`yinglar,
Bu kundan kay ena senga qaydadir,
Oxirat libosin endi kiyinglar.
Bir vaqtida zarrin ro`mol o`radim,
Oyna olib oq yuzimga qaradim,
Go`daklarim, ena bo`lmay ketayin,
Ena bo`lib ne kuningga yaradim?!
Oyim qizman, ishim haqdan ko`raman,
Suvsiz cho`lda bolam, deb chinqiraman,
Ena bo`lib ne kuningga yaradim,
Ko`zim bilan tirik tashlab boraman! 16 Enang ketdi karvonlarning qo`lida,   
Qolding endi Zarchamanning cho`liga,
Shu ko`rganim endi qaytib ko`rmayman,
Sensiz qaytib yurar Zargar eliga... 
Bekmurod baxshi variantida:
Otang qoldi Zarchamanning cho`lida,
Onang ketdi zolim karvon qo`lida,
Rozi bo`ling endi mendan, ikki qo`zim,
Ko`rarmiz-da qiyomatning yo`lida!
Bu savdoni soldi boshga, ko`narman,
Hasratingdan kuya-kuya o`larman.
Armon bilan ikkovingdan ayrildim,
Endi, bolam, qiyomatda ko`rarman.
Sadag`a bo`lmadim sening bo`yingdan,
Ikki bolam, to`yib-to`yib eminglar!
Onang ketdi zolim karvon qo`linda,
Bugundan so`ng ona demay qo`yinglar!.. 
Islom shoir variantida:
Bo`yla savdo ayrilishdir, bilinglar,
Tuyg`unning bolasi fikr qilinglar,
Go`daklarim, eminglar-da, to`yinglar,
Ertadan so`ng ena deyishni qo`yinglar.
Ayriliq savdosi tushdi boshimga,
Hech kim rahm aylamas ko`zda yoshimga,
Mehribonlar, bosdim ikki to`shimga, 
Eminglar-da, go`daklarim, to`yinglar, 17 Ertadan so`ng ena deyishni qo`yinglar.
Termulib yig`laysiz mani yuzima,
Omon bo`lsang qolar eding izimga,
Rahm etib yig`layman  ikki qo`zima
Yig`lamanglar, go`daklar, to`y so`zima... .
Keltirilgan parchalar dostonning barcha variantlarida asarning kulminatsion
nuqtasida   aytilmoqda.   Bu   o`rinda   nafaqat   tasvir   yoki   so`zlar,   balki   ohang   va
ohangning bir nafasligi ham muhim rol o`ynaydi. 
Uchala variantda ham qo`shiq  o`n bir bo`g`inli, demak, baxshilar qahramon
ruhiy   holatini   berishda   bir   xil   ohang   yo`lini   tanlashgan.   Yanada   aniqroq   aytilsa,
baxshilar   yagona   an`anaga   sodiq   qolishgan.   Endi   bevosita   qo`shiqlardagi   sayyor
misralarga e`tibor qarataylik.
Ergash shoir variantida dastlabki sayyor misralar quyidagi shaklda kelgan:
...Bolalarim, eminglar-da, to`yinglar,
Bu kundan kay ena derni qo`yinglar...”
Bekmurod baxshi variantida:
...Ikki bolam, to`yib-to`yib eminglar!
Onang ketdi zolim karvon qo`linda,
Bugundan so`ng ona demay qo`yinglar!..
Islom shoirda:
...Go`daklarim eminglar-da, to`yinglar,
Ertadan so`ng, ena deyishni qo`yinglar... 
Ayni murojaat navbatdagi to`rtlikda:
...Eminglar-da, go`daklarim, to`yinglar,
Ertadan so`ng ena deyishni qo`yinglar... 
tarzida qaytariladi. 18 Barcha   variantlarda   mazmun   deyarli   bir   xil   bo`lsa-da,   sayyor   misralarning
navbatdagi   bandga   bog`lanib,   yagona   to`rtlikni   tashkil   etishidagi   ohang   birligiga
qarab baholansa,  Ergash shoir variantidagi to`rtlik ravonligi bilan ajralib turadi.
Navbatdagi sayyor misra Ergash shoir variantida shunday kuylangan: 
...Enang ketdi karvonlarning qo`liga,   
Qolding endi Zarchamanning cho`liga...
Bekmurod  baxshi variantida esa bu misralar quyidagi ko`rinishda kelgan:
Otang qoldi Zarchamanning cho`lida,
Onang ketdi zolim karvon qo`lida...
Dostonning Islom shoir variantida ayni misralar aytilmagan.
Mazmunan olib qaralsa, Ergash shoirda Xolbeka bolalariga o`zining karvon
qo`lida   ketib,   ularning   Zarchaman   cho`lida   qolayotganini   aytib   kuyinayotgani
anglanadi.   Bekmurod   baxshida   esa   Xolbeka   o`zining   ketib,   Kuntug`mishning
Zarchaman   cho`lida   qolganligini   bildirayotgani   ma`lum   bo`ladi.   Bizning
nazarimizda, Bekmurod baxshi variantidagi  Otang qoldi  degan xabar mazmunan“ ”
va   ohang   jihatidan   afzalroq.   Fikrimizni     Ergash   shoir   variantidagi       sayyor
banddagi    Qolding endi  murojaati o`rniga Bekmurod baxshi variantidagi  Otang	
“ ” “
qoldi  jumlasini qo`yib, tasdiqlashimiz mumkin.   E`tibor qilaylik:	
”
Enang ketdi karvonlarning qo`liga,   
Otang qoldi Zarchamanning cho`liga,
Shu ko`rganim endi qaytib ko`rmayman,
Sensiz qaytib yurar Zangar eliga.
Kuntug`mish   dostonidagi   sayyor   she`riy   misralarning     har   bir   variantda
“ ”
o`ziga   xos   ravishda   kuylanishi,   biz   murojaat   qilayotgan   bu     uchta   atoqli   ijodkor
baxshining ayni dostonni, avvalo, o`z dostonchilik maktablari an`analari  doirasida,
qolaversa,   o`z   indvidual   mahoratlari   imkoni   qamrovida   kuylashganliklaridan
dalolat beradi.
Ushbu   o`rinda   yana   shuni   qayd   etish   kerakki,   boshqa   bir   qator   mumtoz
eposlarimiz,   masalan,   Alpomish ,   Go`ro`g`li   dostonlarining   turli   yo`llarga   ega,	
“ ” “ ” 19 bir-biridan   geografik   joylashuvi   jihatidan   uzoq   hududlardagi   dostonchilik
maktablarining   vakillari     tomonidan   ijro   etilgan   variantlaridagi   sayyor   to`rtlik   va
qo`shiqlarni     Kuntug`mish   dostonidagi     sayyor   qo`shiqlarga   nisbatan   ko`proq“ ”
uchratamiz   (Biz   bu   o`rinda   barcha   dostonlarda   keng   qo`llanuvchi   epik   klishe   va
doimiy  uslubiy  formulalarni   e`tiborda  tutmayapmiz).    Jumladan,     Alpomish dagi	
“ ”
alplar   ta`rifi,   o`lan   aytimlari,     Go`ro`g`li dagi   G`irko`k   va   Chambil     ta`riflarini	
“ ”
keltirib o`tish mumkin. 
Ayni   holat   birinchi   galda   Kuntug`mish ning   biz   tadqiq   etayotgan	
“ ”
variantlarini ijro etgan baxshi-shoirlar mahorati va ijro uslubi bilan bog`liq. Chunki
Ergash Jumanbulbul o`g`li, Islom Nazar o`g`li va Bekmurod Jo`raboy   o`g`li ham
so`zga   chechan,   ijodkor   baxshilar   hisoblanadi.   Ular   bilganlarini   quruq
takrorlashmaydi. Balki har bir ijroda nimalarnidir yangilab, asarning yanada sayqal
topishiga   xizmat   qilishadi.   Fikrimizni     dostonning   Ergash   shoir   va   Bekmurod
baxshi   ijrosidagi   variantlarda   yetakchi   motivlarning   qanday   badiiy   yechim
topganligini  solishtirib, tahlil qilish orqali kuzatishimiz mumkin. Doston sujeti va
voqealar   mazmunining   mavjud   variantlar   o`rtasida   umumiyligi   bizga   ayni
imkoniyatni tug`diradi.
Kuntug`mish da   oshiqning   ma`shuqani   izlab   yo`lga   otlanishiga   asos	
“ ”
yaratuvchi   motiv   ma`shuqaning   daryo   orqali   maktub   jo`natishi   va   maktubning
egasiga aniq yetishidir.
Ergash shoir variantida bu holat shunday tasvirlangan:
...Xolbeka     oyim     o`zining     suratini     qog`ozga     naqqoshga     soldirib,   bir
“
sandiqcha tayyor qilib, ichini mumlab, sirtini tillo bilan berkitib, o`zining sochidan
bir   tola   soch   olib,   to`raning   uzugini   o`zining   suratiga   o`rab,   necha   arzi   hollarini
ham   arz   qilib,   sandiqni   qulflab,   kalitini   sandiqqa   bog`lab   (bir   katta   daryo
shaharning   ichidan   o`tar   edi),   Xolbeka   shahardan   chiqib,   shu   sandig`ini   suvga
solib:     Shu   ko`rgan   tushim   rahmoniy   bo`lsa,   oshiq-ma`shuqlik   avvaldan   pok
“
bo`lsa,   xudoyo   xudovando,   shu   sandig`im   senga   omonat,   to`radan   boshqaga
tegmasin ,   -   deb   daryoga   ravona   qildi.   Falakning   sinoati   bilan   necha   kun,   necha	
” 20 vaqtlar oqib, hech kimning qo`liga tushmay, No`g`oyga doxil bo`ldi. Endi to`radan
so`z eshiting.
To`ra qirq yigiti bilan daryoning yoqasida shikor qilib yurib edi. To`raning
ko`ziga bir sandiq ko`rindi. Yigitlariga aytdi:- Ot solib olib chiqinglar.
Yigitlar   Kuntug`mishga   arz   qildiki:   -   Daladan   har   narsa   qo`limizga   tushsa,
siz podsholik deb olib qo`yasiz, biz xizmatkorlaringiz quruq qolamiz. Bu molni bir
shart bilan olib chiqamiz, taqsir, shu sandiqni bo`lamiz, ichini olasizmi, yo tashini?
To`ra aytdi: - Sizlar saylab olinglar.
Yigitlar bir-biriga qarab, ittifoq qilib: - Tashi tilla ekan, bizlar tashini olamiz,
- dedi.
To`ra aytdi: - Biz ichini olamiz.
Bir   yigit   ot   solib   olib   chiqdi.   Kaliti   ham   og`zida   ekan,   ochib   ko`rdilar.
Ichidan   bir   qog`oz   chiqdi,   qog`ozni   yozib   ko`rsa,   Xolbeka   oyimning   to`lgan
kamoli, oyday jamoli munavvar bo`lib turibdi. Shahzoda ko`rgan hamono tushida
ko`rgan  mahbubini  tanib,  ichki  dardini   hech  kimga  aytolmay  yurgan  edi,  suratini
ko`rgandan   kay,   osang,   ustiga   posang,   hazor   ustiga   ponsad   bo`lib,   bir   ishqi   yuz
bo`lib,   toqat   keltirolmay,   behush   bo`lib   yiqildi.   Qirq   yigit   shoshib,   dami   ichiga
tushib,   aqlidan   adashib,   barisi   chuvlashib,   to`rani   o`rtaga   olib,   hay-hayni   solib:-
Ko`zingni   och!-dedi.   To`rani   aslo   o`ziga   keltirolmadi.   Oxir   ikki   otga   sarja   qilib,
manzilga olib keldilar  .     ”
Bekmurod baxshi variantida:
Xolbeka  kanizlari   bilan  sayrga  chiqdi,  bir   ulug`   daryoning  yaqiniga bordi.	
“
Bir   sandiq   topib   kelinglar!   -   deb   kanizaklariga   buyurdi.   Shu   on   sandiqni   topib	
“ ”
keldilar. Qo`liga qog`oz, qalam olib, Xolbekaning yozgan xati:
Qo`limga men olib xatti-qalamni,
Yurakdan tarqatay dog`u alamni
Yozsam umid bilan sizga salomni,
Xiyonat bo`lmay tekkaymu qo`linga!
Ko`rsataman o`zimning ham otimni, 21 O`qib ko`rar bo`lsa yozgan xatimni,
Ko`z solib ko`rarsiz, andog` bilarsiz,
Zangar der turish-mamlakatimni.
Bobomning otini der Buvraxon,
Anga tobe erur ko`p bir jahon.
So`rgan joyidir Zangarning taxti
Ko`p shaharlardan bo`lar ulug` bu taxti.
Nazar solmay yana sog`i-so`limga,
Salomnomam soldim sandiq ichiga.
Ikki ko`zim kecha-kunduz yo`lingda... ”
...Xatni sandiqqa solib, sandiqning og`zini qulflab (suvga tashladi). Sandiq	
“
uch   oy   kechayu   kunduz   barobar   oqdi.   Bu   so`z   bu   yerda   tursin,   endigi   so`zni
Kuntug`mishdan eshiting.
Otasining ismi Qoraxon edi. Davlati farovon, hech kamchiligi yo`q, hamma
ishi saranjom edi. Kuntug`mish Qoraxon podshoning yolg`iz o`g`li, balki jonu dili,
bog`da ochilgan guli, qafasda bulbuli edi. Kuntug`mish hech narsadan kam emas,
har ishga qo`yardi havas. Bir kun navkarlar bilan daryo labiga chiqib dobil cholib,
qush solib, o`rdak-so`nalar olib, yuragi toshib, bexos daryoning labiga borib qoldi.
Daryoning   yuziga   oqib   kelayotgan   sandiqni   ko`rib,   daryoning   bo`yida   turgan
odamlariga:   Oling   sandiqni!   -   deb   buyurdi.   Navkarlar   sandiqni   daryodan   oldi.	
“ ”
Shunda Kuntug`mish navkarlariga qarab bir so`z deb turgani:
Yig`ilib keling barcha xaloyiq,
Na savdolar bo`lar bizlarga loyiq!?
Shikor aylab kelib daryo bo`yiga,
Keling, bahodirlar kengash qilayiq!
Bexosdan daryoga nazar solibman, 22 Ushbu sandiq ko`rib hayron qolibman.
Maslahat sizlarga shuldir, yoronlar,
Bir sandiq daryodan topib olibman.
Botir topganini barcha yer ekan,
Nokas topganini bosib yer ekan.
Bu sandiqni topib oldim bu suvdan,
Sandiq ichra, qani, nima bor ekan?
Bir-biringga o`zing kengash solinglar,
Xohlagan tomonni sizlar olinglar.
Yoki ichin, yoki sirtin tanlangiz,
Nima bordir naq oldiga boringlar...
... Bir kishi turib:
-   Ey   to`ram,   agar   ruxsat   etsangiz,   sandiqni   bir   ko`tarib   ko`rsak,   -   dedi.
Kuntug`mish   ruxsat   etdi.   Otdan   tushib,   ko`tarib   qarasa,   quruq   sandiq.   Yonidagi
turgan kishilar astagina  sandiqning ichini har kim olsa kuyadi  deyishdi.“ ”
- To`ram, bizlar sirtini olsak, - dedilar.
-   Xo`p,     ochinglar!   -   dedi.   Sandiqni   ochsa,   bir   xatdan   boshqa   narsa   yo`q.
Ichida bori shu ekan  - deb qog`ozni olib ko`rsatdi.	
“ ”
-   Har   nimaiki   bo`lsa   bizniki-da,   -   deb   Kuntug`mish   qo`liga   olib,   qog`ozni
ochib,   yozilgan   xatni   ko`rdi.   Ustiga   yozilgan   salom   xati   bor,   qancha   qilgan   arzi-
dodi   bor,  olamga   sig`mas   ta`rifoti   bor,  Zangar   degan   mamlakati   bor.   Xatni   o`qib
ko`rib,   qaytadan   buklab   yoqasiga   soldi,   hamma   ish   joyida   qoldi.   Boqmadi   sog`u
so`liga, Xolbekaning xati tegib shohzoda qo`liga, hech kimdan hech so`z so`ramay
urdi   qamchi   otiga,   hech   kimga   qaramay,   ishq   o`ti   tushib   yurakka,   kuyib   dog`i
firoqqa, bu xat kelgan tarafga chiqar bo`ldi so`roqqa. Belini mahkam boyladi, qora
otni   haydadi,   to   yetguncha   shaharga   yuraklari   toshdi,   qaynadi.   Darvozadan
Kuntug`mish yakka o`zi kelib, Qoraxon podsho otasiga salom berib to`xtadi  .	
” 23 Doston   voqealigi   nuqtai   nazaridan   kelib   chiqadigan   bo`lsak,   tush   bu   ichki
sezish   edi.   Yanada   aniqroq   aytilsa,   taqdir   hukmining   belgisi   edi.   Odatda,   inson
taqdirida   ne   kechishini   oldindan   bilishi   o`ta   mushkul.   U   sezishi,   nimalarnidir
ilg`ashi   mumkin.   Lekin   taqdiri   azaldagi   bo`ladi,   deb   ishonadi.   Shu   sababli   tush
ko`rsa, nima bo`lar ekan deb o`ylaydi. o`zini ruhan anglagan holatiga tayyorlashga
harakat   qiladi.   Epik   voqealikda   bu   holat   shartli,   badiiy   ko`rinishda   aytiladi.
Kuntug`mish va Xolbekaning tushdan keyingi xatti-harakatlari ham ayni shu bilan
izohlanadi. Xolbekaning:   Shu ko`rgan tushim rahmoniy bo`lsa, oshiq-ma`shuqlik“
avvaldan   pok   bo`lsa,   xudoyo   xudovando,   shu   sandig`im   senga   omonat,   to`radan
boshqaga tegmasin  (Ergash shoir variantida),  Yozsam umid bilan sizga salomni,	
” “
Xiyonat   bo`lmay   tekkaymu   qo`linga!   (Bekmurod   baxshida),     deb     daryoga	
”	–
ravona qilishi taqdir ishoratiga javob edi.
Dostonning   Ergash   shoir   variantida   qahramonlar   harakati   nasrda   berilgan.
Bekmurod baxshida esa, nasr va nazm aralash keladi. Ushbu variantdagi Xolbeka
xatining boshlamasi bo`lgan:
Qo`limga men olib xatti-qalamni,
Yurakdan tarqatay dog`u-alamni
Yozsam umid bilan sizga salomni
Xiyonat bo`lmay tekkaymu qo`linga! -
satrlari dostonning eng go`zal she`riy namunalaridan biri ekanligini alohida
ta`kidlash kerak.
Har   ikki   variantda   ham   xatning   Kuntug`mish   qo`liga   tegishi   taqdir   ishi
ekanligi   aytmay   aytilgan.   Kuntug`mishning   o`z   yigitlari   bilan   suvdagi   sandiqni
savdolashishi  bunga dalolatdir.  Har ikki variantda ham yigitlar sandiqning o`zini,	
“ ”
Kuntug`mish tavvakkaliga sandiq ichidagi  narsa ni olishga rozi bo`ladi.	
“ ”
Sandiqdagi   xatning   Kuntug`mish   qo`liga   tekkandan   keyingi   holat   ikkala
variantda   ikki   xil   tasvirlangan.   Ergash   shoir   variantida   Kuntug`mish   hushidan
ketadi.   Bekmurod   baxshida   esa   qahramon   otasidan   Zangarga   ketishga   ruxsat
so`raydi. 24 Ruhiy   jihatdan   olib   qaralganda   g`ayritabiiy   ishoratdan   keyingi   real   belgi
kishiga  qattiq ta`sir  etib,  uni  muvozanatdan  chiqarishi   ishonarliroq. Ushbu  badiiy
sathda   olib   qaralsa,   Ergash   shoir   variantidagi   talqin   asosli.   Bekmurod   baxshi
variantidagi   qahramonning   dab-durustdan   kelib   Zangarga   talab   aylash   tasviriga
nisbatan   Ergash   shoirdagi   ota-onaning   yolg`iz   o`g`il   dardi   nimada   ekanligini
o`ylab,   butun   arkoni   davlatning   ushbu   muammoga   safarbar   qilish   tasviri   doston
dramatizmini   yanada   kuchaytirish   bilan   birga   Qoraxon   va   Kuntug`mish   ruhiy
holatini mukammal ifodalash uchun badiiy imkon yaratgan.
Qoraxon   o`g`lining   dardi   ishq   ekanligidan   xabar   topgach,   uni   yupatishga
intiladi:
Falak peshtoqidan uchgan yulduzim,
Ulug` daryolardan chiqqan qunduzim,
Har so`zingdan tandagi jon aylansin,
Ne tilovman tilab olgan yolg`izim.
Ot chopmoqqa qoyim Xizirning dashi,
Xizir Ilyos doim mardning yo`ldoshi,
Och ko`zing, boshingni ko`tar, yolg`izim, 
Bir yor uchun yotarmikan mard kishi?
Dam shu damdir, o`zga damni dam dema,
Shukur qilgin, davlatingni kam dema,
Bir yor uchun yotarmikan mard kishi,
Bir yor bo`lsa, bolam, yordan g`am yema .
Bekmurod   baxshi   variantida   ham   ota   Zangarga   talab   aylagan   o`g`lini   ayni
mazmunda yo`ldan qaytarmoqchi bo`ladi:
Bir yor uchun o`zingni ovora qilma,
Oson deb bu ishni ko`nglinga olma!
Taxti-baxtdan kechib bir yor yo`lida, 25  Do`st-dushmanga otangni ta`na qilma!
Sen mening ko`kdagi cho`lpon yulduzim,
Quloq solib eshit mening bu so`zim,
So`rog`larga og`a-ining yo`q senda,
Ko`zimning oqi-qorasi - bir qo`zim.
Ko`zimning ravshani, sensan obodim,
Sensiz bo`lmas menda zarra toqatim.
Bir yor uchun kechib eli-yurtingdan,
Oxir choqda sindirmagil qanotim! .
Xatarli   yo`lga   otlanmoqchi   bo`lgan   yolg`iz   farzandini   har   qanday   ota ona–
qaytarishga urinadi. Turli vaj, sabablarni ko`rsatadi. Unga va`dalar beradi. Mavjud
vaziyatni   tushuntirishga   harakat   qiladi.   Qoraxon   ham   Kuntug`mishga   shunday
demoqda.   Lekin   aytilayotgan   fikr   bir   xil   bo`lsa-da,   uning   ifoda   shakllari   har   bir
variantda  o`zgacha ko`rinishda namoyon bo`lmoqda.
Ergash shoir variantidagi parchani tahlil qilib chiqaylik:
Qoraxonning   Kuntug`mishga   Falak   peshtoqidan   uchgan   yulduzim,   ulug`	
“
daryolardan   chiqqan   qunduzim ,   -   deb   qilgan   murojaatini,   ohang   va   qofiyani	
”
ta`minlovchi   an`anaviy   formula     sifatidagina   baholash   matnni   o`ta   jo`n   talqin
etishga   olib   keladi.   Aksincha,   ushbu   an`anaviy   takror   zamirida   Kuntug`mishning
dunyoga   kelishi   bilan   bog`liq   hodisalarga   ishorat   mavjud.   Yani   uzoq   vaqtlar
farzandsizlik   alamini   tortgan   Qoraxonning   aziz   avliyolarni   vosita   qilib   (Ulug`
daryolardan chiqqan qunduzim), Yaratgan dargohidan (Falak peshtoqidan uchgan
yulduzim)   Kuntug`mishni   so`rab   olganligi   (Ne   tilovman   tilab   olgan   yolg`izim)
aytilmoqda.   Lekin   dostonning   barcha   variantlarida   Qoraxon   bilan   bog`liq
farzandsizlik   motivi mavjud emas. Ayni paytda Kuntug`mishning yolg`iz farzand
ekanligi   va   boshqa   bir   qator   o`rinlar   dostonning   qadimiy   asoslarida   ushbu   motiv
bo`lgan   bo`lishi   kerak,   degan   xulosaga   olib   keladi.   Biz   yuqorida   tahlil   etgan 26 qo`shiq   ham   buni   ochiq   tasdiq   etmoqda.   Demak,   Kuntug`mish ning   birlamchi“ ”
manbasida   sujetning     Qoraxon   bilan   bog`liq   yo`nalishida   farzandsizlik   motivi
bo`lgan.     Shu   sababli   ham   ota   tilab   olingan   yolg`iz   o`g`lining   ko`nglini
og`ritmoqchi   emas   (Har   so`zingdan   tandagi   jon   aylansin),   ayni   paytda   aytganiga
yurgizmoqchi   (Och   ko`zing,   boshingni   ko`tar,   yolg`izim,   Bir   yor   uchun
yotarmikan mard kishi?).
Ushbu   parchada   umumo`zbek   eposi,   xususan,   Qo`rg`on   dostonchilik
maktabi   vakillari   ijro   etgan   dostonlarda   keng   qo`llaniluvchi   so`fiyona   Dam   shu	
“
damdir, o`zga damni  dam  dema  an`anaviy takrori  bilan boshlanuvchi  navbatdagi	
”
to`rtlikda   poetik   takrorga   qiyosan   kelayotgan   misraga   diqqatimizni   qarataylik.   U
quyidagi ko`rinishda: 
Shukur qilgin, davlatingni kam dema. 
Misradagi ma`no urg`usi tushayotgan so`z  davlatingni  hisoblanadi. Aslida,	
“ ”
bor   mol-mulk,   mamlakatu   toj-taxt   egasi   Qoraxon,   lekin   u   barcha-barchasini
o`zidan   soqit   qilib,   Kuntug`mishga   o`tkazmoqda.   Shu   bilan   ham   Kuntug`mishni
fikridan qaytarmoqchi bo`lmoqda. 
Bir yor uchun yotarmikan mard kishi,
Bir yor bo`lsa, bolam, yordan g`am yema, -
deb dilidagini aytmoqda.
Bekmurod Jo`raboy  o`g`li  variantidagi  parchada  bu  qadar  serqatlam   ma`no
qamrovini ko`rmaymiz. Dostonning Ergash shoir variantidagi aksariyat qo`shiqlar
ham     ana   shu   jihati   bilan   boshqa   variantlardan   ajralib   turadi.   Misol   tariqasida
Kuntug`mishning   Zangarga   tunda   yetib   borib   darvozabon   bilan   uchrashuvi
sahnasini olib ko`raylik.
To`ra   qirq   yigitini   birga   olib,   xachirlarini   yo`lga   solib,   necha   vaqt,   necha	
“
soatlar   yo`l   yurib,   Zangarga   doxil   bo`ldi.   Kelsa   darvoza   berkilgan   ekan.   To`ra
darvozani och, - deb darvozabon bobo qo`rboshiga qarab  bir so`z dedi:
Tog`laringni boshin chalgan tuman-a,
Tiriklik barchaga besh kun gumon-a, 27 Ot horitib uzoq yo`ldan kelaman,
Och darvozangni, darvozabon-a.
Falakning dastidan keldim omon-a,
Bu dunyoda tirik ayrilgan yomon-a,
Ot horitib uzoq yo`ldan kelaman,
Och darvozangni, darvozabon-a.
Beklar minar bedov oting tolmasin,
Bemahalda mol dalada qolmasin,
Ochgin darvozangni, bobo qo`rboshi,
Molim qolib, o`g`ri zolim olmasin  .”
Bekmurod   baxshi   variantida   esa   Kuntug`mish   ayni   vaziyatda   qo`rboshiga
shunday murojaat qiladi:
Otga yo`l bermaydi tog`larning toshi,
Har savdoga tushar bandaning boshi.
Darvozaga karvon kelibdi,
Kel, darvozang ochgin, bobo qo`rboshi!
Har kishining qabul bo`lsa ko`z yoshi,
Yolg`iz karvon, yonida yo`q yo`ldoshi.
Tong otguncha turmoqqa yo`q bardoshi,
Kelgin, darozangni ochgin, qo`rboshi!
Yolg`iz karvon tashqarida qolmasin,
o`g`rilar qo`limdan molim olmasin,
Yomon kunni bir boshima solmasin,
Kelib darvozangni ochgin, qo`rboshi!..  28 Ergash   shoir   variantida   keltirilgan   har   bir   to`rtlikda   an`anaviy   she`riy
takrorlarni   qo`llaganining   guvohi   bo`lamiz.   Bular:   Tog`laringni   boshin   chalgan“
tuman-a, Tiriklik barchaga besh kun gumon-a ,  Falakning dastidan keldim omon-	
” “
a,   Bu   dunyoda   tirik   ayrilgan   yomon-a ,   Beklar   minar   bedov   oting   tolmasin .	
” “ ”
Umuman   olganda,   Ergash   shoir   an`anaviy   she`riy   takrorlar,   uslubiy   formulalarni
ko`plab   qo`llashini   kuzatishimiz   mumkin.   Qo`llanilgan   uslubiy   formulalar   hech
qachon ohang va qofiya uchun mexanik ravishda  keltirilmaydi. Bu o`rinda ma`no
uyg`unligi   ham   hamisha   nazardan   qochirilmaydi.   Aksariyat   o`rinlarda   an`anaviy
she`riy   takrorning   yangi-yangi   qirralari   ochilib,   botiniy   ma`no   qamrovi   kengayib
boradi.
Kuntug`mish   darvozabonga:   Tog`laringni   boshin   chalgan   tuman-a ,-deb	
“ ”
murojaat qilar ekan, bu o`rinda baxshi asosiy urg`u tushayotgan   tog`lar  so`zining	
“ ”
birgina   egalik   qo`shimchasini   o`zgartirish   orqali   ma`no   o`zanini   qarama-qarshi
obyektga   buradi.   Natijada   tuman li   tog`   darvozabonga   tegishli   mazmun   kasb	
“ ”
etadi.   Yani,   tog`ning   ramziy   ma`nosi   suyanchiq   qudrat,   himoyachi   kuch,	
“
madadkor   ajdodlar   ruhi   sifatida   kelishini   inobatga   olsak,   keltirilgan   an`anaviy	
”
takror   navbatdagi     Tiriklik   barchaga   besh   kun   gumon-a   misrasi   bilan   qo`shilib,	
“ ”
Bu   o`tadigan   dunyoda   nimalar   bo`lishini   bilmaysan,   sen   ishonib   xizmat	
“
qilayotgan   kuchlardan   ham   endi   quvvat   ketdi.   Qo`rqmay   darvozangni   ochaver	
”
deyilayotganini   anglaymiz.   Keyingi   to`rtlikdagi   she`riy   takror   ushbu     tezisni
yanada   rivojlantiradi:   Falakning   dastidan   keldim   omon-a,   Bu   dunyoda   tirik	
“
ayrilgan  yomon-a .  Kuntug`mish  aytmoqdaki,  meni  bu  yerlarga  taqdirning  hukmi	
”
boshlab   keldi,     yaratganning   o`zi   omon   saqlamoqda,   shunday   ekan,   maqsadimga
yetaman!   Ey,   qo`rboshi   sen   ham   murodu   maqsadingga   yet   (Beklar   minar   bedov
oting tolmasin), darvozangni och.
Bekmurod   baxshi   variantida   ham   dastlabki   to`rtlik:   Otga   yo`l   bermaydi	
“
tog`larning   toshi,   Har   savdoga   tushar   bandaning   boshi   an`anaviy   she`riy   takrori	
”
bilan   boshlangan.   Keyingi   qo`rboshiga   qarata:   Darvozaga   karvon   kelibdi,   Kel,	
“ 29 darvozang   ochgin,   bobo   qo`rboshi!   -   deb   aytilgan   murojaat   yuqoridagi   she`riy”
takrordagi  tog`larning toshi  ramziy birikma ma`nosini o`ziga qaratadi. 	
“ ”
Tog`ning   ramziy     suyanchiq   qudrat,   himoyachi   kuch,   madadkor   ajdodlar	
“
ruhi   ma`nolarini   she`riy   takrordagi   tosh   yanada   aniqlashtiradi.   Bu   o`rinda	
” “ ”
tog`ning   toshi   -   Zangar   uchun   qudratli   kuch   Buvraxonga   tegishli   tosh ,   yani	
“ ” “ ”
uning   qo`riqchisi   -   qo`rboshi   obrazini   ifodalayotgani   ma`lum   bo`ladi.   Demak,
Kuntug`mish   qo`rboshiga   qarata:   Bandaning   boshiga   har   xil   savdolar   tushishi	
“
mumkin. Bugun mening ishim  senga  tushdi, bobo, darvozangni  och , -  demoqda.	
”
Bekmurod   baxshi   variantidagi   navbatdagi   to`rtliklarda   ma`no   ochiq   matn   bilan
hech bir timsollarsiz aytilgan.
Kuntug`mish  dostonining har ikki varianti ayni nuqtalarining qiyosiy tahlili	
“ ”
ham qaysi bir variant badiiy jihatdan ustunroq ekanligini aniq ko`rsatadi. 
Aksariyat   Kuntug`mish   dostoni   badiiyati   haqida   fikr   bildirganlarida,	
“ ”
asosan,   ikki   epizod   -   Kuntug`mishning   cho`pon   bilan   uchrashuvi   va   dor
epizodlarini   misol   tariqasida   keltirishadi(Ergash   shoir   varianti   tahlilida).   Chindan
ham,   ayni   epizodlar   dostonning   badiiy   jihatdan   eng   mukammal   o`rinlaridan
hisoblanadi.   Biz   quyida   Ergash   shoir   variantidagi   ana   shu   epizodlarni   Bekmurod
baxshi variantiga qiyosan tahlil qilishga harakat qilamiz.
Ergash   shoir   variantida   Kuntug`mishning   Xolbeka   va   bolalaridan   ajralib
qolgandan keyingi ruhiy holati shunday tasvirlanadi:
Anda   shahzoda   ikki   bolasidan   umid   uzib,   bolalaridan   ayrilib,   qanotidan	
“
qayrilib,   ikki   bolasining   firoqidan   Xolbekani   ham   esidan   chiqarib:   Ey   zamona,	
“
qish-yozingni,   ko`p-ozingni,   o`rdak-g`ozingni,   kecha-kunduzingni,   oy,   oftob,
yulduzingni,   osmon,   yeringni,   harna   boringni   bor   enangni... ,   -   deb   shahzoda	
”
dilovarning qaddi bukilib, har bir ko`zidan oltmish qatra yoshi(to`kilib), bir dardi
ming   bo`lib,   falak   kajraftordan   shikoyat-shikvalar   qilib,   o`z   holi-ahvoliga   na`ra
tortib aytgan so`zi: 30  
Xoni monim bo`ldi chun barbod dastingdan, falak,
Bo`lmadi g`amgin bu ko`nglim shod dastingdan, falak,
Qilmading aslo dilim obod dastingdan, falak,
To qiyomat dod etarman, dod dastingdan, falak,
Dod dastingdan,  falak, bedod dastingdan, falak!
..
.Otimni Kuntug`mish deydi, men No`g`oyning xoniman,
Dilbaridan ayrilib, men bir ajab sarsoniman,
Oldirib ikki qo`zimni diydayi giryoniman,
Onadan baxti qaro tug`dim, shuning hayroniman,
Dod dastingdan,  falak, bedod dastingdan, falak!  ”
Bekmurod baxshi variantida:
Ikki   boladan   ayrilib,   o`zi   bo`sh   daryodan   o`tdi.   Daryoning   yoqasida   bir	
“
g`orga kirib yig`lab yotib, bir so`z degani:
Tor qilding ko`zima mening olamni,
Kundan-kunga bo`ldi kunim qorong`u.
Yig`lov bilan o`tar bo`ldim jahondan,
Ham oldirib ikki birday bolamni.
...Uchdi baxtim, qayta boshdan qo`nmadi,
Dunyodan mening ko`nglim to`lmadi.
Kundan-kunga badtar bo`lib ahvolim,
Hech ko`nglimda bir maqsadim bo`lmadi  .	
”
Ergash   shoir   variantida  she`r  avvalida   berilgan    qahramon  ruhiy  holatining
nasriy   bayoni   Kuntug`mish   ko`nglida   junbushga   kelgan   tug`yonni,   uning   qaysar 31 isyonini   tinglovchiga   juda   ta`sirli   tushuntirib   beradi.   Yanada   aniqroq   aytilsa,
tinglovchi   qahramonni   o`z   girdobiga   olgan   alamning   portlashini   ichki   hayajon
bilan  tuyadi.       Portlash   esa     Xoni   monim   bo`ldi   chun   barbod  dastingdan,   falak ,“ ”
degan shoir Mashrab she`rlaridan ilhomlanib aytilgan muxammas qo`shiq so`zlari
bo`lib yuzaga chiqadi. Muxammas bandlarining oxiridagi  Dod dastingdan,  falak,	
“
bedod   dastingdan,   falak!   deb   takrorlanuvchi   misra   esa   Kuntug`mish   sho`ng`igan	
”
o`zga bir ta`rifsiz olam girdobiga boshqalarni ham olib kirib ketadi. Bu chinakam
san`atning,   san`atkorning   mo`jizasidir.   Bekmurod   baxshi   variantini   hech   bir
kamsitmagan  holda   aytishimiz  mumkinki,  Ergash  shoir  variantidagi  bu  xil   badiiy
yuksaklik kamdan kam san`atkorga nasib etadigan ilhom mevasidir.
E`tiborli   jihati   shundaki,   Ergash   shoirning   ilhom   nafasi   ayni   nuqtada
to`xtamaydi. Aksincha, pog`onama-pog`ona yuksalib boradi. Avj nuqtadan keyingi
dastlabki   ko`tarilishni   Kuntug`mish     holatini   ko`rgan   cho`ponning   u   bilan
uchrashuvi va savol-javobida kuzatamiz.
Shahzoda farzand dog`iga toqat keltirolmay, nolishiga osmon-yer tebranib,	
“
yig`lab   turib   edi.   Shu   vaqtda   to`raning     nolasini   eshitib,   bir   cho`pon   kelib   qoldi.
Qarasa,   bir   odam,   sher   haybatli,   yo`lbars   sifatli   bir   kishi,   falakdan   shikoyat   qilib
yig`laganiga   tog`u   toshlar   suv   bo`lib   turibdi.   CHo`pon   bechora   qo`yni   qo`yib,
to`raning oldiga kelib: - Nega muncha yig`laysan? - deb bir so`z dedi:
E, yor, alam ko`rgan, qaydin kelasan, ayg`il,
Ko`p ranju sitam ko`rgan, qaydin kelasan, ayg`il
Kim erding guli so`lgan, shum paymonasi to`lgan,
Yoki bolasi o`lgan, qaydin kelasan, ayg`il.
Diyoridan ayrilgan, qanotidan qayrilgan,
Yo yoridan ayrilgan, qaydin kelasan, ayg`il.
Sen muncha bo`lib shaydo, muncha qilib vovaylo, 32 Yusufmisan, Zulayho, qaydin kelasan, ayg`il.
Sen muncha bo`lib purxun, ko`z yoshing oqar Jayhun,
Yo Laylimisan, Majnun, qaydin kelasan, ayg`il.
Yig`laysan bozi-bozi, ko`kka chiqar ovozi,
Yo Zebomisan, Yozi, qaydin kelasan, ayg`il.
Mazmun   va   ohang   jihatidan   dostonning   ushbu   o`rniga   juda   mos   tushgan
ayni g`azal Ergash shoir tomonidan folklorga yozma adabiyotni payvand etishning
o`ziga xos mevasi hisoblanadi. Aslida bu yo`l nafaqat Ergash shoir, balki Qo`rg`on
dostonchilik   maktabiga   xos   xodisa   ekanligini   T.Mirzayevning   quyidagi   fikrlari
yana bir bor tasdiqlaydi:  ...o`zbek folkloridagi ishqiy-romanik dostonlar janrining“
yuzaga   kelishi   va   taraqqiyotini   yozma   adabiyot   ta`sirisiz   tasavvur   qilish   mumkin
emas...   Shunday   romantik   dostonlarning   klassik   namunalarini   bergan   baxshilar
asosan  Qo`rg`on qishloq dostonchilik maktabining vakillaridir. o`ziga xos chuqur
lirizm,   chiroyli   tasvirlar,   she`riy   bezaklar,   tafsilotlarni   keng   va   atroflicha   ishlash,
noziklik   va   yoqimlilik   bu   maktab   uslubining   asosiy   belgilari   sifatida   ko`ringan
ekan,   bu   bevosita   yozma   adabiyotning   ta`siridir.   Shu   dostonchilik   maktabining
so`nggi   talantli   vakili   Ergash   Jumanbulbul   o`g`li   bo`lib,   undan   yozib   olingan
yoxud   o`zi   yozib   topshirgan   doston   va   termalar   dostonchilikka   yozma   adabiyot
ta`sirini yoritish uchun ancha qiziqarli materiallar beradi.  	
”
Folklor   va   yozma   adabiyotning   o`zaro   ta`siri,   u   yoki   bu   asardagi   ta`sir
manbalarini   aniqlash,   ta`sir   manbasi   va   hosilani   solishtirib,   bu   jarayonda
baxshining   ijodiy   yondashuvini   aniqlash   nafaqat   folklorshunoslik,   balki
adabiyotshunoslik   uchun   ham   muhimdir.   Shu   nuqtai   nazardan   olib   baholaganda,
T.Mirzayevning     biz   yuqorida   keltirgan   g`azal   manbalarini   aniqlash   borasidagi
kuzatish va xulosalari o`ta muhimdir. 33 T.Mirzayev g`azal matnini to`liq keltirib, Ergash shoir kimdan ilhomlangan,
degan savolga javob izlaydi va yozadi: Ma`lumki, Sobir Sayqaliyning  Bahrom va“ “
Gulandom   dostonidagi   Bahromning   gado   qiyofasida   Gulandom   qasri   oldida	
”
turganda,  uning kimligini bilish uchun Gulandom noma yozib, kanizi Davlat bilan
berib   yuboradi.   Shu   nomada   yuqoridagi   g`azal   keltirilgan.   Bizning   nazarimizda,
Ergash   shoir   uchun   ana   shu   g`azal   asosiy   manba   bo`lgan.   Bu   fikrni   har   ikki
g`azalni   oddiy   qiyoslash   ham   tasdiqlaydi   .   Muallif   har   ikki   g`azal   o`rtasidagi	
”
o`xshash   va   farqli   baytlarni   aniqlab,   ushbu   g`azalning   boshqa   manbalarda   ham
farqli   variantlari   mavjudligini   qayd   etar   ekan,   sayramlik   Nasriddin   qoridan   yozib
olingan   og`zaki   variantni   keltiradi.     Ushbu     variantni     yuqoridagi   namunalarga
solishtirib,   quyidagi     mulohazani   bildiradi:   Bundan   chiqadigan   xulosa   shuki,	
“
yuqoridagiga o`xshash g`azal boshqa manbalarda ham bo`lishi kerak. Ularni izlab
topish   Ergash   shoir   g`azaliga   asos   bo`lgan   manbalarni   yanada   oydinlashtiradi.
Lekin   shuni   aytish   kerakki,   Ergash   ota   mavjud   manbalardan   ilhomlanib,   shular
asosida  yuqoridagi g`azalni  yaratgan bo`lsa-da, mazmun va uslub jihatidan jiddiy
originallikka erishgan  . 	
”
Xalq og`zaki ijodida, xususan, dostonlar ijrosida umumiylik individuallikka
nisbatan ustun tursa-da, an`anaviy yo`lni meyoriga yetkazib ijro etishda baxshining
individiual   mahorati   va   iqtidori   o`ta   muhim   rol   o`ynaydi.   Bunga   yorqin   misol
tariqasida   Kuntug`mish ning   Ergash   shoir   va   Bekmurod   baxshi   variantlarini	
“ ”
keltirish mumkin. 
Ergash   shoir   an`ana   doirasidagi   individual   mahoratini   Kuntug`mish	
“ ”
dostonida   yanada     yorqin   namoyon   etgan.   Baxshi   bu   o`rinda   qahramonlar   ichki
dunyosini   ochishda,   ularning   ruhiy   holatlarini   tasvirlashda   yangi   yo`llar
qidirishdan cho`chimaydi. Hatto folklorga yozma adabiyotga xos shakl va uslubiy
vositalarni   dadillik   bilan   olib   kiradi   va   ularni   og`zaki   an`analar   bilan   mutanosib
ravishda   payvand   eta   oladi.   Natijada   o`ziga   xos   badiiy   uyg`unlik   paydo   bo`lgan.
Bekmurod   baxshi   esa,   bir   tekisda   an`anaviy   yo`ldan   boradi.   Uning
dostonchilikdagi izlanishlari ko`zga tashlanmaydi. 34 Ergash   shoir   varianti   she`r   tuzilishi,   qofiya   tizimi   va   takrorlanib   keluvchi
so`z hamda misralari bilan ham boshqa variantlardan farqlanadi. Bu o`rinda she`riy
qurilma, qofiyalanuvchi so`z va takrorlar har bir o`ringa xos alohida poetik vazifa
bajarishi o`ta muhimdir. Bir so`z bilan aytganda, Ergash shoir varianti har jihatdan
mukammal namuna ekanligi bilan qimmatga ega.
                                                                      35 II BOB 
DOSTON VARIANTLARIDAGI YETAKCHI OBRAZLARNING
QIYOSIY TAHLILI
Romanik   dostonlar   orasida   Kuntug`mish ning   Ergash   shoir   varianti“ ”
...tasviriy   vositalarga   boyligi,   tilining   jozibadorligi,   lirik   yo`nalishning   ustunligi	
“
bilan   ajralib   turadi...   va   unda   ...bir   tomondan,   achchiq   qismat,   iztirob,   ruhiy	
” “
dramalar yorqin gavdalantirilsa, ikkinchidan, shu achchiq qismat tasvirida adolatli
turmushga   intilish,   yorqin   kelajakka   ishonch   yog`du   sochib   turadi .   Inson   hayoti,	
”
taqdiri,   ruhiy   olamlariga   xos   tabiiy   kechinmalarni   o`zida   mujassam   etgan
dostonning     biz   bitiruv   malakaviy   ishimizga   obyekt   qilib   olgan     namunalar
orasidagi asosiy ikki variantida ham yuqorida sanalgan jihatlar ancha topiladi.
Doston   variantlarini     yetakchi   obrazlar   talqini   nuqtai   nazaridan   olib   tadqiq
etilsa,  ana shu o`ziga xos xususiyatlar va ularni yuzaga chiqargan asosiy motivlar
yanada aniqroq ko`zga tashlanadi.
II.1.  KUNTUG`MISH  VA XOLBEKA  OBRAZINING QIYOSIY
TAHLILI .
Folklorshunosligimizda   Kuntug`mish   ishqiy   romanik   turdagi   doston	
“ ”
sifatida   qaraladi.   Odatda,   romanik   epos   bosh   qahramoni   oshiq   hisoblanadi.
Kuntug`mish   obrazi   ham   ushbu   an`anadan   chetga   chiqmaydi.   Kuntug`mish ning	
“ ”
barcha   variantlarida   ayni   talqin   ustuvorlik   qiladi.   Kuntug`mish     Alpomish   va
Go`ro`g`li   singari   yor   yo`lida     raqiblar   bilan   jangu   jadal,   kurashlar   qilmaydi.
Yanada   aniqroq   aytilsa,     Kuntug`mish   yorga   yetishish   uchun   yorning   o`zi   bilan
bellashadi. 
Kuntug`mish da   qahramonning   yor   bilan   bellashuvi   yangicha   ko`rinish,	
“ ”
yani   nard   (kishti   mot)   o`yini   shaklini   olgan   bo`lsa-da,   shart   qadimiy   motiv
mohiyatini  saqlab qolgan. Dostonning  Ergash  shoir  variantida   bu jihat  juda aniq 36 tasvirlangan.     Xolbeka   nardda   yengilgan   talabgorlarni   o`lim   bilan   jazolaydi.
Aslida, qiz va yigitning bellashuvi qadimda turkiylar o`rtasida   nikoh shartlaridan
biri   bo`lganligini   turli   tarixiy   manbalar   va   folklor   materiallari   isbot   etadi.   Bu
o`rinda,   asosan,   qiz   va   yigitning   kurash   tushishi,   yoy   otishuvi,   otda   poyga
qo`yishlari   shart   etib   belgilangan.   Jumladan,   Alpomish   dostonining   o`g`iz“ ”
versiyasi   sifatida   qaraluvchi   Kitobi   Dadam   Qo`rqut ning   Bomsi   Bayrak  	
“ ” “ ”
haqidagi   qo`shig`ida   qiz   va   yigit   uchrashib,   ana   shu   shartlar   bajarilganligi   badiiy
tasvirlangan.   Alpomish   dostonida   esa   shartlar   qahramonlik   eposi   mohiyatidan	
“ ”
kelib   chiqqan   holda   yoy   tortish,   ming   qadamdan   tanga-pulni   urish,   poyga   va
kurash shaklida kelgan.
Kuntug`mish   dostonidagi   nikoh   bellashuvining   romanik   dostonlarga   xos	
“ ”
yangicha   ko`rinish   olganligini   o`z   vaqtida   folklorshunosligimiz   darg`alari
H.T.Zarifov va V.M.Jirmunskiylar ham qayd etishgan:  Bu yerda ham mashaqqatli	
“
nikoh motivi xuddi «Alpomish»dagidek qahramonlik variantida emas, balki ertak-
romanik   shaklda   namoyon   bo`ladi:   bunday   ertak   tip   sujetlarda   kuyovni   sinash
qahramonlik   kurashi   sifatida   emas,   balki     qiyin   vazifani,   bosh   qotiradigan
jumboqni, va nihoyat, nisbatan keyingi shakl sifatida qayliq bilan o`yin (shaxmat,
nard va h.k.) san`atida musobaqalashish sifatida ko`rinadi».  Professor T.Mirzayev
dostondagi   shart     qo`yishning   o`ta   xarakterli   motiv   ekanligini   ta`kidlab,   shunday
yozadi:   Nikoh   shartlari   va   bahodirlik   musobaqalari   qahramonlik   eposi   uchun	
“
xarakterli   bo`lib,   romanik   doston   Kuntug`mish da   nard   o`yini   tarzida   namoyon	
“ ”
bo`lgan   bu   motiv   qahramonning   fahm-farosatini,   aql-zakovatini   sinash   vositasi
bo`lishligi   bilan   birga   muhim   ijtimoiy   funksiyani   ham   o`taydi.   Gap   shundaki,
Xolbekaga   mamlakat   podshosi   Buvraxon   ham   oshiq.   Ust-ustiga   sovchi   qo`yadi.
Lekin qizning sharti hammaga barobar .	
”
Kuntug`mish ning   Islom   shoir   variantida   shart   motivi   yo`q.   Xolbeka	
“ ”
kanizlari   vositasida   Kuntug`mish   bilan   topishib,   qo`shilishadi.   Kuntug`mish   to`ra
Xolbekaning   ko`shkiga   yashirincha   tunda   yetti   oy   davomida   kelib-ketib   yuradi.
Islom   shoirdagi   ushbu   talqin   baxshining   an`anaga   individual   yondashuvining 37 mahsuli bo`lishi kerak. Chunki individual talqinga moyillik Islom shoir variantida
an`anaviy formulalarni qo`llashi  va bayon usulida ham aniq ko`zga tashlanadi. 
Kuntug`mishning avliyolar shajarasiga yoki favqulodda g`ayritabiiy kuchga
egaligi dostonda aniq aytilgan emas. Qahramon otasining   Avliyoyi Qoraxon deb
atalishidagi   avliyo   sifatini   inobatga   olmasa,   boshqa   favqulodda   fazilat   deyarli“ ”
tilga   olinmaydi.   Lekin   qahramon   shajarasi   va   doston   voqealari   davomida   uning
xatti-harakatlari   bilan   bog`liq   bir   qator   qirralar   mavjudki,   ayni   faktlar   doston
sujetining ibtidosida, mifologik kuchlar bilan bog`liq motivlar Kuntug`mish obrazi
yo`nalishida   mavjud   bo`lganligini   ko`rsatadi.   Bu   o`rinda   Bekmurod   baxshi
variantidagi   qahramonning   tug`ilishi   tasviridagi   ushbu:   Kuntug`mishning   onasi	
“
tuqqan   vaqtida   ikki   yuzi   uyga   shu`la   berib   ketgan   edi.   Shu   sababdan   ismini
Kuntug`mish   qo`ygan   edi   degan   ta`rifni   hamda   barcha   variantlarda   mavjud	
”
bo`lgan   qahramonning   ajdar   bilan   jangini   eslash   kifoya.   Qolaversa,   dostonning
Ergash   shoir   varianti   asosida   ilmiy   ish   olib   borgan     T.Mirzayev   baxshining
Kuntug`mish   sifatlari   va   portreti   ta`riflanishiga   alohida   e`tibor   qaratib   quyidagi
xulosani  chiqaradi:   Qahramonning  darvozabon,   bozorda   kalava  sotuvchi   kampir,	
“
Xolbekaning   kanizi   Zamongul   bilan   uchrashuvi   epizodlarida   uning   mardligi,
ahdiga   vafodorligi   ta`kidlanadi.   Kanizlar   bazzoz   qiyofasidagi   noma`lum   kishi   -
Kuntug`mishdan   xabar   berganlarida,   avvalo,   uning   bahodirlik   sifatlarini
so`zlaydilar:
O`zi sardor ekan, sardor saboqli,
Ot ustiga mingan kuni o`moqli,
Xaloyiqqa yomon kuni kerakli,
Qarchig`ay kelbatli, burgut qoboqli,
Yigitning lochinin ko`rdim, buvishim .
Bu   satrlar   Kuntug`mish   portretini   chiroyli   chizish   bilan   birga   uning   kuch-
quvvatini ham  yorqin ifodalaydi. Chindan ham  mushkul  ishlarni  xuddi     shunday
bilagi   temirdan,   tirnog`i   po`latdan     bo`lgan     bahodirlargina   bajara   oladi.	
“ ”
Kuntug`mish shunday mard yigitlardan. U o`zining aql-farosati bilan nard o`yinida 38 ko`plab   talabgorlarni   yenggan   mag`rur   Xolbekani   mot   qiladi   va   shu   mardligi
tufayli   ham   u   bilan   qovusha   oladi .   Epik   qahramonning   bahodirlik   yoki   alplik”
sifatlariga ega bo`lishi uning mifologik shajaraga egaligidan dalolat beradi.
Odatda   ko`pchilik   romanik   dostonlarda   qahramon   yorini   izlab   yolg`iz
safarga   otlanadi.   Kamdan-kam   o`rinlarda   qahramonga   qirq   yigit   yoki   biror   bir
sherik   hamrohlik   qiladi.   Kuntug`mish   dostonining   har   uchala   variantida   ham	
“ ”
qahramon   bilan   uning   qirq   yigiti   birgalikda   Zangar   yurtiga   borishadi.   Lekin
ularning   missiyasi   deyarli   shahar   darvozaboni   bilan   uchrashish   pallasida   tugaydi.
To`g`ri,   Islom   shoir   va   Bekmurod   baxshi   variantlarida   ular   keyinchalik   eslanib,
sujetning   bu   halqasi   yopiladi.   Aslida   esa   ularning   bor-yo`qligi   doston   voqealari
tizimida   deyarli   sezilmaydi.   Ma`shuqaga   yetishish   tadbir   va   yo`llarini   bevosita
oshiqning o`zi amalga oshiradi.  
Kuntug`mish   va     Xolbekaning     sirlari       fosh   bo`lgach,   ular   tomonidan
amalga   oshirilgan   xatti-harakatlar   bir   qarashda   ojiz   kishilarning   holatini   yodga
soladi.     Aslida   esa   dostonlardagi   bunday   holatlar   asarning   hayotiyligini
ta`minlashga xizmat qiladi.
Dostonning   Ergash   shoir   va   Bekmurod   baxshi   variantlarida   Kuntug`mish
Xolbeka   bilan   birga   kampir   ko`magida   somonxonaga   bekinadi.   Islom   shoir
variantida esa to`g`ridan-to`g`ri asirga olinadi. 
Qahramonning   somonxonaga   yashirinish   motivi   Kuntug`mishning
keyinchalik   ajdar   bilan   olishib,   g`olib   kelishidagi   jasoratiga     qiyoslaganda
birmuncha   jo`n   badiiy   yechim   ekanligi   izohlarsiz   ham   oydin   haqiqat.   Ehtimol,
yashirinuv  motivi doston tarkibiga keyinchalik kiritilgan bo`lishi mumkin. Ushbu	
“ ”
motivning   Islom   shoir   variantida   yo`qligi   ham   fikrimizni   tasdiqlaydi.
Folklorshunos   M.     Qo`shmoqov   dostondagi   bu   xil   o`rinlarga   to`xtalar   ekan,
shunday   yozadi.   ...ba`zi   dostonchilar   ijodida   epik   xarakterlarga   nisbatan	
“
o`zboshimcha   munosabatda   bo`lish,   qahramonlarga   o`z   xarakteri   mantiqiga   zid
ishlarni   bajartirish,   voqealar   rivojini   boshqa   o`zanga   burib   yuborish   hollari   ham 39 uchraydi.   Bu   kamchiliklar   baxshining   dostonchilik   an`analarini   yetarli   darajada
o`zlashtirib olmagani bilan izohlanadi.
Ammo   Ergash   Jumanbulbul   o`g`li   o`tni   chaqmoqtoshida   saqlaydi ,   yani“ ”
uning g`oyaviy maqsadi va badiiy mahorati uyg`un. Lekin u ba`zan soddalik qilib,
o`tni   ma`lum   muddat   paxta   ichida   saqlashga   urinadi... .   Muallif   dostondagi	
”
qahramonning   yashirinish   motivini   misol   tariqasida   keltirib,   fikrini   quyidagicha	
“ ”
davom   ettiradi:   Shundan   keyin   Kuntug`mish   bilan   Xolbekani   somonxonadan	
“
topib olgunlaricha, ular haqida biron og`iz gapirilmaydi. Bosh qahramonlarni eng
kolliziyali daqiqalarda doston voqealaridan ajratib qo`yish joiz emas edi, albatta.	
”
Lekin   bu   o`rinda   bizga   nuqsondek   ko`rinayotgan   tasvirning   yozma   adabiyot
mezonlari   nuqtai   nazaridan   kelib   chiqib   baholanayotganligini   ham   e`tibordan
qochirmasligimiz   kerak.   Mohiyatan   ayni   holatga   uyg`un   tasvirni   Alpomish	
“ ”
dostonining   yetakchi   variantlari   tarkibida   ham   uchratamiz.   Masalan:
Alpomish ning     mumtoz   namunasi   bo`lgan   Fozil   shoir   variantida   bolalarning	
“ ”
maktabni   yakunlaganlaridan   keyin     otalarining   tadbirlari   haqida     shunday   izoh
beriladi:  ...Boybo`ribiy:  Endi o`g`lim savodi chiqib, mullo bo`ldi, o`g`limga endi	
“ “
shohlik,   sipohilik   ilmini   o`rgatayin ,   -   deb   mulladan   chiqarib   oldi.   Boysari   ham	
”
Boybo`riga   taassub   (qildi).   Bul   ham   oy   Barchin   qizini   maktabdan   chiqarib   oldi.
Chiqarib olib,  ... qizimga Ko`kqamish ko`lida qo`y sog`dirib, charvadorlik ilmini	
“
o`rgatayin,   qo`y   sog`moqqa   usta   bo`lsin ,   -   dedi .   Bugungi   kun   kishisining	
” ”
dunyoqarashlari   va   umuman   shohlik   saltanati   etiketlari   nuqtai   nazaridan   qaralsa,
baxshining   Boysariga   ayttirayotgan   so`zlari   g`ayritabiiy   tuyuladi.   Chunki   qirqin
kanizlari bo`lgan Barchin uchun chorvachilik ilmini  bilish lozimdir, ammo mohir
sog`uvchi bo`lish shart  emas. Deyarli barcha dostonlar tarkibida uchrovchi  bu xil
izohlarni o`z davri va shu davr vakili bo`lmish baxshi dunyoqarashi bilan izohlash
kerak. 
    Doston   avvalida     Xolbeka   romanik   doston   qahramonlaridan   ko`ra
qahramonlik   eposidagi   obrazlarga   xos   xususiyatlarda   namoyon   bo`ladi.   U
qat`iyatli, bir so`zida turuvchi, o`ta qattiqqo`l  qiz sifatida tasvirlanadi.  40 Birinchidan:  Xolbeka o`z hohish-istagini aniq bayon etib, barchaga barobar
shart qo`yishda Buvraxondan hayiqmaydi.
Ikkinchidan:   Xolbeka   nardda   yutqazgan   da`vogarlarni   tap   tortmay   o`lim
jazosiga mahkum etadi. Ushbu sathda bazzoz suratida   ko`shk oldiga kelib turgan
Kuntug`mishning kimligini aniqlashga jo`natilgan kanizlar to`rani maqtab:
Kokilingning bandin tuygin, buvishim,
Yarashiqqa turli kiygin, buvishim,
Bir ta`rif aylayin, kuygin, buvishim,
Meni desang, shuni suygin, buvishim,
Dunyodan bearmon o`tayin desang,
Olmaday iskalab yotayin desang,
Erga tegsang, shunga teygin, buvishim .-
deb ta`rif etishganlarida, Xolbekaning birdan qahri kelib, qilgan harakatini oqlaydi.
Xolbeka:   Men   senga   mato   olib   kel   desam,   sen   menga   er   topib   kelar“
ekansan. Mencha bo`ldi-yu, bo ziyoda ham qoldimi? - deb qahr bilan Chaqqonga
bir   changal   solib,   qirq   zinalik   ko`shkidan   siltab   otib   yubordi.   Bechora   Chaqqon
yerga tushgancha bo`lak-bo`lak bo`lib ketdi .	
”
Uchinchidan:   Xuddi     oy   Barchin     Alpomish   kelganida     -   Alpomish   kelsa,	
“
kepti-da, Alpomish keldi, deb men Alpomishning etagidan ushlab keta berayinmi?
Bul alplar  ham umid bilan olti oyga muhlat bergan. Har kim maydonga ot soladi.
Otini o`zdirgan odam oladi. Har kimning o`z ko`ngli o`zidan qoladi. Mening to`rt
shartim   bor,   shul   to`rt   shartimni   qilgan   kishiga   tegaman ,   -   deganidek,   Xolbeka	
”
ham     Kuntug`mish   bilan   tushida   ilohiy   nikohdan   o`tib,   uzuklarini   almashtirib,
uning   o`zi   Kuntug`mishga   maktub   jo`natib,   kutayotgan   bo`lsa-da,   Kuntug`mish
kelganida   to`raning   etagidan   tutib   ergashib   ketavermaydi.   Aksincha,   hamma
qatorida   nard   o`ynaydi.   Ushbu   o`rinda   shuni   ta`kidlash   kerakki,   Islom   shoir
variantida   epik   shart   motivi   o`rin   olmaganligi   sababli,   Xolbekaning     o`zi
Kuntug`mishning   oldiga   izlab  kelishi   va   kanizlari   orqali   to`rani   chaqirtirib,   inon- 41 ixtiyorini  unga topshirishi  tarzida tasvirlanadi.  Bu hol  ushbu obrazning to`laqonli
chiqishiga putur yetkazgandek tasavvur uyg`otadi. 
Ergash shoir va Bekmurod baxshi variantlaridagi Xolbeka narddan yengilib,
o`z   taqdirini   to`ra   ixtiyoriga   topshirgach,   Islom   shoir   variantidagi   talqinga   yaqin,
avvalgi   Xolbekaning   aksi,   shartli   ravishda   aytganda,   oddiy   qizga   aylanadi.“ ”
Qahramon   qizning   bahodirlik   shartlarini   bajarishda   yengilgach   yoki   qizlik
holatidan   ayollik   olamiga   o`tgach,   avvalgi   jangovarlik   xususiyatlarini,   alplik
salohiyatini   «yo`qotishi»   tasvirlari   jahon   xalqlari   epik   ijodiyoti   uchun   tipologik
hodisadir.   To`qson   alpga   mardona   javob   bera   olgan   «alp   qiz»   -   Barchinning
Ultontozning   oddiy   asirasiga   aylanib   qolishi   sabablari   ham   eposga   xos   ana   shu
qonuniyat   bilan   izohlanadi.   Shunga   ko`ra,   Xolbeka   ham   endi   osongina
Shohdorxonning   hukmiga   bo`ysunadi,   Azbarxo`ja   zug`umiga   qarshi   hech   bir
harakat qilmaydi.  ...falakdan shikoyat, zulm va zo`rlikka qarshi alamli  nidolar...	
“ ”
aks   etgan   Ona   qalbi   va   muhabbati   butun   to`laligi   bilan   namoyon...   bo`lgan	
“ ”
monologlar   aytadi.   Ushbu   monolog   yoki     qo`shiqlarni   ayni   qahramon   holatiga
tushgan inson tuyg`u va kechinmalarining eng go`zal in`ikosi deyish mumkin:
...Qizil gulim so`lganiga yig`layman,
Paymonamning to`lganiga yig`layman,
Baxtim qaro bo`lganiga yig`layman,
Mard to`ramning o`lganiga yig`layma n.
Bolam yetim qolganiga yig`layman.
Qodir mavlon, dargohingga ne yozdim, 
Muncha alam solganiga yig`layman,
Bu dunyoning yolg`oniga yig`layman...
Yoki: 
...Bolalarim, eminglar-da, to`yinglar,
Bukundan kay ena derni qo`yinglar,
Bukundan kay ena senga qaydadir. 42 Oxirat libosin endi kiyinglar.
Keltirilgan   misollar   dostonning   Ergash   Jumanbulbul   o`g`li   varianti   badiiy
jihatdan yetuk namuna ekanligiga yana bir bor guvohlik beradi.
  Xolbeka   bolalari   bilan   topishib,   ularning   qo`lga   tushganini   bilgandan
keyingina chinakamiga  isyon  qiladi. Endi bu isyon ma`shuqa isyoni  emas, balki“ ”
jafokash   onaning   bolalariga   bo`lgan   muhabbati   mevasining   isyoni,   faryodi   bo`lib
maydonga   chiqadi.   Shu   ma`noda   T.Mirzayev   to`g`ri   qayd   etganidek:
Kuntug`mish   dostonini   ona   muhabbatini   ko`klarga   ko`tarib   maqtovchi,   ona	
“ ”
qalbini   yuksak   darajada   ulug`lovchi   yangroq   qasida   desa   bo`ladi .   Xolbeka	
”
obrazidagi   tadrijiy   rivojni   M.Qo`shmoqov   quyidagicha   ifodalagan:   Xolbeka	
“
obrazi   qalban   ma`shuqalikdan   onalikkacha   bo`lgan   mashaqqatli   ma`naviy   yo`lni
bosib   o`tgan   ayol   bo`lib   gavdalanadi .   Chindan   ham,   Xolbeka   obrazining   asl	
”
mohiyati   uning   onalik   kechinmalari   tasvirlangan   o`rinlarda   yanada   teranroq   aks
etadi.
Xolbeka bolalarini ilk   bor ko`rgan vaqtidayoq, uning ichki onalik tuyg`usi
shu yetimlar o`zining bolalari ekanligini bildirgani  Ergash shoir variantida yanada
ta`sirchan tasvirlangan:
Xolbeka oyim chechasiga aytdi: - O` yanga, akam sira yetimni yetim demas	
“
edi,     ikki   yetimim   bor,   deb   og`zidan   tushirmaydi.   Shu   yetimlarni   bir   ko`rsak,
qaytadi?
Xolmo`minning   xotini aytdi: - Akangiz bo`lsa chiqib ketdi,   ko`rsang,   yur
esa,   ko`rsatib   kelayin,   -   deb   bitta   non,   bir   kosa   suv   olib   mehmonxonaning
eshigidan uzatib edi, Mohiboy kelib qo`lidan olib ketdi. Anda o`tirib nonni o`rtaga
qo`yib     yemoqchi   bo`lib   turib   edi.   Xolbeka   oyim   mehmonxonaning   takcha
teshigining ichidan qarab, ikki go`dakni ko`rdi. Ikkovini ko`rgan hamono, uvuz eti
uv bo`lib, to`la badani suv bo`lib, jamiy a`zosiga larza paydo bo`lib, emchagiga sut
kelganday   bo`ldi.   Qaddi   bukilib,   ko`zidan   yoshi   to`kilib,   dovushining   boricha
chinqirib   yig`lab   qo`ya   berdi .   Xolbekaning   ko`nglida   shular   mening   bolalarim	
” 43 emasmi,   degan   gumon   tug`ildi.   Ayni   shu   ta`sirchan   sahnaning   Bekmurod   baxshi
variantida qanday aytilganligini ham kuzataylik.
Xolbeka   bilan   bolalarining   ilk   uchrashuviga   ushbu   variantda   sharob   kosasi
sabab bo`ladi. Mohiboy:
...Xizmatingga kelib yuragim jo`shdi,
Boshqa yerda alamim haddan oshdi,
Bir kosa deb keldim sizga, bibijon,
Bir sharobxo`rlikka xayolim qochdi,   - 
deb Xolbekadan kosa so`raganida Xolbeka shunday javob qaytaradi:
Ey badbaxt, o`zing ovqating bilan kiyimingga yursang, yana ham bu yerda“
sharobxo`rlik   qilasan.   Bilasanmi,   axir   bu   joy   qanday   joy?   Xolmo`min   bilsa,
ikkoving   ham   bekorga   o`lasan.   Bunday   buzuqlik   ishni   qilmay,yo`lingda   bo`lib
yurgin!   o`zingning   joningga   jabr   qilma!   Kosa   berib   senga,   zomin   bo`lmayman
qonima. Qo`y, bunday ishni havas qilma, -deb urishib yubordi . Mohiboy yig`lab	
”
ketdi.   Ana   shundan   keyin     Xolbeka:   ...   mening   bolalarim   ham   bir   joyda   tirik	
“
yurgan   bo`lsa,   shularning   ham   bir   kishi   rayini   qaytarmasin,   podsholikdan   kim
yemagan, kim ichmagan , - deb bir kosani bolalarga uzatadi.	
”
Ergash   shoir   variantidagi   tasvir   Xolbeka   obrazi   mohiyatiga   uyg`un,
Bekmurod baxshi talqinidagidek kundalik   kechinmaga urg`u berilmagan. Chunki
Xolbeka   uchun   bolalari   va   ularning   taqdiri   hayot-mamot   masalasi   edi.   Shunday
ekan,   uning   o`z   bolalarini   ko`rib   tanimagan   holatida   ham   ichki   onalik   tuyg`usi
o`zini   ko`rsatishi   tabiiy   edi.   Ko`pchilik   qatori   yetimlarga   rahm-shafqat   qilib,
so`ngra bolalarini yodga olish obraz botinidagi kolliziyani nisbatan sustlashtiradi.
Xolbekaning   chinakam   onalik   tug`yonlari   bolalari   dor   tagiga   borganda
namoyon   bo`ladi   va   dostonning   Ergash   shoir   variantida   o`zining   mumtoz   badiiy
ifodasini   topganligi   bilan   nafaqat   ushbu   doston   variantlari   orasida,   balki   butun
o`zbek eposi namunalari ichida alohida ajralib turadi: 44 Alqissa, Xolbekaning aqli shoshib qolgan edi. Jallodlardan ko`p tayoq yeb,“
nima derini bilmay, dorni ko`rgandan, ayol emasmi, joni chiqib qo`rqib, ha derga
holi, yurarga majoli bo`lmay, dorga qarab bir so`z dedi:
Qaladan qalampir yuklar qalachi,
Durdonadan anbar tog`ning og`ochi,
Analhaq deb Mansur senga osildi,
Assalom alaykum, dorning og`ochi...
Shonaman taralar qizlarning sochi,
Madad qiling, Bobo Zangi podachi,
Analhaq deb Mansur senga osildi,
Assalom alaykum, dorning og`ochi...
Uzoqda bollarning manzil-diyori,
Zor  yig`laydi enasi, ichkuyari,
Analhaq deb Mansur senga osildi,
Assalom alaykum, Mansurning dori.
No`g`oyda bularning manzili-joyi,
Bu savdoni solgan qodir xudoyi, 
Birdan yiqila ko`r, dorning og`ochi,
Qancha edi bollarimning gunoyi?!     
Inson   qalbining   tub-tubidan   chiqayotgan   bu   iltijo,   bu   na`ra   har   qanday
ko`ngilni   larzaga   solib,   muvozanatdan   chiqaradi.   Kundalik   ikir-chikirlar   tubanda
qolib,   ruh   yuksaklikka   parvoz   etadi,   Mansur   maqomidagi   haqiqatlarga   oshno
bo`ladi. Bu chinakam san`atning, chinakam san`atkorning mo``jizasidir. 
  Xolbeka   onalik   mehri,   muhabbatidan   kuch   olgan   jasorati   bilan   bolalarini
o`limdan qutqarib oladi va yori bilan topishadi. 45 II.2. BUVRAXON, GO`RKIBOY VA MOHIBOY OBRAZLARINING
O`ZIGA XOS QIRRALARI .
Ergash   shoir   variantidagi   talqinga   ko`ra,   Buvraxon   Zangar   shahrining
podshosi,   Xolbekaning   ko`p   sonli   oshiqlaridan   biri(bu   xususda   yuqorida   ham
qisman   to`xtalingan   edi).   Lekin   boshqa   oshiqlardan   farqli   o`laroq   Buvraxon
imkonida   Xolbekaga   bevosita   ta`sir   eta   oladigan   kuch   bor.   Buvraxon   Xolbekani
ko`shkida   ko`rib,   ishqi   tushib,     ...bostirib   sovchi     qo`yganida   Xolbeka:   Podsho“ ” “
nomardlik   qilmasin,   o`ziday   podsholarga   ta`na-malomat   bo`lmasin.   Mening   shu
shartim,   eshitmagan,   bilmagan   odam   yo`q.   Ayol   bo`lsam   ham   qavlimdan
qaytmayman. Shohingdan qo`rqmayman. Bizga oshiq bo`lgan bo`lsa, kelsin,  nard
o`ynasin,   utsa,   tegaman;   utdirsa,   podsho   deb   siylamayman,   so`yaman,   jonidan
kechsa  bizga kelsin , -  deb sovchilarni  qaytaradi . Ana shunda  Buvraxon   arkonu	
” ”
davlatining: « -... buning iloji shulki, baxtini bog`lang, hech kim Xolbeka deb otini
aytolmasin, balki bu shaharga kelolmasin, o`zi ham to`rt-besh yil o`tgandan kay, er
talab bo`lib, sizga tegmay kimga tegadi , - degan maslahatiga quloq osib,  shaharda	
”
Xolbeka otini tutishni ta`qiqlab, Xolbekaga har kun kechki choshgohga dovur qirq
zinalik   nog`oraxonaga   chiqib,   bir   ko`rinish   berishni   shart   qilib   qo`ydi.
Buvraxonning   ayni   tadbiri   Kuntug`mishning   Xolbekani     oson   topish   yo`lini
chigallashtiradi.   Uning   bozorchilarga   murojaat   qilishiga,   va   nihoyat,   kalavachi
kampir   bilan   duch   bo`lishiga   badiiy   zamin   hozirlab,   doston   dramatizmini
kuchaytiradi.   Kuntug`mish   va   Xolbeka   o`zaro   topishgach   esa,   Xolbekaning
nog`oraxonaga   uch   kun   davomida   chiqmasligi     Buvraxonda   shubha   uyg`otib,
oshiq-ma`shuqlar sirining ochilishiga sabab bo`ladi. 
Bekmurod   baxshi   variantida   Buvraxon   Xolbekaning   ona   tomondan   bobo
(yoki katta ota)si hisoblanadi. O`z-o`zidan bu holat Buvraxonning Kuntug`mishga
raqib sifatida harakat qilishiga imkon qoldirmaydi. Buvraxonning o`z mamlaktida
Xolbeka   nomini   aytishni   ta`qiqlab   qo`yishiga   Bu   qiz   saltanatida   bo`lmadi.	
“
Ko`rgan   bilan   kishtimot   o`ynab,   bu   qimorboz   bo`ldi.   Har   kim   Xolbeka   deb   otini 46 aytsa,   tanasini   dorga   osaman.   Xolbekani   hech   kimga   bermasdan   o`tkazib
yuboraman     degan   qarori   sabab   qilib   ko`rsatiladi.   Folklorshunos   M.Saidov”
Xolbeka   dostoniga   yozgan   so`zboshisida   Buvraxon   obraziga   to`xtalar   ekan,	
“ ”
Buvraxonning     ushbu   qarorini   quyidagicha   baholaydi:   Buvraxon   o`z   davrining	
“
farzandi va o`z davrining etika hamda huquq normalaridan chetga chiqishi mumkin
emas. Jamoatchilik fikri esa o`sha davr etika normalaridan kelib chiqadi yoki o`sha
etika   normalarini   o`zida   aks   ettiradi.   Buvraxon   Xolbekaga   kishtimot   o`yini	
“ ”
o`ynashni   man   etarkan,     bu   bilan   ma`lum   maqsadni   nazarda   tutadi...   ko`ringan	
“
kishi bilan kishtimot o`ynab, bu ham qimorboz bo`ldi , - dedi. Bundan ko`rinadiki,	
”
Buvraxonning   Xolbekaga   bergan   jazosi   asossiz   emas.   Shuningdek,   buni
adolatsizlik deyish ham to`g`ri bo`lmas edi .   Bekmurod baxshi varianti voqealari	
”
qamrovida olib qaralsa,  ushbu talqin o`zini to`liq oqlaydi. Lekin bizni masalaning
boshqa jihati, yani doston variantlarining qaysi biridagi badiiy yechim asosliroq va
doston dramatizmiga ko`proq xizmat qilishini aniqlashdir.
Bu   o`rinda   Xolbeka   bilan   Kuntug`mishning   o`zaro   topishuvi   ruhiy
tomonlardan   kimga   ko`proq   ta`sir   etib,   uning   sha`nu   shavkatini   tahqir   qiladi   va
g`azab   otiga   mindiradi?   degan   savolga   javob   berish   masalani   birmuncha
oydinlashtiradi.
Xolbekaga  da`vogar va Kuntug`mishga asosiy raqib   Buvraxongami yoki	
–
qaysar   nevarasini   axloq   mezonlarini   buzishda   ayblab   jazolagan   qattiqqo`l   bobo   -
Buvraxongami?   Albatta,   bunga   Kuntug`mishga   raqib   Buvraxonga,   deb   javob
berishga   to`g`ri   keladi.   Chunki   Ergash   shoir   variantidagi   Buvraxon   obrazi
Bekmurod   baxshi   variantidagi   Buvraxonga   nisbatan   voqealar   keskinligining
yanada shiddatli kechishini ta`minlay olgan. o`z navbatida dostonning Islom shoir
variantidagi   Bo`ronxon   obrazi   nafaqat   podsho,   balki   hokimiyatni   noqonuniy
egallab   olganligi   sababli   ham   uning   zimmasidagi   badiiy   yuk   birmuncha   yengil
ekanligi aniq sezilib qoladi.
E`tiborli   jihati   shundaki,   Ergash   shoir   ham,   Bekmurod   baxshi   ham   butun
doston   davomida   har   bir   obrazga   uning   xarakteri,   tabiati   va   zimmasidagi   badiiy 47 missiyani inobatga olgan holda, navbatdagi     voqealarni bayon etishgan. Bu holat,
ayniqsa,   Buvraxonning     Kuntug`mish   va   Xolbekaga   jazo   tayinlashi   tasvirida
yanada aniq ko`rinadi.
Ergash  shoir   variantidagi   Buvraxon    alamzada,  u  Xolbekadan  quruq  qolish
barobarida,   o`zini   podsho   sifatida   ham   tahqirlangan   sezadi.     Doston   voqealari   va
ushbu   obraz   rivojining   badiiy   mantig`i   podsho   ko`nglida,   zarracha   bo`lsa-da,
rahm-shafqat uyg`onishiga imkon qoldirmaydi. Shunday ekan, Buvraxonning jazo
buyurishida   podsho   ham,   tinglovchi   ham   zarracha   shubhaga   bormaydigan   yo`l-
badiiy yechim topishi kerak edi. Qo`rg`on baxshilari va Ergash shoir ana shunday
yo`lni topa bilganlar.  Dostonning ana shu sahnasi tasviriga e`tiborni qarataylik: 
Alqissa,   podshoning   oldidagi   umarolari,   mahram,   yasavul,   o`gachi,“
shig`ovul,   darbon,   bakavul,   asabador,   tug`dor,   qozi,   muhrdor   -   hech   qaysisi
shahzodaga sovuq shamolni  ravo ko`rmay, nima qilarini bilmay, shahzodani  tilab
ololmay,   shohiga   bir   gapni   ma`qul   qilolmay,   lol   bo`lib   turib   edi... ,   podsho   nima	
”
qilamiz, deb maslahat so`radi. Umarolar maslahatlashib, begunohlar omon qolishi
mumkin   bo`lgan   chora   sifatida,   tadbir   bilan:     E,   taqsir   podshohim,   osib	
“
o`ldirdingiz   -   ko`rdik,   bosib   o`ldirdingiz   -   ko`rdik,   minoradan   tashladingiz   -
ko`rdik, to`pga  solib otdingiz - ko`rdik, bu beadablarga  shunday jazo  buyuramiz:
bir   tuv   biyani   olib   kelib   so`ysangiz,   terisini   tulup   qilib   olsangiz,   xom   teriga
ikkovini   zich   qilib   tiqsangiz,   bir   asov   baytalning   dumiga   taqib,   cho`l-   jaziraga
haydab   yuborsangiz,   bularning   o`ligini   g`ajir-quzg`unlar   yeb   ketsa,-deb   arz
qildilar .	
”
Taklifning Kuntug`mish va Xolbekaning tirik qolishlariga, ozgina bo`lsa-da,
imkon   beruvchi   shakli,   oshiq-ma`shuqlarga   xayrixoh   bo`lgan   arkoni   davlat
tomonidan aytilib, Buvraxonga ma`qullatilishi har jihatdan ishonarli badiiy yechim
hisoblanadi.
Bekmurod   baxshi   variantida   vaziyat   birmuncha   boshqacharoq.   Har   qancha
jahl   qilmasin,   Buvraxon   o`z   nevarasini   dab-durustdan   o`limga   buyurib   yuborishi
qiyin edi. Ehtimol, ko`ngli yumshab afv etishi ham mumkin bo`lardi. Lekin baxshi 48 boshqacha   yo`l   tutadi.   Buvraxonga   bandi   bo`lgan   holatida   ham   shahzodalik
havosini yo`qotmagan Kuntug`mishning:
...Umidim ko`p, jallod xanjar solguncha,
Yalinib dushmandan obro`y olguncha,
Mardonalik bilan o`lgan yaxshidir,
Bosh urib dushmanga, omon qolguncha.
O`z elima ketdi mening daragim,
Bilmadim men ot-yaroqning keragin,
O`yin solar  edim taxtning ustiga,
Yonimda bo`lmadi otman-yarog`im.
Qo`lingda hukming, ostingda taxting,
Nima qilsang kelar qo`lingda shaxting
Har ish bo`lsa taqdirima men berdim,
Qaytgandi bul vaqtda boshingdan baxting.
Foyda yo`qdir yig`lagandan, ko`z yoshdan,
Har maqsadni topar kishi bardoshdan.
Mard ko`rar har ish bo`lsa taqdirdan,
Nomard ko`rar bir ish bo`lsa yo`ldoshdan,  -
degan   gapu   so`zlari   og`ir   botib:     -   Qo`limda   bandi   bo`lib   tushsa   ham   yalinib,“
xushomad   qilish   o`rniga,   mening   podsholigimni   andisha   qilmasdan   man-manlik
bilan so`ylaydi, - deb sarkarda, vazirlarini yig`ib, ularga maslahat soldi:
-   Bularga   shunday   bir   hukm   bo`lsin,   mendan   boshqa   podsho   qilmagan
bo`lsin, - dedi .	
”
Buvraxonga oshiq-ma`shuqlarni  xom  teriga  tiqib, otga sudratishni  Shoir  va
Tohir vazirlar maslahat berishadi. 49 Buvraxonning   aybdorlarni   to`g`ridan-to`g`ri   o`limga   buyurmay   jazo   turini
vazirlariga,   oxir-oqibat   Xolbekaning   otasi   va   pochchasiga   havola   qilishi   bevosita
bobolik   tuyg`ulariga   aloqadorligi   bilan   o`z   izohini   topadi.   Shu   jihatdan   olib
qaralsa,   Bekmurod   baxshining   ayni   talqini   ushbu   variant   voqealigi   ko`lamida
o`zini to`la oqlaydi.
Ergash   shoir   variantida   Buvraxon   Xolbekani,   avvalo,   bir   paytlar   ko`ngli
tushgan   ayol   sifatida   qarab   baholaydi:   Podsho   qarasa,   Xolbeka   oyimning   qaddi“
bukilib,   ranglari   sarg`ayib,   qovog`i   tortib,   tayoqday   qotib,   qizil   ola   qoniga   botib,
ilgarigi   husni   jilvalaridan   yuzdan   biri   ham   qolmabdi.   Shunda   Buvraxon   podsho:
Hay  attang,  esiz Xolbeka,  sop bo`pti-ya	
“ ” 10
, -deb undan hol-ahvol so`radi». Ayni
munosabatni   tasvirdagi   ruhiy-psixologik   holat   va   badiiy     obraz     tabiati   to`la
ravishda  oqlaydi.
Buvraxon   va   arkoni   davlat   Xolbekaning   arz-dodini   tinglaydi.   Buvraxon
odilona hukm chiqaradi:
E,   yoronlar,   shu   ikki   go`dak   o`lmas,   qasos   qiyomatga   qolmas.   Shu	
“
Xo`jadan   shu   go`daklar   otasining   qasosini,   o`zlarining   qasosini   olmay   qo`ymas.
Men   shu   bachchag`ar   Xo`jaga   Xolbekani   olib   kelib   ber,   degan   ekanmanmi?
Azbarxo`jani tagizamindagi zindonga olib borib tashlanglar, mollarini pechat qilib
qulflab tashlanglar	
” 11
. Buvraxondagi qahr mehrga aylanadi.
Bekmurod   baxshi   variantida   Buvraxon     Aldarxo`janing   qilgan   ishidan
g`azablanib:
Ey,   Aldarxo`ja,   har   kim   qilgan   ishini   o`zi   biladi.   Karvon   karvon   yo`lida,	
“
cho`pon   cho`pon   yo`lida...   Xon   degan   bir   gunohga   bir   jazo   beradi,     ikkinchi   bir
gunohga   ikkinchi   jazo   beradi.   Xolbeka   boshda   menga   bir   odobsizlik   qildi,   men
unga   vaqtida   jazo   berdim.   Shundan   xoh   o`lsin,   xoh   qolsin   edi.   Kuntug`mishni
Zarchamanning   cho`liga   tashlab,   ikki   bolasini   karvonning   yo`liga   tashlab,
Xolbekani  olib kelish kimga kerak   edi. Avval  qiyomatlik do`st  bo`lib, do`stlikni
10
 Bulbul taronalari. 1-jild.   T.: Fan, 1971. 	
–  276	–  b .
11
 O sha asar.    278	
’ –  b . 50 qo`yib   qasd   bo`lib,   dunyo   olaman,   deb   shu   ishni   qilgansan-da,   -   dedi.   Buvraxon
zargarni olib kelishni buyurdi. Zargar ikki chorak tillani eritib, Aldarxo`jaga: - Ol
emasa,   sen   dunyo   degansan.   Har   kimki   do`st   bo`lib   turib,   do`stlikdan   qaytsa,
buning jazosi shu bo`lsin,- deb erigan tillani Aldarxo`janing og`ziga quyib yubordi.
Aldarxo`janing og`zi-burni  tillaga to`lib, tishlari  jiq-jiq bo`lib, ikki  qulog`i  tip-tik
bo`lib, o`z mollari talon bo`lib, armon bilan qoldi o`lib . ”
Buvraxonning   Aldarxo`jaga   munosabatida,   bir   tomondan,   adolat   tarozusi
asos bo`lsa, ikkinchi tomondan, boboning nevarasiga qayg`urish tuyg`usi va unga
o`tkazilgan   noo`rin  sitamga  javob  ham  mavjud.  Buvraxonning:   Xolbeka  boshida	
“
menga   bir   odobsizlik   qildi,   men   unga   vaqtida   jazo   berdim... ,   -   deyishi   zamirida	
”
uning   nevarasini   jazolagandan   so`ng   o`tgan   qancha   vaqtlardan   beri   o`zini   qiynab
kelayotgan o`y-kechinmalari, afsus-armonlari ham mujassam.   Shu sababli ham u
Aldarxo`jani o`limga buyurdi.
Ergash   shoir   va   Bekmurod   baxshi   variantlaridagi   ikki   xil   ko`rinishga   ega
Buvraxon   obrazining   qiyosiy   tahlili   shuni   ko`rsatmoqdaki,   Buvraxonning   raqib,
da`vogar   mavqeida   turishi     bobo   holatidan   ko`ra   doston   dramatizmining   keskin
kechuvini   ta`min   etmoqda.   Lekin   har   ikki   variantda   ham   Buvraxon   obrazi   bilan
bog`liq   motivlar     u   egallab   turgan   mavqe   mezonlariga   mos   ravishda,   ishonarli
tarzda badiiy asoslab berilgan. 
Ergash  shoir variantida muddat aniq qilib shunday ko`rsatilgan:  To`ra aslo	
“
el-yo`l topolmadi. Alhol, bachchalar uchga kirdi .	
”
Bekmurod   baxshida   vaqt   aniq   aytilmagan   bo`lsa-da,   taxmin   etishga   imkon
beruvchi   ma`lumot   mavjud:   Shu  chorboqning   ichida  bir   egiz   bola   tug`di.   Ikkovi	
“
ham o`g`il  edi. Shunda bolalarning ustiga kiyim qilsa, kiyim  yo`q. Yoz o`tib kuz
kelayotir. Kunduzi issiq bo`lgan bilan kechasi salqin bo`ladi. To`shamakka to`shak
yo`q, yopinmoqqa ko`rpa yo`q. Bu bolalar yig`lasa, Kuntug`mishning ichi dardga
to`ladi.   Kechasi   yotdi,   kunduzi   bo`lsa   chorboqning   u   boshiga   borib   kelayin   deb,
chiqib   ketdi .   Kuntug`mish   shu   ketishda   borib   karvonga   yo`liqadi.   Demak,	
”
matndan ayon bo`lmoqdaki, bu payt bolalar taxminan to`rt-besh oyliklar arafasida 51 bo`lishgan.   Islom   shoirda   bolalar   tug`ilgandan   keyin   Kuntug`mish   yo`l   axtarib
karvonlarni   uchratadi.   Bu   variantda   ham   bolalarning   necha   oylik   ekanligi   aniq
aytilmagan.   Lekin   oradan   ko`p   vaqt   o`tmaganligi   aniq.   Uzog`i   bilan   bir-ikki   oy
o`tgan bo`lishi mumkin.
Bolalarning ota-onasidan ajralgan vaqtida to`rt-besh oylik bo`lgandan ko`ra
uch  yashar   ekanligi   muhimroq,   chunki   ularning  yangi   sharoitda   yashab   ketishlari
uchun   suyagi   qotgan   bo`lishi   shart   edi.   Ergash   shoirning   bolalar   yoshini   alohida
uch,   deb   ta`kidlab   ko`rsatishiga     ana   shu   badiiy   mantiq   asos   bo`lmoqda.
Bolalarning yoshi bilan bog`liq yana bir muhim jihat ularning   bir-birlari va onasi
bilan   topishuvida   amalga   oshirgan   ishlari,   xatti-harakatlarini   badiiy   dalillashda
ham   kerak   bo`ladi.   Har   uchala   baxshi   ham   topishuv   arafasida   bolalarning   yoshi
nechada ekanligini u yoki bu tarzda aniq ko`rsatishgan.
Bekmurod   baxshi   va     Islom   shoir   talqiniga   ko`ra,   bolalar   onalari   yoniga
borishganida yetti yoshda bo`lishadi. Bekmurod baxshi variantida bolalarning yetti
yoshga   kirganligini   Kuntug`mishning   olti   yil   qalandar   bo`lib   Buvraxon
mamlakatiga   aylanib   borib,   davlat   qushi   boshiga   qo`nib,     podsho   saylangani
aytilganligidan   bilamiz.   Islom   shoir   variantida   esa,   Xolbeka   o`zini   olib   ketgan
qofilaboshidan yetti yil aza muddati so`raganligidan bilish mumkin. Chunki bolalar
muddat tugashi arafasida Xolbeka yoniga borishadi.  
Ergash shoirning bolalar yoshini doston davomida bir necha bor ta`kid bilan
keltirishi bejiz emas. Chunki bolalar onasidan duo olib, ota yurtiga otlanib, yo`lga
chiqib, Mohiboyning qutqusi bilan Zangar yilqilarini No`g`oyga olib ketishmoqchi
bo`lganlarida,   avvalo,   yilqibonlar   bilan,   so`ngra   podsho   askarlari   bilan   jang
qilishadi. Ergash shoir XX asr kishisi dunyoqarashlarini ham inobatga olgan holda
yetti   yashar   bolalarning   bunday   ishlarga   qodir   bo`lishi   mushkul,   degan   o`yda
bolalarning yoshini o`n ikkida, deb ko`rsatgan.
Bizning   nazarimizda   Islom   shoir   va   Bekmurod   baxshi   variantlarida
kelayotgan   yetti   yosh   ko`rsatkichi   ko`hna   an`analarga   mos   keladi.   Chunki   epik
an`anaga ko`ra, epik qahramonning balog`at yoshi hamisha o`n to`rt, deb aytiladi. 52 Gurkiboy   bilan     Mohiboy   hali   balog`atga   yetmagan.   Shu   sababli   epik   an`ana
ularning   yoshini   yetti   deb   belgilagan.   Lekin   davrlarning   o`tishi,   tinglovchi
dunyoqarashining   o`zgarishi   ba`zan   baxshini   an`ana   o`lchamlaridan   chekinishga
majbur   etadi.   Ergash   shoirning   bolalar   yoshini   o`n   ikki   deb   alohida   ta`kidlab
ko`rsatishi  ana shu   so`nggi davr badiiy mantiqining mahsuli  hisoblanadi. Odatda
epik asarlar tarkibidagi g`ayritabiiy asoslanuvchi motivlarning o`rnini real talqinlar
egallashi shu tariqa ro`yobga chiqadi.
Ergash shoir variantida cho`pon nafaqat guvoh, balki boshqa cho`ponlardan
ajratib talqin etilgan to`laqonli obrazga aylangan.  Bekmurod baxshi variantida esa,
guvohlik missiyasini hisobga olmasa, u ham boshqa cho`ponlarning biri. Bu holat
nimalarda ko`rinadi?
Ergash   shoirda    cho`pon  voqealikka   faol  aralashadi.  U    Kuntug`mish  bilan
sirlashib,   bolalarning   kimligini   va   qaysi   joydan   ekanligini   bilgach,   ularning
hayotiga   befarq   qarab   turmaydi.     Boshqa   cho`ponlar   qo`y   boqish   navbatini
Gurkiboyga yuklab, o`zlari dam olishsa, bu esa bolaga mehribonlik qilib, qo`ylarni
birgalashib   boqadi.   Shaharga   tushganida   Mohiboyning   holidan   ham   xabar   olib
turadi.   Cho`pon   bu   ishlarni   shunchaki   qilayotgani   yo`q.   Baxshi   uning   maqsadini
shunday   izohlaydi:   Shu   bachchalar   yigirmaga   borsa,   No`g`oy   mamlakatiga   olib“
borib,   Avliyoyi   Qoraxonga   bir   tanishtirib,   nabira   ekanligini     bildirsam,   men-ku
hech nima emasman, shu bachchalar tufayli bir narsa bo`lib qolarman, degich edi .	
”
Bekmurod   baxshi   variantida   bu   xil   tasvirni   uchratmaymiz.   Unda   cho`ponning
Gurkiboyga munosabati boshqalarnikidan farq qilmaydi.
Har  ikki  variantda   ham  Gurkiboy oilasiga  tegishli  sirni  boshqa  cho`ponlar
Kuntug`mishni   ko`rgan   cho`ponni   majburan   so`zlatishi   orqali   bilib   oladi.   Lekin
mavzuning qo`zg`alishi va sirdan xabar topgan Gurkiboyning cho`ponlar qo`shini
tashlab ketishi  turlicha izohlangan.
Bekmurod baxshi variantida mohiyat Ergash shoir variantiga uyg`un bo`lsa-
da, holatlar bir oz boshqacha tasvir topgan. 53 Bir   kuni   qo`yga   bo`ri   tegdi.   Besh-olti   qo`ra   qo`yning   qo`zisini   bir-biriga“
qo`shib yubordi. Ko`p qo`ylarni o`ldirib ham ketdi. Gurkiboy kechgacha qo`ylarni
haydab   keldi.  Cho`ponlar   ko`rib,   Gurkiboyni   har   urdi,  tayoqdan   esi   ketib  yiqildi.
Ne   vaqtlardan   keyin   esiga   kelib,   yig`lab   o`tirib,   tamog`ini   yeb,   qo`yning   ichiga
borib   yotib   qoldi.   Gurkiboy   qo`y   ichida   yotib   fikr   qilib,   ko`ziga   uyqu   kelmay
Hammaning   ota-onasi   bor,   mening   ota-onam   kim   bo`ldi   ekan,   men   osmondan	
“
tushdimmi, yo yerdan chiqdimmi? . Gurkiboy o`zicha o`ylab  Dunyoni yo ko`rgan	
” “
oladi,   yo   ko`ngan   oladi ,   degan.   Meni   avvalda   bo`rining   og`zidan   shular   olgan,	
”
yana   shularning   o`zidan   eshitaman-da   deb,   bularning   so`zini   anglay   boshladi .	
” ”
Kunlarning   birida   Shu   Gurkiboyning   ota-onasi   chiqmay   qoldiyov ,   deb   aytdi	
“ ”
boyagi cho`ponlarning birovi.  Sen bilasanmi?  - deb cho`ponlar bir-biridan so`ray	
“ ”
boshladi. Hammasi  Bilmayman  dedi. Shunda bir cho`pon turib:	
“ ”
- Men bilaman, bilsam ham aytmayman, - dedi.
- Nimaga aytmaysan? - deb boshqa cho`pon so`radi.
-   Men   senga   aytsam,   sen   yana   birovga   aytasan,   so`z   ovoza   bo`ladi,   buni
Gurkiboy   biladi,   so`g`in   boylab   tursang   ham   turmay,   bu   yerdan   ketadi,   -   dedi.
Cho`ponlar   Ayt   deb   qo`ymadi   o`rtaga   olib.   Axir   aytmagandan   keyin   buni	
“ ”
o`ldirmoqchi   bo`lishdi.   U   cho`pon   Kuntug`mish   ikki   bolasini   oldirgan   vaqtda
to`qayning   ichida   so`ylashib   kelgan   cho`pon   edi .   Cho`pon   bor   gapni   aytdi.	
”
Gurkiboy   eshitib   bildi,   sahar   turib   bu   yerdan   ketdi.   Bozorda   qimorga   borini
yutqazgan Mohiboyni topib, u bilan do`st kirishib, Zangar shahriga jo`naydi.
Har   ikki   variantda   ham   motivni   o`ziga   xos   asoslash   bor.   Lekin,   yuqorida
ham   ta`kidlaganimizdek,   Ergash   shoir   variantidagi   cho`pon   obrazi   va   qo`ylarga
bo`ri   tegishi   motivining   Gurkiboy   ketishiga   sabab   qilinishi   badiiylik   nuqtai
nazaridan o`rinli  tasvirlanganligini kuzatamiz. 
Egizaklarning bir-biriga fe`l-atvorda antipod sifatida tasvirlanishini yuqorida
qayd   etgan   edik.   Lekin   Ergash   shoir   ayni   qarama-qarshilikni   saqlagan   holda
Mohiboyga   xos   fazilatlarga   ham   alohida   e`tibor   qaratadi.   Masalan,   dostonda
tasvirlanishicha,   U   ham   kashishlik,   nuronalik,   martabalik   bachcha   bo`lgan   edi.	
“ 54 Bekmurod   baxshi   esa   uni   birmuncha   noshud   qilib   ko`rsatadi:   Gurkiboyning   oti“
ilgari qarab semirsa, Mohiboyning oti keyin qarab semiradi. Goh kuni yem bersa,
goh   kuni   bermay   qoladi.Goh   sug`orilsa,   goh   sug`orilmay   qoladi.   Vaqtida   xom   ot
deganni   chopmasa,   joyga   kelmaydi,   deb   suvga   chiqqan   vaqtida   ham   ko`chalarda
chopib-chopib keladi .	
”
  Kuntug`mish   dostonidagi   Azbarxo`ja   (Bekmurod   baxshi   variantida	
“ ”
Aldarxo`ja,   Islom   shoir   variantida   qofilaboshi)   obrazi   doston   dramatizmining
yanada   kuchayishiga   xizmat   qilgan.  Avvalo   shuni   ta`kidlash   kerakki,   Islom   shoir
variantida   karvonboshi   obrazi   dostonning   Ergash   shoir   va   Bekmurod   baxshi
variantlaridagi   talqindan   xiyla   farq   qiladiki,   bu   xususda   variantlar   sujeti   qiyos
etilganda qisman to`xtalgan ham edik.
Islom   shoir   variantidagi   qofilaboshi   obrazi   Azbarxo`ja   (Aldarxo`ja)
obrazidan keskin farq qiluvchi jihatlarga ega.
Ergash   shoir   va   Bekmurod   baxshi   talqinidagi   Azbarxo`ja   (Aldarxo`ja)
obrazi, bir so`z bilan aytganda, nafs bandasi  sifatidagina namoyon bo`ladi, xolos.
Uni   sheriklari   qanchalik   olamning   shaytoni   deb   ta`riflashmasin,   Buvraxonning	
“ ”
bir og`iz hukmi oldida ojiz qolaveradi.
Qofilaboshi   mustaqil   harakat   qiladi.     U   Xolbekani   qo`lga   kiritgach,
Zangarga   Bo`ronxonning   oldiga   mol-davlat   ilinjida   borgani   yo`q.   Aksincha,
Bag`dodga - o`z eliga ketdi. Xolbekaga o`z talabini bayon etdi.
Umuman   olganda,   Islom   shoir   variantidagi   qofilaboshi   obrazi   va   u   bilan
bog`liq   yo`nalish     dostonning   boshqa   variantlaridagi   ayni   yo`nalishlarga   qiyos
etilganda, badiiy jihatdan puxta ishlanganligiga yana bir bor amin bo`lamiz.
Kuntug`mish   dostonining   asosiy   variantlaridagi   yetakchi   obrazlar   o`zaro	
“ ”
taqqoslab   talqin   etilganda,   har   bir   variantning   ushbu   yo`nalishdagi   yutuq   va
kamchiliklari haqida muayyan tasavvur paydo bo`ladi.  
Ushbu bobda aytilgan fikr va mulohazalarni quyidagi tarzda umumlashtirish
mumkin: 55 Barcha   variantlarda   Kuntug`mish   obrazi,   hamma   ishqiy-   romanik
dostonlarda   bo`lgani   kabi,   oshiq   sifatida   tasvirlangan.   Kuntug`mishning   yorga
yetishuv yo`lidagi bellashuvi, yani epik shart motivi ham ishqiy-romanik dostonlar
tabiatiga mos  nard o`yini shaklida kelgan. Bu o`rinda qahramonning kuch-qudrati
emas,   aqlu   zakovati   sinovdan   o`tadi.   Ergash   shoir   va   Bekmurod   baxshi
variantlarida ayni talqin mavjud. Lekin Islom shoir variantida ushbu motiv tushib
qolgan. 
Kuntug`mish ning   barcha   variantlarida   uning   tug`ilish   motivi   va   u   bilan“ ”
bog`liq ota-onaning farzandsizlik motivi unutilgan bo`lsa-da, (Bekmurod baxshida
bu   motivlar   Xolbeka   yo`nalishiga   ko`chgan),   Ergash   shoir   va   Bekmurod   baxshi
variantining bir qator o`rinlarida bunga ishoralar mavjud. Ayni holat Kuntug`mish
obrazi ibtidosida ushbu motivlarning bo`lganligini bildiradi.
Kuntug`mish   Buvraxonga   nisbatan   passiv   holatda   bo`lsa-da,   u   ajdarni
o`ldirib,   o`z   jasoratini   ko`rsatadi.   Uning   yori   va   bolalaridan   ayrilib   qalandar
suvratida   darbadar   yurishi   taqdir   sinovidan   o`tishi   edi.   U   bu   og`ir   sinovdan   oson
o`tib, yana  podsho bo`ladi. Ergash shoir  variantida bu voqealar  bayoni  nihoyatda
badiiy   yuksak   darajada   chiqqan.   Ergash   shoir   ushbu   o`rinda   folklor   an`anasiga
yozma   adabiyot   usullarini   payvand   qilib,   dostonni   mumtoz   namuna   darajasiga
ko`tara olgan. Bekmurod baxshi esa an`anaviy yo`ldan borgan.
Dostonda   Xolbeka   obrazi   ikki   bosqichda   namoyon   bo`ladi.   U,   avvalo,
qattiqqo`l   ma`shuqa   bo`lsa,   keyinchalik   munis,   mehribon,   jafokash   ona   sifatida
namoyon bo`ladi. Barcha variantlarda Xolbeka obrazi  mohiyatan umumiy bo`lsa-
da, Ergash shoir variantida badiiy asoslash ancha ustun berilgan.
Buvraxon   obrazi   doston   variantlarida   ayricha   talqin   etilgan   yagona   obraz
deyish   mumkin.   U   Ergash   shoir   variantida   Kuntug`mishga   raqib,   Bekmurod
baxshida Xolbekaning bobosi, qattiqqo`l hukmdor. Islom shoirda vazirning o`g`li,
hokimiyatni   qonunsiz   egallagan   va   Xolbekaga   da`vogar.   Epik   mantiq   va   doston
dramatizmi Ergash shoir talqini to`g`ri ekanligini ko`rsatdi. 56 X U L O S A
O`zbek   xalq   epik   ijodi   namunalari   orasida   Kuntug`mish   dostoni   alohida“ ”
mavqega   ega.   Bu   kunga   qadar   keng   omma   orasida   dostonning,   asosan,   Ergash
shoir   variantigina   mashhur.   Kuntug`mish ning   Bekmurod   baxshi   varianti   nashr	
“ ”
qilingan   bo`lsa-da,   u   ilmiy-adabiy   jamoatchilikkagina   ma`lum.   Ushbu   holatning
o`ziga   xos   sabablari   bor.   Ayni   paytda,   dostonning   faqat   tor   doiradagi
mutaxassislargagina   ma`lum   yana   bir   qancha   variantlari   mavjud.   Biz   o`z   ilmiy
ishimizda,   avvalo,   ana   shu   variantlar   haqida   ma`lumotlarni   berdik.   Ular   orasidan
g`oyaviy-badiiy va ilmiy jihatdan e`tiborli deb topilgan uch namunani ajratib olib
tadqiq etdik. Bular: Ergash shoir, Bekmurod baxshi va Islom shoir variantlari.
Ma`lumki,   folklorning   asosiy   xususiyatlaridan   biri   bo`lgan   variantlilik
og`zaki   ijodkorlik   va   ijrochilik   jarayonining   barcha   bosqichlari   bilan   mahkam
bog`langan   bo`lib,   uning   tabiati,   og`zaki   an`analarda   yashash   sharoitlaridan   kelib
chiqqandir. Shu sababli bu masalaning o`rganilishi folklorshunoslikning amaliy va
nazariy   rivoji   uchun   o`ta   muhimdir.   O`zbek   folklorshunosligida   variantlilik
masalasining   amaliy   va   nazariy   jihatdan   o`rganilishida   muayyan   natijalarga
erishilgan   bo`lsa-da,   folklor   namunalarini   ilmiy   va   ommaviy   nashr   etishda
to`plangan   tajribalar   asosida   bu   yo`nalishdagi   ilmiy   ishlarni   izchil   davom   ettirish
zarur.   Shu   yo`lda   bir   doston   misolida   bizning   olib   borgan   bitiruv   malakaviy
ishimiz   dastlabki   qadamlardan   biri   bo`lib,   quyidagi   xulosalarga   kelishga   imkon
beradi:
Birinchidan,   O`tgan   asrning   oltmishinchi   yillaridan   boshlab   variantlilikni
nazariy   jihatdan   tadqiq   etishga   kirishildi.   Jumladan,   T.Mirzayevning   bu   sohadagi
maqolasi   va   Alpomish   dostoni   versiya   va   variantlariga   bag`ishlangan	
“ ”
monografiyasi   alohida   e`tiborga   molik.   Ommaviy   nashrlar   borasidagi   amaliy
faoliyatlar va yig`ma matnlar tuzish borasidagi urinishlar ham variantlilik masalasi
bilan   chambarchas   bog`liq   bo`lib,   folklorshunosligimizda   bu   yo`nalishda   ham
ma`lum   tajribalar   to`plandi.   Lekin   hozirgi   vaqtda   xalq   eposi   namunalarini   ayrim 57 olingan   eng   yaxshi   variant   asosida   nashr   etish   prinsipi   birdan-bir   to`g`ri   yo`l
sifatida qarab kelinmoqda. Biz ham  ushbu yo`nalishni ma`qul yo`l deb qaraymiz.
Shu   bilan   birga   har   bir   variant,   har   bir   ijro   mustaqil   ijodiy   akt   hisoblanar   ekan,
bizning nazarimizda, badiiy jihatdan «ikkinchi» darajali deya qaralib kelinayotgan
variantlar   va   baxshilarga,   shuningdek,   yig`ma   variantlar   tuzishga   ham   e`tibor
qaratish   zarur.   Shu   ma`noda   «Kuntug`mish»   dostonining   Islom   shoir   variantini
nashr etish masalasini o`ylab ko`rish va uni amalga oshirish maqsadga muvofiqdir.
Ikkinchidan,   Xalq   dostonlarining   amaldagi   jonli   ijro   jarayonida
variantlilikni   paydo   qiluvchi   obyektiv   va   subyektiv   sabablar,   ko`pchilik   epik
namunalar qatori,  Kuntug`mish  dostoni misolida ham ro`y berganligini ko`ramiz.“ ”
Dostonning   Ergash   Jumanbulbul   o`g`li,   Bekmurod   Jo`raboy   o`g`li,   Islom   Nazar
o`g`li   variantlari   obyektiv   sabablar   natijasida   paydo   bo`lgan   bo`lsa,   keyinchalik
o`tgan   asrning   ikkinchi   yarmidan   so`ng   yozib   olingan   Qodir   Rahim   o`g`li   va
Ro`zimbek Murodov variantlari subyektiv sabablar mevasi hisoblanadi.
Kuntug`mish     dostonining   mavjud   variantlari   orasida   Ergash   shoir,	
“ ”
Bekmurod   baxshi   va   Islom   shoir   variantlari   g`oyaviy-badiiy   jihatdan   boshqa
namunalarga nisbatan keskin ajralib turadi.
Ergash   shoir   va   Bekmurod   baxshi   variantlarini   sujet,   voqealar   tafsiloti   va
yetakchi motivlar talqiniga ko`ra qiyoslansa, ular o`rtasidagi tafovut u qadar ko`p
emasligi   ma`lum   bo`ladi.   Asosiy   farq   bayon   uslubi   va   an`anaga   yondashuvda
hamda   motivlarni   badiiy   asoslashdagi   baxshi   mahoratidagina   yaqqol     ko`zga
tashlanadi.   Bu   namunalarni   sujet   yo`nalishi,   yetakchi   motivlari   va   asosiy
qahramonlari bo`yicha qiyosan o`rganish ularni bir asar variantlari sifatida qarash
to`g`ri ekanligini  to`la tasdiqladi.
Uchinchidan,    Biror-bir asarni, xususan, xalq dostonini boshqa-boshqa ijro
usullariga   ega   dostonchilik   maktablarining   yetuk   vakillaridan   yozib   olingan
namunalar   misolida   qiyosan   o`rganish   folklorshunoslik   uchun   o`ta   muhim   faktik
materiallar   beradi   va   zarur   nazariy   umumlashmalar   chiqarish   uchun   imkon 58 tug`diradi.   Ma`lum   sabablarga   ko`ra,   bir   variantda   unutilgan   yoki   qisqacha
aytilgan o`rinlarni tiklash, to`ldirish imkonini yaratadi.
Dostonning   Islom   shoir   varianti   Ergash   shoir   va   Bekmurod   baxshi
variantlariga qiyos etilganida ma`lum farqlarga egaligi ko`rindi. Bu, asosan, Islom
shoir   talqinidagi   karvonboshi   obrazida   yaqqol   namoyon   bo`lgan.   Islom   shoirda
karvonboshi asar boshidan ishtirok etadi va uning xiyonati Xolbekani sevishi bilan
izohlanadi. Lekin Islom shoirda Bo`ronxon(Buvraxon) obrazi ancha xira chiqqan.
To`rtinchidan,   Barcha   variantlarda   Kuntug`mish   obrazi   ishqiy-   romanik
dostonlarga   xos   oshiq   sifatida   tasvirlanganligi   ushbu   obraz   mohiyatini   teranroq
idrok etishimizga va talqin qilishimizga imkon berdi.
Kuntug`mishning yorga yetishuv yo`lidagi bellashuvi, yani epik shart motivi
ham   ishqiy-romanik   dostonlar   tabiatiga   mos     nard   o`yini   shaklida   kelgan.   Bu
o`rinda   qahramonning   kuchi-qudrati   emas,   aqlu   zakovati   sinovdan   o`tadi.   Ergash
shoir   va   Bekmurod   baxshi   variantlarida   ayni   talqin   mavjud.   Lekin   Islom   shoir
variantida ushbu motiv tushib qolgan. 
Beshinchidan,     Dostonda Xolbeka obrazi ikki bosqichda namoyon bo`ladi.
U, avvalo, qattiqqo`l ma`shuqa bo`lsa, keyinchalik munis, mehribon, jafokash ona
sifatida namoyon bo`ladi. Barcha variantlarda Xolbeka obrazi mohiyatan umumiy
bo`lsa-da,   Ergash   shoir   variantida   badiiy   asoslash   bu   obrazning   to`laqonli
chiqishini ta`minlagan.
Buvraxon   obrazi   doston   variantlarida   ayricha   talqin   etilgan   yagona   obraz
deyish   mumkin.   U   Ergash   shoir   variantida   -   Kuntug`mishga   raqib,   Bekmurod
baxshida   -   Xolbekaning   bobosi,   qattiqqo`l   hukmdor,   Islom   shoirda   vazirning
o`g`li, noqonuniy taxtni egallagan va Xolbekaga da`vogar. Epik mantiq va doston
dramatizmi Ergash shoir talqini to`g`ri ekanligini ko`rsatadi.
Oltinchidan,   Egizaklar- Gurkiboy bilan Mohiboy obrazlari uchala variantda
ham   mohiyatan   bir     xil,   bir-biriga   qarama-qarshi   xarakterli   qilib   talqin   etiladi.
Lekin   Bekmurod  baxshiga   nisbatan   Ergash   shoir   egizaklarni   keng   qamrovda   olib
tasvirlaydi. 59 FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO`YXATI
1. Karimov   I.A.   Asarlar.   T.1.   О `zbekiston   milliy   istiqlol.   Iqtisod.
Siyosat. Mafkura. - T.:  О `zbekiston, 1996. -364 b.
2. Karimov   I.A.   Asarlar.   Bizdan   ozod   va   obod   Vatan   qolsin.   -   T.:
О `zbekiston, 1996. - 382 b.
3. Karimov   I.A.   Asarlar.   T.3.   Vatan   sajdagoh   kabi   muqaddastur.   -T.:
О `zbekiston, 1996. -366 b.
4. «Alpomish»   o`zbek xalq qahramonlik eposi.   T.: Fan, 1999.   180– – –
b.
5. Bozorov A. Baxshi ijodining ayrim qirralari.   T.: Fan, 1991.   56 b.	
– –
6. Go`ro`g`li dostonlari. 4 jildlik. 1-jild.  T.: Yozuvchi, 1995.  206 b.	
– –
7. Zarifov X.T. «Kuntug`mish» dostoni haqida // Ergash shoir va uning
dostonchilikdagi o`rni. Bitiruv malakaviy ishlar. 2-kitob.   T., 1971.   B. 43-51.	
– –
8.  Imomov K. O`zbek xalq prozasi. - T.: Fan, 1981.   103 b.	
–
9. Maxmudova   R.   Xalq   kitoblari   va   ayrim   qissalar   //   Adabiy   meros.  	
–
T.: Fan, 1971. II tom.   B. 254-258.	
–
10. Mirzayev T. Xalq baxshilarining epik repertuari.   T.: Fan, 1979.   	
– –
11. Mirzayeva S. O`zbek xalq romanik dostonlari poetikasi.   T.: Fan, 2004.	
–
12. Musaqulov A. O`zbek xalq lirikasi.   T.: Fan, 1995.   156 b.	
– –
13. Rahmonov   T.   Xalq   dostonlarida   epik   ot   obrazining   mifologik
xususiyatlari haqida // O`zbek tili va adabiyoti. – 1983. - №2.
14. Ro`zimboyev   S.   «Oshiq»   turkumi   dostonlarining   g`oyaviy   –   badiiy
xususiyatlari. - T.: TDPI, 1987. – 62 b.
15. Ro`zimboyev S. Xorazm dostonlari. – T.: Fan, 1985. – 96 b.
16.   Ro`zimboyev   X.   Xorazm   folklorining   xorijda   o`rganilish   tarixidan
( XIX asr va XX asr boshi): Filol. fanlari nomzodi. ... dis. avtoref. - T., 1996. 
17. Saidov M. Xalq dostonlarida epik qolip va an`anaviy formulalar // o`zbek
filologiyasi masalalari. - 1980.  60 18. Mirzayev.T.   ,   O.Safarov.   O`zbek   xalq   og`zaki   ijodi   xristomafiyasi.   T.
Aloqachi nashriyoti. 2008
19. R.Orzibekov.   O`zbek   adabiyoti   tarixi.   T.   Adabiyot   va   san`at   nashriyoti.
2006
20. M.Jumaboyev.   Bolalar   adabiyoti   va   folklore.   T.   Adabiyot   va   san`at
nashriyoti. 2006 61
Sotib olish
  • O'xshash dokumentlar

  • Tursunboy Adashboyev she`riyatida an`anaviylik va badiiy mahorat masalalari
  • O’zbek xalq afsun – duolar folklor janri sifatida
  • Alisher Navoiy she`riyatida ramziy raqamlar talqini
  • Mashrab she’riyati va xalq og’zaki ijodi
  • 70-80 yillar hikoyanavisligida yangi badiiy tamoyillar (XAYRIDDIN SULTON HIKOYALARI MISOLIDA)

Xaridni tasdiqlang

Ha Yo'q

© Copyright 2019-2026. Created by Foreach.Soft

  • Balansdan chiqarish bo'yicha ko'rsatmalar
  • Biz bilan aloqa
  • Saytdan foydalanish yuriqnomasi
  • Fayl yuklash yuriqnomasi
  • Русский